ABOUT THE SPEAKER
Barbara Block - Marine biologist
Barbara Block studies how tuna, billfish and sharks move around (and stay warm) in the open ocean. Knowing how these large predators travel through pelagic waters will help us understand their role in the wider ocean ecosystem.

Why you should listen

Barbara Block takes a multidisciplinary approach to studying how large pelagic fish live and travel in the open ocean. Using novel electronic tags, Block and her team track large predators — tunas, billfish and sharks — on their ocean journeys. She also studies how and why muscle makes heat at a molecular level in fish.

Working out of Stanford's Hopkins Marine Station, Block and her colleagues run the Tuna Research and Conservation Center, a member of the Tagging of Pacific Predators (TOPP) program. Combining tracking data with physiological and genetic analyses, Block (a MacArthur "genius" grant winner) is developing population and ecological models to help us understand these fishes' roles in the ocean ecosystem — and perhaps learn to better manage these important food fish.

More profile about the speaker
Barbara Block | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Barbara Block: Tagging tuna in the deep ocean

Barbara Block: Marquer les thons dans les océans profonds

Filmed:
368,018 views

Les thons sont les athlètes de l'océan -- ce sont des prédateurs rapides, qui parcourent de grandes distances et dont nous commençons seulement à comprendre les habitudes. Barbara Block, spécialiste en biologie marine, équipe des thons de système de traçage (avec transpondeur) qui enregistre des quantités de données sans précédent sur ces magnifiques poissons menacés et les habitats de l'océan dans lesquels ils évoluent.
- Marine biologist
Barbara Block studies how tuna, billfish and sharks move around (and stay warm) in the open ocean. Knowing how these large predators travel through pelagic waters will help us understand their role in the wider ocean ecosystem. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I've been fascinatedfasciné for a lifetimedurée de vie
0
0
3000
Toute ma vie, j'ai été fascinée
00:18
by the beautybeauté, formforme and functionfonction
1
3000
2000
par la beauté, la forme et la fonction
00:20
of giantgéant bluefinthon rouge tunathon.
2
5000
3000
du thon rouge géant.
00:23
BluefinThon rouge are warmbloodedenregistre like us.
3
8000
3000
Les thons rouges sont des animaux à sang chaud comme nous.
00:26
They're the largestplus grand of the tunasthons,
4
11000
3000
Ce sont les plus grands des thons,
00:29
the second-largestdeuxième fishpoisson in the seamer -- bonyosseux fishpoisson.
5
14000
3000
les deuxièmes plus grands poissons dans la mer -- des poissons osseux.
00:32
They actuallyréellement are a fishpoisson
6
17000
2000
Ce sont en fait des poissons
00:34
that is endothermicendothermique --
7
19000
2000
endothermes --
00:36
powerspouvoirs throughpar the oceanocéan with warmchaud musclesmuscles like a mammalmammifère.
8
21000
3000
ils se propulsent à travers l'océan grâce à des muscles chauds comme des mammifères.
00:40
That's one of our bluefinthon rouge at the MontereyMonterey BayBaie AquariumAquarium.
9
25000
3000
Voici un de nos thons rouges à l'aquarium de Monterrey Bay,
00:43
You can see in its shapeforme and its streamlinedrationalisé designconception
10
28000
3000
Vous pouvez voir d'après sa forme et son allure profilée
00:46
it's poweredalimenté for oceanocéan swimmingla natation.
11
31000
3000
qu'il est conçu pour nager dans l'océan.
00:49
It fliesmouches throughpar the oceanocéan on its pectoralpectorales finsailettes, getsobtient liftascenseur,
12
34000
3000
Il vole à travers l'océan sur ses nageoires pectorales, gagne en portance,
00:52
powerspouvoirs its movementsmouvements
13
37000
2000
propulse ses mouvements
00:54
with a lunateluniforme tailqueue.
14
39000
2000
avec une queue lunaire.
00:56
It's actuallyréellement got a nakednu skinpeau for mostles plus of its bodycorps,
15
41000
3000
Il a en fait une peau nue sur la plus grande partie de son corps,
00:59
so it reducesréduit frictionfriction with the watereau.
16
44000
3000
qui réduit donc la friction dans l'eau.
01:02
This is what one of nature'sla nature finestplus beaux machinesmachines.
17
47000
3000
C'est l'une des plus belles machines de la nature.
01:05
Now, bluefinthon rouge
18
50000
2000
Maintenant les thons rouges
01:07
were reveredrévéré by Man
19
52000
2000
ont été révérés par l'homme
01:09
for all of humanHumain historyhistoire.
20
54000
3000
dans toute l'histoire de l'humanité.
01:12
For 4,000 yearsannées, we fishedpêché sustainablydurablement for this animalanimal,
21
57000
3000
Pendant 4000 ans, nous avons pêché cet animal durablement,
01:15
and it's evidenceden témoignent
22
60000
2000
et nous en avons la preuve
01:17
in the artart that we see
23
62000
2000
dans l'art que nous voyons
01:19
from thousandsmilliers of yearsannées agodepuis.
24
64000
2000
et qui date de milliers d'années
01:21
BluefinThon rouge are in caveCave paintingspeintures in FranceFrance.
25
66000
3000
Les thons rouges figurent sur des peintures rupestres en France.
01:24
They're on coinspièces de monnaie
26
69000
2000
On les trouve sur des pièces de monnaie
01:26
that daterendez-vous amoureux back 3,000 yearsannées.
27
71000
3000
vieilles de 3000 ans.
01:29
This fishpoisson was reveredrévéré by humankindhumanité.
28
74000
3000
Ce poisson était vénéré par les hommes.
01:32
It was fishedpêché sustainablydurablement
29
77000
2000
On le pêchait durablement
01:34
tilljusqu'à all of time,
30
79000
2000
depuis la nuit des temps,
01:36
exceptsauf for our generationgénération.
31
81000
2000
mais pas notre génération.
01:38
BluefinThon rouge are pursuedpoursuivi whereverpartout où they go --
32
83000
3000
Les thons rouges sont pourchassés où qu'ils aillent.
01:41
there is a goldor rushse ruer on EarthTerre,
33
86000
2000
Il y a une ruée vers l'or sur terre,
01:43
and this is a goldor rushse ruer for bluefinthon rouge.
34
88000
2000
et c'est une ruée vers l'or du thon rouge.
01:45
There are trapspièges that fishpoisson sustainablydurablement
35
90000
2000
Il y a des pièges qui pêchent durablement
01:47
up untiljusqu'à recentlyrécemment.
36
92000
3000
jusqu'à une période récente.
01:50
And yetencore, the typetype of fishingpêche going on todayaujourd'hui,
37
95000
3000
Et pourtant, le type de pêche pratiqué aujourd'hui,
01:53
with pensstylos, with enormousénorme stakesenjeux,
38
98000
3000
avec des enclos, avec d'énormes pieux,
01:56
is really wipingessuyage bluefinthon rouge
39
101000
2000
est vraiment en train d'éradiquer le thon rouge
01:58
ecologicallyécologiquement off the planetplanète.
40
103000
2000
de la planète du point de vue écologique.
02:00
Now bluefinthon rouge, in generalgénéral,
41
105000
2000
Et le thon rouge, en général,
02:02
goesva to one placeendroit: JapanJapon.
42
107000
2000
va dans un endroit, le Japon,
02:04
Some of you maymai be guiltycoupable
43
109000
2000
Certains d'entre vous sont peut-être coupables
02:06
of havingayant contributedcontribué to the demisedisparition of bluefinthon rouge.
44
111000
2000
d'avoir contribué à la perte du thon rouge.
02:08
They're delectabledélectables musclemuscle,
45
113000
2000
Ils constituent un muscle délectable,
02:10
richriches in fatgraisse --
46
115000
2000
riche en graisse --
02:12
absolutelyabsolument tastegoût deliciousdélicieux.
47
117000
2000
un gout absolument délicieux.
02:14
And that's theirleur problemproblème; we're eatingen mangeant them to deathdécès.
48
119000
3000
Et c'est leur problème, nous les mangeons à mort.
02:17
Now in the AtlanticAtlantique, the storyrécit is prettyjoli simplesimple.
49
122000
3000
Et dans l'atlantique, l'histoire est très simple.
02:20
BluefinThon rouge have two populationspopulations: one largegrand, one smallpetit.
50
125000
3000
Les thons rouges ont deux populations, une grande, une petite.
02:23
The NorthNord AmericanAméricain populationpopulation
51
128000
2000
La population nord-américaine
02:25
is fishedpêché at about 2,000 tonton.
52
130000
3000
représente environ 2000 tonnes de pêche.
02:28
The EuropeanEuropéenne populationpopulation and NorthNord AfricanAfricain -- the EasternOrientale bluefinthon rouge tunathon --
53
133000
3000
La population européenne et nord-africaine - le thon rouge oriental --
02:31
is fishedpêché at tremendousénorme levelsles niveaux:
54
136000
3000
est pêché en quantités monumentales :
02:34
50,000 tonstonnes over the last decadedécennie almostpresque everychaque yearan.
55
139000
3000
50 000 tonnes presque chaque année ces 10 dernières années.
02:37
The resultrésultat is whetherqu'il s'agisse you're looking
56
142000
2000
Le résultat, si on observe
02:39
at the WestOuest or the EasternOrientale bluefinthon rouge populationpopulation,
57
144000
3000
la population occidentale ou orientale de thon rouge,
02:42
there's been tremendousénorme declinedéclin on bothtous les deux sidescôtés,
58
147000
2000
est qu'il y a un déclin gigantesque des deux côtés,
02:44
as much as 90 percentpour cent
59
149000
2000
jusqu'à 90%
02:46
if you go back with your baselinebaseline
60
151000
2000
si on compare aux chiffres
02:48
to 1950.
61
153000
2000
de 1950.
02:50
For that, bluefinthon rouge have been givendonné a statusstatut
62
155000
3000
Pour cela, on a donné aux thons rouges un statut
02:53
equivalentéquivalent to tigerstigres, to lionsles Lions,
63
158000
3000
équivalent aux tigres, aux lions,
02:56
to certaincertain AfricanAfricain elephantsles éléphants
64
161000
2000
à certains éléphants d'Afrique
02:58
and to pandaspandas.
65
163000
2000
et aux pandas.
03:00
These fishpoisson have been proposedproposé
66
165000
2000
On a proposé ces poissons
03:02
for an endangereden voie de disparition speciesespèce listingliste in the pastpassé two monthsmois.
67
167000
3000
à la liste des animaux en voie d'exteinction ces deux derniers mois.
03:05
They were votedvoté on and rejectedrejeté
68
170000
2000
il y a eu un vote et leur candidature a été rejetée
03:07
just two weekssemaines agodepuis,
69
172000
2000
il y a tout juste deux semaines,
03:09
despitemalgré outstandingen circulation sciencescience
70
174000
2000
en dépit de preuves scientifiques remarquables
03:11
that showsmontre from two committeescomités
71
176000
3000
apportées par deux commissions qui montrent
03:14
this fishpoisson meetsrencontre the criteriaCritères of CITESLA CITES I.
72
179000
3000
que ce poisson répond aux critères de CITES I.
03:17
And if it's tunasthons you don't carese soucier about,
73
182000
2000
Et si c'est que vous n'avez rien à faire des thons,
03:19
perhapspeut être you mightpourrait be interestedintéressé
74
184000
2000
vous serez peut-être intéressés par le fait que
03:21
that internationalinternational long lineslignes and pursingpoursuivant
75
186000
2000
les grandes lignes internationales et [confus]
03:23
chaseChase down tunasthons and bycatchprises accidentelles animalsanimaux
76
188000
3000
chassent les thons et les animaux capturés accessoirement
03:26
suchtel as leatherbackstortues luth, sharksrequins,
77
191000
2000
tels que les tortues luth, les requins,
03:28
marlinMarlin, albatrossAlbatros.
78
193000
2000
les marlins, les albatros.
03:30
These animalsanimaux and theirleur demisedisparition
79
195000
2000
Ces animaux et leur disparition
03:32
occursse produit in the tunathon fisheriespêche.
80
197000
3000
se trouvent dans les pêcheries de thon.
03:35
The challengedéfi we facevisage
81
200000
2000
Le défi auquel nous sommes confrontés
03:37
is that we know very little about tunathon,
82
202000
3000
est que nous savons très peu de choses sur le thon,
03:40
and everyonetoutes les personnes in the roomchambre knowssait what it looksregards like
83
205000
3000
et tout le monde dans la salle sait à quoi ça ressemble
03:43
when an AfricanAfricain lionLion
84
208000
2000
quand un lion africain
03:45
takes down its preyproie.
85
210000
2000
fond sur sa proie.
03:47
I doubtdoute anyonen'importe qui has seenvu a giantgéant bluefinthon rouge feedalimentation.
86
212000
3000
Je doute que tout le monde ait vu un thon rouge géant se nourrir.
03:50
This tunathon symbolizessymbolise
87
215000
3000
Ce thon symbolise
03:53
what's the problemproblème for all of us in the roomchambre.
88
218000
3000
le problème qui se pose à nous tous dans cette salle.
03:56
It's the 21stst centurysiècle, but we really have only just beguncommencé
89
221000
3000
Nous sommes au 21e siècle, mais nous avons à peine commencé
03:59
to really studyétude our oceansocéans in a deepProfond way.
90
224000
3000
à vraiment étudier nos océans de manière approfondie.
04:02
TechnologyTechnologie has come of ageâge
91
227000
2000
La technologie est arrivée à maturité
04:04
that's allowingen permettant us to see the EarthTerre from spaceespace
92
229000
3000
et elle nous permet de voir la terre depuis l'espace
04:07
and go deepProfond into the seasles mers remotelyà distance.
93
232000
3000
et d'aller profondément dans les mers à distance.
04:10
And we'venous avons got to use these technologiesles technologies immediatelyimmédiatement
94
235000
2000
Et nous devons employer ces technologies immédiatement
04:12
to get a better understandingcompréhension
95
237000
2000
pour mieux comprendre
04:14
of how our oceanocéan realmdomaine workstravaux.
96
239000
3000
comment le royaume de l'océan fonctionne.
04:17
MostPlupart of us from the shipnavire -- even I --
97
242000
2000
La plupart d'entre nous depuis le bateau, même moi,
04:19
look out at the oceanocéan and see this homogeneoushomogène seamer.
98
244000
3000
regardons l'océan et voyons cette mer homogène.
04:22
We don't know where the structurestructure is.
99
247000
2000
Nous ne savons pas où en est la structure.
04:24
We can't tell where are the wateringarrosage holesdes trous
100
249000
3000
Nous ne pouvons pas dire où se trouvent les points d'eau
04:27
like we can on an AfricanAfricain plainplaine.
101
252000
3000
comme nous le pouvons dans une plaine africaine
04:30
We can't see the corridorscouloirs,
102
255000
2000
Nous ne pouvons pas voir les couloirs,
04:32
and we can't see what it is
103
257000
2000
et nous ne pouvons pas voir ce qui fait que
04:34
that bringsapporte togetherensemble a tunathon,
104
259000
2000
un thon, une tortue luth et un albatros
04:36
a leatherbacktortue luth and an albatrossAlbatros.
105
261000
2000
se rassemblent.
04:38
We're only just beginningdébut to understandcomprendre
106
263000
2000
Nous commençons tout juste à comprendre
04:40
how the physicalphysique oceanographyocéanographie
107
265000
2000
comment l'océanographie physique
04:42
and the biologicalbiologique oceanographyocéanographie
108
267000
2000
et l'océanographie biologique
04:44
come togetherensemble
109
269000
2000
se rejoignent
04:46
to createcréer a seasonalsaisonnier forceObliger
110
271000
2000
pour créer une force saisonnière
04:48
that actuallyréellement causescauses the upwellingremontée d’eau
111
273000
2000
qui en fait provoque la remontée d'eau
04:50
that mightpourrait make a hotchaud spotplace a hopeespérer spotplace.
112
275000
3000
qui pourrait transformer un point chaud en point d'espoir.
04:53
The reasonsles raisons these challengesdéfis are great
113
278000
2000
Les raisons qui font que les problèmes sont grands
04:55
is that technicallytechniquement it's difficultdifficile to go to seamer.
114
280000
3000
c'est que techniquement, il est difficile d'aller en mer.
04:58
It's harddifficile to studyétude a bluefinthon rouge on its turfgazon,
115
283000
2000
il est difficile d'étudier un thon rouge sur son terrain,
05:00
the entiretout PacificDu Pacifique realmdomaine.
116
285000
2000
le pacifique tout entier.
05:02
It's really toughdure to get up closeFermer and personalpersonnel with a makoMako sharkrequin
117
287000
4000
C'est vraiment difficile de s'approcher et de se familiariser avec un requin-taupe
05:06
and try to put a tagbalise on it.
118
291000
2000
et d'essayer de lui poser une marque.
05:08
And then imagineimaginer beingétant BruceBruce Mate'sOfficier de pont teaméquipe from OSUOSU,
119
293000
3000
Et alors imaginez que vous êtes dans l'équipe de Bruce Mate de l'OSU,
05:11
gettingobtenir up closeFermer to a bluebleu whalebaleine
120
296000
2000
que vous vous approchez d'une baleine bleue
05:13
and fixingfixation a tagbalise on the bluebleu whalebaleine that staysreste,
121
298000
3000
et que vous lui posez une marque qui reste,
05:16
an engineeringingénierie challengedéfi
122
301000
2000
un défi d'ingéniérie
05:18
we'venous avons yetencore to really overcomesurmonter.
123
303000
2000
que nous n'avons pas encore résolu.
05:20
So the storyrécit of our teaméquipe, a dedicateddévoué teaméquipe,
124
305000
3000
Donc l'histoire de notre équipe, une équipe dévouée,
05:23
is fishpoisson and chipschips.
125
308000
2000
c'est des poissons et des puces.
05:25
We basicallyen gros are takingprise
126
310000
2000
En gros nous prenons
05:27
the sameMême satelliteSatellite phonetéléphone partsles pièces,
127
312000
2000
les mêmes pièces que celles des téléphones satellites,
05:29
or the sameMême partsles pièces that are in your computerordinateur, chipschips.
128
314000
3000
ou que celles qu'on trouve dans vos ordinateurs, des puces.
05:32
We're puttingen mettant them togetherensemble in unusualinhabituel waysfaçons,
129
317000
3000
Nous les assemblons d'une manière inhabituelle,
05:35
and this is takingprise us into the oceanocéan realmdomaine
130
320000
2000
et ça nous emmène dans le domaine de l'océan
05:37
like never before.
131
322000
2000
comme jamais auparavant.
05:39
And for the first time,
132
324000
2000
Et pour la première fois,
05:41
we're ablecapable to watch the journeypériple of a tunathon beneathsous the oceanocéan
133
326000
3000
nous sommes en mesure d'observer le voyage d'un thon sous l'océan
05:44
usingen utilisant lightlumière and photonsphotons
134
329000
2000
en utilisant la lumière et les photons
05:46
to measuremesure sunriselever du soleil and sunsetle coucher du soleil.
135
331000
3000
pour mesurer le lever et le coucher du soleil.
05:49
Now, I've been workingtravail with tunasthons for over 15 yearsannées.
136
334000
3000
Et j'ai travaillé avec des thons depuis plus de 15 ans.
05:52
I have the privilegeprivilège of beingétant a partnerpartenaire
137
337000
2000
J'ai le privilège d'être partenaire
05:54
with the MontereyMonterey BayBaie AquariumAquarium.
138
339000
2000
de l'aquarium de Monterrey Bay.
05:56
We'veNous avons actuallyréellement takenpris a slivermèche of the oceanocéan,
139
341000
2000
Nous avons en fait pris un petit bout d'océan,
05:58
put it behindderrière glassverre,
140
343000
2000
nous l'avons mis derrière une vitre,
06:00
and we togetherensemble
141
345000
2000
et ensemble
06:02
have put bluefinthon rouge tunathon and yellowfinthon à nageoires jaunes tunathon on displayafficher.
142
347000
3000
nous avons mis un thon rouge et un thon jaune derrière.
06:05
When the veilvoile of bubblesbulles liftsascenseurs everychaque morningMatin,
143
350000
3000
Quand le voile de bulles se lève tous les matins,
06:08
we can actuallyréellement see a communitycommunauté from the PelagicPélagiques oceanocéan,
144
353000
3000
nous pouvons en fait voir une communauté de l'océan pélagique,
06:11
one of the only placesdes endroits on EarthTerre
145
356000
2000
un des seuls endroits sur terre
06:13
you can see giantgéant bluefinthon rouge swimnager by.
146
358000
3000
où on peut voir un thon rouge géant passer.
06:16
We can see in theirleur beautybeauté of formforme and functionfonction,
147
361000
2000
Nous pouvons voir dans la beauté de leur forme et de leur fonction,
06:19
theirleur ceaselessincessante activityactivité.
148
364000
2000
leur activité incessante.
06:21
They're flyingen volant throughpar theirleur spaceespace, oceanocéan spaceespace.
149
366000
3000
Ils volent à travers leur espace, l'espace de l'océan.
06:24
And we can bringapporter two millionmillion people a yearan
150
369000
2000
Et nous pouvons mettre deux millions de gens par an
06:26
into contactcontact with this fishpoisson
151
371000
2000
en contact avec ces poisssons
06:28
and showmontrer them its beautybeauté.
152
373000
3000
et leur montrer leur beauté.
06:31
BehindDerrière the scenesscènes is a workingtravail lablaboratoire at StanfordStanford UniversityUniversité
153
376000
3000
En coulisse, il y a un laboratoire au travail à Stanford University
06:34
partnereden partenariat avec with the MontereyMonterey BayBaie AquariumAquarium.
154
379000
2000
en partenariat avec l'aquarium de Monterrey Bay.
06:36
Here, for over 14 or 15 yearsannées,
155
381000
2000
Ici, pendant plus de 14 ou 15 ans,
06:38
we'venous avons actuallyréellement broughtapporté in
156
383000
2000
nous avons en fait amené
06:40
bothtous les deux bluefinthon rouge and yellowfinthon à nageoires jaunes in captivitycaptivité.
157
385000
2000
à la fois des thons rouges et des thons jaunes en captivité.
06:42
We'dNous le ferions been studyingen train d'étudier these fishpoisson,
158
387000
2000
Nous avons étudié ces poissons.
06:44
but first we had to learnapprendre how to husbandryélevage them.
159
389000
2000
Mais d'abord nous avons dû apprendre à les nourrir..
06:46
What do they like to eatmanger?
160
391000
2000
Qu'aiment-ils manger?
06:48
What is it that they're happycontent with?
161
393000
2000
Qu'est-ce qui leur fait plaisir?
06:50
We go in the tanksréservoirs with the tunathon -- we touchtoucher theirleur nakednu skinpeau --
162
395000
3000
Nous allons dans les bassins avec les thons. Nous touchons leur peau nue.
06:53
it's prettyjoli amazingincroyable. It feelsse sent wonderfulformidable.
163
398000
3000
C'est vraiment étonnant. C'est une sensation merveilleuse.
06:56
And then, better yetencore,
164
401000
2000
Et puis, encore mieux,
06:58
we'venous avons got our ownposséder versionversion of tunathon whispererschuchoteurs,
165
403000
2000
nous avons notre propre version de murmureur à l'oreille des thons,
07:00
our ownposséder ChuckChuck FarwellFarwell, AlexAlex NortonNorton,
166
405000
2000
Chuck Farwell, Alex Norton,
07:02
who can take a biggros tunathon
167
407000
2000
qui peuvent prendre un gros thon
07:04
and in one motionmouvement,
168
409000
2000
et en un mouvement,
07:06
put it into an envelopeenveloppe of watereau,
169
411000
2000
le mette dans une enveloppe d'eau,
07:08
so that we can actuallyréellement work with the tunathon
170
413000
2000
afin que nous puissions vraiment travailler avec le thon
07:10
and learnapprendre the techniquestechniques it takes
171
415000
2000
et apprendre les techniques nécessaires
07:12
to not injureblesser this fishpoisson
172
417000
2000
pour ne pas blesser ce poisson
07:14
who never seesvoit a boundaryfrontière in the openouvrir seamer.
173
419000
3000
qui n'a jamais vu de frontière dans la haute mer.
07:17
JeffJeff and JasonJason there, are scientistsscientifiques
174
422000
2000
Jeff et Jason sont des scientifiques
07:19
who are going to take a tunathon
175
424000
2000
qui peuvent prendre un thon
07:21
and put it in the equivalentéquivalent of a treadmilltapis de course, a flumeFlume.
176
426000
3000
et le mettre sur l'équivalent d'un tapis de course, un canal.
07:24
And that tunathon thinkspense it's going to JapanJapon, but it's stayingrester in placeendroit.
177
429000
3000
Et ce thon pense qu'il va au Japon, mais il fait du sur-place.
07:27
We're actuallyréellement measuringmesure its oxygenoxygène consumptionconsommation,
178
432000
2000
Nous mesurons en fait sa consommation d'oxygène,
07:29
its energyénergie consumptionconsommation.
179
434000
2000
sa consommation d'énergie.
07:32
We're takingprise this dataLes données and buildingbâtiment better modelsdes modèles.
180
437000
3000
Nous prenons ces données et construisons de meilleurs modèles.
07:35
And when I see that tunathon -- this is my favoritepréféré viewvue --
181
440000
3000
Et quand je vois ce thon -- c'est ma vision préférée --
07:38
I begincommencer to wondermerveille:
182
443000
2000
je commence à me demander :
07:40
how did this fishpoisson solverésoudre the longitudeLongitude problemproblème before we did?
183
445000
3000
comment ces poissons ont-ils résolu le problème de longitude avant nous?
07:44
So take a look at that animalanimal.
184
449000
2000
Alors regardez cet animal.
07:46
That's the closestle plus proche you'lltu vas probablyProbablement ever get.
185
451000
2000
Vous êtes aussi près que vous ne le serez jamais.
07:48
Now, the activitiesActivités from the lablaboratoire
186
453000
3000
Et les activités du laboratoire
07:51
have taughtenseigné us now how to go out in the openouvrir oceanocéan.
187
456000
3000
nous ont appris comment sortir dans l'océan.
07:54
So in a programprogramme calledappelé Tag-A-GiantTag-A-géant
188
459000
3000
Alors dans un programme appelé Tag-A-Giant
07:57
we'venous avons actuallyréellement gonedisparu from IrelandIrlande to CanadaCanada,
189
462000
3000
nous sommes en fait allés de l'Irlande au Canada,
08:00
from CorsicaCorse to SpainEspagne.
190
465000
2000
de la Corse à l'Espagne.
08:02
We'veNous avons fishedpêché with manybeaucoup nationsnations around the worldmonde
191
467000
3000
Nous avons pêché avec de nombreuses nations autour du monde
08:05
in an efforteffort to basicallyen gros
192
470000
2000
dans un effort pour en gros
08:07
put electronicélectronique computersdes ordinateurs
193
472000
3000
mettre des ordinateurs électroniques
08:10
insideà l'intérieur giantgéant tunasthons.
194
475000
2000
à l'intérieur de thons géants.
08:12
We'veNous avons actuallyréellement taggedle tag 1,100 tunasthons.
195
477000
3000
Nous avons en fait marqué 1100 thons.
08:15
And I'm going to showmontrer you threeTrois clipsclips,
196
480000
2000
Et je vais vous montrer 3 vidéos,
08:17
because I taggedle tag 1,100 tunasthons.
197
482000
3000
parce que j'ai marqué 1100 thons.
08:20
It's a very harddifficile processprocessus, but it's a balletballet.
198
485000
3000
C'est un processus très difficile, mais c'est un ballet.
08:23
We bringapporter the tunathon out, we measuremesure it.
199
488000
3000
Nous sortons le thon. Nous le mesurons.
08:26
A teaméquipe of fisherspêcheurs, captainscapitaines, scientistsscientifiques and technicianstechniciens
200
491000
3000
Une équipe de pêcheurs, capitaines, scientifiques et techniciens
08:29
work togetherensemble to keep this animalanimal out of the oceanocéan
201
494000
3000
travaillent ensemble pour garder cet animal hors de l'océan
08:32
for about fourquatre to fivecinq minutesminutes.
202
497000
3000
pendant environ 4 à 5 minutes.
08:35
We put watereau over its gillsbranchies, give it oxygenoxygène.
203
500000
3000
Nous mettons de l'eau sur ses ouïes, nous lui donnons de l'oxygène.
08:38
And then with a lot of efforteffort, after taggingmarquage,
204
503000
3000
Et alors avec beaucoup d'effort, après le marquage,
08:41
puttingen mettant in the computerordinateur,
205
506000
2000
après avoir mis l'ordinateur dans son corps,
08:43
makingfabrication sure the stalktige is stickingcollage out so it sensessens the environmentenvironnement,
206
508000
3000
et s'être assurer que la tige dépasse pour capter l'environnement,
08:46
we sendenvoyer this fishpoisson back into the seamer.
207
511000
3000
nous renvoyons le poisson dans la mer.
08:49
And when it goesva, we're always happycontent.
208
514000
2000
Et quand il part, nous sommes toujours contents.
08:51
We see a flickFlick of the tailqueue.
209
516000
2000
Nous voyons un battement de queue.
08:53
And from our dataLes données that getsobtient collectedrecueilli,
210
518000
3000
Et d'après les données que nous collectons,
08:56
when that tagbalise comesvient back,
211
521000
2000
quand cette marque revient,
08:58
because a fisherpêcheur returnsrésultats it
212
523000
2000
parce qu'un pêcheur la ramène
09:00
for a thousand-dollarmille dollars rewardrécompense,
213
525000
2000
contre une récompense de 1000 dollars,
09:02
we can get tracksdes pistes beneathsous the seamer
214
527000
2000
nous pouvons obtenir des traces sous la mer
09:04
for up to fivecinq yearsannées now,
215
529000
2000
pouvant couvrir jusqu'à 5 années,
09:06
on a backbonedcolonne vertébrale animalanimal.
216
531000
2000
sur un animal à grande arête.
09:08
Now sometimesparfois the tunasthons are really largegrand,
217
533000
3000
Maintenant, parfois les thons sont vraiment grands,
09:11
suchtel as this fishpoisson off NantucketNantucket.
218
536000
2000
tel que ce poisson au large de Nantucket.
09:13
But that's about halfmoitié the sizeTaille
219
538000
2000
Mais c'est la moitié de la taille
09:15
of the biggestplus grand tunathon we'venous avons ever taggedle tag.
220
540000
2000
du plus grand thon que nous ayons jamais marqué.
09:17
It takes a humanHumain efforteffort,
221
542000
2000
Cela demande un effort humain,
09:19
a teaméquipe efforteffort, to bringapporter the fishpoisson in.
222
544000
2000
un effort d'équipe, pour ramener le poisson.
09:21
In this caseCas, what we're going to do
223
546000
2000
Dans ce cas, ce que nous allons faire
09:23
is put a pop-upapparaitre satelliteSatellite archivald’archivage tagbalise on the tunathon.
224
548000
3000
c'est mettre une marque à archivage satellite sur le thon.
09:27
This tagbalise ridesmanèges on the tunathon,
225
552000
2000
Cette marque accompagne le thon,
09:29
sensessens the environmentenvironnement around the tunathon
226
554000
3000
sonde l'environnement autour du thon
09:32
and actuallyréellement will come off the fishpoisson,
227
557000
3000
et tombera finalement du poisson,
09:35
detachse détacher, floatflotteur to the surfacesurface
228
560000
2000
se détachera, flottera à la surface
09:37
and sendenvoyer back to Earth-orbitingEn orbite terrestre satellitesles satellites
229
562000
3000
et renverra aux satellites en orbite autour de la terre
09:40
positionposition dataLes données estimatedestimé by mathmath on the tagbalise,
230
565000
3000
les données de position estimées par calcul mathématique sur la marque,
09:43
pressurepression dataLes données and temperaturetempérature dataLes données.
231
568000
3000
les données de pression et les données de température.
09:46
And so what we get then from the pop-upapparaitre satelliteSatellite tagbalise
232
571000
2000
Et donc ce que nous obtenons alors de la marque satellite
09:48
is we get away from havingayant to have a humanHumain interactioninteraction
233
573000
3000
c'est que nous évitons d'avoir recours à une interaction humaine
09:51
to recapturerécupération the tagbalise.
234
576000
2000
pour capturer à nouveau le thon.
09:53
BothTous les deux the electronicélectronique tagsTags I'm talkingparlant about are expensivecoûteux.
235
578000
3000
Les marques électroniques dont je parle coûtent cher.
09:56
These tagsTags have been engineeredmachiné
236
581000
2000
Ces marques ont été produites
09:58
by a varietyvariété of teamséquipes in NorthNord AmericaL’Amérique.
237
583000
3000
par une variété d'équipes en Amérique du Nord.
10:01
They are some of our finestplus beaux instrumentsinstruments,
238
586000
2000
Elles font parties de nos instruments les plus avancés,
10:03
our newNouveau technologyLa technologie in the oceanocéan todayaujourd'hui.
239
588000
3000
notre nouvelle technologie dans l'océan aujourd'hui.
10:07
One communitycommunauté in generalgénéral
240
592000
2000
Une communauté en général
10:09
has givendonné more to help us than any other communitycommunauté.
241
594000
2000
a donné plus pour nous aider que toute autre communauté.
10:11
And that's the fisheriespêche off the stateEtat of NorthNord CarolinaCaroline.
242
596000
3000
Et ce sont les pêcheries au large de l'état de Caroline du Nord.
10:14
There are two villagesles villages, HarrisHarris and MoreheadMorehead CityVille,
243
599000
3000
Il y a deux villages, HArris et morehead City,
10:17
everychaque winterhiver for over a decadedécennie,
244
602000
2000
chaque hiver pendant plus de 10 ans,
10:19
heldtenu a partyfête calledappelé Tag-A-GiantTag-A-géant,
245
604000
3000
qui ont donné une fête appelée Tag-A-Giant,
10:22
and togetherensemble, fisherspêcheurs workedtravaillé with us
246
607000
2000
et ensemble, les pêcheurs ont travaillé avec nous
10:24
to tagbalise 800 to 900 fishpoisson.
247
609000
3000
pour marquer 800 à 900 poissons.
10:27
In this caseCas, we're actuallyréellement going to measuremesure the fishpoisson.
248
612000
3000
Dans ce cas, nous allons en fait mesurer le poisson.
10:30
We're going to do something that in recentrécent yearsannées we'venous avons startedcommencé:
249
615000
3000
Nous allons faire quelque chose que nous avons commencé ces dernières années :
10:33
take a mucusmucus sampleéchantillon.
250
618000
2000
prendre un échantillon de mucus.
10:35
Watch how shinybrillant the skinpeau is; you can see my reflectionréflexion there.
251
620000
3000
Regardez comme la peau est brillante ; vous pouvez voir mon reflet là.
10:38
And from that mucusmucus, we can get genegène profilesprofils des conseils scolaires,
252
623000
3000
Et à partir de ce mucus, nous pouvons obtenir des profils génétiques.
10:41
we can get informationinformation on genderle genre,
253
626000
2000
Nous pouvons obtenir des informations sur le sexe,
10:43
checkingvérification the pop-upapparaitre tagbalise one more time,
254
628000
2000
en vérifiant la marque une fois de plus,
10:45
and then it's out in the oceanocéan.
255
630000
2000
et ensuite il part dans l'océan.
10:47
And this is my favoritepréféré.
256
632000
2000
Et voici mon préféré.
10:49
With the help of my formerancien postdocpost-doctorant, GarethGareth LawsonLawson,
257
634000
3000
Avec l'aide de mon ancien chercheur postdoctoral, Gareth Lawson,
10:52
this is a gorgeousmagnifique picturephoto of a singleunique tunathon.
258
637000
2000
voici une merveilleuse photo d'un seul thon.
10:54
This tunathon is actuallyréellement movingen mouvement on a numericalnumérique oceanocéan.
259
639000
3000
Ce thon se déplace en fait sur un océan numérique.
10:57
The warmchaud is the GulfGolfe StreamFlux de données,
260
642000
2000
Le tiède c'est le Gulf Stream,
10:59
the colddu froid up there in the GulfGolfe of MaineMaine.
261
644000
3000
le froid là haut dans le Golfe du Maine.
11:02
That's where the tunathon wants to go -- it wants to foragefourrage on schoolsécoles of herringhareng --
262
647000
3000
C'est là que le thon veut aller. Il veut aller se gaver de bancs de harengs.
11:05
but it can't get there. It's too colddu froid.
263
650000
2000
Mais il ne peut pas y aller. C'est trop froid.
11:07
But then it warmsse réchauffe up, and the tunathon popspolluants organiques persistants in, getsobtient some fishpoisson,
264
652000
3000
Mais ensuite ça se réchauffe, et le thon se pointe, attrape des poissons,
11:10
maybe comesvient back to home basebase,
265
655000
2000
revient peut-être chez lui,
11:12
goesva in again
266
657000
2000
repart
11:14
and then comesvient back to winterhiver down there in NorthNord CarolinaCaroline
267
659000
3000
et revient ensuite pour passer l'hiver en Caroline du Nord
11:17
and then on to the BahamasBahamas.
268
662000
2000
et ensuite descend jusqu'aux Bahamas.
11:19
And my favoritepréféré scenescène, threeTrois tunasthons going into the GulfGolfe of MexicoMexique.
269
664000
3000
Et ma scène favorite, 3 thons qui vont dans le Golfe du Mexique.
11:22
ThreeTrois tunasthons taggedle tag.
270
667000
2000
Trois thons marqués.
11:24
AstronomicallyAstronomiquement, we're calculatingcalcul positionspositions.
271
669000
2000
Du point de vue astronomique, nous calculons les positions.
11:26
They're comingvenir togetherensemble. That could be tunathon sexsexe --
272
671000
3000
Ils se rejoignent. Ce pourrait être un rapport sexuel de thons.
11:29
and there it is.
273
674000
2000
Et voici.
11:31
That is where the tunathon spawnfrayer.
274
676000
2000
C'est ici que le thon fraye.
11:33
So from dataLes données like this,
275
678000
2000
Donc avec des données comme ça,
11:35
we're ablecapable now to put the mapcarte up,
276
680000
2000
nous pouvons établir une carte,
11:37
and in this mapcarte
277
682000
2000
et sur cette carte,
11:39
you see thousandsmilliers of positionspositions
278
684000
2000
vous voyez les milliers de positions
11:41
generatedgénéré by this decadedécennie and a halfmoitié of taggingmarquage.
279
686000
3000
générées par ces 15 ans de marquage.
11:44
And now we're showingmontrer that tunasthons on the westernoccidental sidecôté
280
689000
3000
Et maintenant nous montrons que les thons du côté ouest
11:47
go to the easternest sidecôté.
281
692000
2000
vont du côté est.
11:49
So two populationspopulations of tunasthons --
282
694000
2000
Donc deux populations de thons --
11:51
that is, we have a GulfGolfe populationpopulation, one that we can tagbalise --
283
696000
2000
c'est-à-dire, nous avons une population du Golfe, que nous pouvons marquer --
11:53
they go to the GulfGolfe of MexicoMexique, I showedmontré you that --
284
698000
3000
ils vont dans le Golfe du Mexique, je vous l'ai montré --
11:56
and a secondseconde populationpopulation.
285
701000
2000
et une deuxième population.
11:58
LivingVivant amongstparmi our tunasthons -- our NorthNord AmericanAméricain tunasthons --
286
703000
2000
Vivant parmi nos thons, nos thons nord-américains,
12:00
are EuropeanEuropéenne tunasthons that go back to the MedMed.
287
705000
3000
il y a des thons européens qui retournent en méditerranée.
12:03
On the hotchaud spotsspots -- the hopeespérer spotsspots --
288
708000
2000
Sur les points chauds, les points d'espoir,
12:05
they're mixedmixte populationspopulations.
289
710000
2000
il y a des populations mixtes.
12:07
And so what we'venous avons doneterminé with the sciencescience
290
712000
2000
Et donc ce que nous avons fait avec la science
12:09
is we're showingmontrer the InternationalInternational CommissionCommission,
291
714000
2000
c'est que nous montrons à la Commission Internationale,
12:11
buildingbâtiment newNouveau modelsdes modèles,
292
716000
2000
nous construisons de nouveaux modèles,
12:13
showingmontrer them that a two-stockdeux stocks no-mixingnon-mixage modelmaquette --
293
718000
2000
nous leur montrons qu'un modèle à deux souches qui ne se mélangent pas --
12:15
to this day, used to rejectrejeter
294
720000
3000
à ce jour, rejetait
12:18
the CITESLA CITES treatytraité --
295
723000
2000
le traité CITES --
12:20
that modelmaquette isn't the right modelmaquette.
296
725000
2000
ce modèle n'est pas le bon modèle.
12:22
This modelmaquette, a modelmaquette of overlapchevauchement,
297
727000
2000
Ce modèle, un modèle de chevauchement,
12:24
is the way to movebouge toi forwardvers l'avant.
298
729000
2000
est la façon d'aller de l'avant.
12:26
So we can then predictprédire
299
731000
2000
Nous pouvons donc prédire
12:28
where managementla gestion placesdes endroits should be.
300
733000
2000
où les lieux de gestion devraient être.
12:30
PlacesLieux like the GulfGolfe of MexicoMexique and the MediterraneanMéditerranée
301
735000
3000
Des endroits comme le Golfe du Mexique et la Méditerranée
12:33
are placesdes endroits where the singleunique speciesespèce,
302
738000
2000
sont des endroits où l'espèce unique
12:35
the singleunique populationpopulation, can be capturedcapturé.
303
740000
2000
la population unique, peut être capturée.
12:37
These becomedevenir forthrightfranche in placesdes endroits we need to protectprotéger.
304
742000
3000
Ceux-ci sont donc en haut de la liste des endroits à protéger.
12:40
The centercentre of the AtlanticAtlantique where the mixingmélange is,
305
745000
3000
Le centre de l'Atlantique où se produit le mélange,
12:43
I could imagineimaginer a policypolitique that letspermet CanadaCanada and AmericaL’Amérique fishpoisson,
306
748000
2000
je pourrais imaginer une politique qui laisse le Canada et l'Amérique pêcher,
12:45
because they managegérer theirleur fisheriespêche well,
307
750000
3000
parce qu'ils gèrent bien leurs pêcheries,
12:48
they're doing a good jobemploi.
308
753000
2000
ils font du bon travail.
12:50
But in the internationalinternational realmdomaine,
309
755000
2000
Mais dans le domaine international,
12:52
where fishingpêche and overfishingla surpêche has really gonedisparu wildsauvage,
310
757000
2000
où la pêche et la surpêche sont sans limites,
12:54
these are the placesdes endroits that we have to make hopeespérer spotsspots in.
311
759000
3000
ce sont des endroits qui doivent devenir des points d'espoir,
12:57
That's the sizeTaille they have to be to protectprotéger the bluefinthon rouge tunathon.
312
762000
3000
Voilà la taille qu'ils doivent avoir pour protéger le thon rouge.
13:00
Now in a secondseconde projectprojet
313
765000
2000
Et dans un second projet
13:02
calledappelé TaggingMarquage of PacificDu Pacifique PelagicsPoissons pélagiques,
314
767000
2000
appelé le Tagging of Pacific Pelagics,
13:04
we tooka pris on the planetplanète as a teaméquipe,
315
769000
2000
nous avons abordé la planète en équipe,
13:06
those of us in the CensusRecensement de of MarineMarine Life.
316
771000
2000
ceux d'entre nous qui font partie du Census of Marine Life.
13:08
And, fundedfinancé primarilyprincipalement throughpar SloanSloan FoundationFondation and othersautres,
317
773000
4000
Et, financé essentiellement par la Sloan Foundation et d'autres,
13:12
we were ablecapable to actuallyréellement go in, in our projectprojet --
318
777000
3000
nous avons été en mesure d'avancer dans notre projet --
13:15
we're one of 17 fieldchamp programsprogrammes
319
780000
2000
nous sommes un des 17 programmes de terrain
13:17
and begincommencer to take on taggingmarquage largegrand numbersNombres of predatorsprédateurs,
320
782000
3000
et nous commençons à nous atteler à de grands nombres de prédateurs,
13:20
not just tunasthons.
321
785000
2000
pas seulement des thons.
13:22
So what we'venous avons doneterminé
322
787000
2000
Et donc ce que nous avons fait
13:24
is actuallyréellement gonedisparu up to tagbalise salmonsaumon sharkrequin in AlaskaAlaska,
323
789000
3000
c'est par exemple d'aller marquer le requin saumon en Alaska,
13:27
metrencontré salmonsaumon sharkrequin on theirleur home territoryterritoire,
324
792000
3000
nous avons rencontré le requin saumon sur son territoire,
13:30
followedsuivi them catchingcontagieux salmonsaumon
325
795000
2000
nous l'avons suivi quand il attrape des saumons
13:32
and then wentest allé in and figuredfiguré out
326
797000
2000
puis nous sommes allés comprendre
13:34
that, if we take a salmonsaumon and put it on a lineligne,
327
799000
3000
que, si nous prenons un saumon et le mettons au bout d'une ligne,
13:37
we can actuallyréellement take up a salmonsaumon sharkrequin --
328
802000
2000
nous pouvons en fait attraper un requin saumon --
13:39
This is the cousincousin of the whiteblanc sharkrequin --
329
804000
2000
c'est le cousin du requin blanc --
13:41
and very carefullysoigneusement --
330
806000
2000
et très soigneusement --
13:43
noteRemarque, I say "very carefullysoigneusement," --
331
808000
2000
notez que j'ai dit "très soigneusement" --
13:45
we can actuallyréellement keep it calmcalme,
332
810000
2000
nous le calmons,
13:47
put a hosetuyau in its mouthbouche, keep it off the deckplate-forme
333
812000
3000
nous mettons un tuyau dans sa bouche, nous le maintenons hors du pont,
13:50
and then tagbalise it with a satelliteSatellite tagbalise.
334
815000
3000
et nous le marquons avec une balise satellite.
13:53
That satelliteSatellite tagbalise will now have your sharkrequin phonetéléphone home
335
818000
3000
Cette balise sattellite aura désormais le numéro de téléphone de votre requin
13:56
and sendenvoyer in a messagemessage.
336
821000
2000
et enverra un message.
13:58
And that sharkrequin leapingLeaping there, if you look carefullysoigneusement, has an antennaantenne.
337
823000
3000
Et ce requin qui saute là, si vous regardez attentivement, a une antenne.
14:01
It's a freegratuit swimmingla natation sharkrequin with a satelliteSatellite tagbalise
338
826000
2000
C'est un requin qui nage librement avec une balise satellite
14:03
jumpingsauter after salmonsaumon,
339
828000
2000
et qui saute après des saumons,
14:05
sendingenvoi home its dataLes données.
340
830000
3000
et qui envoie ses données.
14:09
SalmonSaumon sharksrequins aren'tne sont pas the only sharksrequins we tagbalise.
341
834000
2000
Les requins saumon ne sont pas les seuls requins que nous marquons.
14:11
But there goesva salmonsaumon sharksrequins with this meter-levelau niveau du compteur resolutionrésolution
342
836000
3000
Mais voilà les requins saumons avec cette résolution du niveau du mètre
14:14
on an oceanocéan of temperaturetempérature -- warmchaud colorscouleurs are warmerchauffe-.
343
839000
3000
dans un océan de température -- les couleurs chaudes sont plus chaudes.
14:17
SalmonSaumon sharksrequins go down
344
842000
2000
Les requins saumons descendent
14:19
to the tropicstropiques to pupchiot
345
844000
2000
vers les tropiques pour mettre bas
14:21
and come into MontereyMonterey.
346
846000
2000
et viennent à Monterrey.
14:23
Now right nextprochain doorporte in MontereyMonterey and up at the FarallonesFarallones
347
848000
3000
Et juste à côté de Monterrey vers les Farallones
14:26
are a whiteblanc sharkrequin teaméquipe led by ScottScott AndersonAnderson -- there --
348
851000
2000
il y a une équipe qui travaille sur le requin blanc,
14:28
and SalSAL JorgensenJorgensen.
349
853000
2000
dirigée par Scott Anderson et Sal Jorgensen.
14:30
They can throwjeter out a targetcible --
350
855000
2000
Ils peuvent lancer une cible --
14:32
it's a carpettapis shapeden forme de like a sealjoint --
351
857000
2000
c'est un tapis en forme de phoque --
14:34
and in will come a whiteblanc sharkrequin, a curiouscurieuse critterCritter
352
859000
3000
et un requin blanc arrive, un animal curieux
14:37
that will come right up to our 16-ft-pi. boatbateau.
353
862000
3000
qui viendra jusqu'à notre bateau de 5 mètres de long.
14:40
It's a severalnombreuses thousand-poundmille livres animalanimal.
354
865000
2000
C'est un animal qui pèse plusieurs milliers de kilos.
14:42
And we'llbien windvent in the targetcible.
355
867000
3000
Et nous ramenons la cible.
14:45
And we'llbien placeendroit an acousticacoustique tagbalise
356
870000
2000
Et nous placerons une balise acoustique
14:47
that saysdit, "OMSHARKOMSHARK 10165,"
357
872000
2000
qui dit "OMSHARK 10165,"
14:49
or something like that, acousticallyacoustiquement with a pingping.
358
874000
3000
ou quelque chose comme ça avec un ping acoustique.
14:52
And then we'llbien put on a satelliteSatellite tagbalise
359
877000
2000
Et puis nous mettrons une balise satellite
14:54
that will give us the long-distancelongue distance journeysvoyages
360
879000
3000
qui nous donnera les voyages longue distance
14:57
with the light-basedpar la lumière geolocationgéolocalisation algorithmsalgorithmes
361
882000
2000
grâce aux algorithmes de géolocalisations basés sur la lumière
14:59
solvedrésolu on the computerordinateur that's on the fishpoisson.
362
884000
3000
résolus par l'ordinateur qui est sur le poisson.
15:02
So in this caseCas, Sal'sDe SAL looking at two tagsTags there,
363
887000
3000
Donc dans ce cas, Sal regarde deux balises.
15:05
and there they are: the whiteblanc sharksrequins of CaliforniaCalifornie
364
890000
3000
Et les voilà : les requins blancs de Californie
15:08
going off to the whiteblanc sharkrequin cafecafé and comingvenir back.
365
893000
3000
s'en vont au café des requins blancs et reviennent.
15:12
We alsoaussi tagbalise makosMarie Anne with our NOAANOAA colleaguescollègues,
366
897000
2000
Nous marquons aussi des makos avec nos collègues de NOAA,
15:14
bluebleu sharksrequins.
367
899000
2000
des requins bleus.
15:16
And now, togetherensemble, what we can see
368
901000
2000
Et maintenant, ensemble, ce que nous pouvons voir
15:18
on this oceanocéan of colorCouleur that's temperaturetempérature,
369
903000
2000
sur cet océan de couleur qui est composé de temépratures,
15:20
we can see ten-daydix jours wormsvers of makosMarie Anne and salmonsaumon sharksrequins.
370
905000
3000
nous pouvons voir 10 jours de traces de makos et de requins saumon.
15:24
We have whiteblanc sharksrequins and bluebleu sharksrequins.
371
909000
2000
Nous avons des requins blancs et des requins bleus.
15:26
For the first time,
372
911000
2000
Pour la première fois,
15:28
an ecoscapeEcoscape as largegrand as ocean-scaleocéan-échelle,
373
913000
2000
un paysage écologique à l'échelle de l'océan,
15:30
showingmontrer where the sharksrequins go.
374
915000
3000
qui nous montre où vont les requins.
15:33
The tunathon teaméquipe from TOPPTOPP has doneterminé the unthinkableimpensable:
375
918000
3000
L'équipe des thons de TOPP a réalisé l'inimaginable :
15:36
threeTrois teamséquipes taggedle tag 1,700 tunasthons,
376
921000
3000
3 équipes marquent 1700 thons,
15:39
bluefinthon rouge, yellowfinthon à nageoires jaunes and albacoregermon
377
924000
2000
rouges, jaunes et albacore
15:41
all at the sameMême time --
378
926000
2000
tous en même temps --
15:43
carefullysoigneusement rehearsedrépété taggingmarquage programsprogrammes
379
928000
2000
des programmes de marquage soigneusement préparés
15:45
in whichlequel we go out, pickchoisir up juvenilejuvénile tunasthons,
380
930000
3000
dans lesquels nous allons, prélevons des thons juvéniles,
15:48
put in the tagsTags that actuallyréellement have the sensorscapteurs,
381
933000
3000
leur posons des marques qui en fait ont des capteurs,
15:51
stickbâton out the tunathon
382
936000
2000
repérons les thons
15:53
and then let them go.
383
938000
2000
et puis les laissons partir.
15:55
They get returnedrevenu, and when they get returnedrevenu,
384
940000
2000
On nous les ramène, et quand on nous les ramène,
15:57
here on a NASANASA numericalnumérique oceanocéan
385
942000
3000
ici sur un océan numérique de la NASA
16:00
you can see bluefinthon rouge in bluebleu
386
945000
2000
vous pouvez voir les rouges en bleu
16:02
go acrossà travers theirleur corridorcouloir,
387
947000
2000
qui traversent leur couloir,
16:04
returningretour to the WesternWestern PacificDu Pacifique.
388
949000
3000
et retournent dans le Pacifique Ouest.
16:07
Our teaméquipe from UCSCUCSC has taggedle tag elephantl'éléphant sealsscellés
389
952000
3000
Notre équipe de l'UCSC a marqué des éléphants de mer
16:10
with tagsTags that are gluedcollé on theirleur headstêtes, that come off when they sloughSlough.
390
955000
3000
avec des balises qui sont collées sur leurs tête, qui tombent quand ils muent.
16:13
These elephantl'éléphant sealsscellés covercouverture halfmoitié an oceanocéan,
391
958000
3000
Ces éléphants de mer couvrent la moitié d'un océan,
16:16
take dataLes données down to 1,800 feetpieds --
392
961000
2000
collectent des données jusqu'à 500 mètres --
16:18
amazingincroyable dataLes données.
393
963000
2000
des données étonnantes.
16:20
And then there's ScottScott ShafferShaffer and our shearwaterspuffins
394
965000
3000
Et puis il y a Scott Shaffer et nos puffins
16:23
wearingportant tunathon tagsTags, light-basedpar la lumière tagsTags,
395
968000
3000
qui portent des balises de thons, des balises légères
16:26
that now are going to take you from NewNouveau ZealandZélande to MontereyMonterey and back,
396
971000
3000
qui vont vous emmener maintenant de la Nouvelle Zélande à Monterrey et retour,
16:29
journeysvoyages of 35,000 nauticalnautique milesmiles
397
974000
3000
des voyages de 35 000 miles nautiques
16:32
we had never seenvu before.
398
977000
2000
que nous n'avions jamais vu avant.
16:34
But now with light-basedpar la lumière geolocationgéolocalisation tagsTags that are very smallpetit,
399
979000
3000
Mais maintenant avec des balises légères de géolocalisation qui sont très petites,
16:37
we can actuallyréellement see these journeysvoyages.
400
982000
2000
nous pouvons en fait voir ces voyages.
16:39
SameMême thing with LaysanLaysan albatrossAlbatros
401
984000
2000
La même chose avec l'albatros Laysan
16:41
who travelVoyage an entiretout oceanocéan
402
986000
2000
qui traverse un océan entier
16:43
on a tripvoyage sometimesparfois,
403
988000
2000
en un seul voyage parfois,
16:45
up to the sameMême zonezone the tunasthons use.
404
990000
2000
jusqu'à la même zone qu'utilisent les thons.
16:47
You can see why they mightpourrait be caughtpris.
405
992000
3000
Vous pouvez voir pourquoi ils pourraient être pris.
16:50
Then there's GeorgeGeorge SchillingerSchillinger and our leatherbacktortue luth teaméquipe out of PlayaPlaya GrandeGrande
406
995000
3000
Puis il y a George Schillinger et notre équipe des tortues luth à Playa Grande
16:53
taggingmarquage leatherbackstortues luth
407
998000
2000
qui marquent les tortues luth
16:55
that go right pastpassé where we are.
408
1000000
3000
qui passent là où nous sommes.
16:58
And ScottScott Benson'sBenson teaméquipe
409
1003000
2000
Et l'équipe de Scott Benson
17:00
that showedmontré that leatherbackstortues luth go from IndonesiaIndonésie
410
1005000
2000
qui a montré que les tortues luth vont depuis l'Indonésie
17:02
all the way to MontereyMonterey.
411
1007000
2000
jusqu'à Monterrey.
17:04
So what we can see on this movingen mouvement oceanocéan
412
1009000
3000
Donc ce que nous pouvons voir sur cet océan mobile
17:07
is we can finallyenfin see where the predatorsprédateurs are.
413
1012000
3000
c'est que nous voyons finalement où sont les prédateurs.
17:10
We can actuallyréellement see how they're usingen utilisant ecospacesecospaces
414
1015000
3000
Nous pouvons en fait voir comment ils utilisent des éco-espaces
17:13
as largegrand as an oceanocéan.
415
1018000
2000
grands comme un océan.
17:15
And from this informationinformation,
416
1020000
2000
Et à partir de cette information,
17:17
we can begincommencer to mapcarte the hopeespérer spotsspots.
417
1022000
3000
nous pouvons commencer à cartographier les points d'espoir.
17:20
So this is just threeTrois yearsannées of dataLes données right here --
418
1025000
2000
Et il n'y a que 3 ans de données ici.
17:22
and there's a decadedécennie of this dataLes données.
419
1027000
2000
Et il y a 10 ans de données.
17:24
We see the pulseimpulsion and the seasonalsaisonnier activitiesActivités
420
1029000
2000
nous voyons la pulsation et les activités saisonnières
17:26
that these animalsanimaux are going on.
421
1031000
3000
de ces animaux.
17:30
So what we're ablecapable to do with this informationinformation
422
1035000
2000
Et ce que nous pouvons faire avec ces informations
17:32
is boilébullition it down to hotchaud spotsspots,
423
1037000
3000
c'est de les ramener aux points chauds,
17:35
4,000 deploymentsdéploiements,
424
1040000
2000
4000 déploiements,
17:37
a hugeénorme herculeanherculéen tasktâche,
425
1042000
3000
une tâche herculéenne,
17:40
2,000 tagsTags
426
1045000
2000
2000 balises
17:42
in an arearégion, shownmontré here for the first time,
427
1047000
2000
dans une zone, que montre ici pour la première fois,
17:44
off the CaliforniaCalifornie coastcôte,
428
1049000
2000
au large de la côte californienne.
17:46
that appearsapparaît to be a gatheringrassemblement placeendroit.
429
1051000
3000
qui semble être un lieu de rassemblement.
17:50
And then for sortTrier of an encorebis from these animalsanimaux,
430
1055000
3000
Et puis un peu comme un rappel,
17:53
they're helpingportion us.
431
1058000
2000
ces animaux nous aident.
17:55
They're carryingporter instrumentsinstruments
432
1060000
2000
ils portent des instruments
17:57
that are actuallyréellement takingprise dataLes données down to 2,000 metersmètres.
433
1062000
3000
qui collectent des données jusqu'à 2000 mètres.
18:00
They're takingprise informationinformation from our planetplanète
434
1065000
2000
Ils prennent les informations de notre planète
18:02
at very criticalcritique placesdes endroits like AntarcticaL’Antarctique and the PolesPôles.
435
1067000
3000
à des endroits très critiques comme l’Antarctique et les pôles.
18:05
Those are sealsscellés from manybeaucoup countriesdes pays
436
1070000
2000
Ce sont des phoques de nombreux pays
18:07
beingétant releasedlibéré
437
1072000
2000
qu'on relâche
18:09
who are samplingprélèvement d’échantillons underneathsous the icela glace sheetsfeuilles
438
1074000
2000
qui échantillonnent sous les couches de glace
18:11
and givingdonnant us temperaturetempérature dataLes données of oceanographicocéanographique qualityqualité
439
1076000
3000
et nous donnent des données de températures de qualité océanographique
18:14
on bothtous les deux polespôles.
440
1079000
2000
aux deux pôles.
18:16
This dataLes données, when visualizedvisualisé, is captivatingcaptivant to watch.
441
1081000
3000
Ces données, quand on les visualise, sont captivantes à regarder.
18:19
We still haven'tn'a pas figuredfiguré out bestmeilleur how to visualizevisualiser the dataLes données.
442
1084000
3000
Nous n'avons pas encore compris comment visualiser les données de façon optimale.
18:22
And then, as these animalsanimaux swimnager
443
1087000
2000
Et puis alors que ces animaux nagent
18:24
and give us the informationinformation
444
1089000
2000
et nous donnent des informations
18:26
that's importantimportant to climateclimat issuesproblèmes,
445
1091000
2000
qui sont importantes pour les problèmes climatiques,
18:28
we alsoaussi think it's criticalcritique
446
1093000
2000
nous pensons aussi qu'il est critique que
18:30
to get this informationinformation to the publicpublic,
447
1095000
2000
ces informations parviennent au public.
18:32
to engageengager the publicpublic with this kindgentil of dataLes données.
448
1097000
3000
pour impliquer le public dans ce type de données.
18:35
We did this with the Great TurtleTortue RaceCourse --
449
1100000
2000
Nous l'avons fait avec la Great Turtle Race --
18:37
taggedle tag turtlestortues, broughtapporté in fourquatre millionmillion hitsles coups.
450
1102000
3000
marqué des tortues, ramené 4 millions de repérages.
18:40
And now with Google'sDe Google OceansOcéans,
451
1105000
3000
Et maintenant avec Google Oceans.
18:43
we can actuallyréellement put a whiteblanc sharkrequin in that oceanocéan.
452
1108000
2000
nous pouvons en fait mettre un requin blanc dans cet océan.
18:45
And when we do and it swimsnages,
453
1110000
2000
Et quand nous le faisons et qu'il nage,
18:47
we see this magnificentmagnifique bathymetrybathymétrie
454
1112000
2000
nous voyons cette magnifique bathymétrie
18:49
that the sharkrequin knowssait is there on its pathchemin
455
1114000
2000
dont le requin sait qu'elle est là sur son chemin
18:51
as it goesva from CaliforniaCalifornie to HawaiiHawaii.
456
1116000
2000
quand il va de la Californie à Hawaii.
18:53
But maybe MissionMission BlueBleu
457
1118000
2000
Mais peut-être Mission Blue
18:55
can fillremplir in that oceanocéan that we can't see.
458
1120000
3000
peut remplir cet océan que nous ne voyons pas.
18:58
We'veNous avons got the capacitycapacité, NASANASA has the oceanocéan.
459
1123000
3000
Nous avons la capacité, la NASA a l'océan.
19:01
We just need to put it togetherensemble.
460
1126000
2000
il nous suffit d'assembler les deux.
19:03
So in conclusionconclusion,
461
1128000
2000
Donc pour conclure,
19:05
we know where YellowstoneYellowstone is for NorthNord AmericaL’Amérique;
462
1130000
3000
nous savons où Yellowstone est pour l'Amérique du Nord ;
19:08
it's off our coastcôte.
463
1133000
2000
c'est au large de notre côte.
19:10
We have the technologyLa technologie that's shownmontré us where it is.
464
1135000
2000
Nous avons la technologie qui nous a montré où c'était.
19:12
What we need to think about perhapspeut être for MissionMission BlueBleu
465
1137000
3000
Ce à quoi nous devons peut-être réfléchir pour Mission Blue
19:15
is increasingen augmentant the biologgingbiologging capacitycapacité.
466
1140000
3000
c'est d'accroitre le potentiel de biologue.
19:18
How is it that we can actuallyréellement
467
1143000
2000
Comment se fait-t'il que nous pouvons en fait
19:20
take this typetype of activityactivité elsewhereautre part?
468
1145000
3000
transférer ce type d'activité?
19:23
And then finallyenfin -- to basicallyen gros get the messagemessage home --
469
1148000
3000
Et puis finalement, pour faire passer le message,
19:26
maybe use livevivre linksdes liens
470
1151000
2000
peut-être utiliser des liens en direct
19:28
from animalsanimaux suchtel as bluebleu whalesbaleines and whiteblanc sharksrequins.
471
1153000
2000
des animaux tels que les baleines bleues et les requins blancs.
19:30
Make killertueur appsapplications, if you will.
472
1155000
2000
Créer des killer apps, si vous voulez.
19:32
A lot of people are excitedexcité
473
1157000
2000
Beaucoup de gens ont été très intéressés
19:34
when sharksrequins actuallyréellement wentest allé underen dessous de the GoldenOr GatePorte BridgePont.
474
1159000
3000
quand les requins sont effectivement passés sous le Golden Gate Bridge.
19:37
Let's connectrelier the publicpublic to this activityactivité right on theirleur iPhoneiPhone.
475
1162000
3000
Mettons le public en contact avec cette activité directement depuis leut iPhone.
19:40
That way we do away with a fewpeu internetl'Internet mythsmythes.
476
1165000
3000
Ainsi nous nous débarrassons de quelques mythes de l'internet.
19:44
So we can saveenregistrer the bluefinthon rouge tunathon.
477
1169000
2000
Donc nous pouvons sauver le thon rouge.
19:46
We can saveenregistrer the whiteblanc sharkrequin.
478
1171000
2000
Nous pouvons sauver le requin blanc.
19:48
We have the sciencescience and technologyLa technologie.
479
1173000
2000
Nous avons la science et la technologie.
19:50
HopeHope is here. Yes we can.
480
1175000
2000
Il y a de l'espoir. Nous pouvons le faire.
19:52
We need just to applyappliquer this capacitycapacité
481
1177000
2000
nous devons seulement appliquer cette capacité
19:54
furtherplus loin in the oceansocéans.
482
1179000
2000
plus loin dans les océans.
19:56
Thank you.
483
1181000
2000
Merci.
19:58
(ApplauseApplaudissements)
484
1183000
2000
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Francois Roughol

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barbara Block - Marine biologist
Barbara Block studies how tuna, billfish and sharks move around (and stay warm) in the open ocean. Knowing how these large predators travel through pelagic waters will help us understand their role in the wider ocean ecosystem.

Why you should listen

Barbara Block takes a multidisciplinary approach to studying how large pelagic fish live and travel in the open ocean. Using novel electronic tags, Block and her team track large predators — tunas, billfish and sharks — on their ocean journeys. She also studies how and why muscle makes heat at a molecular level in fish.

Working out of Stanford's Hopkins Marine Station, Block and her colleagues run the Tuna Research and Conservation Center, a member of the Tagging of Pacific Predators (TOPP) program. Combining tracking data with physiological and genetic analyses, Block (a MacArthur "genius" grant winner) is developing population and ecological models to help us understand these fishes' roles in the ocean ecosystem — and perhaps learn to better manage these important food fish.

More profile about the speaker
Barbara Block | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee