Elora Hardy: Magical houses, made of bamboo
伊蘿拉•哈迪: 竹子建造的魔法屋
Cultivating the power of sustainable materials, Elora Hardy leads Ibuku, creating bespoke bamboo homes in her native Bali. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
my house to look like,
將來想要什麼樣的房子,
this was so unusual at the time,
on the island of Bali.
六層樓訂製的房子。
from the fourth floor.
to catch the breezes.
讓風進入房子。
to keep the air conditioning in
可讓空氣流通,
可以讓空氣流通的帳篷床。
in the corner of her living room.
客廳的角落做一間電視房。
just didn't feel right,
隔成許多小房間蠻奇怪的,
luxuries, like bathrooms.
in the corner of the living room,
actually hesitate to use it.
有些人不願意住這種房子。
our acoustic insulation.
that we're still working on,
if you use it right.
竹子也會善待你。
spring water, sunlight,
that grow across the world,
building with bamboo,
讓我用竹子建造房子的人,
that he planted just seven years ago.
那是他七年前種的。
a new generation of shoots.
in three days just last week,
三天內長高一公尺,
timber in three years.
這些竹子就能成為可用的建材。
of family-owned clumps.
自有的竹林取得建材。
the tensile strength of steel,
有鋼鐵般的抗拉强度,
直接沖擊一根竹子,
by just a few men,
一個女人就能擡起來。
built Green School in Bali,
在巴里島建造「綠色學校」時,
of the buildings on campus,
that they will not run out of.
不會用完。
under construction about six years ago,
第一次看見這些建造中的結構時,
and what can we do with it next?
下一步要怎麼做?
the original builders of Green School,
so it represents my Mother Earth,
「我的」 的意思,意即大地母親,
of artisans, architects and designers,
建築師和設計師的團隊,
is creating a new way of building.
most of them in Bali.
大部分是在峇里島。
some of these homes --
房屋内部的照片──
to come visit someday.
將來有機會來參觀。
you can also see Green School --
你也可以看到綠色學校,
classrooms there each year --
fairy mushroom house.
a little house for export.
that we replicated,
with an open-air kitchen.
22 meters across a river.
有 22 公尺長。
it's not entirely new.
並不完全是新東西。
like this one in Java,
就像爪哇的這座橋,
the tropical regions of the world
that were first reached by bamboo rafts.
是人們乘坐竹筏發現的。
protect bamboo from insects,
有效的竹材防蟲方法,
that was ever built out of bamboo is gone.
經風吹日曬受風化。
被腐蝕成為塵土。
especially in Asia,
尤其是亞洲人,
or rural enough to actually want
that bamboo is worth building with,
a viable building material.
can last a lifetime.
extraordinary out of it.
with the adventurous outliers
of locally trained architects
and vocabulary of architecture
精心設計的公式和建築術語,
what it wants to become,
想要做什麼,
design for its strengths,
將它們的優點設計出來,
and to make the most of its curves.
運用它們的曲線特性。
that we'll later use to build the house.
與實際建築物相同。
we measure each pole,
a piece of bamboo from the pile
選擇適當的竹材
we consider everything.
我們考慮的面面俱到。
why not doors shaped like teardrops?
為何不能有水滴形的門?
and work within the constraints
we have found space for something new.
do you make a ceiling
在沒有平坦板子的情況下
flat boards to work with?
of sheet rock and plywood.
我會夢到石膏板和夾板。
is skilled craftsmen
kitchen countertops
structure you've just built?
可與這曲面的建築相對應?
it is almost entirely handmade.
幾乎都是以手工完成。
of our buildings
a lot of hand-whittled bamboo pins.
也採用大量手工製的竹栓。
and durable bamboo skin.
that you'll ultimately leave on the world?
是否因此而改變?
with creativity and commitment,
取之不盡的材料就可以了。
ABOUT THE SPEAKER
Elora Hardy - Sustainable designerCultivating the power of sustainable materials, Elora Hardy leads Ibuku, creating bespoke bamboo homes in her native Bali.
Why you should listen
Growing up in Bali with two artist parents, Elora Hardy’s creativity led her to design prints for one of New York's biggest fashion houses. Then, in a dramatic shift, she moved back home and founded Ibuku, a team that builds bespoke homes made and furnished almost entirely of bamboo.
The strength of this abundant local grass allows for towering, curvilinear structures with a notable sense of luminosity and comfort. Ibuku builds on a design process and an engineering system that were first established at the nearby Green School. Five years ago, Elora and her team chose one humble material, and with it they are building a whole new world.
Elora Hardy | Speaker | TED.com