ABOUT THE SPEAKER
Janet Iwasa - Molecular animator


Why you should listen
While we know a lot about molecular processes, they can’t be observed directly, and scientists have to rely on simple, two-dimensional drawings to depict complex hypotheses. That is, they did until now. Janet Iwasa’s colorful and action-packed 3D animations bring scientific hypotheses to life, showing how we think molecules look, move and interact. Not only is molecular animation a powerful way to illustrate ideas and convey information to general audiences, it’s also a powerful tools for inspiring new research. However, 3D molecular animation using commercial software requires skill and time, so Iwasa has created a simpler 3D animation software tool for biologists, allowing researchers to intuitively and quickly model molecular hypotheses. In 2014, she launched the beta of her new free, open-source animation software, Molecular Flipbook, which allows biologists to create molecular animations of their own hypotheses in just 15 minutes.
More profile about the speaker
Janet Iwasa | Speaker | TED.com
TED2014

Janet Iwasa: How animations can help scientists test a hypothesis

Janet Iwasa: Come l'animazone può aiutare gli scienziati nel testare le ipotesi

Filmed:
900,546 views

L'animazione 3D può dare vita alle ipotesi scientifiche. La biologa molecolare (e TED Fellow) Janet Iwasa ci presenta un nuovo software open source progettato proprio per gli scienziati.
- Molecular animator
Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Take a look at this drawingdisegno.
0
710
1869
Guardate questo disegno.
00:14
Can you tell what it is?
1
2579
1604
Mi sapete dire cos'è?
00:16
I'm a molecularmolecolare biologistbiologo by trainingformazione,
2
4183
2747
Sono un biologo molecolare per formazione
00:18
and I've seenvisto a lot of these kindstipi of drawingsdisegni.
3
6930
2603
e ho visto numerosi
disegni di questo tipo.
00:21
They're usuallygeneralmente referreddi cui to as a modelmodello figurefigura,
4
9533
3092
Di solito vengono consultati
come modello di riferimento,
00:24
a drawingdisegno that showsSpettacoli how we think
5
12625
1734
disegni per illustrare come riteniamo
00:26
a cellularcellulare or molecularmolecolare processprocesso occursverifica.
6
14359
2664
che si sviluppino i processi
cellulari o molecolari.
00:29
This particularparticolare drawingdisegno is of a processprocesso
7
17023
2499
Questo disegno in particolare
è relativo ad un processo
00:31
calledchiamato clathrin-mediatedclathrin-mediato endocytosisendocitosi.
8
19522
4323
chiamato endocitosi clatrina-dipendente.
00:35
It's a processprocesso by whichquale a moleculemolecola can get
9
23845
2610
È un processo mediante il quale
una molecola passa
00:38
from the outsideal di fuori of the cellcellula to the insidedentro
10
26455
2238
dall'esterno di una cellula
al suo interno
00:40
by gettingottenere capturedcaptured in a bubblebolla or a vesiclevescicola
11
28693
2537
venendo catturata
in una bolla o vescicola,
00:43
that then getsprende internalizedinteriorizzato by the cellcellula.
12
31230
2820
che sarà in seguito
assimilata dalla cellula.
00:46
There's a problemproblema with this drawingdisegno, thoughanche se,
13
34050
1835
Questo disegno ha però un problema,
00:47
and it's mainlyprincipalmente in what it doesn't showmostrare.
14
35885
2632
e sta in quello che non mostra.
00:50
From lots of experimentsesperimenti,
15
38517
1465
Grazie a molti esperimenti
00:51
from lots of differentdiverso scientistsscienziati,
16
39982
1835
effettuati da numerosi scienziati
00:53
we know a lot about what these moleculesmolecole look like,
17
41817
2996
conosciamo parecchio
dell'aspetto di queste molecole,
00:56
how they movemossa around in the cellcellula,
18
44813
1682
su come si spostano nella cellula,
00:58
and that this is all takingpresa placeposto
19
46495
1825
e che tutto succede
01:00
in an incrediblyincredibilmente dynamicdinamico environmentambiente.
20
48320
2990
in un ambiente incredibilmente dinamico.
01:03
So in collaborationcollaborazione with a clathrinclatrina
expertesperto TomasTomas KirchhausenKirchhausen,
21
51310
3473
Così in collaborazione con l'esperto
di clatrina Tomas Kirchhausen,
01:06
we decideddeciso to createcreare a newnuovo kindgenere of modelmodello figurefigura
22
54783
2319
abbiamo deciso di creare un nuovo modello
01:09
that showedha mostrato all of that.
23
57102
2024
per mostrare il tutto.
01:11
So we startinizio outsideal di fuori of the cellcellula.
24
59126
1736
Siamo partiti dall'esterno della cellula.
01:12
Now we're looking insidedentro.
25
60862
1648
Adesso stiamo guardando l'interno.
01:14
ClathrinClatrina are these three-leggedtre-fornito di gambe moleculesmolecole
26
62510
2080
Queste molecole a tre
zampe sono la clatrina
01:16
that can self-assembleautoassemblarsi into soccer-ball-likecalcio-sfera-come shapesforme.
27
64590
3288
che si può auto-assemblare
in forme simili a palloni da calcio.
01:19
ThroughAttraverso connectionsconnessioni with a membranemembrana,
28
67878
1697
Attraverso le connessioni con la membrana
01:21
clathrinclatrina is ablecapace to deformdeformare the membranemembrana
29
69575
2167
la clatrina è in grado
di deformare la membrana
01:23
and formmodulo this sortordinare of a cuptazza
30
71742
1413
per formare questa specie di coppa
01:25
that formsforme this sortordinare of a bubblebolla, or a vesiclevescicola,
31
73155
2307
che forma questa
specie di bolla o vescicola
01:27
that's now capturingcattura some of the proteinsproteine
32
75462
1784
che adesso cattura alcune delle proteine
01:29
that were outsideal di fuori of the cellcellula.
33
77246
1654
che sono all'esterno della cellula.
01:30
ProteinsProteine are comingvenuta in now that
basicallyfondamentalmente pinchpizzico off this vesiclevescicola,
34
78900
3498
Le proteine entrano e strozzano
questa vescicola
01:34
makingfabbricazione it separateseparato from the restriposo of the membranemembrana,
35
82398
2584
separandola dal resto della membrana,
01:36
and now clathrinclatrina is basicallyfondamentalmente donefatto with its joblavoro,
36
84982
2392
ora la clatrina ha di fatto
terminato il suo compito
01:39
and so proteinsproteine are comingvenuta in now —
37
87374
1238
così le proteine entrano,
01:40
we'venoi abbiamo coveredcoperto them yellowgiallo and orangearancia
38
88612
1946
le abbiamo colorate di giallo e arancione,
01:42
that are responsibleresponsabile for takingpresa
aparta parte this clathrinclatrina cagegabbia.
39
90558
2542
e sono la causa della formazione
di questa gabbia di clatrina.
01:45
And so all of these proteinsproteine
can get basicallyfondamentalmente recycledriciclato
40
93100
3282
Tutte queste proteine
vengono di fatto riciclate
01:48
and used all over again.
41
96382
1536
e usate ancora e ancora.
01:49
These processesprocessi are too smallpiccolo to be seenvisto directlydirettamente,
42
97918
3409
Questi processi sono troppo piccoli
per essere visti direttamente
01:53
even with the bestmigliore microscopesmicroscopi,
43
101327
1832
persino con i migliori microscopi
01:55
so animationsanimazioni like this providefornire a really powerfulpotente way
44
103159
2631
così animazioni come questa forniscono
un modo davvero efficace
01:57
of visualizingvisualizzazione a hypothesisipotesi.
45
105790
3018
per visualizzare un'ipotesi.
02:00
Here'sQui è anotherun altro illustrationillustrazione,
46
108808
1846
Qui c'è un'altra illustrazione
02:02
and this is a drawingdisegno of how a researcherricercatore mightpotrebbe think
47
110654
2736
questo è il disegno di come
un ricercatore dovrebbe pensare
02:05
that the HIVHIV virusvirus getsprende into and out of cellscellule.
48
113390
3505
che il virus HIV entri
ed esca dalle cellule.
02:08
And again, this is a vastvasto oversimplificationoversimplification
49
116895
2519
Ancora una volta è
un'eccessiva semplificazione
02:11
and doesn't begininizio to showmostrare
50
119414
1744
e non mostra neanche lontanamente
02:13
what we actuallyin realtà know about these processesprocessi.
51
121158
2482
quello che veramente
conosciamo di questi processi.
02:15
You mightpotrebbe be surprisedsorpreso to know
52
123640
2215
Sarete sorpresi di scoprire
02:17
that these simplesemplice drawingsdisegni are the only way
53
125855
2767
che questi semplici disegni
sono l'unico modo
02:20
that mostmaggior parte biologistsbiologi visualizevisualizzare
theirloro molecularmolecolare hypothesesipotesi.
54
128622
3832
con il quale la maggior parte dei biologi
illustra le ipotesi molecolari.
02:24
Why?
55
132454
1028
Perché?
02:25
Because creatingla creazione di moviesfilm of processesprocessi
56
133482
1990
Perché creare filmati dei processi
02:27
as we think they actuallyin realtà occursi verificano is really harddifficile.
57
135472
3014
così come riteniamo
che accadano è veramente difficile.
02:30
I spentspeso monthsmesi in HollywoodHollywood
learningapprendimento 3D animationanimazione softwareSoftware,
58
138486
3633
Ho passato mesi a Hollywood ad imparare
ad usare un software per l'animazione
02:34
and I spendtrascorrere monthsmesi on eachogni animationanimazione,
59
142119
2281
e ho dedicato mesi ad ogni animazione
02:36
and that's just time that mostmaggior parte
researchersricercatori can't affordpermettersi.
60
144400
3350
e semplicemente questo è tempo che molti
ricercatori non si possono permettere.
02:39
The payoffspayoff can be hugeenorme, thoughanche se.
61
147750
2200
Tuttavia il prezzo da pagare è alto.
02:41
MolecularMolecolare animationsanimazioni are unparalleledineguagliabile
62
149950
2384
Le animazioni molecolari sono insuperabili
02:44
in theirloro abilitycapacità to conveytrasmettere a great dealaffare of informationinformazione
63
152334
3441
nella loro capacità di convogliare
un gran numero di informazioni
02:47
to broadampio audiencespubblico with extremeestremo accuracyprecisione.
64
155775
3592
ad un ampio pubblico
con estrema accuratezza.
02:51
And I'm workinglavoro on a newnuovo projectprogetto now
65
159367
1503
Sto lavorando ad un nuovo progetto
02:52
calledchiamato "The ScienceScienza of HIVHIV"
66
160870
1438
chiamato "La scienza dell'HIV"
02:54
where I'll be animatingl'animazione the entireintero life cycleciclo
67
162308
2362
dove sto animando l'intero ciclo vitale
02:56
of the HIVHIV virusvirus as accuratelycon precisione as possiblepossibile
68
164670
3104
del virus dell'HIV il più
accuratamente possibile
02:59
and all in molecularmolecolare detaildettaglio.
69
167774
1961
e in tutti i dettagli molecolari.
03:01
The animationanimazione will featurecaratteristica datadati
70
169735
2151
L'animazione darà risalto
alle informazioni
03:03
from thousandsmigliaia of researchersricercatori
collectedraccolto over decadesdecenni,
71
171886
2976
provenienti da migliaia
di ricercatori raccolte in decenni,
03:06
datadati on what this virusvirus lookssembra like,
72
174862
3080
informazioni sull'aspetto di questo virus
03:09
how it's ablecapace to infectinfettare cellscellule in our bodycorpo,
73
177942
3088
su come è in grado
di infettare il nostro corpo
03:13
and how therapeuticsterapeutica are
helpingporzione to combatcombattere infectioninfezione.
74
181030
3972
e su come le terapie stanno
aiutando a combattere l'infezione.
03:17
Over the yearsanni, I foundtrovato that animationsanimazioni
75
185002
2329
Nel corso degli anni,
ho scoperto che le animazioni
03:19
aren'tnon sono just usefulutile for communicatingcomunicare an ideaidea,
76
187331
2819
non sono utili soltanto
a comunicare un'idea,
03:22
but they're alsoanche really usefulutile
77
190150
1496
sono anche veramente utili
03:23
for exploringesplorando a hypothesisipotesi.
78
191646
2312
nell'esplorare un'ipotesi.
03:25
BiologistsBiologi for the mostmaggior parte partparte are
still usingutilizzando a papercarta and pencilmatita
79
193958
3194
La maggior parte dei biologi
stanno ancora usando foglio e matita
03:29
to visualizevisualizzare the processesprocessi they studystudia,
80
197152
2222
per visualizzare i processi che studiano
03:31
and with the datadati we have now,
that's just not good enoughabbastanza anymorepiù.
81
199374
3480
e con le informazioni che possediamo
questo non è proprio più sufficiente.
03:34
The processprocesso of creatingla creazione di an animationanimazione
82
202854
2416
Il processo di creazione di un'animazione
03:37
can actatto as a catalystcatalizzatore that allowsconsente researchersricercatori
83
205270
2657
può fungere da catalizzatore
che permette ai ricercatori
03:39
to crystalizecrystalize and refineaffinare theirloro ownproprio ideasidee.
84
207927
2951
di cristallizzare e rifinire le loro idee.
03:42
One researcherricercatore I workedlavorato with
85
210878
1784
Un ricercatore con il quale lavoravo,
03:44
who workslavori on the molecularmolecolare mechanismsmeccanismi
86
212662
1776
che si occupa dei meccanismi molecolari
03:46
of neurodegenerativeneurodegenerative diseasesmalattie
87
214438
1784
delle malattie degenerative,
03:48
cameè venuto up with experimentsesperimenti that were relatedrelazionato
88
216222
1978
si avvicinò alla soluzione
con esperimenti correlati
03:50
directlydirettamente to the animationanimazione that
she and I workedlavorato on togetherinsieme,
89
218200
2983
direttamente alle animazioni
sulle quali stavamo lavorando insieme,
03:53
and in this way, animationanimazione can
feedalimentazione back into the researchricerca processprocesso.
90
221183
4121
in questo modo l'animazione può
avere un effetto nel processo di ricerca.
03:57
I believe that animationanimazione can changemodificare biologybiologia.
91
225304
2853
Credo che l'animazione
possa cambiare la biologia.
04:00
It can changemodificare the way that we
communicatecomunicare with one anotherun altro,
92
228157
2568
Può cambiare il modo
con cui comunichiamo l'un l'altro,
04:02
how we exploreEsplorare our datadati
93
230725
1623
il modo con cui analizziamo
le nostre informazioni
04:04
and how we teachinsegnare our studentsstudenti.
94
232348
1327
e il modo con cui insegniamo
ai nostri studenti.
04:05
But for that changemodificare to happenaccadere,
95
233675
1454
Perché il cambiamento abbia luogo
04:07
we need more researchersricercatori creatingla creazione di animationsanimazioni,
96
235129
3157
abbiamo bisogno di più
ricercatori che creino animazioni
04:10
and towardverso that endfine, I broughtportato togetherinsieme a teamsquadra
97
238286
2255
ed a questo scopo ho riunito una squadra
04:12
of biologistsbiologi, animatorsanimatori and programmersprogrammatori
98
240541
3137
di biologi, animatori e programmatori
04:15
to createcreare a newnuovo, freegratuito, open-sourceopen-source softwareSoftware
99
243678
3047
per creare un nuovo software
gratuito e open source,
04:18
we call it MolecularMolecolare FlipbookFlipbook
100
246725
1904
che abbiamo chiamato Flipbook Molecolare,
04:20
that's createdcreato just for biologistsbiologi
101
248629
1896
che è stato creato
appositamente per i biologi,
04:22
just to createcreare molecularmolecolare animationsanimazioni.
102
250525
3545
proprio per creare animazioni molecolari.
04:26
From our testinganalisi, we'venoi abbiamo foundtrovato
that it only takes 15 minutesminuti
103
254070
3712
Dai nostri test abbiamo scoperto
che ci vogliono solo 15 minuti
04:29
for a biologistbiologo who has never
touchedtoccato animationanimazione softwareSoftware before
104
257782
3268
ad un biologo che non ha mai utilizzato
prima un software di animazione
04:33
to createcreare her first molecularmolecolare animationanimazione
105
261050
2736
per creare la sua prima
animazione molecolare
04:35
of her ownproprio hypothesisipotesi.
106
263786
1522
relativa alle proprie ipotesi.
04:37
We're alsoanche buildingcostruzione an onlinein linea databaseBanca dati
107
265308
2150
Stiamo inoltre creando un database online
04:39
where anyonechiunque can viewvista, downloadScaricare and contributecontribuire
108
267458
2775
dove tutti possono vedere,
scaricare e contribuire
04:42
theirloro ownproprio animationsanimazioni.
109
270233
1616
alle proprie animazioni.
04:43
We're really excitedemozionato to announceannunciare
110
271849
1971
Siamo veramente entusiasti di annunciare
04:45
that the betabeta versionversione of the molecularmolecolare animationanimazione
111
273820
2462
che la versione beta del software
04:48
softwareSoftware toolkitToolkit will be availablea disposizione for downloadScaricare todayoggi.
112
276282
4208
di animazione molecolare
è disponibile per il download già oggi.
04:52
We are really excitedemozionato to see
what biologistsbiologi will createcreare with it
113
280490
2743
Siamo impazienti di vedere cosa
creeranno con questo i biologi,
04:55
and what newnuovo insightsapprofondimenti they're ablecapace to gainguadagno
114
283233
2056
quali nuove idee svilupperanno
04:57
from finallyfinalmente beingessere ablecapace to animateanimare
115
285289
1481
dall'essere finalmente in grado di animare
04:58
theirloro ownproprio modelmodello figuresfigure.
116
286770
1703
i propri schemi.
05:00
Thank you.
117
288473
2240
Grazie.
05:02
(ApplauseApplausi)
118
290713
3158
(Applausi)
Translated by Debora Serrentino
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Janet Iwasa - Molecular animator


Why you should listen
While we know a lot about molecular processes, they can’t be observed directly, and scientists have to rely on simple, two-dimensional drawings to depict complex hypotheses. That is, they did until now. Janet Iwasa’s colorful and action-packed 3D animations bring scientific hypotheses to life, showing how we think molecules look, move and interact. Not only is molecular animation a powerful way to illustrate ideas and convey information to general audiences, it’s also a powerful tools for inspiring new research. However, 3D molecular animation using commercial software requires skill and time, so Iwasa has created a simpler 3D animation software tool for biologists, allowing researchers to intuitively and quickly model molecular hypotheses. In 2014, she launched the beta of her new free, open-source animation software, Molecular Flipbook, which allows biologists to create molecular animations of their own hypotheses in just 15 minutes.
More profile about the speaker
Janet Iwasa | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee