ABOUT THE SPEAKER
Janet Iwasa - Molecular animator


Why you should listen
While we know a lot about molecular processes, they can’t be observed directly, and scientists have to rely on simple, two-dimensional drawings to depict complex hypotheses. That is, they did until now. Janet Iwasa’s colorful and action-packed 3D animations bring scientific hypotheses to life, showing how we think molecules look, move and interact. Not only is molecular animation a powerful way to illustrate ideas and convey information to general audiences, it’s also a powerful tools for inspiring new research. However, 3D molecular animation using commercial software requires skill and time, so Iwasa has created a simpler 3D animation software tool for biologists, allowing researchers to intuitively and quickly model molecular hypotheses. In 2014, she launched the beta of her new free, open-source animation software, Molecular Flipbook, which allows biologists to create molecular animations of their own hypotheses in just 15 minutes.
More profile about the speaker
Janet Iwasa | Speaker | TED.com
TED2014

Janet Iwasa: How animations can help scientists test a hypothesis

ג'נט איווסה: כיצד סרטונים מונפשים יכולים לעזור למדענים לבחון השערות

Filmed:
900,546 views

הנפשת תלת מימד יכולה להחיות השערות מחקר של מדענים. הביולוגית המולקולרית (ועמיתת TED) ג'נט איווסה מציגה תוכנת קוד פתוח חדשה המעוצבת במיוחד עבור מדענים.
- Molecular animator
Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Take a look at this drawingצִיוּר.
0
710
1869
תסתכלו על האיור הזה.
00:14
Can you tell what it is?
1
2579
1604
אתם יכולים לומר מהו?
00:16
I'm a molecularמולקולרי biologistביולוג by trainingהַדְרָכָה,
2
4183
2747
בהכשרתי אני ביולוגית מולקולרית,
00:18
and I've seenלראות a lot of these kindsמיני of drawingsשרטוטים.
3
6930
2603
וראיתי איורים רבים מסוג זה.
00:21
They're usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל referredהמכונה to as a modelדֶגֶם figureדמות,
4
9533
3092
לרוב מתייחסים אליהם כאל דגם תבניתי,
00:24
a drawingצִיוּר that showsמופעים how we think
5
12625
1734
איור שמראה כיצד אנו חושבים
00:26
a cellularתָאִי or molecularמולקולרי processתהליך occursמתרחשת.
6
14359
2664
שתהליך תאי או מולקולרי מתרחש.
00:29
This particularמיוחד drawingצִיוּר is of a processתהליך
7
17023
2499
האיור הספציפי הזה הוא של תהליך
00:31
calledשקוראים לו clathrin-mediatedקלאתרין בתיווך endocytosisאנדוציטוזה.
8
19522
4323
הנקרא בליעה תאית בתיווך חלבון קלאטרין.
00:35
It's a processתהליך by whichאיזה a moleculeמולקולה can get
9
23845
2610
זהו הליך בו מולקולה יכולה להיכנס
00:38
from the outsideבחוץ of the cellתָא to the insideבְּתוֹך
10
26455
2238
מחוץ לתא פנימה
00:40
by gettingמקבל capturedשנתפסו in a bubbleבּוּעָה or a vesicleשַׁלפּוּחִית
11
28693
2537
על ידי תפיסתה בבועה או בשלפוחית
00:43
that then getsמקבל internalizedמופנם by the cellתָא.
12
31230
2820
אשר לאחר מכן חודרת לתוך התא.
00:46
There's a problemבְּעָיָה with this drawingצִיוּר, thoughאם כי,
13
34050
1835
עם זאת, ישנה בעיה עם האיור הזה,
00:47
and it's mainlyבעיקר in what it doesn't showלְהַצִיג.
14
35885
2632
והעיקר הוא במה שהאיור לא מראה.
00:50
From lots of experimentsניסויים,
15
38517
1465
ממחקרים רבים,
00:51
from lots of differentשונה scientistsמדענים,
16
39982
1835
ממדענים רבים ושונים,
00:53
we know a lot about what these moleculesמולקולות look like,
17
41817
2996
אנו יודעים רבות כיצד המולקולות הללו נראות,
00:56
how they moveמהלך \ לזוז \ לעבור around in the cellתָא,
18
44813
1682
כיצד הן זזות בתוך התא,
00:58
and that this is all takingלְקִיחָה placeמקום
19
46495
1825
וכי כל הדבר הזה מתרחש
01:00
in an incrediblyבצורה מדהימה dynamicדִינָמִי environmentסביבה.
20
48320
2990
בתוך סביבה דינמית לאין שיעור.
01:03
So in collaborationשיתוף פעולה with a clathrinקלתרין
expertמוּמחֶה Tomasתומס Kirchhausenקירכהאוזן,
21
51310
3473
אז יחד עם מומחה לקלאטרין, תומאס קירקהאוזן,
01:06
we decidedהחליט to createלִיצוֹר a newחָדָשׁ kindסוג of modelדֶגֶם figureדמות
22
54783
2319
החלטנו ליצור סוג חדש של דגם תבניתי
01:09
that showedparagraphs all of that.
23
57102
2024
אשר מראה את כל זה.
01:11
So we startהַתחָלָה outsideבחוץ of the cellתָא.
24
59126
1736
אז התחלנו מחוץ לתא.
01:12
Now we're looking insideבְּתוֹך.
25
60862
1648
עכשיו אנחנו מסתכלים פנימה.
01:14
Clathrinקלתרין are these three-leggedשלוש רגליים moleculesמולקולות
26
62510
2080
חלבוני קלאטרין הם
מולקולות בנות שלוש רגליים
01:16
that can self-assembleעצמית להרכיב into soccer-ball-likeכדורגל כמו כדור shapesצורות.
27
64590
3288
אשר יכולות להתאגד לכדי
צורות הדומות לכדורגל.
01:19
Throughדרך connectionsקשרים with a membraneקְרוּם,
28
67878
1697
דרך קישורים עם ממברנה,
01:21
clathrinקלתרין is ableיכול to deformלְעַוֵת צוּרָה the membraneקְרוּם
29
69575
2167
חלבון הקלאטרין יכול לעוות את הממברנה
01:23
and formטופס this sortסוג of a cupגָבִיעַ
30
71742
1413
וליצור מעין סוג של כוס
01:25
that formsטפסים this sortסוג of a bubbleבּוּעָה, or a vesicleשַׁלפּוּחִית,
31
73155
2307
אשר יוצר מעין בועה, או שלפוחית,
01:27
that's now capturingלכידת some of the proteinsחלבונים
32
75462
1784
אשר עתה לוכד חלק מהחלבונים
01:29
that were outsideבחוץ of the cellתָא.
33
77246
1654
שהיו מחוץ לתא.
01:30
Proteinsחלבונים are comingמגיע in now that
basicallyבעיקרון pinchקַמצוּץ off this vesicleשַׁלפּוּחִית,
34
78900
3498
חלבונים שנכנסים עתה,
למעשה נצבטים אל תוך השלפוחית הזו,
01:34
makingהֲכָנָה it separateנפרד from the restמנוחה of the membraneקְרוּם,
35
82398
2584
ובכך מפרידים אותה משאר הממברנה,
01:36
and now clathrinקלתרין is basicallyבעיקרון doneבוצע with its jobעבודה,
36
84982
2392
ולמעשה עתה חלבון הקאטרין סיים את עבודתו.
01:39
and so proteinsחלבונים are comingמגיע in now —
37
87374
1238
כך שהחלבונים נכנסים עתה --
01:40
we'veיש לנו coveredמְכוּסֶה them yellowצהוב and orangeתפוז
38
88612
1946
ציפינו אותם בצהוב ובכתום --
01:42
that are responsibleאחראי for takingלְקִיחָה
apartמלבד this clathrinקלתרין cageכְּלוּב.
39
90558
2542
שאחראים לפרק את כלוב הקאטרין.
01:45
And so all of these proteinsחלבונים
can get basicallyבעיקרון recycledממוחזר
40
93100
3282
כך שלמעשה כל החלבונים הללו יכולים
למעשה להיות ממוחזרים
01:48
and used all over again.
41
96382
1536
ולהיות ברי שימוש שוב.
01:49
These processesתהליכים are too smallקָטָן to be seenלראות directlyבאופן ישיר,
42
97918
3409
התהליכים הללו הם בקנה מידה קטן מדי
מכדי להיראות ישירות,
01:53
even with the bestהטוב ביותר microscopesמיקרוסקופים,
43
101327
1832
אפילו בעזרת המיקרוסקופים הטובים ביותר,
01:55
so animationsאנימציות like this provideלְסַפֵּק a really powerfulחָזָק way
44
103159
2631
כך שהנפשות שכאלה מספקות דרך עוצמית באמת
01:57
of visualizingחזותי a hypothesisהַשׁעָרָה.
45
105790
3018
לחזות בהשערה.
02:00
Here'sהנה anotherאַחֵר illustrationאִיוּר,
46
108808
1846
הנה עוד דוגמה,
02:02
and this is a drawingצִיוּר of how a researcherחוֹקֵר mightאולי think
47
110654
2736
וזהו איור המראה כיצד חוקר יכול לשער
02:05
that the HIVHIV virusוִירוּס getsמקבל into and out of cellsתאים.
48
113390
3505
שווירוס ה-HIV נכנס ויוצא מהתאים.
02:08
And again, this is a vastעָצוּם oversimplificationהפשטת יתר
49
116895
2519
ושוב, זוהי הפשטת יתר
02:11
and doesn't beginהתחל to showלְהַצִיג
50
119414
1744
ואינה מתחילה להראות
02:13
what we actuallyלמעשה know about these processesתהליכים.
51
121158
2482
מה שאנו למעשה יודעים על התהליכים הללו.
02:15
You mightאולי be surprisedמוּפתָע to know
52
123640
2215
אולי תהיו מופתעים לגלות
02:17
that these simpleפָּשׁוּט drawingsשרטוטים are the only way
53
125855
2767
שהאיורים הפשוטים הללו הם הדרך היחידה
02:20
that mostרוב biologistsביולוגים visualizeלַחֲזוֹת
theirשֶׁלָהֶם molecularמולקולרי hypothesesהיפותזות.
54
128622
3832
שרוב הביולוגים חוזים
בהשערות המולקולריות שלהם.
02:24
Why?
55
132454
1028
מדוע?
02:25
Because creatingיוצר moviesסרטים of processesתהליכים
56
133482
1990
מכיוון שיצירת סרטים של תהליכים
02:27
as we think they actuallyלמעשה occurמתרחש is really hardקָשֶׁה.
57
135472
3014
כפי שאנו חושבים שהם
למעשה מתרחשים, היא מלאכה קשה.
02:30
I spentמוּתַשׁ monthsחודשים in Hollywoodהוליווד
learningלְמִידָה 3D animationאנימציה softwareתוֹכנָה,
58
138486
3633
ביליתי חודשים בהוליווד,
למדתי תוכנות להנפשת תלת מימד,
02:34
and I spendלְבַלוֹת monthsחודשים on eachכל אחד animationאנימציה,
59
142119
2281
וביליתי חודשים על כל הנפשה,
02:36
and that's just time that mostרוב
researchersחוקרים can't affordלְהַרְשׁוֹת לְעַצמוֹ.
60
144400
3350
וזהו זמן שרוב החוקרים
לא יכולים להרשות לעצמם.
02:39
The payoffsתמורה can be hugeעָצוּם, thoughאם כי.
61
147750
2200
עם זאת, השכר יכול להיות עצום.
02:41
Molecularמולקולרית animationsאנימציות are unparalleledשֶׁאֵין כָּמוֹהוּ
62
149950
2384
להנפשות מולקולריות אין אח ורע
02:44
in theirשֶׁלָהֶם abilityיְכוֹלֶת to conveyלְהַעֲבִיר a great dealעִסקָה of informationמֵידָע
63
152334
3441
ביכולתן להעביר מידע רב
02:47
to broadרָחָב audiencesקהלים with extremeקיצוני accuracyדיוק.
64
155775
3592
לקהל רחב, בדיוק רב.
02:51
And I'm workingעובד on a newחָדָשׁ projectפּרוֹיֶקט now
65
159367
1503
ואני עובדת על פרוייקט חדש עתה
02:52
calledשקוראים לו "The Scienceמַדָע of HIVHIV"
66
160870
1438
הנקרא "מדע ה-HIV"
02:54
where I'll be animatingהורדת לפי the entireשלם life cycleמחזור
67
162308
2362
בו אני מנפישה את מחזור החיים השלם
02:56
of the HIVHIV virusוִירוּס as accuratelyבמדויק as possibleאפשרי
68
164670
3104
של ווירוס ה-HIV בצורה המדוייקת ביותר שאפשר
02:59
and all in molecularמולקולרי detailפרט.
69
167774
1961
והכל בפירוט מולקולרי.
03:01
The animationאנימציה will featureתכונה dataנתונים
70
169735
2151
ההנפשות תכלולנה מידע
03:03
from thousandsאלפים of researchersחוקרים
collectedשנאספו over decadesעשרות שנים,
71
171886
2976
מאלפי מחקרים, אשר נאסף לאורך העשורים,
03:06
dataנתונים on what this virusוִירוּס looksנראה like,
72
174862
3080
מידע על מראהו של הווירוס,
03:09
how it's ableיכול to infectלְהַדבִּיק cellsתאים in our bodyגוּף,
73
177942
3088
יכולתו לנגע תאים בגופנו,
03:13
and how therapeuticsתוֹרַת הָרִפּוּי are
helpingמָנָה to combatלחימה infectionהַדבָּקָה.
74
181030
3972
וכיצד תרופות עוזרות
להילחם בנגע.
03:17
Over the yearsשנים, I foundמצאתי that animationsאנימציות
75
185002
2329
במהלך השנים, מצאתי שהנפשות
03:19
aren'tלא just usefulמוֹעִיל for communicatingמתקשר an ideaרַעְיוֹן,
76
187331
2819
אינן רק יעילות בהעברת רעיון,
03:22
but they're alsoגַם really usefulמוֹעִיל
77
190150
1496
אלא הן גם יעילות מאוד
03:23
for exploringחקר a hypothesisהַשׁעָרָה.
78
191646
2312
בחקירת השערה.
03:25
Biologistsביולוגים for the mostרוב partחֵלֶק are
still usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני a paperעיתון and pencilעִפָּרוֹן
79
193958
3194
ביולוגים, ברובם, עדיין משתמשים
בנייר ועפרון
03:29
to visualizeלַחֲזוֹת the processesתהליכים they studyלימוד,
80
197152
2222
בכדי להמחיש את ההליך שהם חוקרים,
03:31
and with the dataנתונים we have now,
that's just not good enoughמספיק anymoreיותר.
81
199374
3480
ועם המידע שיש לנו כעת, זה כבר
פשוט לא טוב מספיק.
03:34
The processתהליך of creatingיוצר an animationאנימציה
82
202854
2416
תהליך יצירת ההנפשה
03:37
can actפעולה as a catalystזָרָז that allowsמאפשרים researchersחוקרים
83
205270
2657
יכול לשמש כזרז אשר מאפשר לחוקרים
03:39
to crystalizeלהתגבש and refineלעדן theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ ideasרעיונות.
84
207927
2951
לחדד ולגבש את הרעיונות שלהם.
03:42
One researcherחוֹקֵר I workedעבד with
85
210878
1784
חוקרת אחת עימה עבדתי
03:44
who worksעובד on the molecularמולקולרי mechanismsמנגנונים
86
212662
1776
אשר עובדת על מכניקה מולקולרית
03:46
of neurodegenerativeנוירודגנרטיבי diseasesמחלות
87
214438
1784
של מחלות ניווניות
03:48
cameבא up with experimentsניסויים that were relatedקָשׁוּר
88
216222
1978
יצרה מחקרים אשר היו קשורים
03:50
directlyבאופן ישיר to the animationאנימציה that
she and I workedעבד on togetherיַחַד,
89
218200
2983
ישירות להנפשות שהיא ואני עבדנו
עליהן יחדיו,
03:53
and in this way, animationאנימציה can
feedהזנה back into the researchמחקר processתהליך.
90
221183
4121
ובדרך זו, הנפשה יכולה
לתת משוב לתוך הליך המחקר.
03:57
I believe that animationאנימציה can changeשינוי biologyביולוגיה.
91
225304
2853
אני מאמינה שהנפשה
יכולה לשנות את הביולוגיה.
04:00
It can changeשינוי the way that we
communicateלתקשר with one anotherאַחֵר,
92
228157
2568
היא יכולה לשנות את הדרך
שבה אנו מתקשרים זה עם זה,
04:02
how we exploreלַחקוֹר our dataנתונים
93
230725
1623
הדרך בה אנו חוקרים את המידע שלנו
04:04
and how we teachלְלַמֵד our studentsסטודנטים.
94
232348
1327
ואיך אנו מלמדים את הסטודנטים שלנו.
04:05
But for that changeשינוי to happenלִקְרוֹת,
95
233675
1454
אך בכדי שהשינוי הזה יתרחש,
04:07
we need more researchersחוקרים creatingיוצר animationsאנימציות,
96
235129
3157
אנו זקוקים לחוקרים נוספים שייצרו הנפשות,
04:10
and towardלקראת that endסוֹף, I broughtהביא togetherיַחַד a teamקְבוּצָה
97
238286
2255
ולשם מטרה זו, אני הקמתי קבוצה
04:12
of biologistsביולוגים, animatorsאנימטורים and programmersמתכנתים
98
240541
3137
של ביולוגים, מנפישים ומתכנתים
04:15
to createלִיצוֹר a newחָדָשׁ, freeחופשי, open-sourceקוד פתוח softwareתוֹכנָה
99
243678
3047
בכדי ליצור תוכנת קוד פתוח חדשה, חינמית --
04:18
we call it Molecularמולקולרית Flipbookפליפבוק
100
246725
1904
אנו קוראים לה Molecular Flipbook
(ספרון מתהפך מולקולרי)
04:20
that's createdשנוצר just for biologistsביולוגים
101
248629
1896
אשר נוצרה רק עבור ביולוגים
04:22
just to createלִיצוֹר molecularמולקולרי animationsאנימציות.
102
250525
3545
רק בשביל ליצור הנפשות מולקולריות.
04:26
From our testingבדיקה, we'veיש לנו foundמצאתי
that it only takes 15 minutesדקות
103
254070
3712
מהבדיקות שלנו, גילינו כי לוקח רק
15 דקות
04:29
for a biologistביולוג who has never
touchedנגע animationאנימציה softwareתוֹכנָה before
104
257782
3268
לביולוגית שמעולם לא נגעה בתוכנת הנפשה לפני כן
04:33
to createלִיצוֹר her first molecularמולקולרי animationאנימציה
105
261050
2736
ליצור את ההנפשה המולקולרית הראשונה
04:35
of her ownשֶׁלוֹ hypothesisהַשׁעָרָה.
106
263786
1522
של ההשערה שלה.
04:37
We're alsoגַם buildingבִּניָן an onlineבאינטרנט databaseמאגר מידע
107
265308
2150
כמו כן, בנינו מאגר מידע ברשת
04:39
where anyoneכֹּל אֶחָד can viewנוף, downloadהורד and contributeלתרום
108
267458
2775
בו כל אחד יכול לראות, להוריד ולתרום
04:42
theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ animationsאנימציות.
109
270233
1616
את ההנפשות שלהם.
04:43
We're really excitedנִרגָשׁ to announceלהכריז
110
271849
1971
אנחנו מתרגשים מאוד להכריז
04:45
that the betaביתא versionגִרְסָה of the molecularמולקולרי animationאנימציה
111
273820
2462
כי גירסת הבטא של ערכת
הכלים של תוכנת ההנפשה
04:48
softwareתוֹכנָה toolkitאַרְגַז כֵּלִים will be availableזמין for downloadהורד todayהיום.
112
276282
4208
המולקולרית תהיה זמינה להורדה היום.
04:52
We are really excitedנִרגָשׁ to see
what biologistsביולוגים will createלִיצוֹר with it
113
280490
2743
אנחנו מאוד מתרגשים לראות
מה ביולוגים יוכלו ליצור איתה
04:55
and what newחָדָשׁ insightsתובנות they're ableיכול to gainלְהַשִׂיג
114
283233
2056
ואילו תובנות חדשות הם יוכלו להשיג
04:57
from finallyסוף כל סוף beingלהיות ableיכול to animateלְהַנפִּישׁ
115
285289
1481
בזכות היכולת להנפיש,
04:58
theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ modelדֶגֶם figuresדמויות.
116
286770
1703
את הדגמים התבניתיים שלהם.
05:00
Thank you.
117
288473
2240
תודה רבה.
05:02
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
118
290713
3158
Translated by Oren Szekatch
Reviewed by zeeva Livshitz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Janet Iwasa - Molecular animator


Why you should listen
While we know a lot about molecular processes, they can’t be observed directly, and scientists have to rely on simple, two-dimensional drawings to depict complex hypotheses. That is, they did until now. Janet Iwasa’s colorful and action-packed 3D animations bring scientific hypotheses to life, showing how we think molecules look, move and interact. Not only is molecular animation a powerful way to illustrate ideas and convey information to general audiences, it’s also a powerful tools for inspiring new research. However, 3D molecular animation using commercial software requires skill and time, so Iwasa has created a simpler 3D animation software tool for biologists, allowing researchers to intuitively and quickly model molecular hypotheses. In 2014, she launched the beta of her new free, open-source animation software, Molecular Flipbook, which allows biologists to create molecular animations of their own hypotheses in just 15 minutes.
More profile about the speaker
Janet Iwasa | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee