ABOUT THE SPEAKER
Janet Iwasa - Molecular animator


Why you should listen
While we know a lot about molecular processes, they can’t be observed directly, and scientists have to rely on simple, two-dimensional drawings to depict complex hypotheses. That is, they did until now. Janet Iwasa’s colorful and action-packed 3D animations bring scientific hypotheses to life, showing how we think molecules look, move and interact. Not only is molecular animation a powerful way to illustrate ideas and convey information to general audiences, it’s also a powerful tools for inspiring new research. However, 3D molecular animation using commercial software requires skill and time, so Iwasa has created a simpler 3D animation software tool for biologists, allowing researchers to intuitively and quickly model molecular hypotheses. In 2014, she launched the beta of her new free, open-source animation software, Molecular Flipbook, which allows biologists to create molecular animations of their own hypotheses in just 15 minutes.
More profile about the speaker
Janet Iwasa | Speaker | TED.com
TED2014

Janet Iwasa: How animations can help scientists test a hypothesis

เจเนท อิวาซา (Janet Iwasa): แอนิเมชันช่วยนักวิทยาศาสตร์ในการทดสอบสมมติฐานได้อย่างไร

Filmed:
900,546 views

แอนิเมชันสามมิติสามารถทำให้สมมติฐานของนักวิทยาศาสตร์มีชีวิต นักวิทยาศาสตร์โมเลกุล (และ TED Fellow) เจเนท อิวาซ่า แนะนำซอฟต์แวร์โอเพนซอร์ซที่ถูกออกแบบสำหรับนักวิทยาศาสตร์โดยเฉพาะ
- Molecular animator
Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Take a look at this drawingการวาดภาพ.
0
710
1869
ลองดูภาพวาดนี้สิคะ
00:14
Can you tell what it is?
1
2579
1604
คุณบอกได้ไหมว่ามันคืออะไร
00:16
I'm a molecularโมเลกุล biologistนักชีววิทยา by trainingการอบรม,
2
4183
2747
ฉันเป็นนักชีววิทยาโมเลกุล
00:18
and I've seenเห็น a lot of these kindsชนิด of drawingsภาพวาด.
3
6930
2603
และฉันก็ได้เห็นภาพแบบนี้มามาก
00:21
They're usuallyมักจะ referredเรียกว่า to as a modelแบบ figureรูป,
4
9533
3092
พวกมันมักถูกใช้อ้างอิงเป็นภาพจำลอง
00:24
a drawingการวาดภาพ that showsแสดงให้เห็นว่า how we think
5
12625
1734
เป็นภาพวาดที่แสดงว่าเราคิดอย่างไร
00:26
a cellularโทรศัพท์มือถือ or molecularโมเลกุล processกระบวนการ occursเกิดขึ้น.
6
14359
2664
ต่อกระบวนการที่เกิดขึ้นในระดับโมเลกุล
หรือระดับเซลล์
00:29
This particularโดยเฉพาะ drawingการวาดภาพ is of a processกระบวนการ
7
17023
2499
ภาพวาดนี้คือกระบวนการ
00:31
calledเรียกว่า clathrin-mediatedclathrin พึ่ง endocytosisendocytosis.
8
19522
4323
ที่เรียกว่า การนำสารเข้าสู่เซลล์โดยใช้แคลทริน
(clathrin-mediated endocytosis)
00:35
It's a processกระบวนการ by whichที่ a moleculeอณู can get
9
23845
2610
มันเป็นกระบวนการที่ซึ่งโมเลกุลสามารถ
00:38
from the outsideด้านนอก of the cellเซลล์ to the insideภายใน
10
26455
2238
เข้ามาจากภายนอกของเซลล์ไปยังภายใน
00:40
by gettingได้รับ capturedถูกจับกุม in a bubbleฟอง or a vesicleตุ่ม
11
28693
2537
โดยถูกจับในฟองหรือถุง
00:43
that then getsได้รับ internalizedinternalized by the cellเซลล์.
12
31230
2820
แล้วจึงถูกรวมเข้ามาโดยเซลล์
00:46
There's a problemปัญหา with this drawingการวาดภาพ, thoughแม้,
13
34050
1835
อย่างไรก็ดี ภาพนี้มีปัญหาอยู่
00:47
and it's mainlyส่วนใหญ่ in what it doesn't showแสดง.
14
35885
2632
และโดยหลักแล้ว ก็คือสิ่งที่มันไม่ได้แสดง
00:50
From lots of experimentsการทดลอง,
15
38517
1465
จากการทดลองมากมาย
00:51
from lots of differentต่าง scientistsนักวิทยาศาสตร์,
16
39982
1835
จากนักวิทยาศาสตร์จำนวนมาก
00:53
we know a lot about what these moleculesโมเลกุล look like,
17
41817
2996
เรามีความรู้มากว่าโมเลกุลพวกนี้หน้าตาเป็นอย่างไร
00:56
how they moveย้าย around in the cellเซลล์,
18
44813
1682
พวกมันเคลื่อนที่ไปมาอย่างไรในเซลล์
00:58
and that this is all takingการ placeสถานที่
19
46495
1825
และทั้งหมดนี้ก็เกิดขึ้น
01:00
in an incrediblyเหลือเชื่อ dynamicพลวัต environmentสิ่งแวดล้อม.
20
48320
2990
ในสภาพแวดล้อมที่เคลื่อนไหวเปลี่ยนแปลง
อย่างน่าอัศจรรย์
01:03
So in collaborationการร่วมมือ with a clathrinclathrin
expertผู้เชี่ยวชาญ Tomasโทมัส KirchhausenKirchhausen,
21
51310
3473
ด้วยความร่วมมือกับผู้เชี่ยวชาญเกี่ยวกับแคลทริน
โทมัส เคอร์ฮาวเซน (Tomas Kirchhausen)
01:06
we decidedตัดสินใจ to createสร้าง a newใหม่ kindชนิด of modelแบบ figureรูป
22
54783
2319
เราตัดสินใจที่จะสร้างรูปแบบใหม่
ของภาพจำลอง
01:09
that showedแสดงให้เห็นว่า all of that.
23
57102
2024
ที่แสดงทุกสิ่งเหล่านี้
01:11
So we startเริ่มต้น outsideด้านนอก of the cellเซลล์.
24
59126
1736
เราเริ่มจากภายนอกเซลล์
01:12
Now we're looking insideภายใน.
25
60862
1648
ทีนี้เรามองเข้ามาข้างใน
01:14
Clathrinclathrin are these three-leggedสามขา moleculesโมเลกุล
26
62510
2080
แคลทรินคือโมเลกุลสามขาเหล่านี้
01:16
that can self-assembleตนเองประกอบ into soccer-ball-likeฟุตบอลลูกเหมือน shapesรูปร่าง.
27
64590
3288
ที่สามารถประกอบตัวเองให้มีรูปทรง
เหมือนลูกฟุตบอล
01:19
Throughตลอด connectionsสัมพันธ์ with a membraneเยื่อหุ้มเซลล์,
28
67878
1697
ผ่านการเชื่อมต่อกับเยื่อหุ้ม
01:21
clathrinclathrin is ableสามารถ to deformเบี้ยว the membraneเยื่อหุ้มเซลล์
29
69575
2167
แคลทรินสามารถที่จะเปลี่ยนรูปเยื่อหุ้ม
01:23
and formฟอร์ม this sortประเภท of a cupถ้วย
30
71742
1413
และสร้างถ้วยลักษณะแบบนี้
01:25
that formsรูปแบบ this sortประเภท of a bubbleฟอง, or a vesicleตุ่ม,
31
73155
2307
ที่สร้างฟอง หรือถุง ในลักษณะนี้
01:27
that's now capturingจับ some of the proteinsโปรตีน
32
75462
1784
ที่ตอนนี้จะจับกับโปรตีนบางชนิด
01:29
that were outsideด้านนอก of the cellเซลล์.
33
77246
1654
ที่อยู่ภายนอกเซลล์
01:30
Proteinsโปรตีน are comingมา in now that
basicallyเป็นพื้น pinchหยิก off this vesicleตุ่ม,
34
78900
3498
โปรตีนกำลังเข้ามาภายในแล้วตอนนี้
ซึ่งโดยหลักแล้วถุงจำนวนหยิบมือ
01:34
makingการทำ it separateแยก from the restส่วนที่เหลือ of the membraneเยื่อหุ้มเซลล์,
35
82398
2584
ทำให้มันแพร่กระจายจากเยื่อหุ้มทั้งหมด
01:36
and now clathrinclathrin is basicallyเป็นพื้น doneเสร็จแล้ว with its jobงาน,
36
84982
2392
และตอนนี้แคลทรินก็เสร็จสิ้นหน้าที่
01:39
and so proteinsโปรตีน are comingมา in now —
37
87374
1238
และโปรตีนก็กำลังเข้ามา
01:40
we'veเราได้ coveredปกคลุม them yellowสีเหลือง and orangeส้ม
38
88612
1946
เราคลุมมันด้วยสีเหลืองและส้ม
01:42
that are responsibleรับผิดชอบ for takingการ
apartต่างหาก this clathrinclathrin cageกรง.
39
90558
2542
พวกมันรับผิดชอบในการแยกกรงแคลทริน
ออกจากกัน
01:45
And so all of these proteinsโปรตีน
can get basicallyเป็นพื้น recycledใช้แล้ว
40
93100
3282
ดังนั้นโปรตีนเหล่านี้สามารถถูกนำกลับมาใช้อีกได้
01:48
and used all over again.
41
96382
1536
และย้อนกลับมาใช้งานอีกครั้ง
01:49
These processesกระบวนการ are too smallเล็ก to be seenเห็น directlyโดยตรง,
42
97918
3409
กระบวนการเหล่านี้เล็กเกินกว่าที่จะเห็นด้วยตาเปล่า
01:53
even with the bestดีที่สุด microscopesกล้องจุลทรรศน์,
43
101327
1832
แม้ด้วยกล้องจุลทรรศน์ที่ดีที่สุด
01:55
so animationsภาพเคลื่อนไหว like this provideให้ a really powerfulมีอำนาจ way
44
103159
2631
ดังนั้น ภาพแอนิเมชั่นแบบนี้จึงมอบวิธีที่ทรงพลัง
01:57
of visualizingการแสดงผล a hypothesisสมมติฐาน.
45
105790
3018
สำหรับการมองสมมติฐาน
02:00
Here'sต่อไปนี้คือ anotherอื่น illustrationภาพประกอบ,
46
108808
1846
นี่คืออีกภาพหนึ่ง
02:02
and this is a drawingการวาดภาพ of how a researcherนักวิจัย mightอาจ think
47
110654
2736
และมันเป็นภาพวาดว่านักวิจัยอาจมีความคิดอย่างไร
02:05
that the HIVเอชไอวี virusไวรัส getsได้รับ into and out of cellsเซลล์.
48
113390
3505
ต่อการเข้าและออกจากเซลล์ของไวรัสเอชไอวี
02:08
And again, this is a vastกว้างใหญ่ oversimplificationเปลือก
49
116895
2519
และอีกครั้ง นี่มันดูเรียบง่ายเกินไป
02:11
and doesn't beginเริ่ม to showแสดง
50
119414
1744
และไม่แม้แต่จะแสดง
02:13
what we actuallyแท้จริง know about these processesกระบวนการ.
51
121158
2482
สิ่งที่เราทราบเกี่ยวกับกระบวนการเหล่านี้แล้ว
02:15
You mightอาจ be surprisedประหลาดใจ to know
52
123640
2215
คุณอาจแปลกใจที่จะทราบว่า
02:17
that these simpleง่าย drawingsภาพวาด are the only way
53
125855
2767
ภาพวาดง่ายๆ เหล่านี้เป็นหนทางเดียว
02:20
that mostมากที่สุด biologistsนักชีววิทยา visualizeจินตนาการ
theirของพวกเขา molecularโมเลกุล hypothesesสมมติฐาน.
54
128622
3832
ที่นักชีววิทยาส่วนใหญ่มองสมมติฐาน
ในระดับโมเลกุล ของพวกเขา
02:24
Why?
55
132454
1028
ทำไมกันล่ะ
02:25
Because creatingการสร้าง moviesภาพยนตร์ of processesกระบวนการ
56
133482
1990
เพราะว่าการสร้างภาพยนตร์เกี่ยวกับกระบวนการ
02:27
as we think they actuallyแท้จริง occurเกิดขึ้น is really hardยาก.
57
135472
3014
ดังที่เราคิดว่าพวกมันเกิดขึ้นจริงๆ นั้น
เป็นเรื่องที่ยาก
02:30
I spentการใช้จ่าย monthsเดือน in Hollywoodฮอลลีวู้ด
learningการเรียนรู้ 3D animationภาพเคลื่อนไหว softwareซอฟต์แวร์,
58
138486
3633
ฉันใช้เวลาหลายเดือนในฮอลลิวู๊ด
เรียนรู้เกี่ยวกับซอฟต์แวร์แอนิเมชันสามมิติ
02:34
and I spendใช้จ่าย monthsเดือน on eachแต่ละ animationภาพเคลื่อนไหว,
59
142119
2281
และฉันใช้เวลาหลายเดือนสำหรับแต่ละแอนิเมชัน
02:36
and that's just time that mostมากที่สุด
researchersนักวิจัย can't affordจ่าย.
60
144400
3350
และนักวิจัยส่วนใหญ่ไม่ได้มีเวลาขนาดนั้น
02:39
The payoffsผลตอบแทน can be hugeใหญ่, thoughแม้.
61
147750
2200
อย่างไรก็ดี ผลตอบแทนอาจยิ่งใหญ่
02:41
Molecularโมเลกุล animationsภาพเคลื่อนไหว are unparalleledหาตัวจับยาก
62
149950
2384
แอนิเมชันระดับโมเลกุลนั้น หาที่เปรียบไม่ได้เลย
02:44
in theirของพวกเขา abilityความสามารถ to conveyสื่อ a great dealจัดการ of informationข้อมูล
63
152334
3441
กับความสามารถของมันในการสื่อสาร
ข้อมูลอันมหาศาล
02:47
to broadกว้าง audiencesผู้ชม with extremeสุดขีด accuracyความถูกต้อง.
64
155775
3592
ไปยังผู้รับสารในวงกว้าง ด้วยความถูกต้องอย่างสูง
02:51
And I'm workingการทำงาน on a newใหม่ projectโครงการ now
65
159367
1503
และฉันกำลังดำเนินโครงการใหม่ในตอนนี้
02:52
calledเรียกว่า "The Scienceวิทยาศาสตร์ of HIVเอชไอวี"
66
160870
1438
ที่เรียกว่า "วิทยาศาสตร์ของเอชไอวี"
(The Science of HIV)
02:54
where I'll be animatingภาพเคลื่อนไหว the entireทั้งหมด life cycleวงจร
67
162308
2362
ที่ซึ่งฉันจะทำแอนิเมชันของทั้งวงชีวิต
02:56
of the HIVเอชไอวี virusไวรัส as accuratelyแม่นยำ as possibleเป็นไปได้
68
164670
3104
ของไวรัสเอชไอวีที่แม่นยำที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
02:59
and all in molecularโมเลกุล detailรายละเอียด.
69
167774
1961
และรายละเอียดในระดับโมเลกุลทั้งหมด
03:01
The animationภาพเคลื่อนไหว will featureลักษณะ dataข้อมูล
70
169735
2151
แอนิเมชันจะประกอบด้วยข้อมูล
03:03
from thousandsพัน of researchersนักวิจัย
collectedเก็บรวบรวม over decadesทศวรรษที่ผ่านมา,
71
171886
2976
จากนักวิจัยนับพันที่สะสมข้อมูล
มาหลายศตวรรษ
03:06
dataข้อมูล on what this virusไวรัส looksรูปลักษณ์ like,
72
174862
3080
ข้อมูลที่ว่าไวรัสหน้าตาอย่างไร
03:09
how it's ableสามารถ to infectทำให้ติดเชื้อ cellsเซลล์ in our bodyร่างกาย,
73
177942
3088
มันบุกเข้ามาในเซลล์ในร่างกายเราได้อย่างไร
03:13
and how therapeuticsการบำบัดโรค are
helpingการช่วยเหลือ to combatการต่อสู้ infectionการติดเชื้อ.
74
181030
3972
และการบำบัดรักษาช่วยต่อสู้กับการติดเชื้ออย่างไร
03:17
Over the yearsปี, I foundพบ that animationsภาพเคลื่อนไหว
75
185002
2329
ตลอดหลายปี ฉันพบว่าแอนิเมชั่น
03:19
aren'tไม่ได้ just usefulมีประโยชน์ for communicatingการติดต่อสื่อสาร an ideaความคิด,
76
187331
2819
ไม่ใช่แค่มีประโยชน์ต่อการสื่อสารความคิด
03:22
but they're alsoด้วย really usefulมีประโยชน์
77
190150
1496
แต่พวกมันยังมีประโยชน์มาก
03:23
for exploringการสำรวจ a hypothesisสมมติฐาน.
78
191646
2312
ต่อการสำรวจสมมติฐาน
03:25
Biologistsนักชีววิทยา for the mostมากที่สุด partส่วนหนึ่ง are
still usingการใช้ a paperกระดาษ and pencilดินสอ
79
193958
3194
นักชีววิทยาส่วนใหญ่ยังคงใช้กระดาษกับปากกา
03:29
to visualizeจินตนาการ the processesกระบวนการ they studyศึกษา,
80
197152
2222
เพื่อที่จะมองเห็นกระบวนการที่พวกเขาทำการศึกษา
03:31
and with the dataข้อมูล we have now,
that's just not good enoughพอ anymoreอีกต่อไป.
81
199374
3480
และด้วยข้อมูลที่เรามีอยู่ในขณะนี้
นั่นมันไม่เพียงพออีกแล้ว
03:34
The processกระบวนการ of creatingการสร้าง an animationภาพเคลื่อนไหว
82
202854
2416
กระบวนการของการสร้างแอนิเมชัน
03:37
can actการกระทำ as a catalystตัวเร่ง that allowsช่วยให้ researchersนักวิจัย
83
205270
2657
สามารถเป็นดังตัวเร่งปฏิกิริยาที่จะทำให้นักวิจัย
03:39
to crystalizecrystalize and refineปรับแต่ง theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง ideasความคิด.
84
207927
2951
ตกผลึกและขัดเกลาแนวคิดของพวกเขา
03:42
One researcherนักวิจัย I workedทำงาน with
85
210878
1784
นักวิจัยคนหนึ่งที่ฉันทำงานด้วย
03:44
who worksโรงงาน on the molecularโมเลกุล mechanismsกลไก
86
212662
1776
ผู้ซึ่งทำงานกับกระบวนการระดับโมเลกุล
03:46
of neurodegenerativeเกี่ยวกับระบบประสาท diseasesโรค
87
214438
1784
ของโรคการเสื่อมของเซลล์ประสาท
(neurodegenerative diseases)
03:48
cameมา up with experimentsการทดลอง that were relatedที่เกี่ยวข้อง
88
216222
1978
ได้ความคิดเกี่ยวกับการทดลองที่เกี่ยวข้อง
03:50
directlyโดยตรง to the animationภาพเคลื่อนไหว that
she and I workedทำงาน on togetherด้วยกัน,
89
218200
2983
โดยตรงกับแอนิเมชัน
ที่เธอและฉันกำลังทำงานอยู่ด้วยกัน
03:53
and in this way, animationภาพเคลื่อนไหว can
feedอาหาร back into the researchการวิจัย processกระบวนการ.
90
221183
4121
และด้วยวิธีนี้เอง แอนิเมชันสามารถให้ผลย้อนกลับ
ไปยังกระบวนการงานวิจัย
03:57
I believe that animationภาพเคลื่อนไหว can changeเปลี่ยนแปลง biologyชีววิทยา.
91
225304
2853
ฉันเชื่อว่า แอนิเมชันสามารถเปลี่ยนแปลงชีววิทยา
04:00
It can changeเปลี่ยนแปลง the way that we
communicateสื่อสาร with one anotherอื่น,
92
228157
2568
มันสามารถเปลี่ยนวิธีที่เรา
สื่อสารกับคนอื่นๆ
04:02
how we exploreสำรวจ our dataข้อมูล
93
230725
1623
วิธีการที่เราสำรวจข้อมูล
04:04
and how we teachสอน our studentsนักเรียน.
94
232348
1327
และวิธีการที่เราสอนนักเรียนของเรา
04:05
But for that changeเปลี่ยนแปลง to happenเกิดขึ้น,
95
233675
1454
แต่เพื่อให้ความเปลี่ยนแปลงนั้นเกิดขึ้น
04:07
we need more researchersนักวิจัย creatingการสร้าง animationsภาพเคลื่อนไหว,
96
235129
3157
เราต้องการนักวิจัยที่สร้างแอนิเมชัน
04:10
and towardไปทาง that endปลาย, I broughtนำ togetherด้วยกัน a teamทีม
97
238286
2255
และในตอนสุดท้าย ฉันได้รวบรวม
04:12
of biologistsนักชีววิทยา, animatorsแอนิเมชั่ and programmersโปรแกรมเมอร์
98
240541
3137
กลุ่มนักชีววิทยา นักแอนิเมชัน และนักเขียนโปรแกรม
04:15
to createสร้าง a newใหม่, freeฟรี, open-sourceโอเพ่นซอร์ส softwareซอฟต์แวร์
99
243678
3047
เพื่อสร้างซอฟต์แวร์โอเพนซอร์ซที่ฟรี
04:18
we call it Molecularโมเลกุล Flipbookflipbook
100
246725
1904
เราเรียกมันว่า โมเลคูล่า ฟลิปบุ๊ค
(Molecular Flipbook)
04:20
that's createdสร้าง just for biologistsนักชีววิทยา
101
248629
1896
ที่สร้างขึ้นเพื่อนักชีววิทยาโดยเฉพาะ
04:22
just to createสร้าง molecularโมเลกุล animationsภาพเคลื่อนไหว.
102
250525
3545
เพื่อที่จะสร้างแอนิเมชันของโมเลกุล
04:26
From our testingการทดสอบ, we'veเราได้ foundพบ
that it only takes 15 minutesนาที
103
254070
3712
จากการทดสอบของเรา
เราพบว่ามันใช้เวลาเพียง 15 นาที
04:29
for a biologistนักชีววิทยา who has never
touchedสัมผัส animationภาพเคลื่อนไหว softwareซอฟต์แวร์ before
104
257782
3268
สำหรับนักชีววิทยาที่ไม่เคย
แตะต้องซอฟต์แวร์แอนิเมชันมาก่อน
04:33
to createสร้าง her first molecularโมเลกุล animationภาพเคลื่อนไหว
105
261050
2736
ในการสร้างแอนิเมชันโมเลกุลอันแรกของเธอ
04:35
of her ownด้วยตัวเอง hypothesisสมมติฐาน.
106
263786
1522
สำหรับสมมติฐานของเธอ
04:37
We're alsoด้วย buildingอาคาร an onlineออนไลน์ databaseฐานข้อมูล
107
265308
2150
เรายังสร้างฐานข้อมูลออนไลน์
04:39
where anyoneใคร ๆ can viewดู, downloadดาวน์โหลด and contributeสนับสนุน
108
267458
2775
ที่ซึ่งทุกคนสามารถชม ดาวน์โหลด และส่งภาพ
04:42
theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง animationsภาพเคลื่อนไหว.
109
270233
1616
แอนิเมชันของพวกเขา
04:43
We're really excitedตื่นเต้น to announceประกาศ
110
271849
1971
พวกเราตื่นเต้นมากที่จะประกาศว่า
04:45
that the betaเบต้า versionรุ่น of the molecularโมเลกุล animationภาพเคลื่อนไหว
111
273820
2462
เบต้าเวอร์ชั่นของซอฟต์แวร์แอนิเมชันโมเลกุล
04:48
softwareซอฟต์แวร์ toolkitเครื่องมือ will be availableใช้ได้ for downloadดาวน์โหลด todayในวันนี้.
112
276282
4208
จะพร้อมให้ดาวน์โหลดวันนี้
04:52
We are really excitedตื่นเต้น to see
what biologistsนักชีววิทยา will createสร้าง with it
113
280490
2743
เราตื่นเต้นมากที่จะได้เห็นว่า
นักชีววิทยาจะใช้มันสร้างอะไร
04:55
and what newใหม่ insightsข้อมูลเชิงลึก they're ableสามารถ to gainได้รับ
114
283233
2056
และความรู้ใหม่ใดที่พวกเขากำลังจะได้
04:57
from finallyในที่สุด beingกำลัง ableสามารถ to animateมีชีวิต
115
285289
1481
จากการที่ในที่สุด พวกเขาสามารถที่จะสร้าง
04:58
theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง modelแบบ figuresตัวเลข.
116
286770
1703
ภาพจำลองของพวกเขาได้เอง
05:00
Thank you.
117
288473
2240
ขอบคุณค่ะ
05:02
(Applauseการปรบมือ)
118
290713
3158
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Janet Iwasa - Molecular animator


Why you should listen
While we know a lot about molecular processes, they can’t be observed directly, and scientists have to rely on simple, two-dimensional drawings to depict complex hypotheses. That is, they did until now. Janet Iwasa’s colorful and action-packed 3D animations bring scientific hypotheses to life, showing how we think molecules look, move and interact. Not only is molecular animation a powerful way to illustrate ideas and convey information to general audiences, it’s also a powerful tools for inspiring new research. However, 3D molecular animation using commercial software requires skill and time, so Iwasa has created a simpler 3D animation software tool for biologists, allowing researchers to intuitively and quickly model molecular hypotheses. In 2014, she launched the beta of her new free, open-source animation software, Molecular Flipbook, which allows biologists to create molecular animations of their own hypotheses in just 15 minutes.
More profile about the speaker
Janet Iwasa | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee