ABOUT THE SPEAKER
Robert Fischell - Biomedical inventor
Robert Fischell invented the rechargeable pacemaker, the implantable insulin pump, and devices that warn of epileptic seizures and heart attacks. Yet it's not just his inventive genius that makes him fascinating, but his determination to make the world a better place.

Why you should listen

Robert Fischell began his work in space development, and created a 16-satellite system called Transit that was a key precursor to GPS. When he turned his attention to medical devices, he had the key insight that a pacemaker is like a tiny satellite within the body. The medical devices he has pioneered -- starting with a pacemaker that didn't require a new battery every two years -- have saved thousands of lives and improved countless more.

Fischell's true genius is his ability to see across technologies and sciences. His uncanny intuition allowed him to invent special features of the implantable cardiac defibrillator that has saved more than 60,000 lives -- followed by the implantable insulin pump, coronary stents used to open clogged arteries, and two extraordinary feedback systems that provide early warning of epileptic seizures and heart attacks. Though he is officially retired, he continues to create new devices to treat a wide range of ailments, from heart attacks to chronic migraines.

Accepting his 2005 TED Prize, Fischell made three wishes. First, he wished for help in developing an implantable device to treat brain disorders such as obsessive-compulsive disorder; second, he asked for help in designing his portable Transcranial Magnetic Stimulator (TMS), a drug-less migraine treatment -- for the latest news on this device, see the website for his company Neuralieve. For his third wish, Fischell took on the medical malpractice system, which, he believes, puts doctors at the mercy of lawyers and insurers.

More profile about the speaker
Robert Fischell | Speaker | TED.com
TED2005

Robert Fischell: My wish: Three unusual medical inventions

Robert Fischell et les inventions en médecine

Filmed:
517,486 views

En recevant le prix TED 2005, l'inventeur Robert Fischell a fait trois vœux : reconcevoir un équipement portatif qui élimine les migraines, trouver de nouveaux traitements contre la dépression et réformer le système des erreurs médicales.
- Biomedical inventor
Robert Fischell invented the rechargeable pacemaker, the implantable insulin pump, and devices that warn of epileptic seizures and heart attacks. Yet it's not just his inventive genius that makes him fascinating, but his determination to make the world a better place. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I'm going to discussdiscuter with you threeTrois of my inventionsinventions
0
1000
4000
Je vais vous présenter trois de mes inventions
00:29
that can have an effecteffet on 10 to a 100 millionmillion people,
1
5000
5000
qui peuvent concerner de dix à cent millions de personnes,
00:34
whichlequel we will hopeespérer to see happense produire.
2
10000
3000
et que nous espérons se voir réaliser.
00:37
We discusseddiscuté, in the prioravant filmfilm, some of the oldvieux things that we did,
3
13000
4000
Dans le film précédent, nous avons vu des réalisations plus anciennes
00:41
like stentsstents and insulininsuline pumpsdes pompes for the diabeticdiabétique.
4
17000
3000
comme les stents et les pompes à insuline pour les diabétiques.
00:44
And I'd like to talk very brieflybrièvement about threeTrois newNouveau inventionsinventions
5
20000
5000
Je voudrais parler rapidement de trois nouvelles inventions
00:49
that will changechangement the livesvies of manybeaucoup people.
6
25000
4000
qui vont changer la vie de beaucoup de personnes.
00:53
At the presentprésent time, it takes an averagemoyenne of threeTrois hoursheures
7
29000
3000
A l'heure actuelle, il se passe en moyenne trois heures
00:56
after the first symptomssymptômes of a heartcœur attackattaque are recognizedreconnu by the patientpatient,
8
32000
3000
entre le moment où le patient a les premiers symptômes d'une crise cardiaque,
00:59
before that patientpatient arrivesarrive at an emergencyurgence roomchambre.
9
35000
4000
et celui où il arrive aux urgences.
01:03
And people with silentsilencieux ischemiaischémie --
10
39000
2000
Et pour les gens avec une ischémie silencieuse --
01:05
whichlequel, translatedtraduit into EnglishAnglais, meansveux dire they don't have any symptomssymptômes --
11
41000
4000
ce qui, en langage courant, veut dire qu'ils n'ont aucun symptôme --
01:09
it takes even longerplus long for them to get to the hospitalhôpital.
12
45000
3000
il se passe encore plus de temps avant qu'ils n'arrivent à l'hôpital.
01:12
The AMIAMI, AcuteAiguë MyocardialMyocardique InfarctionInfarctus du myocarde,
13
48000
4000
L'infarctus aigu du myocarde,
01:16
whichlequel is a doctor'smédecins biggros wordmot so they can chargecharge you more moneyargent --
14
52000
3000
expression savante des médecins leur permettant de vous faire payer plus cher --
01:19
(LaughterRires)
15
55000
2000
(Rires)
01:21
-- meansveux dire a heartcœur attackattaque. AnnualAnnuel incidenceincidence: 1.2 millionmillion AmericansAméricains.
16
57000
4000
-- désigne la crise cardiaque. Elle touche annuellement 1,2 millions d'Américains.
01:25
MortalityMortalité: 300,000 people dyingen train de mourir eachchaque yearan.
17
61000
4000
Mortalité : 300.000 personnes par an.
01:29
About halfmoitié of them, 600,000, have permanentpermanent damagedommage to theirleur heartcœur
18
65000
6000
La moitié d'entre eux, 600.000, a des dégâts permanents au cœur
01:35
that will causecause them to have very badmal problemsproblèmes laterplus tard on.
19
71000
5000
qui provoqueront ultérieurement des problèmes graves.
01:40
ThusAinsi 900,000 people eithernon plus have dieddécédés
20
76000
3000
Donc, 900.000 sont, soit décédées,
01:43
or have significantimportant damagedommage to theirleur heartcœur musclemuscle.
21
79000
3000
soit elles ont des dégâts importants au cœur.
01:46
SymptomsSymptômes are oftensouvent deniedrefusé by the patientpatient, particularlyparticulièrement us menHommes,
22
82000
4000
Les symptômes sont souvent niés par le patient, surtout nous les hommes
01:50
because we are very bravecourageux. We are very bravecourageux,
23
86000
3000
car nous sommes très courageux. Nous sommes très courageux.
01:53
and we don't want to admitadmettre that I'm havingayant a hellenfer of a chestpoitrine paindouleur.
24
89000
4000
et nous ne voulons pas admettre qu'on a un mal de chien à la poitrine.
01:57
Then, approximatelyapproximativement 25 percentpour cent of all patientsles patients never have any symptomssymptômes.
25
93000
5000
Donc, à peu près 25 pourcents des patients n'ont jamais de symptômes.
02:02
What are we going to do about them? How can we saveenregistrer theirleur livesvies?
26
98000
3000
Qu'est-ce qu'on va faire pour eux ? Comment peut-on sauver leur vie ?
02:05
It's particularlyparticulièrement truevrai of diabeticsles diabétiques and elderlypersonnes âgées womenfemmes.
27
101000
4000
C'est particulièrement vrai pour les diabétiques et les femmes plus âgées.
02:09
Well, what is needednécessaire for the earliestle plus tôt possiblepossible warningAttention of a heartcœur attackattaque?
28
105000
5000
Que faut-il pour être prévenu le plus tôt possible d'une crise cardiaque ?
02:14
A meansveux dire to determinedéterminer if there's a completeAchevée blockageobstruction of a coronarycoronaire arteryartère.
29
110000
4000
Un moyen de déterminer s'il y a un blocage complet de l'artère coronaire ?
02:18
That, ladiesDames and gentlemenmessieurs, is a heartcœur attackattaque.
30
114000
4000
Ceci, mesdames et messieurs, est une crise cardiaque.
02:22
The meansveux dire consistconsister of notingnotant something a little technicaltechnique,
31
118000
4000
Le moyen consiste à remarquer quelque chose d'un peu technique,
02:26
STST segmentsegment elevationélévation of the electrogramélectrogramme --
32
122000
3000
L'élevation du segment ST de l'électrocardiogramme.
02:29
translatedtraduit into EnglishAnglais, that meansveux dire that
33
125000
3000
En langage courant, cela signifie que
02:32
if there's an electricalélectrique signalsignal in the heartcœur, and one partpartie of the ECGECG : --
34
128000
6000
s'il y a un signal électrique dans le cœur et qu'une partie de l'ECG --
02:38
whichlequel we call the STST segmentsegment -- elevatesélève,
35
134000
4000
qu'on appelle le segment ST -- s'élève,
02:42
that is a sure signsigne of a heartcœur attackattaque.
36
138000
2000
c'est un signe sûr de crise cardiaque.
02:44
And if we had a computerordinateur put into the bodycorps of a personla personne who'squi est at riskrisque,
37
140000
5000
Et si l'on avait un ordinateur à l'intérieur d'une personne à risque,
02:49
we could know, before they even have symptomssymptômes,
38
145000
3000
on pourrait savoir, avant même l'apparition des symptômes,
02:52
that they're havingayant a heartcœur attackattaque, to saveenregistrer theirleur life.
39
148000
3000
qu'ils sont en train d'avoir une crise cardiaque et ainsi sauver leur vie.
02:55
Well, the doctordocteur can programprogramme a levelniveau of this STST elevationélévation voltageTension
40
151000
6000
Le médecin peut programmer un niveau d'augmentation de la tension ST
03:01
that will triggergâchette an emergencyurgence alarmalarme,
41
157000
3000
qui va activer une alarme,
03:04
vibrationvibration like your cellcellule phonetéléphone, but right by your clavicleclavicule boneOS.
42
160000
5000
une vibration comme votre téléphone portable mais tout près de votre clavicule.
03:09
And when it goesva beepbip, beepbip, beepbip, you better do something about it,
43
165000
4000
Et quand elle se met à sonner, vous avez intérêt à faire quelque chose,
03:13
because if you want to livevivre you have to get to some medicalmédical treatmenttraitement.
44
169000
6000
car si vous voulez vivre, vous avez besoin de soins médicaux.
03:19
So we have to try these devicesdispositifs out
45
175000
2000
Nous devons tester ces équipements
03:21
because the FDAFDA won'thabitude just let us use them on people
46
177000
3000
parce que l'Administration ne nous laissera pas les utiliser tels quels sur des gens
03:24
unlesssauf si we try it out first,
47
180000
2000
sans que nous ne les testions,
03:26
and the bestmeilleur modelmaquette for this happensarrive to be pigsles cochons.
48
182000
4000
et le meilleur système pour les tester, ce sont les cochons.
03:30
And what we trieda essayé with the pigporc was externalexterne electrodesélectrodes on the skinpeau,
49
186000
5000
Avec le cochon, nous avons essayé des électrodes externes sur la peau,
03:35
like you see in an emergencyurgence roomchambre,
50
191000
2000
comme on voit dans une salle d'urgences,
03:37
and I'm going to showmontrer you why they don't work very well.
51
193000
3000
et je vais vous montrer pourquoi cela ne marche pas très bien.
03:40
And then we put a leadconduire, whichlequel is a wirecâble, in the right ventricleventricule insideà l'intérieur the heartcœur,
52
196000
5000
On place un fil, un conducteur, dans le ventricule droit à l'intérieur du cœur,
03:45
whichlequel does the electrogramélectrogramme, whichlequel is the signalsignal voltageTension from insideà l'intérieur the heartcœur.
53
201000
4000
qui fournit l'électrocardiogramme, qui est le signal électrique venant du cœur.
03:49
Well, with the pigporc, at the baselinebaseline,
54
205000
3000
Avec le cochon, au départ,
03:52
before we blockedbloqué the pig'sles cochons arteryartère to simulatesimuler a heartcœur attackattaque, that was the signalsignal.
55
208000
5000
voici le signal avant que l'on ne bloque l'artère pour simuler une crise cardiaque.
03:57
After 43 secondssecondes, even an expertexpert couldn'tne pouvait pas tell the differencedifférence,
56
213000
5000
Après 43 secondes, même un expert ne voit aucune différence,
04:02
and after threeTrois minutesminutes -- well,
57
218000
2000
et après trois minutes,
04:04
if you really studiedétudié it, you'dtu aurais see a differencedifférence.
58
220000
2000
si vous l'avez vraiment étudié, vous devriez voir une différence.
04:06
But what happenedarrivé when we lookedregardé insideà l'intérieur the pig'sles cochons heartcœur, to the electrogramélectrogramme?
59
222000
5000
Mais qu'est-il arrivé à l'électrocardiogramme quand on examine le cœur du cochon ?
04:11
There was the baselinebaseline -- first of all, a much biggerplus gros and more reliablefiable signalsignal.
60
227000
5000
Il y a la ligne de départ -- en premier lieu, un signal bien plus fort et plus fiable.
04:16
SecondSeconde of all, I'll betpari even you people who are untrainednon formé can see the differencedifférence,
61
232000
5000
Ensuite, je parie que même vous qui n'êtes pas formés, pouvez voir la différence,
04:21
and we see here an STST segmentsegment elevationélévation right after this sharptranchant lineligne.
62
237000
5000
et l'on voit ici une élévation du segment ST directement après cette ligne raide
04:26
Look at the differencedifférence there. It doesn't take much --
63
242000
4000
Voyez la différence là -- ce n'est pas difficile,
04:30
everychaque laypersonlaïc could see that differencedifférence,
64
246000
2000
même un non-initié peut voir la différence,
04:32
and computersdes ordinateurs can be programmedprogrammé to easilyfacilement detectdétecter it.
65
248000
5000
et les ordinateurs peuvent être programmés pour le détecter facilement.
04:37
Then, look at that after threeTrois minutesminutes.
66
253000
2000
Maintenant, regardez ceci après trois minutes.
04:39
We see that the signalsignal that's actuallyréellement in the heartcœur,
67
255000
4000
Nous voyons que le signal qui est en fait dans le cœur,
04:43
we can use it to tell people that they're havingayant a heartcœur attackattaque
68
259000
4000
nous pouvons l'exploiter pour dire aux gens qu'ils vont avoir une crise cardiaque
04:47
even before they have symptomssymptômes so we can saveenregistrer theirleur life.
69
263000
4000
même avant les symptômes et ainsi sauver leur vie.
04:51
Then we trieda essayé it with my sonfils, DrDr. TimTim FischellFischell,
70
267000
3000
Alors, on l'a essayé avec mon fils, le docteur Tim Fischell,
04:54
we trieda essayé it on some humanHumain patientsles patients who had to have a stentstent put in.
71
270000
4000
on a essayé avec des patients à qui on devait poser un stent.
04:58
Well, he keptconservé the balloonballon filledrempli to blockbloc the arteryartère,
72
274000
3000
Il a gardé le ballon gonflé pour bloquer l'artère,
05:01
to simulatesimuler a blockageobstruction, whichlequel is what a heartcœur attackattaque is.
73
277000
3000
pour simuler un blocage qui est, en fait, une crise cardiaque.
05:04
And it's not harddifficile to see that -- the baselinebaseline
74
280000
3000
Et il n'est pas difficile de voir que la ligne de départ
05:07
is the first picturephoto on the upperplus haut left.
75
283000
2000
est la première figure en haut à gauche.
05:09
NextProchaine to it, at 30 secondssecondes, you see this riseaugmenter here,
76
285000
4000
A côté, après 30 secondes, vous voyez cette élévation ici,
05:13
then this riseaugmenter -- that's the STST elevationélévation.
77
289000
4000
et puis cette élévation-ci -- c'est l'élévation ST.
05:17
And if we had a computerordinateur that could detectdétecter it,
78
293000
3000
Et si nous avions un ordinateur qui pouvait le détecter,
05:20
we could tell you you're havingayant a heartcœur attackattaque so earlyde bonne heure
79
296000
3000
nous pourrions vous dire que vous êtes déjà en train d'avoir une crise cardiaque
05:23
it could saveenregistrer your life and preventprévenir congestivecongestive heartcœur failureéchec.
80
299000
5000
cela pourrait sauver votre vie et prévenir une insuffisance cardiaque.
05:28
And then he did it again. We filledrempli the balloonballon again a fewpeu minutesminutes laterplus tard
81
304000
5000
Et il l'a refait. Nous avons rempli le ballon quelques minutes plus tard
05:33
and here you see, even after 10 secondssecondes, a great riseaugmenter in this piecepièce,
82
309000
4000
et vous voyez ici, même après 10 secondes, une grande élévation dans cette partie,
05:37
whichlequel we can have computersdes ordinateurs insideà l'intérieur, underen dessous de your chestpoitrine like a pacemakerstimulateur cardiaque,
83
313000
5000
et si l'on avait un ordinateur dans votre poitrine comme un pacemaker,
05:42
with a wirecâble into your heartcœur like a pacemakerstimulateur cardiaque.
84
318000
3000
avec un fil dans votre coeur comme un pacemaker.
05:45
And computersdes ordinateurs don't go to sleepdormir.
85
321000
2000
Et les ordinateurs ne dorment pas.
05:47
We have a little batterybatterie and on this little batterybatterie
86
323000
4000
Nous avons une petite batterie et avec cette petite batterie
05:51
that computerordinateur will runcourir for fivecinq yearsannées withoutsans pour autant needingbesoin replacementremplacement.
87
327000
4000
cet ordinateur va fonctionner cinq années sans besoin de remplacement.
05:55
What does the systemsystème look like?
88
331000
2000
A quoi ressemble le système ?
05:57
Well, on the left is the IMDIMD, whichlequel is ImplantableImplantables MedicalMedical DeviceAppareil,
89
333000
4000
Bien, à gauche il y a l'équipement médical implantable IMD,
06:01
and tonightce soir in the tenttente you can see it -- they'veils ont exhibitedexposé it.
90
337000
4000
et ce soir, dans la tente, vous pouvez le voir -- ils l'ont exposé.
06:05
It's about this biggros, the sizeTaille of a pacemakerstimulateur cardiaque.
91
341000
3000
C'est à peu près grand comme ceci, la dimension d'un pacemaker.
06:08
It's implantedimplanté with very conventionalconventionnel techniquestechniques.
92
344000
3000
C'est implanté avec des techniques conventionnelles.
06:11
And the EXDEXD is an ExternalExternal DeviceAppareil that you can have on your night tabletable.
93
347000
4000
Et le dispositif extérieur EXD peut se poser sur votre table de nuit.
06:15
It'llÇa va wakeréveiller you up and tell you to get your tailqueue to the emergencyurgence roomchambre
94
351000
5000
Il vous réveillera et vous dira d'aller faire la queue aux urgences
06:20
when the thing goesva off because, if you don't, you're in deepProfond doo-dooDoo Doo.
95
356000
4000
quand cela se déclenche, et si vous ne le faites pas, vous êtes dans la merde.
06:24
And then, finallyenfin, a programmerprogrammeur that will setensemble the levelniveau of the stimulationstimulation,
96
360000
5000
Et finalement, un programmateur va définir le niveau de stimulation,
06:29
whichlequel is the levelniveau whichlequel saysdit you are havingayant a heartcœur attackattaque.
97
365000
4000
qui est le niveau qui indiquera que vous avez une crise cardiaque.
06:34
The FDAFDA saysdit, OK, testtester this finalfinal devicedispositif after it's builtconstruit in some animalanimal,
98
370000
7000
L'Administration dit, OK, testez ce dispositif implanté dans un animal,
06:41
whichlequel we said is a pigporc, so we had to get this pigporc to have a heartcœur attackattaque.
99
377000
4000
et nous avons choisi le cochon, donc, il fallait que le cochon ait une crise cardiaque.
06:45
And when you go to the farmyardcour de ferme, you can't easilyfacilement get pigsles cochons to have heartcœur attacksattaques,
100
381000
4000
Et quand vous allez à la ferme, il est difficile de provoquer une crisa cardiaque chez un cochon,
06:49
so we said, well, we're expertsexperts in stentsstents.
101
385000
3000
mais nous sommes des experts en stents.
06:52
TonightCe soir you'lltu vas see some of our inventeda inventé stentsstents.
102
388000
2000
Ce soir, vous allez voir quelques uns des stents que nous avons conçus.
06:54
We said, so we'llbien put in a stentstent,
103
390000
3000
Nous avons décidé de mettre un stent,
06:57
but we're not going to put in a stentstent that we'dmer put in people.
104
393000
2000
mais nous n'allons pas mettre un stent destiné aux êtres humains.
06:59
We're puttingen mettant in a coppercuivre stentstent,
105
395000
2000
Nous allons mettre un stent en cuivre,
07:01
and this coppercuivre stentstent erodesérode the arteryartère and causescauses heartcœur attacksattaques.
106
397000
4000
et ce stent en cuivre va éroder l'artère et provoquer une crise cardiaque.
07:05
That's not very niceagréable, but, after all, we had to find out what the answerrépondre is.
107
401000
3000
Ce n'est pas très sympa mais, après tout, on devait trouver une solution.
07:08
So we tooka pris two coppercuivre stentsstents and we put it in the arteryartère of this pigporc,
108
404000
5000
Donc, on a mis deux stents en cuivre dans l'artère de ce cochon,
07:13
and let me showmontrer you the resultrésultat that's very gratifyinggratifiant
109
409000
4000
et laissez-moi vous montrer le résultat qui est très satisfaisant
07:17
as farloin as people who have heartcœur diseasemaladie are concernedconcerné.
110
413000
3000
particulièrement pour les personnes qui ont des maladies vasculaires.
07:20
So there it was, ThursdayJeudi morningMatin we stoppedarrêté the pig'sles cochons medicationdes médicaments
111
416000
6000
Et voilà, jeudi matin, on a arrêté de soigner le cochon
07:26
and there is his electrogramélectrogramme, the signalsignal from insideà l'intérieur the pig'sles cochons heartcœur
112
422000
5000
et voici l'électrocardiogramme, le signal en provenance du cœur du cochon
07:31
comingvenir out by radioradio telemetrytélémétrie.
113
427000
2000
émis par radio télémétrie.
07:33
Then, on FridayVendredi at 6:43, he begana commencé to get certaincertain signssignes,
114
429000
5000
Puis vendredi à 06h43, il commença à montrer des signes,
07:38
whichlequel laterplus tard we had the pigporc runcourir around --
115
434000
3000
puis on a fait courir le cochon --
07:41
I'm not going to go into this earlyde bonne heure stageétape.
116
437000
3000
Je ne vais pas entrer dans les détails.
07:44
But look what happenedarrivé at 10:06 after we removedsupprimé this pig'sles cochons medicationdes médicaments
117
440000
6000
Mais regardez ce qui est arrivé à 10h06 quand on a arrêté les médicaments
07:50
that keptconservé him from havingayant a heartcœur attackattaque.
118
446000
2000
qui le prémunissaient d'une crise cardiaque.
07:52
Any one of you now is an expertexpert on STST elevationélévation. Can you see it there?
119
448000
5000
Vous êtes tous experts en élévation ST maintenant. Vous la voyez ici ?
07:57
Can you see it in the picturephoto after the biggros riseaugmenter of the QRSQRS -- you see STST elevationélévation?
120
453000
5000
Vous pouvez la voir sur cette image après le pic QRS, vous voyez l'élévation ST ?
08:02
This pigporc at 10:06 was havingayant a heartcœur attackattaque.
121
458000
5000
Ce cochon, à 10h06, était en train d'avoir une crise cardiaque.
08:07
What happensarrive after you have the heartcœur attackattaque, this blockageobstruction?
122
463000
4000
Qu'arrive-t-il après que vous ayez une crise cardiaque, ce blocage ?
08:11
Your rhythmrythme becomesdevient irregularirrégulier, and that's what happenedarrivé 45 minutesminutes laterplus tard.
123
467000
7000
Votre rythme cardiaque devient irrégulier et c'est ce qui est arrivé 45 minutes plus tard.
08:18
Then, ventricularventriculaire fibrillationfibrillation, the heartcœur quiverscarquois insteadau lieu of beatsBeats --
124
474000
4000
Puis, fibrillation ventriculaire, le cœur tremble au lieu de battre,
08:22
this is just before deathdécès of the pigporc -- and then the pigporc dieddécédés; it wentest allé flat-lineligne plate.
125
478000
6000
ceci est juste avant la mort du cochon et puis, le cochon est mort, le signal s'est arrêté.
08:28
But we had a little bitbit over an hourheure where we could'veaurait pu savedenregistré this pig'sles cochons life.
126
484000
3000
Mais nous avions environ une heure pendant laquelle on aurait pu sauver la vie du cochon.
08:31
Well, because of the FDAFDA, we didn't saveenregistrer the pig'sles cochons life,
127
487000
4000
Mais, à cause de l'Administration, on n'a pas sauvé la vie du cochon.
08:35
because we need to do this typetype of animalanimal researchrecherche for humanshumains.
128
491000
4000
parce qu'on est obligé de faire ceci pour sauver les humains.
08:39
But when it comesvient to the sakeSaké of a humanHumain, we can saveenregistrer theirleur life.
129
495000
4000
Mais quand il s'agit de la santé des humains, on peut sauver leur vie.
08:43
We can saveenregistrer the livesvies of people who are at highhaute riskrisque for a heartcœur attackattaque.
130
499000
7000
Nous pouvons sauver la vie de ceux qui présentent un risque élevé de crise cardiaque.
08:50
What is the responseréponse to acuteaigu myocardialmyocardique infarctioninfarctus, a heartcœur attackattaque, todayaujourd'hui?
131
506000
6000
Quel est le symptôme d'un infarctus du myocarde, une crise cardiaque, aujourd'hui ?
08:56
Well, you feel some chestpoitrine paindouleur or indigestionindigestion.
132
512000
3000
Vous éprouvez une douleur dans la poitrine ou une indigestion.
08:59
It's not all that badmal; you decidedécider not to do anything.
133
515000
3000
Ce n'est pas si grave que ça, vous décidez de ne rien faire.
09:02
SeveralPlusieurs hoursheures passpasser and it getsobtient worsepire, and even the man won'thabitude ignoreignorer it.
134
518000
5000
Plusieurs heures passent et ça empire, et même un homme s'en rendra compte.
09:07
FinallyEnfin, you go to the emergencyurgence roomchambre.
135
523000
3000
Finalement, vous allez aux urgences.
09:10
You wait as burnsbrûle and other criticalcritique patientsles patients are treatedtraité,
136
526000
3000
Vous attendez pendant que les brûlés et autres patients critiques sont traités,
09:13
because 75 percentpour cent of the patientsles patients who go to an emergencyurgence roomchambre with chestpoitrine painsdes douleurs
137
529000
5000
parce que 75 pourcents des patients qui vont aux urgences avec des douleurs de poitrine,
09:18
don't have AMIAMI, so you're not takenpris very seriouslysérieusement.
138
534000
4000
n'ont pas d'infarctus, donc vous n'êtes pas pris très au sérieux.
09:22
They finallyenfin see you. It takes more time
139
538000
2000
Finalement, ils vous examinent. Cela prend encore plus de temps
09:24
to get your electrocardiogramélectrocardiogramme on your skinpeau and diagnosediagnostiquer it,
140
540000
3000
de faire un électrocardiogramme et d'établir un diagnostic,
09:27
and it's harddifficile to do because they don't have the baselinebaseline dataLes données,
141
543000
3000
et ce n'est pas facile à faire car ils n'ont pas les données de base,
09:30
whichlequel the computerordinateur we put in you getsobtient.
142
546000
3000
que l'ordinateur qu'on a mis en vous dispose.
09:34
FinallyEnfin, if you're luckychanceux, you are treatedtraité in threeTrois or fourquatre hoursheures after the incidentincident,
143
550000
3000
Finalement, si vous avez de la chance, vous êtes traités trois ou quatre heures après l'incident,
09:37
but the heartcœur musclemuscle has dieddécédés.
144
553000
2000
mais le muscle cardiaque est mort.
09:39
And that is the typicaltypique treatmenttraitement in the advancedAvancée worldmonde -- not AfricaL’Afrique --
145
555000
5000
Et ça, c'est le cas typique. Dans le monde civilisé. Pas en Afrique --
09:44
that's the typicaltypique treatmenttraitement in the advancedAvancée worldmonde todayaujourd'hui.
146
560000
4000
C'est le cas typique dans le monde civilisé d'aujourd'hui.
09:48
So we developeddéveloppé the AngelMedAngelMed GuardianTuteur SystemSystème
147
564000
3000
Alors, on a développé le Système de l'Ange Gardien Médical.
09:51
and we have a devicedispositif insideà l'intérieur this patientpatient, calledappelé the ImplantedImplanté AngelMedAngelMed GuardianTuteur.
148
567000
4000
et on a ce dispositif à l'intérieur du patient qu'on appelle l'Ange Gardien Implanté.
09:55
And when you have a blockageobstruction, the alarmalarme goesva off
149
571000
4000
Et quand vous avez un blocage, le dispositif s'active
09:59
and it sendsenvoie the alarmalarme and the electrogramélectrogramme to an externalexterne devicedispositif,
150
575000
4000
et il envoie une alarme et l'électrocardiogramme vers un équipement externe,
10:03
whichlequel getsobtient your baselinebaseline electrogramélectrogramme from 24 hoursheures agodepuis
151
579000
3000
qui récupère votre électrocardiogramme des dernières 24 heures.
10:06
and the one that causedcausé the alarmalarme, so you can take it to the emergencyurgence roomchambre
152
582000
3000
ainsi que celui qui a provoqué l'alarme, que vous pouvez emmener aux urgences
10:09
and showmontrer them, and say, take carese soucier of me right away.
153
585000
4000
pour leur montrer et leur dire "occupez-vous de moi tout de suite".
10:13
Then it goesva to a networkréseau operationsopérations centercentre,
154
589000
3000
Puis cela part vers le centre d'opérations,
10:16
where they get your dataLes données from your patientpatient databasebase de données
155
592000
2000
où ils récupèrent vos données personnelles
10:18
that's been put in at some centralcentral locationemplacement, say, in the UnitedUnie StatesÉtats.
156
594000
5000
qui sont dans un centre quelque part aux Etats-Unis.
10:23
Then it goesva to a diagnosticdiagnostique centercentre, and withindans one minuteminute of your heartcœur attackattaque,
157
599000
4000
Ensuite cela part vers un centre de diagnostic et en moins d'une minute après l'attaque
10:27
your signalsignal appearsapparaît on the screenécran of a computerordinateur
158
603000
4000
votre signal apparaît sur l'écran d'un ordinateur
10:31
and the computerordinateur analyzesanalyses what your problemproblème is.
159
607000
3000
et l'ordinateur analyse le problème.
10:34
And the personla personne who'squi est there, the medicalmédical practitionerpraticien, callsappels you --
160
610000
4000
Et la personne qui est là, un médecin généraliste, vous appelle --
10:38
this is alsoaussi a cellcellule phonetéléphone -- and saysdit,
161
614000
2000
avec un téléphone portable-- et vous dit,
10:40
"MrM.. SmithSmith, you're in deepProfond doo-dooDoo Doo; you have a problemproblème.
162
616000
3000
"Mr Smith, vous êtes dans la merde, vous avez un problème.
10:43
We'veNous avons calledappelé the ambulanceambulance. The ambulanceambulance is on the way.
163
619000
4000
Nous avons appelé une ambulance. L'ambulance est en route.
10:47
It'llÇa va pickchoisir you up, and then we're going to call your doctordocteur, tell him about it.
164
623000
5000
Elle va vous emmener et nous allons appeler votre médecin pour lui dire.
10:52
We're going to sendenvoyer him the signalsignal that we have, that saysdit you have a heartcœur attackattaque,
165
628000
4000
Nous allons lui envoyer le diagramme que nous avons et qui montre que vous avez une crise cardiaque,
10:56
and we're going to sendenvoyer the signalsignal to the hospitalhôpital
166
632000
2000
et nous allons envoyer le diagramme à l'hôpital
10:58
and we're going to have it analyzedanalysé there,
167
634000
3000
et nous le ferons analyser là-bas,
11:01
and there you're going to be with your doctordocteur
168
637000
2000
et là, vous serez avec votre médecin
11:03
and you'lltu vas be takenpris carese soucier of so you won'thabitude diemourir of a heartcœur attackattaque."
169
639000
2000
et vous serez pris en charge pour que vous ne mourriez pas d'une crise cardiaque."
11:05
That's the first inventioninvention that I wanted to describedécrire.
170
641000
4000
C'est la première invention que je voulais vous décrire.
11:09
(ApplauseApplaudissements)
171
645000
4000
(Applaudissements)
11:13
And now I want to talk about something entirelyentièrement differentdifférent.
172
649000
3000
Maintenant, je voudrais vous parler de quelque chose d'entièrement différent.
11:16
At first I didn't think migrainemigraine headachesmaux de tête were a biggros problemproblème
173
652000
4000
Au début, je ne croyais pas que les migraines soient un gros problème.
11:20
because I'd never had a migrainemigraine headachemal de tête,
174
656000
2000
parce que je n'avais jamais eu de migraine.
11:22
but then I spokeparlait to some people who have threeTrois or fourquatre everychaque weekla semaine of theirleur life,
175
658000
5000
mais j'ai parlé à des gens qui en ont trois ou quatre par semaine,
11:27
and theirleur livesvies are beingétant totallytotalement ruinedruiné by it.
176
663000
3000
et leurs vies sont complètement dévastées par ça.
11:30
We have a missionmission statementdéclaration for our companycompagnie doing migrainemigraine, whichlequel is,
177
666000
4000
Notre société à un objectif concernant la migraine qui dit
11:34
"PreventPrévenir les or ameliorateaméliorer migrainemigraine headachesmaux de tête
178
670000
2000
"Prévenir ou améliorer les migraines
11:36
by the applicationapplication of a safesûr, controlledcontrôlé magneticmagnétique pulseimpulsion
179
672000
4000
par l'utilisation d'une impulsion magnétique sûre et contrôlée
11:40
appliedappliqué, as needednécessaire, by the patientpatient."
180
676000
3000
appliquée, en fonction du besoin, par le patient."
11:43
Now, you're probablyProbablement very fewpeu physicistsphysiciens here.
181
679000
3000
Bon, il y a probablement peu de physiciens ici.
11:46
If you're a physicistphysicien you'dtu aurais know there's a certaincertain Faraday'sFaraday LawDroit,
182
682000
3000
Si vous êtes physiciens, vous savez ce qu'est la Loi de Faraday,
11:49
whichlequel saysdit if I applyappliquer a magneticmagnétique pulseimpulsion on saltsel watereau --
183
685000
5000
qui dit que si vous appliquez une impulsion magnétique à de l'eau salée --
11:54
that's your brainscerveaux by the way --
184
690000
2000
ce qu'est d'ailleurs votre cerveau --
11:56
it'llça va generateGénérer electricélectrique currentscourants, and the electricélectrique currentactuel in the braincerveau
185
692000
5000
elle va engendrer des courants électriques et ce courant électrique dans le cerveau
12:01
can eraseeffacer a migrainemigraine headachemal de tête.
186
697000
2000
va éliminer la migraine.
12:03
That's what we have discovereddécouvert.
187
699000
2000
C'est ce que nous avons découvert.
12:05
So here'svoici a picturephoto of what we're doing.
188
701000
3000
Voici une représentation de ce que nous faisons.
12:08
The patientsles patients who have a migrainemigraine precededprécédé by an auraaura
189
704000
5000
Les patients qui ont une migraine précédée par une aura migraineuse
12:13
have a bandB: et of excitedexcité neuronsneurones -- that's shownmontré in redrouge --
190
709000
4000
ont une bande de neurones excités -- indiqués en rouge --
12:17
that movesse déplace at threeTrois to fivecinq millimetersmillimètres a minuteminute towardsvers the mid-brainmi-cerveau.
191
713000
5000
qui se déplace de trois à cinq millimètres par minute vers le centre du cerveau.
12:22
And when it hitsles coups the mid-brainmi-cerveau, that's when the headachemal de tête beginscommence.
192
718000
5000
Et quand cela touche le centre du cerveau, cela déclenche la migraine.
12:27
There's this migrainemigraine that is precededprécédé by a visualvisuel auraaura,
193
723000
5000
Ceci est une migraine précédée par une aura visuelle,
12:32
and this visualvisuel auraaura, by the way -- and I'll showmontrer you a picturephoto --
194
728000
3000
et cette aura visuelle --je vais vous le montrer sur une figure--
12:35
but it sortTrier of beginscommence with little dancingdansant lightslumières,
195
731000
3000
c'est comme s'ill y avait des petites lumières dansantes,
12:38
getsobtient biggerplus gros and biggerplus gros untiljusqu'à it fillsremplit your wholeentier visualvisuel fieldchamp.
196
734000
3000
qui grossiraient de plus en plus jusqu'à occuper tout votre champ visuel.
12:41
And what we trieda essayé was this; here is a devicedispositif calledappelé the CadwellCadwell ModelModèle MESMES10.
197
737000
7000
Et ce que l'on a essayé, c'est un dispositif appelé le Modèle Cadwell MES10.
12:48
WeighsPèse about 70 poundslivres sterling, has a wirecâble about an inchpouce in diameterdiamètre.
198
744000
4000
Il pèse près de 30 kilos et a un fil d'un diamètre de trois centimètres.
12:52
And here'svoici one of the patientsles patients who has an auraaura
199
748000
3000
Et voici un patient qui a une aura
12:55
and always has a headachemal de tête, badmal one, after the auraaura. What do we do?
200
751000
6000
et qui a toujours une migraine, forte, après l'aura. Qu'est-ce qu'on fait ?
13:01
This is what an auraaura looksregards like.
201
757000
2000
Voici à quoi ressemble à une aura.
13:03
It's sortTrier of funnydrôle dancingdansant lightslumières, shownmontré there on the left and right sidecôté.
202
759000
4000
C'est comme des lumières qui dansent, montrées ici à gauche et à droite.
13:07
And that's a fullypleinement developeddéveloppé visualvisuel auraaura, as we see on topHaut.
203
763000
4000
Et ceci est une aura complète comme on le voit au-dessus.
13:11
In the middlemilieu, our experimentalistexpérimentaliste, the neurologistneurologue, who said,
204
767000
6000
Au centre, notre expérimentateur, le neurologue, qui a dit,
13:17
"I'm going to movebouge toi this down a little and I'm going to eraseeffacer halfmoitié your auraaura."
205
773000
3000
"Je vais descendre ceci un peu et je vais effacer la moitié de votre aura."
13:20
And, by God, the neurologistneurologue did eraseeffacer it, and that's the middlemilieu picturephoto:
206
776000
5000
Et, mon Dieu, le neurologue l'a effacé, c'est l'image au centre,
13:25
halfmoitié of the auraaura erasedeffacé by a shortcourt magneticmagnétique pulseimpulsion.
207
781000
3000
la moitié de l'aura effacée par une impulsion magnétique brève.
13:28
What does that mean?
208
784000
2000
Qu'est-ce que cela signifie ?
13:30
That meansveux dire that the magneticmagnétique pulseimpulsion is generatinggénérateur an electricélectrique currentactuel
209
786000
4000
Cela signifie que l'impulsion magnétique a engendré un courant électrique
13:34
that's interferinginterférer with the erroneouserroné electricalélectrique activityactivité in the braincerveau.
210
790000
5000
qui interfère avec l'activité électrique erronée du cerveau.
13:39
And finallyenfin he saysdit, "OK, now I'm going to -- "
211
795000
2000
Et finalement, il dit : "OK, maintenant je vais --"
13:41
all of the auraaura get erasedeffacé with an appropriatelyde manière appropriée placedmis magneticmagnétique pulseimpulsion.
212
797000
5000
effacer toute l'aura avec une impulsion magnétique bien localisée.
13:46
What is the resultrésultat? We designedconçu a magneticmagnétique depolarizerdépolariseur
213
802000
4000
Quel est le résultat ? Nous avons conçu un dépolarisateur magnétique,
13:50
that looksregards like this, that you could have -- a ladyDame, in her pocketpoche booklivre --
214
806000
5000
qui ressemble à ceci, que vous pourriez posséder -- une femme, dans son livre de poche,
13:55
and when you get an auraaura you can try it and see how it workstravaux.
215
811000
4000
et quand vous avez une aura, vous pouvez l'essayer et voir que ça marche.
13:59
Well, the nextprochain thing they have to showmontrer is what was on ABCABC NewsNouvelles,
216
815000
4000
La chose suivante que je veux vous montrer était sur ABC News,
14:03
ChannelCanal 7, last weekla semaine in NewNouveau YorkYork CityVille, in the 11 o'clockheure newsnouvelles.
217
819000
4000
Canal 7, la semaine dernière à New York, aux infos de 11 heures.
14:07
AnchorAncre: For anyonen'importe qui who sufferssouffre from migrainemigraine headachesmaux de tête --
218
823000
2000
Le présentateur : Pour tous ceux qui souffrent de migraines --
14:09
and there are 30 millionmillion AmericansAméricains who do -- tonightce soir: a possiblepossible answerrépondre.
219
825000
4000
et il y a 30 millions d'Américains dans le cas -- ce soir, il y a une solution.
14:13
EyewitnessTémoin oculaire newsnouvelles reporterjournaliste StacyStacy SagerSager tonightce soir, with a smallpetit and portableportable machinemachine
220
829000
4000
Un témoin, interrogé par Stacy Sager ce soir, avec une petite machine portable
14:17
that literallyLittéralement zapszaps your migrainesmigraines away.
221
833000
4000
qui efface littéralement vos migraines.
14:21
ChristinaChristina SidebottomSidebottom: Well, my first reactionréaction was that it was --
222
837000
2000
Christina Sidebottom : Bien, ma première réaction était que --
14:23
lookedregardé awfullyterriblement gun-likecomme un pistolet, and it was very strangeétrange.
223
839000
4000
cela ressemblait affreusement à un revolver, et c'était très étrange.
14:27
StacyStacy SagerSager: But for ChristinaChristina SidebottomSidebottom, almostpresque anything was worthvaut tryingen essayant
224
843000
4000
Stacy Sager : Mais pour Christina Sidebottom, cela valait la peine de tout essayer
14:31
if it could stop a migrainemigraine.
225
847000
2000
si cela pouvait arrêter une migraine.
14:33
It maymai look sillyidiot or even frighteningeffrayant as you walkmarche around with it in your pursebourse,
226
849000
6000
Cela peut paraître un peu bête ou même effrayant de vous promener avec ça dans votre sac,
14:39
but researchersdes chercheurs here in OhioOhio organizingorganiser clinicalclinique trialsessais for this migrainemigraine zapperzapper,
227
855000
5000
mais les chercheurs ici dans l'Ohio qui organisent les tests pour cet effaceur de migraines,
14:44
say it is scientificallyscientifiquement sounddu son --
228
860000
3000
disent que c'est scientifiquement sain.
14:47
that, in factfait, when the averagemoyenne personla personne getsobtient a migrainemigraine,
229
863000
2000
Qu'en réalité, quand une personne quelconque a une migraine,
14:49
it's causedcausé by something similarsimilaire to an electricalélectrique impulseimpulsion.
230
865000
4000
c'est provoqué par quelque chose de semblable à une impulsion électrique.
14:53
The zapperzapper createscrée a magneticmagnétique fieldchamp to counteractcontrer that.
231
869000
4000
L'effaceur créé un champ magnétique qui va contrebalancer ça.
14:57
YousefYousef MohammedMohammed: In other wordsmots, we're treatingtraitant electricityélectricité with electricityélectricité,
232
873000
3000
Yousef Mohammed : En d'autres mots, on traite l'électricité par l'électricité,
15:00
ratherplutôt than treatingtraitant electricityélectricité with the chemicalsproduits chimiques that we're usingen utilisant nowadaysaujourd'hui.
233
876000
5000
plutôt que de traiter l'électricité par les produits chimiques que l'on utilise à l'heure actuelle.
15:05
SSSS: But is it safesûr to use everydaytous les jours?
234
881000
2000
SS : Mais est-ce que c'est sans danger d'utiliser ça tous les jours ?
15:07
ExpertsExperts say the researchrecherche has actuallyréellement been around for more than a decadedécennie,
235
883000
4000
Les experts disent que la recherche dure depuis plus d'une décennie,
15:11
and more long-termlong terme studiesétudes need to be doneterminé. ChristinaChristina now swearsjure by it.
236
887000
5000
et que des études à plus long terme doivent être faites. Christine ne jure que par ça.
15:16
CSCS: It's been the mostles plus wonderfulformidable thing for my migrainemigraine.
237
892000
3000
CS : C'est la chose la plus merveilleuse pour mes migraines.
15:19
SSSS: ResearchersChercheurs are hopingen espérant to presentprésent theirleur studiesétudes to the FDAFDA this summerété.
238
895000
4000
SS : les chercheurs espèrent présenter leurs études à l'Administration cet été.
15:23
RobertRobert FischellFischell: And that is the inventioninvention to treattraiter migrainesmigraines.
239
899000
2000
Robert Fischell : Et ça, c'est l'invention pour traiter les migraines.
15:25
(ApplauseApplaudissements)
240
901000
2000
(Applaudissements)
15:27
You see, the problemproblème is, 30 millionmillion AmericansAméricains have migrainemigraine headachesmaux de tête,
241
903000
5000
Vous voyez, le problème est que 30 millions d'Américains ont des migraines,
15:32
and we need a meansveux dire to treattraiter it, and I think that we now have it.
242
908000
4000
Et nous avons besoin d'un moyen de traitement, et je crois que nous l'avons maintenant.
15:36
And this is the first devicedispositif that we did, and I'm going to talk about my secondseconde wishsouhait,
243
912000
5000
C'est le premier dispositif que nous avons fabriqué et je vais vous parler de mon deuxième vœu,
15:41
whichlequel has something to do with this.
244
917000
2000
qui a quelque chose à voir avec cela.
15:43
Our conclusionsconclusions from our studiesétudes so farloin, at threeTrois researchrecherche centerscentres,
245
919000
3000
La conclusion à ce stade de nos études, dans les trois centres de recherche,
15:46
is there is a markedmarqué improvementamélioration in paindouleur levelsles niveaux after usingen utilisant it just onceune fois que.
246
922000
4000
est qu'il y a une amélioration significative dans la douleur quand on l'a utilisé ne fut-ce qu'une fois.
15:50
The mostles plus severesévère headachesmaux de tête respondeda répondu better after we did it severalnombreuses timesfois,
247
926000
5000
Les migraines les plus sévères répondent mieux quand on l'a utilisé plusieurs fois.
15:55
and the unexpectedinattendu findingdécouverte indicatesindique that even establishedétabli headachesmaux de tête,
248
931000
4000
et cette découverte inattendue montre que même les migraines les plus tenaces,
15:59
not only those with auraaura, get treatedtraité and get diminisheddiminué.
249
935000
4000
et pas seulement celles avec des auras, sont traitées et disparaissent.
16:03
And aurasauras can be erasedeffacé and the migrainemigraine, then, does not occurse produire.
250
939000
5000
Et les auras peuvent être effacées et la migraine, alors, n'apparaît pas.
16:08
And that is the migrainemigraine inventioninvention that we are talkingparlant about and that we are workingtravail on.
251
944000
7000
Voici l'invention pour traiter la migraine dont nous parlons et sur laquelle nous travaillons.
16:15
(ApplauseApplaudissements)
252
951000
2000
(Applaudissements)
16:17
The thirdtroisième and last inventioninvention begana commencé with an ideaidée.
253
953000
5000
La troisième et dernière invention a débuté avec une idée.
16:22
EpilepsyÉpilepsie can bestmeilleur be treatedtraité by responsivesensible electricalélectrique stimulationstimulation.
254
958000
5000
L'épilepsie est traitée le mieux avec une stimulation électrique "sensible".
16:27
Now, why do we use -- addajouter on, nearlypresque, an epilepticépileptique focusconcentrer?
255
963000
4000
pourquoi utilisons-nous -- ajoutons l'expression "foyer épileptogène" ?
16:31
Now, unfortunatelymalheureusement, us technicaltechnique people, unlikecontrairement à MrM.. BonoBono,
256
967000
4000
Malheureusement, nous autres, techniciens, à l'inverse de M. Bono,
16:35
have to get into all these technicaltechnique wordsmots.
257
971000
2000
devons utiliser tous ces termes techniques.
16:37
Well, "responsivesensible electricalélectrique stimulationstimulation" meansveux dire
258
973000
5000
Bien, la stimulation électrique "sensible" signifie
16:42
that we sensesens, at a placeendroit in your braincerveau whichlequel is calledappelé an "epilepticépileptique focusconcentrer,"
259
978000
5000
que nous détectons, à un endroit de votre cerveau qui est appelé un "foyer épileptogène",
16:47
whichlequel is where the epilepticépileptique seizuresaisie beginscommence --
260
983000
5000
qui est là où se trouve l'épilepsie -- là où la crise d'épilepsie commence.
16:52
we sensesens there, that it's going to happense produire,
261
988000
3000
On détecte là, que cela va arriver,
16:55
and then we respondrépondre by applyingappliquer an electricalélectrique energyénergie at that spotplace,
262
991000
5000
et on réagit en appliquant de l'énergie électrique en ce point,
17:00
whichlequel eraseseffacer the erranterrant signalsignal
263
996000
3000
qui efface le signal erratique
17:03
so that you don't get the clinicalclinique manifestationsmanifestations of the migrainemigraine headachemal de tête.
264
999000
5000
de telle manière que vous n'éprouvez pas les manifestations d'une migraine.
17:08
We use currentactuel pacemakerstimulateur cardiaque defibrillatordéfibrillateur technologyLa technologie that's used for the heartcœur.
265
1004000
5000
Nous utilisons la technologie de défibrillation des pacemakers actuels qui est utilisée pour le cœur.
17:13
We thought we could adaptadapter it for the braincerveau.
266
1009000
2000
Nous pensions pouvoir l'adapter pour le cerveau.
17:15
The devicedispositif could be implantedimplanté underen dessous de the scalpcuir chevelu
267
1011000
2000
Le dispositif pourrait être implanté sous le cuir chevelu
17:17
to be totallytotalement hiddencaché and avoidéviter wirecâble breakagerupture,
268
1013000
4000
pour être totalement invisible et pour éviter les ruptures de fil,
17:21
whichlequel occursse produit if you put it in the chestpoitrine and you try to movebouge toi your neckcou around.
269
1017000
4000
qui arrive si vous l'avez mis dans la poitrine et que vous tournez la tête dans tous les sens.
17:25
FormFormulaire a companycompagnie to developdévelopper a neuro-pacemakerneuro-pacemaker for epilepsyépilepsie,
270
1021000
3000
Monter une société pour produire un neuro-pacemaker pour l'épilepsie,
17:28
as well as other diseasesmaladies of the braincerveau, because all diseasesmaladies of the braincerveau
271
1024000
6000
et toutes les maladies du cerveau, parce que toutes les maladies du cerveau
17:34
are a resultrésultat of some electricalélectrique malfunctionmauvais fonctionnement in it,
272
1030000
4000
sont le résultat d'un dysfonctionnement électrique à l'intérieur de celui-ci,
17:38
that causescauses manybeaucoup, if not all, of braincerveau disorderstroubles.
273
1034000
5000
qui provoque la majorité, sinon la totalité, des désordres cérébraux.
17:43
We formedformé a companycompagnie calledappelé NeuroPaceNeuroPace
274
1039000
4000
Nous avons constitué une société appelée NeuroPace
17:47
and we startedcommencé work on responsivesensible neurostimulationneurostimulation,
275
1043000
3000
et nous avons commencé à travailler sur la neuro-stimulation sensible,
17:50
and this is a picturephoto of what the devicedispositif lookedregardé like,
276
1046000
3000
et ceci est une figure de ce à quoi ressemble le dispositif,
17:53
that's placedmis into the cranialcrânien boneOS.
277
1049000
3000
qui est placé dans la boîte crânienne.
17:56
This is probablyProbablement a better picturephoto.
278
1052000
2000
Ceci est probablement une meilleure image.
17:58
Here we have our devicedispositif in whichlequel we put in a frameCadre.
279
1054000
5000
Ici, nous avons le dispositif que nous avons mis dans une monture.
18:03
There's a cutCouper madefabriqué in the scalpcuir chevelu; it's openedouvert; the neurosurgeonneurochirurgien has a templatemodèle;
280
1059000
6000
On pratique une incision dans le cuir chevelu, on l'ouvre, le neurochirurgien a un gabarit,
18:09
he marksdes notes it around, and usesles usages a dentaldentaire burrbavure
281
1065000
2000
il le marque et utilise une fraise de dentiste
18:11
to removeretirer a piecepièce of the cranialcrânien boneOS exactlyexactement the sizeTaille of our devicedispositif.
282
1067000
5000
pour retirer un morceau du crâne qui a exactement les dimensions du dispositif.
18:16
And tonightce soir, you'lltu vas be ablecapable to see the devicedispositif in the tenttente.
283
1072000
3000
Et ce soir, vous pourrez voir ce dispositif dans la tente.
18:19
And then with fourquatre screwsdes vis, we put in a frameCadre,
284
1075000
4000
Ensuite nous avons --avec quatre vis, posé la monture,
18:23
then we snapcasser in the devicedispositif and we runcourir with wiresfils --
285
1079000
3000
et nous clipsons le dispositif et nous l'équipons de fils --
18:26
the one shownmontré in greenvert will go to the surfacesurface of the braincerveau with electrodesélectrodes,
286
1082000
5000
celui qui est en vert va vers la surface du cerveau avec des électrodes
18:31
to the epilepticépileptique focusconcentrer, the originorigine of the epilepsyépilepsie,
287
1087000
3000
jusqu'au foyer épileptogène, l'origine de l'épilepsie,
18:34
where we can sensesens the electricalélectrique signalsignal
288
1090000
3000
où l'on détecte le signal électrique
18:37
and have computerordinateur analysisune analyse that tellsraconte us when to hitfrappé it with some electricalélectrique currentactuel
289
1093000
5000
et on a une analyse par ordinateur qui nous dit de répondre avec un certain courant électrique
18:42
to preventprévenir the clinicalclinique manifestationmanifestation of the seizuresaisie.
290
1098000
3000
pour empêcher la manifestation clinique de la crise.
18:45
In the bluebleu wirecâble, we see what's calledappelé a deepProfond braincerveau electrodeélectrode.
291
1101000
3000
Dans le fil bleu, on a ce qu'on appelle une électrode profonde de cerveau.
18:48
If that's the sourcela source of the epilepsyépilepsie, we can attackattaque that as well.
292
1104000
5000
Si c'est l'origine de l'épilepsie, on peut la soigner également.
18:53
The comprehensivecomplet solutionSolution: this is the devicedispositif;
293
1109000
3000
Une solution globale : ceci est le dispositif,
18:56
it's about one inchespouces by two inchespouces and, oddlybizarrement enoughassez,
294
1112000
3000
approximativement deux centimètres sur cinq et, assez curieusement,
18:59
just the thicknessépaisseur of mostles plus cranialcrânien bonesdes os.
295
1115000
4000
exactement l'épaisseur de la boîte crânienne.
19:03
The advantagesavantages of responsivesensible neurostimulationneurostimulation:
296
1119000
3000
Les avantages de la neurostimulation sensible :
19:06
It can detectdétecter and terminatemettre fin seizurescrises d'épilepsie before the clinicalclinique symptomssymptômes occurse produire,
297
1122000
4000
le dispositif peut détecter et arrêter les crises avant que les symptômes cliniques n'apparaissent,
19:10
providefournir stimulationstimulation only when needednécessaire,
298
1126000
3000
provoquer une stimulation uniquement en cas de nécessité,
19:13
can be turnedtourné off if seizurescrises d'épilepsie disappeardisparaître; it has minimalminimal sidecôté effectseffets --
299
1129000
5000
peut-être éteint si les crises disparaissent, cela a des effets secondaires minimum --
19:18
as a mattermatière of factfait, in all our clinicalclinique trialsessais to daterendez-vous amoureux,
300
1134000
3000
de toute évidence, dans tous nos essais cliniques à ce jour,
19:21
we'venous avons seenvu no sidecôté effectseffets in the 40 or so patientsles patients in whomqui it's been implantedimplanté --
301
1137000
5000
nous n'avons vu aucun effet secondaire sur la quarantaine de patients dans lesquels il a été implanté --
19:26
and it's invisibleinvisible, cosmeticallycosmétiquement hiddencaché,
302
1142000
3000
il est invisible, caché de manière cosmétique,
19:29
so, if you have epilepsyépilepsie and you have the devicedispositif,
303
1145000
3000
ainsi, si vous souffrez d'épilepsie et si vous avez le dispositif,
19:32
no one will know it because you can't tell that it's there.
304
1148000
3000
personne ne le saura car ça ne se voit pas.
19:35
And this showsmontre what an electroencephalogramélectroencéphalogramme is,
305
1151000
4000
Et ceci est un électroencéphalogramme,
19:39
and on the left is the signalsignal of a spontaneousspontané seizuresaisie of one of the patientsles patients.
306
1155000
4000
et à gauche, c'est le signal d'une crise spontanée d'un de nos patients.
19:43
Then we stimulatedstimulé, and you see how that heavylourd blacknoir lineligne
307
1159000
4000
Nous avons stimulé et vous voyez cette ligne noire épaisse
19:47
and then you see the electroencephalogramélectroencéphalogramme signalsignal going to normalnormal,
308
1163000
4000
et vous voyez que l'électroencéphalogramme retourne à la normale,
19:51
whichlequel meansveux dire they did not get the epilepticépileptique seizuresaisie.
309
1167000
3000
ce qui signifie qu'il n'y a pas eu de crise d'épilepsie.
19:54
That concludesconclut my discussiondiscussion of epilepsyépilepsie,
310
1170000
5000
Ceci conclut ma présentation sur l'épilepsie et --
19:59
whichlequel is the thirdtroisième inventioninvention that I want to discussdiscuter here this afternoonaprès midi.
311
1175000
4000
sur la troisième invention que je voulais présenter ici cet après-midi.
20:03
(ApplauseApplaudissements)
312
1179000
4000
(Applaudissements)
20:07
I have threeTrois wishesvœux. Well, I can't do much about AfricaL’Afrique.
313
1183000
5000
J'ai trois vœux. Bien, je ne peux pas grand-chose pour l'Afrique.
20:12
I'm a techtechnologie; I'm into medicalmédical gadgetrygadgetry,
314
1188000
3000
Je suis un technicien, je suis dans le gadget médical,
20:15
whichlequel is mostlyla plupart high-techhaute technologie stuffdes trucs like MrM.. BonoBono talkeda parlé about.
315
1191000
4000
qui est essentiellement hi-tech comme M. Bono l'a dit.
20:19
The first wishsouhait is to use the epilepsyépilepsie responsivesensible neurostimulatorneurostimulateur,
316
1195000
5000
le premier souhait est d'utiliser le neurostimulateur sensible à l'épilepsie,
20:24
calledappelé RNSRNS, for ResponsiveRéactif NeuroStimulatorNeurostimulateur -- that's a brilliantbrillant acronymacronyme --
317
1200000
5000
appelé NSR, pour NeuroStimulateur Réactif --c'est un sigle génial--
20:29
for the treatmenttraitement of other braincerveau disorderstroubles.
318
1205000
2000
pour le traitement d'autres désordres cérébraux.
20:31
Well, if we're going to do it for epilepsyépilepsie, why the hellenfer not try it for something elseautre?
319
1207000
5000
Si on peut le faire pour l'épilepsie, pourquoi, diable, pas sur autre chose ?
20:36
Then you saw what that devicedispositif lookedregardé like,
320
1212000
3000
Vous avez vu à quoi ressemblait le dispositif,
20:39
that the womanfemme was usingen utilisant to fixréparer her migrainesmigraines?
321
1215000
2000
que la femme utilisait pour guérir ses migraines ?
20:41
I tell you this: that's something whichlequel some researchrecherche engineeringénieur like me would concoctconcocter,
322
1217000
5000
Je vous le dis : c'est quelque chose qu'un ingénieur de recherche comme moi bricolerait,
20:46
not a realréal designerdesigner of good equipmentéquipement.
323
1222000
2000
pas réellement un concepteur de bon équipement.
20:48
(LaughterRires)
324
1224000
2000
(Rires)
20:50
We want to have some people, who really know how to do this,
325
1226000
3000
Nous aimerions avoir des gens qui savent vraiment faire ça,
20:53
performeffectuer humanHumain engineeringingénierie studiesétudes to developdévelopper the optimumoptimum designconception
326
1229000
4000
réalisant des études d’ingénierie pour réaliser la conception optimale
20:57
for the portableportable devicedispositif for treatingtraitant migrainemigraine headachesmaux de tête.
327
1233000
3000
pour le dispositif portable qui traite les migraines.
21:00
And some of the sponsorssponsors of this TEDTED meetingréunion are suchtel organizationsorganisations.
328
1236000
5000
Et certain des sponsors de TED sont de telles organisations.
21:05
Then we're going to challengedéfi the TEDTED attendeesparticipants
329
1241000
3000
Puis nous allons mettre au défi les participants de TED
21:08
to come up with a way to improveaméliorer healthsanté carese soucier in the USAÉ.-U.,
330
1244000
4000
de trouver une manière d'améliorer le système de santé aux Etats-Unis,
21:12
where we have problemsproblèmes that AfricaL’Afrique doesn't have.
331
1248000
3000
où l'on a des problèmes que l'Afrique n'a pas.
21:15
And by reducingréduire malpracticefaute professionnelle litigationlitige --
332
1251000
3000
Et de réduire les litiges liés aux erreurs médicales --
21:18
malpracticefaute professionnelle litigationlitige is not an AfricanAfricain problemproblème; it's an AmericanAméricain problemproblème.
333
1254000
4000
le litige lié à une erreur médicale n'est pas un problème africain, c'est un problème américain.
21:22
(ApplauseApplaudissements)
334
1258000
3000
(Applaudissements)
21:25
So, to get quicklyrapidement to my first wishsouhait --
335
1261000
3000
Donc, pour revenir rapidement à mon premier vœu --
21:28
the braincerveau operatesfonctionne by electricalélectrique signalssignaux.
336
1264000
3000
le cerveau opère par signaux électriques.
21:31
If the electricalélectrique signalssignaux createcréer a braincerveau disorderdésordre,
337
1267000
3000
Si les signaux électriques provoquent un désordre cérébral,
21:34
electro-stimulationélectro-stimulation can overcomesurmonter that disorderdésordre by actingagissant on the brain'scerveaux neuronsneurones.
338
1270000
4000
la stimulation électrique peut surmonter ce désordre en agissant sur les neurones.
21:38
In other wordsmots, if you've screwedvissé up electricalélectrique signalssignaux,
339
1274000
4000
En d'autres termes, si vous avez des signaux électriques foireux,
21:42
maybe, by puttingen mettant other electricalélectrique signalssignaux from a computerordinateur in the braincerveau,
340
1278000
4000
peut-être qu'en mettant dans le cerveau d'autres signaux électriques générés par un ordinateur,
21:46
we can counteractcontrer that.
341
1282000
3000
nous pouvons contrer cela.
21:49
A signalsignal in the braincerveau that triggersdéclencheurs braincerveau dysfunctiondysfonctionnement
342
1285000
3000
Un signal dans le cerveau qui déclenche un dysfonctionnement cérébral
21:52
mightpourrait be sensedsenti as a triggergâchette for electro-stimulationélectro-stimulation
343
1288000
3000
peut être détecté pour provoquer une électrosimulation
21:55
like we're doing with epilepsyépilepsie.
344
1291000
2000
comme nous le faisons pour l'épilepsie.
21:57
But even if there is no signalsignal,
345
1293000
2000
Mais même s'il n'y a pas de signal,
21:59
electro-stimulationélectro-stimulation of an appropriateapproprié partpartie of the braincerveau can turntour off a braincerveau disorderdésordre.
346
1295000
5000
l'électrostimulation d'un endroit approprié du cerveau peut arrêter un désordre cérébral.
22:04
And considerconsidérer treatingtraitant psychoticpsychotique disorderstroubles --
347
1300000
4000
Considérez le traitement des désordres psychotiques --
22:08
and I want this involvedimpliqué with the TEDTED groupgroupe --
348
1304000
3000
et je souhaite que TED y soit engagé --
22:11
suchtel as obsessive-compulsiveobsessif compulsif disorderdésordre
349
1307000
2000
comme le trouble obsessionnel compulsif
22:13
that, presentlyactuellement, is not well treatedtraité with drugsdrogues, and includesinclut fivecinq millionmillion AmericansAméricains.
350
1309000
6000
qui, actuellement, n'est pas bien traité avec les médicaments et concerne 5 millions d'Américains.
22:19
And MrM.. FischerFischer, and his groupgroupe at NeuroPaceNeuroPace, and myselfmoi même believe
351
1315000
4000
Et M. Fischer, et son groupe à NeuroPace, et moi-même croyons
22:23
that we can have a dramaticdramatique effecteffet in improvingaméliorer OCDTROUBLE OBSESSIONNEL-COMPULSIF in AmericaL’Amérique and in the worldmonde.
352
1319000
6000
que nous pouvons traiter de manière significative les TOC aux Etats-Unis et dans le monde.
22:29
That is the first wishsouhait.
353
1325000
3000
Ceci est mon premier vœu.
22:32
(ApplauseApplaudissements)
354
1328000
5000
(Applaudissements)
22:37
The secondseconde wishsouhait is, at the presentprésent time,
355
1333000
3000
Le second vœu est, à l'heure actuelle,
22:40
the clinicalclinique trialsessais of transcranialtranscrânienne magneticmagnétique stimulatorsstimulateurs --
356
1336000
5000
les tests cliniques des stimulateurs magnétiques transcraniens --
22:45
that's what TMSTMS meansveux dire, devicedispositif to treattraiter migrainemigraine headachesmaux de tête --
357
1341000
4000
c'est ce que le sigle SMT signifie, un dispositif qui traite les migraines --
22:49
appearsapparaît to be quiteassez successfulréussi.
358
1345000
2000
semblent être couronnés de succès.
22:51
Well, that's the good newsnouvelles.
359
1347000
2000
C'est une bonne nouvelle.
22:53
The presentprésent portableportable devicedispositif is farloin from optimallyde manière optimale designedconçu,
360
1349000
2000
Le dispositif portable actuel est loin d'être optimal,
22:55
bothtous les deux as to humanHumain factorsfacteurs as appearanceapparence.
361
1351000
3000
tant pour les facteurs humains que pour l'apparence.
22:58
I think she said it looksregards like a gunpistolet. A lot of people don't like gunspistolets.
362
1354000
4000
Je crois qu'elle a dit que cela ressemblait à un revolver. Un tas de gens n'aiment pas les armes.
23:02
(LaughterRires)
363
1358000
2000
(Rires)
23:04
EngageS’engager a companycompagnie havingayant prioravant successessuccès
364
1360000
2000
Impliquer une société ayant connu des succès
23:06
for humanHumain factorsfacteurs engineeringingénierie and industrialindustriel designconception
365
1362000
3000
dans l'ingénierie des facteurs humains et la conception industrielle
23:09
to optimizeoptimiser the designconception of the first portableportable TMSTMS devicedispositif
366
1365000
5000
pour optimiser la conception du premier dispositif portable SMT
23:14
that will be soldvendu to the patientsles patients who have migrainemigraine headachesmaux de tête.
367
1370000
3000
qui sera vendu aux patients ayant des migraines.
23:17
And that is the secondseconde wishsouhait.
368
1373000
2000
Et ça, c'est le second vœu.
23:19
(ApplauseApplaudissements)
369
1375000
5000
(Applaudissements)
23:24
And, of the 100,000-dollar-dollar prizeprix moneyargent, that TEDTED was so generousgénéreuse to give me,
370
1380000
4000
Et, du prix de 100.000 dollars que TED m'a octroyé si généreusement,
23:28
I am donatingfaire un don 50,000 dollarsdollars to the NeuroPaceNeuroPace people
371
1384000
4000
je donne 50.000 dollars aux gens de NeuroPace
23:32
to get on with the treatmenttraitement of OCDTROUBLE OBSESSIONNEL-COMPULSIF, obsessive-compulsiveobsessif compulsif disorderdésordre,
372
1388000
5000
pour se lancer dans le traitement des TOC, troubles obsessionnels compulsifs,
23:37
and I'm makingfabrication anotherun autre 50,000 availabledisponible for a companycompagnie
373
1393000
4000
et je mets 50.000 autres dollars à la disposition d'une société
23:41
to optimizeoptimiser the designconception of the devicedispositif for migrainesmigraines.
374
1397000
3000
afin d'optimiser la conception du dispositif contre les migraines.
23:44
And that's how I'll use my 100,000-dollar-dollar prizeprix moneyargent.
375
1400000
4000
C'est comme ça que je compte utiliser les 100.000 dollars du prix.
23:48
(ApplauseApplaudissements)
376
1404000
6000
(Applaudissements)
23:54
Well, the thirdtroisième and finalfinal wishsouhait is somewhatquelque peu --
377
1410000
2000
Le troisième et dernier vœu est comme qui dirait --
23:56
unfortunatelymalheureusement, it's much more complicatedcompliqué because it involvesimplique lawyersavocats.
378
1412000
5000
malheureusement, beaucoup plus compliqué car il implique les juristes.
24:01
(LaughterRires)
379
1417000
2000
(Rires)
24:03
Well, medicalmédical malpracticefaute professionnelle litigationlitige in the US
380
1419000
2000
Les litiges liés aux erreurs médicales aux Etats-Unis
24:05
has escalatedescaladé the costCoût of malpracticefaute professionnelle insuranceAssurance,
381
1421000
2000
ont augmenté le coût des assurances de responsabilité professionnelle,
24:07
so that competentcompétent physiciansmédecins are leavingen quittant theirleur practiceentraine toi.
382
1423000
3000
de telle manière que les médecins abandonnent leur métier.
24:10
LawyersAvocats take casescas on contingencycontingence with the hopeespérer of a biggros sharepartager
383
1426000
4000
Les juristes prennent des affaires dans l'espoir d'un gros bénéfice
24:14
of a biggros settlementrèglement by a sympatheticsympathique juryjury, because this patientpatient really endedterminé up badlymal.
384
1430000
5000
d'une décision importante d'un jury compatissant parce que le patient est mort tragiquement.
24:19
The highhaute costCoût of healthsanté carese soucier in the US is partlypartiellement due to litigationlitige and insuranceAssurance costsfrais.
385
1435000
5000
Le coût élevé de la santé aux Etats-Unis est partiellement dû aux coûts d'assurance et de justice.
24:24
I've seenvu picturesdes photos, graphsgraphiques in today'saujourd'hui USAÉ.-U. TodayAujourd'hui
386
1440000
5000
J'ai vu des photos, des graphiques, dans le "USA Today" d'aujourd'hui
24:29
showingmontrer it skyrocketingmonter en flèche out of controlcontrôle, and this is one factorfacteur.
387
1445000
3000
montrant que ça monte en flèche, sans maîtrise, et ceci est un facteur.
24:32
Well, how can the TEDTED communitycommunauté help with this situationsituation?
388
1448000
4000
Comment la communauté TED peut-elle améliorer la situation ?
24:36
I have a couplecouple of ideasidées to begincommencer with.
389
1452000
3000
J'ai quelques idées pour démarrer.
24:39
As a startingdépart pointpoint for discussiondiscussion with the TEDTED groupgroupe,
390
1455000
4000
Comme point de départ de la discussion avec le groupe TED,
24:43
a majorMajeur partpartie of the problemproblème is the naturela nature of the writtenécrit extentampleur
391
1459000
3000
une partie essentielle du problème est la nature du document écrit
24:46
of informedinformé consentconsentement that the patientpatient or spouseépoux mustdoit readlis and signsigne.
392
1462000
4000
du consentement éclairé que le patient ou l'épouse doit lire et signer.
24:50
For exampleExemple, I askeda demandé the epilepsyépilepsie people
393
1466000
3000
A titre d'exemple, j'ai demandé aux gens qui s'occupent d'épilepsie
24:53
what are they usingen utilisant for informedinformé consentconsentement.
394
1469000
2000
ce qu'ils utilisent comme consentement éclairé.
24:55
Would you believe, 12 pagespages, singleunique spaceespace,
395
1471000
4000
Imaginez, 12 pages, interligne simple,
24:59
the patientpatient has to readlis before they're in our trialprocès to cureguérir theirleur epilepsyépilepsie?
396
1475000
5000
que le patient doit lire avant qu'ils n'essaient de guérir l'épilepsie.
25:04
What do you think someoneQuelqu'un has at the endfin of readingen train de lire 12 single-spacedà simple interligne pagespages?
397
1480000
4000
Que pensez-vous qu'on a après avoir lu 12 pages en interligne simple ?
25:08
They don't understandcomprendre what the hellenfer it's about.
398
1484000
2000
Ils n'y comprennent goutte.
25:10
(LaughterRires)
399
1486000
2000
(Rires)
25:12
That's the presentprésent systemsystème. How about makingfabrication a videovidéo?
400
1488000
3000
C'est le système actuel. Et si on faisait une vidéo ?
25:15
We have entertainmentdivertissement people here;
401
1491000
2000
Nous avons des gens du spectacle ici,
25:17
we have people who know how to do videosvidéos,
402
1493000
2000
il y a des gens qui savent comment faire des vidéos,
25:19
with visualvisuel presentationprésentation of the anatomyanatomie and procedureprocédure doneterminé with animationanimation.
403
1495000
4000
avec des présentations visuelles de l'anatomie et des fonctionnements animés.
25:23
EverybodyTout le monde knowssait that we can do better with a visualvisuel thing
404
1499000
5000
Tout le monde sait qu'on peut faire mieux avec des images
25:28
that can be interactiveinteractif with the patientpatient, where they see the videovidéo
405
1504000
4000
qui seraient interactives avec le patient, où ils regardent la vidéo
25:32
and they're beingétant videoedvidéo and they presspresse, do you understandcomprendre this? No, I don't.
406
1508000
5000
et sont filmés et appuient sur "comprenez-vous ceci ? Non, je ne comprends pas."
25:37
Well, then let's go to a simplerplus simple explanationexplication.
407
1513000
2000
Alors, expliquons plus simplement.
25:39
Then there's a simplerplus simple one and, oh yes, I understandcomprendre that.
408
1515000
3000
Alors, il y a une explication plus simple et "Oh Oui, je comprends ça"
25:42
Well, presspresse the buttonbouton and you're on recordrecord, you understandcomprendre.
409
1518000
3000
Appuyez sur le bouton et c'est enregistré, que vous comprenez.
25:45
And that is one of the ideasidées.
410
1521000
3000
C'est une des idées.
25:48
Now, alsoaussi a videovidéo is doneterminé of the patientpatient or spouseépoux and medicalmédical presenterprésentateur,
411
1524000
3000
De plus une vidéo est faite avec le patient ou l'épouse et le présentateur médical,
25:51
with the patientpatient agreeingd'accord that he understandscomprend the procedureprocédure to be doneterminé,
412
1527000
5000
avec le patient qui confirme qu'il a compris les modalités de l'opération,
25:56
includingcomprenant all the possiblepossible failureéchec modesmodes.
413
1532000
3000
y compris tous les risques d'échec.
25:59
The patientpatient or spouseépoux agreesaccepte not to filefichier a lawsuitprocès
414
1535000
2000
Le patient ou l'épouse accepte de ne pas intenter de procès
26:01
if one of the knownconnu procedureprocédure failuresles échecs occursse produit.
415
1537000
3000
si l'un des risques connus se réalise.
26:04
Now, in AmericaL’Amérique, in factfait, you cannotne peux pas give up your right to trialprocès by juryjury.
416
1540000
6000
En fait aux Etats-Unis, vous ne pouvez pas renoncer à votre droit de faire un procès.
26:10
HoweverCependant, if a videovidéo is there that everything was explainedexpliqué to you,
417
1546000
4000
Néanmoins, si la vidéo est là et que tout vous a été expliqué,
26:14
and you have it all in the videovidéo filefichier,
418
1550000
2000
et que vous avez tout dans l'enregistrement vidéo,
26:16
it'llça va be much lessMoins likelyprobable that some hotshothotshot lawyeravocat
419
1552000
3000
il y a peu de chances qu'un ténor du barreau
26:19
will take this caseCas on contingencycontingence, because it won'thabitude be nearlypresque as good a caseCas.
420
1555000
5000
défende ce cas parce que ce n'est plus vraiment une bonne affaire.
26:24
If a medicalmédical errorErreur occursse produit, the patientpatient or spouseépoux agreesaccepte to a settlementrèglement
421
1560000
5000
Si une erreur médicale survient, le patient ou l'épouse accepteront une transaction
26:29
for fairjuste compensationcompensation by arbitrationarbitrage insteadau lieu of going to courttribunal.
422
1565000
5000
pour une compensation par arbitrage plutôt que d'aller en justice.
26:34
That would saveenregistrer hundredsdes centaines of millionsdes millions of dollarsdollars in legallégal costsfrais in the UnitedUnie StatesÉtats
423
1570000
5000
Cela économiserait des centaines de millions de dollars en frais de justice aux Etats-Unis.
26:39
and would decreasediminution the costCoût of medicinemédicament for everyonetoutes les personnes.
424
1575000
3000
Et diminuerait le coût de la médecine pour tout le monde.
26:42
These are just some startingdépart pointspoints.
425
1578000
3000
C'est juste un point de départ.
26:45
And, so there, that's the endfin of all my wishesvœux.
426
1581000
4000
Et ainsi, c'est la fin de tous mes vœux.
26:49
I wishsouhait I had more wishesvœux but threeTrois is what I've got and there they are.
427
1585000
4000
J'aimerais avoir d'autres vœux mais trois, c'est tout ce que j'ai et les voilà.
26:53
(ApplauseApplaudissements)
428
1589000
3000
(Applaudissements)
Translated by Jacques Blanchart
Reviewed by Guillaume Vier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Fischell - Biomedical inventor
Robert Fischell invented the rechargeable pacemaker, the implantable insulin pump, and devices that warn of epileptic seizures and heart attacks. Yet it's not just his inventive genius that makes him fascinating, but his determination to make the world a better place.

Why you should listen

Robert Fischell began his work in space development, and created a 16-satellite system called Transit that was a key precursor to GPS. When he turned his attention to medical devices, he had the key insight that a pacemaker is like a tiny satellite within the body. The medical devices he has pioneered -- starting with a pacemaker that didn't require a new battery every two years -- have saved thousands of lives and improved countless more.

Fischell's true genius is his ability to see across technologies and sciences. His uncanny intuition allowed him to invent special features of the implantable cardiac defibrillator that has saved more than 60,000 lives -- followed by the implantable insulin pump, coronary stents used to open clogged arteries, and two extraordinary feedback systems that provide early warning of epileptic seizures and heart attacks. Though he is officially retired, he continues to create new devices to treat a wide range of ailments, from heart attacks to chronic migraines.

Accepting his 2005 TED Prize, Fischell made three wishes. First, he wished for help in developing an implantable device to treat brain disorders such as obsessive-compulsive disorder; second, he asked for help in designing his portable Transcranial Magnetic Stimulator (TMS), a drug-less migraine treatment -- for the latest news on this device, see the website for his company Neuralieve. For his third wish, Fischell took on the medical malpractice system, which, he believes, puts doctors at the mercy of lawyers and insurers.

More profile about the speaker
Robert Fischell | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee