ABOUT THE SPEAKER
Roger Hanlon - Marine biologist
As a Senior Scientist at the Marine Biological Laboratory in Woods Hole, Massachusetts, Roger Hanlon delves into the undersea world of chameleon-like, color-changing marine animals -- and the practical applications that will emerge when we crack their secrets.

Why you should listen

According to Roger Hanlon, "The diversity and sophistication of marine animals fascinates me, and my cornerstone passion is animal behavior. I particularly enjoy diving in different ocean habitats and studying animals that change color and pattern -- especially octopus, cuttlefish and squid, but also various coral reef fishes.

"I stumbled on to this journey while casually diving in Panama as a college junior and, decades later, I am still striving to figure out how these magnificent animals do what they do -- and why they do it. I am keenly interested in the 'visual ecology' of rapid adaptive coloration used for both camouflage and communication."

More profile about the speaker
Roger Hanlon | Speaker | TED.com
TED2019

Roger Hanlon: The amazing brains and morphing skin of octopuses and other cephalopods

Roger Hanlon: Nevjerojatni mozgovi i promjenjiva koža hobotnica i drugih glavonožaca

Filmed:
739,795 views

Hobotnice, lignje i sipe - zajedno nazvani glavonošci, imaju čudne, velike i raširene mozgove. Što čine tom moždanom snagom? Zaronite u ocean s morskim biologom Rogerom Hanlonom, koji dijeli nevjerojatne snimke sposobnosti kamuflaže glavonožaca koji mogu promijeniti boju i teksturu svoje kože u trenu. Naučite kako njihova pametna koža i sofisticirani način na koji je koriste može biti dokaz drugačijeg oblika inteligencije, i kako to može dovesti do otkrića u umjetnoj inteligenciji, tkaninama, kozmetici i drugdje.
- Marine biologist
As a Senior Scientist at the Marine Biological Laboratory in Woods Hole, Massachusetts, Roger Hanlon delves into the undersea world of chameleon-like, color-changing marine animals -- and the practical applications that will emerge when we crack their secrets. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This is a strangečudan and wonderfulpredivan brainmozak,
0
1285
4167
Ovo je čudan i nevjerojatan mozak,
00:17
one that givesdaje riseustati to an ideaideja
of a kindljubazan of alternativealternativa intelligenceinteligencija
1
5476
5497
koji je oblikovao drugačiju
vrstu inteligencije
00:22
on this planetplaneta.
2
10997
1166
na ovom planetu.
00:24
This is a brainmozak that is formedformirana
in a very strangečudan bodytijelo,
3
12769
4172
Ovo je mozak koji se razvio u
jako čudnom tijelu,
00:29
one that has the equivalentekvivalent
of smallmali satellitesatelit brainsmozak
4
17894
3943
koji ima ekvivalente malih
satelitskih mozgova
00:33
distributeddistribuiran throughoutkroz that bodytijelo.
5
21861
2799
rasprostranjenih kroz cijelo tijelo.
00:36
How differentdrugačiji is it from the humanljudski brainmozak?
6
24684
3078
Koliko se razlikuje od ljudskog mozga?
00:39
Very differentdrugačiji, so it seemsčini se,
7
27786
2144
Poprilično, kako se čini,
00:41
so much so that my colleagueskolege and I
are strugglingbore to understandrazumjeti
8
29954
4331
toliko da se moji kolege
i ja mučimo razumjeti
00:46
how that brainmozak worksdjela.
9
34309
1369
kako ovaj mozak funkcionira.
00:48
But what I can tell you for certainsiguran
10
36100
2392
Ono što vam mogu sa sigurnošću reći
00:50
is that this brainmozak is capablesposoban
of some amazingnevjerojatan things.
11
38516
4438
je da je ovaj mozak sposoban
za mnoge nevjerojatne stvari.
00:55
So, who does this brainmozak belongpripadati to?
12
43435
2940
Čiji je ovo mozak?
00:59
Well, joinpridružiti me for a little bitbit
of divingronjenje into the oceanokean,
13
47153
3267
Pridružite mi se u ronjenju oceanom
01:02
where life beganpočeo,
14
50444
1930
gdje je život počeo,
01:04
and let's have a look.
15
52398
1707
i pogledajmo.
01:07
You maysvibanj have seenvidio some of this before,
16
55471
2034
Možda ste već vidjeli neke ovakve snimke,
01:09
but we're behindiza a coralkoraljni reefgreben,
and there's this rockstijena out there,
17
57529
3409
sada smo iza koraljnog grebena,
tu je ovaj kamen,
01:12
a lot of sandpijesak, fishesriba swimmingplivanje around ...
18
60962
2542
mnogo pijeska, ribe plivaju uokolo...
01:15
And all of a suddennaglo this octopushobotnica appearsČini,
19
63528
2540
I odjednom se pojavi hobotnica,
01:18
and now it flashestrepće whitebijela,
20
66092
2498
i sad je bijela,
01:20
inkstinte in my facelice and jetsmlaznice away.
21
68614
1722
prska tintu u moje lice i bježi.
01:22
In slowusporiti motionpokret reversepreokrenuti,
22
70360
1229
Na usporenoj snimci
01:23
you see the ringprsten developrazviti around the eyeoko,
23
71613
2062
vidite krug koji se pojavio oko oka
01:25
and then the patternuzorak developsrazvija in the skinkoža.
24
73699
2348
i oblike koji su se pojavili na koži.
01:28
And now watch the 3-D-D texturetekstura
of the skinkoža changepromijeniti
25
76071
3416
A sad pogledajte 3D teksturu
promjene kože,
01:31
to really createstvoriti this
beautifullijep, 3-D-D camouflagekamuflaža.
26
79511
3625
kako stvara prekrasnu 3D kamuflažu.
01:36
So there are 25 millionmilijuna colorboja organsorgana
calledzvao "chromatophoreskromatofore" in the skinkoža,
27
84249
5602
Postoji 25 milijuna "kromatofora",
malih organa koji mijenjaju boju kože,
01:41
and all those bumpskvrga out there,
whichkoji we call "papillaepapila,"
28
89875
2991
a te kvržice koje zovemo "papile"
01:44
and they're all neurallysinkopama controlleddirigovan
and can changepromijeniti instantaneouslytrenutno.
29
92890
3477
kontrolirane su živcima
i u trenu mogu promijeniti boju.
01:48
I would argueraspravljati that dynamicdinamičan camouflagekamuflaža
30
96391
3383
Rekao bih da je dinamička kamuflaža
01:51
is a formoblik of "intelligenceinteligencija."
31
99798
2636
oblik inteligencije.
01:55
The levelnivo of complexitysloženost of the skinkoža
with fastbrzo precisionpreciznost changepromijeniti
32
103021
3555
Stupanj složenosti kože
i precizne promjene
01:58
is really quitedosta astonishingzačuđujući.
33
106600
2082
su zadivljujuće.
02:00
So what can you do with this skinkoža?
34
108706
2580
Što možemo učiniti s tom kožom?
02:03
Well, let's think a little bitbit
about other things besidesosim toga camouflagekamuflaža
35
111310
3428
Što oni još mogu učiniti
osim koristiti je za kamuflažu?
02:06
that they can do with theirnjihov skinkoža.
36
114762
1850
02:08
Here you see the mimicimitirati octopushobotnica
and a patternuzorak.
37
116636
2853
Ovdje vidite mimikrijsku hobotnicu
i njene obrasce na koži.
02:11
All of a suddennaglo,
it changespromjene dramaticallydramatično --
38
119513
2032
Odjednom, naglo se mijenja,
02:13
that's signalingsignalizacija, not camouflagekamuflaža.
39
121569
1625
to je signalizacija, ne kamuflaža.
02:15
And then it goeside back
to the normalnormalan patternuzorak.
40
123218
2198
I onda se vraća u svoj normalni obrazac.
02:17
Then you see the broadclubbroadcluba cuttlefishsipa
41
125440
2246
Vidite da širokopaličasta sipa
02:19
showingpokazivanje this passingpretjecanje cloudoblak displayprikaz
as it approachespristupi a crabRakovica preyplijen.
42
127710
4479
ima ove obrasce oblaka
kad prilazi plijenu.
02:24
And finallykonačno, you see the flamboyantkitnjast
cuttlefishsipa in camouflagekamuflaža
43
132213
3664
I vidite sipu žarkih boja u kamuflaži
02:27
and it can shiftsmjena instantlyodmah
to this brightsvijetao warningupozorenje displayprikaz.
44
135901
4377
koja u trenutku može
uključiti upozoravajuće boje.
02:32
What we have here
is a slidingklizna scaleljestvica of expressionizraz,
45
140750
4984
Ovdje, zapravo, imamo
raznolike odgovore,
02:37
a continuumkontinuum, if you will,
46
145758
1611
kontinuitet, mogli bismo nazvati,
02:39
betweenizmeđu conspicuousnessneupadljivost and camouflagekamuflaža.
47
147393
3067
između izraženosti i kamuflaže.
02:42
And this requirestraži a lot of controlkontrolirati.
48
150484
2401
To zahtijeva puno kontrole.
02:44
Well, guessnagađati what?
49
152909
1174
Znate što?
02:46
BrainsMozak are really good for controlkontrolirati.
50
154107
2604
Mozgovi su, zapravo, dobri u kontroli.
02:48
The brainmozak of the octopushobotnica shownprikazan here
has 35 lobesrežnjeva to the brainmozak,
51
156735
4337
Mozak hobotnice prikazan
ovdje ima 35 režnjeva,
02:53
80 millionmilijuna tinysićušan cellsStanice.
52
161096
2395
i 80 milijuna sitnih stanica.
02:55
And even thoughiako that's interestingzanimljiv,
53
163515
2618
I iako je to zanimljivo,
02:58
what's really oddneparan is that
the skinkoža of this animalživotinja
54
166157
2300
ono što je čudnije jest
što koža ovih životinja
03:00
has manymnogi more neuronsneuroni, as illustratedilustrirana
here, especiallyposebno in the yellowžuta boja.
55
168481
4247
ima puno više neurona, kao što
je prikazano žutom bojom ovdje.
03:04
There are 300 millionmilijuna neuronsneuroni in the skinkoža
56
172752
2984
300 milijuna neurona je u koži
03:07
and only 80 millionmilijuna in the brainmozak itselfsebe --
57
175760
2140
i 80 milijuna u samom mozgu,
03:09
fourčetiri timesputa as manymnogi.
58
177924
1531
četiri puta više.
03:11
Now, if you look at that,
59
179479
1593
A zamislite ovo,
03:13
there's actuallyzapravo one of those
little satellitesatelit brainsmozak
60
181096
3857
postoji jedan mali satelitski mozak
03:16
and the equivalentekvivalent of the spinalspinalni cordvrpca
for eachsvaki of the eightosam armsoružje.
61
184977
3076
koji je ekvivalent leđne moždine
za svaki od osam krakova.
03:20
This is a very unusualneuobičajen way
to constructizgraditi a nervousživčani systemsistem in a bodytijelo.
62
188077
3715
To je vrlo neobičan način konstrukcije
živčanog sustava u tijelu.
03:23
Well, what is that brainmozak good for?
63
191816
1918
Za što je dobar taj mozak?
03:25
That brainmozak has to outwitNadmudriti
other bigvelika, smartpametan brainsmozak
64
193758
3637
Taj mozak mora prevariti druge
velike pametne mozgove
03:29
that are tryingtežak to eatjesti it,
65
197419
1698
koji ga pokušavaju pojesti,
03:31
and that includesuključuje porpoisesPliskavice and sealstuljani
66
199141
3065
to uključuje pliskavice, tuljane,
03:34
and barracudasBarracudas and sharksmorski psi
67
202230
1616
barakude, morske pse,
03:35
and even us humansljudi.
68
203870
1876
pa čak i ljude.
03:37
So decision-makingodlučivanje is one of the things
that this brainmozak has to do,
69
205770
4788
Donošenje odluka je nešto
što mozak mora raditi,
03:42
and it does a very good jobposao of it.
70
210582
1725
i to radi jako dobro.
03:44
ShownĆe prikazan here, you see this octopushobotnica
perambulatingprošepuriti alonguz,
71
212331
3286
Vidite ovdje hobotnicu kako se kreće
03:47
and then it suddenlyiznenada stopszaustavlja
and createsstvara that perfectsavršen camouflagekamuflaža.
72
215641
3847
i naglo staje, stvarajući
savršenu kamuflažu.
03:51
And it's really marvelousveličanstven,
73
219905
1292
To je nevjerojatno,
03:53
because when these animalsživotinje
foragekrmnog bilja in the wilddivlji,
74
221221
2786
jer kada ove životinje
traže hranu u divljini,
03:56
they have to make over a hundredstotina
camouflagingkamufliranje decisionsodluke
75
224031
2946
moraju se kamuflirati više od sto puta
03:59
in a two-hourdva sata foragekrmnog bilja,
76
227001
1251
prilikom dvosatnog traženja hrane,
04:00
and they do that twicedvaput a day.
77
228276
1555
a to rade dva puta dnevno.
04:01
So, decision-makingodlučivanje.
78
229855
1168
Donošenje odluka.
04:03
They're alsotakođer figuringfiguring out where to go
and how to get back home.
79
231047
3146
Također donose zaključke
kamo ići i kako se vratiti kući.
04:06
So it's a decision-makingodlučivanje thing.
80
234217
1842
Dakle, radi se o donošenju odluka.
04:08
We can testtest this camouflagekamuflaža,
81
236083
1508
Možemo testirati kamuflažu,
04:09
like that cuttlefishsipa you see behindiza me,
82
237615
2091
kao kod sipe koju vidite iza mene,
04:11
where we pullVuci the rugtepih out from underpod it
83
239730
1940
kad sklonimo podlogu ispod nje
04:13
and give it a checkerboardšahovske ploče,
84
241694
1493
i stavimo je na šahovsko polje,
04:15
and it even usesnamjene that strangečudan
visualvidni informationinformacija
85
243211
2414
koristi nove vizualne informacije
04:17
and does its bestnajbolje to matchutakmica the patternuzorak
with a little ad-libbingoglašavanje oglasa.
86
245649
3578
i pokušava kopirati obrazac
što je bolje moguće.
04:21
So other cognitivespoznajni skillsvještine
are importantvažno, too.
87
249563
2950
Druge kognitivne vještine
su također bitne.
04:24
The squidslignje have a differentdrugačiji
kindljubazan of smartspamet, if you will.
88
252537
3654
Lignje su pametne na drugačiji način.
04:28
They have an extremelykrajnje complexkompleks,
interestingzanimljiv sexseks life.
89
256215
4661
Imaju vrlo kompleksan,
zanimljiv spolni život.
04:32
They have fightingborba and flirtingflert
and courtingudvaranje and mate-guardingčuvanje prijatelja
90
260900
5099
Bore se, flertuju,
udvaraju, brane partnere
04:38
and deceptionobmana.
91
266023
1771
i obmanjuju.
04:40
SoundZvuk familiarupoznat?
92
268131
1403
Zvuči poznato?
04:41
(LaughterSmijeh)
93
269558
1049
(Smijeh)
04:42
And it's really quitedosta amazingnevjerojatan
94
270631
1520
Izrazito je zanimljivo
04:44
that these animalsživotinje have
this kindljubazan of intuitiveintuitivan abilitysposobnost
95
272175
3757
kako životinje imaju intuiciju
04:47
to do these behaviorsponašanja.
96
275956
1454
za ovakvo ponašanje.
04:49
Here you see a malemuški and a femaležena.
97
277434
1612
Ovdje vidite mužjaka i ženku.
04:51
The malemuški, on the left,
has been fightingborba off other malesmuškarci
98
279070
2688
Mužjak, lijevo, se bori
s drugim mužjacima
04:53
to pairpar with the femaležena,
99
281782
1166
kako bi se spario sa ženkom,
04:54
and now he's showingpokazivanje a dualdual patternuzorak.
100
282972
1740
i sad pokazuje dvostruki obrazac.
04:56
He showspokazuje courtshipudvaranje and love on her sidestrana,
101
284736
2295
Udvara se s jedne strane
04:59
fightingborba on the other.
102
287055
1671
dok s druge strane napada.
05:00
Watch him when she shiftspomaci placesmjesta --
103
288750
2173
Gledajte ga kada ona dođe s druge strane.
05:02
(LaughterSmijeh)
104
290947
1033
(Smijeh)
05:04
and you see that he has fluidlyfluidly
changedpromijenjen the love-courtshipljubav-udvaranje patternuzorak
105
292004
3569
Vidite da je vrlo lako promijenio
obrazac udvaranja
05:07
to the sidestrana of the femaležena.
106
295597
1554
na stranu gdje se nalazi ženka.
05:10
So this kindljubazan of dualdual signalingsignalizacija
simultaneouslyistovremeno
107
298015
2442
Ovaj način dvostrukog
signaliziranja istovremeno
05:12
with a changingmijenjanje behavioralponašanja contextkontekst
108
300481
2150
za dva različita ponašanja
05:14
is really extraordinaryizvanredan.
109
302655
1490
je stvarno nevjerojatan.
05:16
It takes a lot of brainmozak powervlast.
110
304169
1630
Zahtijeva puno moždane snage.
05:17
Now, anotherjoš way
to look at this is that, hmmHmm,
111
305823
2534
Drugi način na koji možete gledati ovo,
05:20
maybe we have 50 millionmilijuna yearsgodina
of evidencedokaz for the two-faceddva lica malemuški.
112
308381
3793
imamo dokaz kroz 50 milijuna godina
da su mužjaci dvolični.
05:24
(LaughterSmijeh)
113
312198
4006
(Smijeh)
05:29
All right, let's movepotez on.
114
317188
1552
No, da nastavimo.
05:30
(LaughterSmijeh)
115
318764
1057
(Smijeh)
05:31
An octopushobotnica on a coralkoraljni reefgreben
has a toughtvrd jobposao in frontispred it
116
319845
2805
Hobotnica koraljnog grebena
ima dosta posla,
05:34
to go to so manymnogi placesmjesta,
rememberzapamtiti and find its denDen.
117
322674
3696
mora obići mnogo mjesta
i sjetiti se puta kući.
05:38
And they do this extremelykrajnje well.
118
326394
1543
I to im odlično ide.
05:39
They have short-kratko- and long-termdugoročno memorymemorija,
119
327961
1843
Imaju kratkoročno i dugoročno pamćenje,
05:41
they learnnaučiti things
in threetri to fivepet trialsispitivanja --
120
329828
2092
nauče stvari nakon tri do pet pokušaja,
05:43
it's a good brainmozak.
121
331944
1155
imaju dobar mozak.
05:45
And the spatialprostorni memorymemorija is unusuallyneobično good.
122
333123
2881
I prostorno pamćenje
im je nevjerojatno dobro.
05:48
They will even endkraj theirnjihov foragekrmnog bilja
and make a beelinenajkraći put
123
336028
3632
Čak i nakon prestanka lova,
najkraćim putem
05:51
all the way back to theirnjihov denDen.
124
339684
1561
će se vratiti kući.
05:53
The diversRonioci watchinggledanje them
are completelypotpuno lostizgubljen,
125
341269
2290
Ronioci koji ih promatraju
mogu posve izgubiti put,
05:55
but they can get back,
126
343583
1160
ali one se mogu vratiti,
05:56
so it's really quitedosta refinedrafiniran
memorymemorija capabilitysposobnost.
127
344767
3562
i to pamćenje je stvarno dobro.
06:00
Now, in termsUvjeti of cognitivespoznajni skillsvještine,
128
348353
1635
Što se tiče kognitivnih vještina,
06:02
look at this sleepingspavanje behaviorponašanje
in the cuttlefishsipa.
129
350012
2851
pogledajte obrasce spavanja sipa.
06:04
EspeciallyPosebno on the right,
you see the eyeoko twitchingtrzanje.
130
352887
2382
S desne strane vidite trzanje oka.
06:07
This is rapidbrz eyeoko movementpokret
kindljubazan of dreamingsanjanje
131
355293
3162
To je REM spavanje za koje smo mislili
06:10
that we only thought
mammalssisavci and birdsptice did.
132
358479
2172
da postoji samo kod sisavaca i ptica.
06:12
And you see the falselažan colorboja
we put in there
133
360675
2066
Vidite lažne boje koje smo stavili
06:14
to see the skinkoža patterningizvršnih struktura flashingtreperi,
134
362765
2399
kako bismo vidjeli obrasce kože.
06:17
and this is what's happeningdogađa a lot.
135
365188
2314
To se često dešava.
06:19
But it's not normalnormalan awakebudan behaviorsponašanja;
it's all differentdrugačiji.
136
367526
3404
Ali ne dok su budne, tad je sve drugačije.
06:22
Well, dreamingsanjanje is when you have
memorymemorija consolidationkonsolidacije,
137
370954
4101
Spavanje je razdoblje kad se
pamćenje obrađuje
06:27
and so this is probablyvjerojatno
what's happeningdogađa in the cuttlefishsipa.
138
375079
3404
i to se vjerojatno dešava kod sipe.
06:30
Now, anotherjoš formoblik of memorymemorija
that's really unusualneuobičajen
139
378507
2351
Drugi oblik pamćenja koji je neobičan
06:32
is episodic-likeepizodne poput memorymemorija.
140
380882
1739
je epizodno pamćenje.
06:34
This is something that humansljudi need
fourčetiri yearsgodina of brainmozak developmentrazvoj to do
141
382645
4882
To je nešto za što ljudskom mozgu
treba četiri godine razvoja,
06:39
to rememberzapamtiti what happeneddogodilo
duringza vrijeme a particularposebno eventdogađaj,
142
387551
2983
kako bi se sjećali što se desilo,
06:42
where it happeneddogodilo and when it happeneddogodilo.
143
390558
2427
gdje se desilo i kada se desilo.
06:45
The "when" partdio is particularlynaročito difficulttežak,
144
393009
3080
"Kada" dio je najteži,
06:49
and these childrendjeca can do that.
145
397120
2495
i djeca to mogu,
06:51
But guessnagađati what?
146
399639
1171
ali pogodite što.
06:52
We find recentlynedavno that the wilylukavi cuttlefishsipa
alsotakođer has this abilitysposobnost,
147
400834
4177
Nedavno, u eksperimentima prošlog
ljeta, saznali smo da sipe
06:57
and in experimentspokusi last summerljeto,
148
405035
1840
također imaju tu vještinu,
06:58
when you presentpredstaviti a cuttlefishsipa
with differentdrugačiji foodshrana at differentdrugačiji timesputa,
149
406899
6185
kada sipi dajete različitu
hranu u različito vrijeme,
07:05
they have to matchutakmica that
with where it was exactlytočno
150
413108
4417
moraju znati gdje se točno nalazi
07:09
and when was the last time they saw it.
151
417549
3122
i kada su je zadnji put vidjele.
07:12
Then they have to guidevodič theirnjihov foragingubirati
to the ratestopa of replenishmentPopunjavanja
152
420695
4448
Tada traže određenu vrstu hrane
07:17
of eachsvaki foodhrana typetip in a differentdrugačiji placemjesto.
153
425167
2207
na određenom mjestu.
07:19
SoundZvuk complicatedsložen?
154
427920
1418
Zvuči komplicirano?
07:21
It's so complicatedsložen, I hardlyjedva
understoodrazumjeti the experimenteksperiment.
155
429362
2912
Komplicirano je, jedva da sam
i sȃm razumio eksperiment.
07:24
So this is really high-levelvisoka razina
cognitivespoznajni processingobrada.
156
432298
3573
To je kognitivni proces visoke razine.
07:28
Now, speakinggovor of brainsmozak
and evolutionevolucija at the momenttrenutak,
157
436927
3675
Govoreći o mozgovima i evoluciji,
07:32
you look on the right, there's the pathwaystaza
of vertebratekralježnjacima brainmozak evolutionevolucija,
158
440626
3863
desno je evolucijsko stablo
mozga kralježnjaka
07:36
and we all have good brainsmozak.
159
444513
1372
i svi imamo dobre mozgove.
07:37
I think everyonesvatko will acknowledgepriznati that.
160
445909
1921
Mislim da će se svi složiti s time.
07:39
But if you look on the left sidestrana,
161
447854
1597
Ali ako pogledate lijevu stranu,
07:41
some of the evolutionaryevolucioni pathwaystaza
outlinednavedene here to the octopushobotnica,
162
449475
4413
neki evolucijski putevi,
koji vode do hobotnice,
07:45
they have bothoba convergedkonvergira, if you will,
to complexkompleks behaviorsponašanja
163
453912
4353
vodili su, kako bih rekao,
u kompleksno ponašanje
07:50
and some formoblik of intelligenceinteligencija.
164
458289
2186
i neki oblik inteligencije.
07:52
The last commonzajednička denominatornazivnik
in these two lineslinije
165
460499
3535
Zadnji zajednički član ove dvije linije
07:56
was 600 millionmilijuna yearsgodina agoprije,
166
464058
2022
postojao je prije 600 milijuna godina,
07:58
and it was a wormcrv with very fewnekoliko neuronsneuroni,
167
466104
2353
bio je to crv s nekoliko neurona,
08:00
so very divergentodvojit pathsstaze
168
468481
2075
tako različiti putevi,
08:02
but convergencekonvergencija of complicatedsložen behaviorponašanje.
169
470580
2835
ali vode ka kompleksnom ponašanju.
08:05
Here is the fundamentalosnovni questionpitanje:
170
473910
2597
Evo jedno pitanje:
08:08
Is the brainmozak structurestruktura of an octopushobotnica
171
476531
3166
Je li struktura mozga hobotnice
08:11
basicallyu osnovi differentdrugačiji
down to the tiniestnajsitniji levelnivo
172
479721
2618
drugačija od mozga kralježnjaka,
08:14
from the vertebratekralježnjacima linecrta?
173
482363
1857
čak i u najsitnijim dijelovima?
08:16
Now, we don't know the answerodgovor,
174
484244
2028
Ne znamo odgovor,
08:18
but if it turnsokreti out to be yes,
175
486296
2474
ali ako se pokaže da je odgovor potvrdan,
08:20
then we have a differentdrugačiji
evolutionaryevolucioni pathwaystaza
176
488794
2842
onda gledamo posve
drugi evolucijski put
08:23
to createstvoriti intelligenceinteligencija on planetplaneta EarthZemlja,
177
491660
2732
nastanka inteligencije na Zemlji,
08:26
and one mightmoć think that
the artificialUmjetna intelligenceinteligencija communityzajednica
178
494416
2932
i vjerujem da će ljudi koji se
bave umjetnom inteligencijom
08:29
mightmoć be interestedzainteresiran in those mechanismsmehanizmi.
179
497372
2528
biti zainteresirani za njihove mehanizme.
08:32
Well, let's talk geneticsgenetika
just for a momenttrenutak.
180
500736
3078
Što se tiče genetike,
08:35
We have genomesgenomi, we have DNADNK,
181
503838
2895
imamo genom, imamo DNK,
08:38
DNADNK is transcriptedtranskribiran into RNARNA,
182
506757
2176
DNK se prepisuje u RNK,
08:40
RNARNA translatesprevodi that into a proteinprotein,
and that's how we come to be.
183
508957
4271
RNK se prevodi u proteine
i tako smo mi nastali.
08:45
Well, the cephalopodsglavonožaca do it differentlyrazličito.
184
513252
2319
Glavonošci su drugačiji.
08:47
They have bigvelika genomesgenomi, they have DNADNK,
185
515595
3212
Imaju veliki genom, imaju DNK
08:50
they transcriptprijepis it into RNARNA,
186
518831
1944
koja se prepisuje u RNK,
08:52
but now something
dramaticallydramatično differentdrugačiji happensdogađa se.
187
520799
2508
ali tu se javlja nešto drugačije.
08:55
They editUredi that RNARNA
at an astronomicalastronomski weirdčudan ratestopa,
188
523331
3104
Oni izmjenjuju svoju RNK
i to naveliko,
08:58
a hundredfoldsto puta onoliko more than
we as humansljudi or other animalsživotinje do.
189
526459
4116
stotinu puta više no što to čine
ljudi i druge životinje.
09:02
And it producesproizvodi scoresrezultate of proteinsproteini.
190
530599
3134
Rezultat je veliki broj proteina.
09:05
And guessnagađati where mostnajviše of them are for?
191
533757
2346
I pogodite za što većina njih služi.
09:08
The nervousživčani systemsistem.
192
536127
1338
Za živčani sustav.
09:09
So perhapsmožda this is an unorthodoxneobičan way
193
537489
3260
To je možda neuobičajen način
09:12
for an animalživotinja to evolverazviti
behavioralponašanja plasticityplastičnost.
194
540773
3764
za životinje da razviju obrasce ponašanja.
09:16
This is a lot of conjecturepretpostavke,
but it's foodhrana for thought.
195
544854
3042
To je mnogo pretpostavki,
ali treba o tome razmisliti.
09:20
Now, I'd like to sharePodjeli
with you for a momenttrenutak
196
548601
2524
Htio bih s vama podijeliti
09:23
my experienceiskustvo, and usingkoristeći my smartspamet
and that of my colleagueskolege,
197
551149
4825
svoje iskustvo, i kako smo
moje kolege i ja
09:27
to try and get this kindljubazan of informationinformacija.
198
555998
1996
pokušali doći do ovih informacija.
09:30
We're divingronjenje, we can't stayboravak
underwaterpod vodom foreverzauvijek
199
558018
2169
Kad ronimo, ne možemo
ostati pod vodom zauvijek,
09:32
because we can't breathedisati it,
200
560211
1348
moramo disati,
09:33
so we have to be efficientučinkovit in what we do.
201
561583
1978
tako da moramo biti što učinkovitiji.
09:35
The totalukupno sensoryčulni immersionpotapanje
into that worldsvijet
202
563585
2315
Osjetni doživljaj podmorja
09:37
is what helpspomaže us understandrazumjeti
what these animalsživotinje are really doing,
203
565924
3494
nam pomaže da shvatimo
što te životinje zapravo rade,
09:41
and I have to tell you that
it's really an amazingnevjerojatan experienceiskustvo
204
569759
4579
i moram vam reći da je
nevjerojatno iskustvo
09:46
to be down there and havingima
this communicationkomunikacija
205
574362
3253
biti dolje i komunicirati
09:49
with an octopushobotnica and a diverronilac
206
577639
1899
s hobotnicom i roniocima,
09:51
when you really beginpočeti to understandrazumjeti
that this is a thinkingmišljenje, cogitatingudubljen,
207
579562
4497
kad zaista počnete razumjeti
da se radi o znatiželjnoj životinji
09:56
curiousznatiželjan animalživotinja.
208
584083
1454
koja razmišlja.
09:57
And this is the kindljubazan of thing
that really inspiresinspirira me endlesslybeskrajno.
209
585939
3355
Ovakvo što me inspirira.
10:01
Let's go back to that smartpametan skinkoža
for a fewnekoliko momentstrenutke.
210
589318
2451
Vratimo se njihovoj
pametnoj koži na trenutak.
10:03
Here'sOvdje je a squidlignja and a camouflagekamuflaža patternuzorak.
211
591793
2815
Evo lignje i obrasca kamuflaže.
10:06
We zoomzum down and we see
there's beautifullijep pigmentspigmenti and reflectorsReflektori.
212
594632
3229
Ako zumiramo, vidimo
prekrasne boje i odsjaje.
10:09
There are the chromatophoreskromatofore
openingotvor and closingzatvaranje very quicklybrzo.
213
597885
3199
Kromatofori se otvaraju
i zatvaraju vrlo brzo.
10:13
And then, in the nextSljedeći layersloj of skinkoža,
214
601108
2248
A u sljedećem sloju kože
10:15
it's quitedosta interestingzanimljiv.
215
603380
1220
postaje zanimljivije.
10:16
The chromatophoreskromatofore are closedzatvoreno,
216
604624
1479
Kromatofori su zatvoreni
10:18
and you see this magicalčaroban iridescenceprelijevanje
just come out of the skinkoža.
217
606127
4132
i možete vidjeti magičnu
svjetlost kako sija iz kože.
10:22
This is alsotakođer neurallysinkopama controlleddirigovan,
218
610283
2079
I nju kontroliraju neuroni,
10:24
so it's the combinationkombinacija of the two,
219
612386
1971
radi se o kombinaciji oboje,
10:26
as seenvidio here in the high-resolutionvisoka rezolucija
skinkoža of the cuttlefishsipa,
220
614381
3586
kao što vidimo ovdje na
visokokvalitetnoj snimci kože sipe,
10:29
where you get this beautifullijep
pigmentarytireoidne structuralstrukturalan colorationobojenost
221
617991
4062
gdje se vide prekrasni obojeni oblici
10:34
and even the faintonesvijestiti se blushingcrvenjenje
that is so beautifullijep.
222
622077
3419
te čak i malo rumenila koje je prekrasno.
10:38
Well, how can we make use
of some of this informationinformacija?
223
626211
3996
Kako možemo iskoristiti ove informacije?
10:42
I talkedRazgovarao about those
skinkoža bumpskvrga, the papillaepapila.
224
630231
2179
Govorio sam o kožnim kvržicama, papilama.
10:44
Here'sOvdje je the giantgigantski AustralianAustralski cuttlefishsipa.
225
632434
2058
Ovo je velika australska sipa.
10:46
It's got smoothglatko, nesmetano skinkoža
and a conspicuousprimjetan patternuzorak.
226
634516
2734
Ima glatku kožu i upečatljiv obrazac.
10:49
I tookuzeo fivepet picturesSlike in a rowred
one seconddrugi apartosim,
227
637274
2677
Uslikao sam pet fotografija
u razmacima od jedne sekunde,
10:51
and just watch this animalživotinja morphMorf --
one, two, threetri, fourčetiri, fivepet --
228
639975
6044
gledajte kako se životinja mijenja,
jedan, dva, tri, četiri, pet,
10:58
and now I'm a seaweedmorske alge.
229
646043
1491
i sad je morska trava.
10:59
And then we can come right back out of it
230
647558
1984
Sad se vratimo nazad
11:01
to see the smoothglatko, nesmetano skinkoža
and the conspicuousnessneupadljivost.
231
649566
3065
kako bismo opet vidjeli
glatku kožu i isticanje.
11:04
So this is really
marvelousveličanstven, morphingmorfijum skinkoža.
232
652655
2801
To je nevjerojatno promjenjiva koža.
11:07
You can see it in more detaildetalj here.
233
655480
2167
Ovdje vidimo puno više detalja.
11:09
PeriscopePeriskop up,
234
657671
1188
Periskopi se podižu
11:10
and you've got those beautifullijep papillaepapila.
235
658883
2182
i imamo ove prekrasne papile.
11:13
And then we look in a little more detaildetalj,
236
661089
2175
Pogledajmo izbliza,
11:15
you can see the individualpojedinac
papillaepapila come up,
237
663288
2489
vidite kako se pojedine papile podižu
11:17
and there are little ridgesgrebeni on there,
238
665801
1783
i postoje mali utori na njima,
11:19
so it's a papillapapila on papillapapila and so forthdalje.
239
667608
2249
papila na papili i tako dalje.
11:21
EverySvaki individualpojedinac speciesvrsta out there
has more than a dozentucet shapesoblika and sizesveličine
240
669881
4652
Svaka pojedinačna vrsta ima
mnogo oblika i veličina
11:26
of those bumpskvrga
241
674557
1153
ovakvih kvrga,
11:27
to createstvoriti fine-tunedfino,
neurallysinkopama controlleddirigovan camouflagekamuflaža.
242
675734
4071
kako bi stvorili uglađenu kamuflažu
koju kontrolira živčani sustav.
11:32
So now, my colleagueskolege
at CornellCornell, engineersinženjeri,
243
680317
5932
Moji kolege, inžinjeri s Cornella,
11:38
watchedgledao our work and said,
"We think we can make some of those."
244
686273
3064
gledali su naš rad i rekli,
"Možemo napraviti nešto od toga."
U industriji i društvu
11:41
Because in industryindustrija and societydruštvo,
245
689361
1598
11:42
this kindljubazan of softmekan materialsmaterijali
underpod controlkontrolirati of shapeoblik
246
690983
2459
ovakvi mekani materijali
kontroliranog oblika
11:45
are really very rarerijedak.
247
693466
1391
su veoma rijetki.
11:46
And they wentotišao aheadnaprijed, workedradio with us
248
694881
2080
Radili su s nama
11:48
and madenapravljen the first samplesuzorci
of artificialUmjetna papillaepapila, softmekan materialsmaterijali,
249
696985
3948
i napravili prve uzorke
umjetnih papila, mekanog materijala
11:52
shownprikazan here.
250
700957
1163
prikazanog ovdje.
11:54
And you see them blownotpuhan up
into differentdrugačiji shapesoblika,
251
702144
2536
Možete vidjeti kako ga
napuhuju u različite oblike.
11:56
And then you can presstisak your fingerprst on them
252
704704
2023
Možete ih pritisnuti prstom
11:58
to see that they're
a little bitbit malleablekovan as they are.
253
706751
2785
kako biste se uvjerili da su savitljivi.
12:01
And so this is an exampleprimjer
of how that mightmoć work.
254
709560
3213
Ovo je primjer kako bi
to trebalo izgledati.
12:04
Well, I want to segueprikazali from this
into the colorboja of fabricstkanine,
255
712797
4763
Htio bih ovaj projekt nastaviti
s raznim bojama i materijalima,
12:09
and I imaginezamisliti that could have
a lot of applicationsaplikacije as well.
256
717584
3286
i zamislite koliko različitih
primjena se može naći za njega.
12:12
Just look at this kaleidoscopekaleidoskop of colorboja
257
720894
2595
Pogledajte kaleidoskop boja,
12:15
of dynamicallydinamički controlleddirigovan
pigmentspigmenti and reflectorsReflektori
258
723513
2418
dinamičnih pigmenata i odsjaja
12:17
that we see in the cephalopodsglavonožaca.
259
725955
2335
koje vidimo kod glavonožaca.
12:20
We know enoughdovoljno about
the mechanicsmehanika of how they work
260
728314
3678
Znamo dovoljno o mehanizmu
kako funkcioniraju
12:24
that we can beginpočeti to translatePrevedi this
261
732016
2133
i možemo to iskoristiti
12:26
not only into fabricstkanine
262
734173
1493
ne samo za materijale,
12:27
but perhapsmožda even
into changeablepromjenjiva cosmeticskozmetika.
263
735690
3526
nego možda i za promjenjivu kozmetiku.
12:31
And moreoverpovrh toga, there's been
the recentnedavni discoveryotkriće
264
739240
2970
Još bitnije, nedavno je otkrivena
12:34
of light-sensingsvjetlo osjećajući moleculesmolekule
in the skinkoža of octopushobotnica
265
742234
3511
molekula osjetljiva na svijetlo
u koži hobotnice
12:37
whichkoji maysvibanj pavepopločiti the way
to, eventuallyeventualno, smartpametan materialsmaterijali
266
745769
3570
koja možda otvori puteve
ka pametnim materijalima
12:41
that senseosjećaj and respondodgovarati on theirnjihov ownvlastiti.
267
749363
4029
koji osjete i reagiraju samostalno.
12:46
Well, this formoblik of biotechnologybiotehnologija,
or biomimicrybiomimicry, if you will,
268
754030
5486
Ovaj oblik biotehnologije
ili kako bih rekao, biomimikrije,
12:51
could changepromijeniti the way we look
at the worldsvijet even aboveiznad watervoda.
269
759540
2959
mogao bi promijeniti način
na koji gledamo na svijet izvan vode.
12:54
Take, for exampleprimjer, artificialUmjetna intelligenceinteligencija
270
762523
2690
Na primjer, umjetna inteligencija
12:57
that mightmoć be inspirednadahnut
by the body-distributedDistribuirani tijelom brainmozak
271
765237
3973
koja bi mogla biti inspirirana
mozgom rasprostranjenim diljem tijela
13:01
and behaviorponašanje of the octopushobotnica
272
769234
1838
i ponašanjem hobotnica,
13:03
or the smartpametan skinkoža of a cuttlefishsipa
273
771096
2292
ili pametnom kožom sipa
13:05
translatedpreveo into cutting-edgerezanje-rub fashionmoda.
274
773412
3581
korištene u vrhunskoj modi.
13:12
Well, how do we get there?
275
780003
1871
Kako to postići?
13:13
Maybe all we have to do
276
781898
1975
Možda jedino što trebamo
13:15
is to beginpočeti to be a little bitbit smarterpametnije
277
783897
3085
je biti pametniji kada razmišljamo
13:19
about how smartpametan the cephalopodsglavonožaca are.
278
787006
2476
o tome kako su glavonošci pametni.
13:21
Thank you.
279
789506
1191
Hvala vam.
13:22
(ApplausePljesak)
280
790721
4414
(Pljesak)
Translated by Senzos Osijek
Reviewed by Martina Peraic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Roger Hanlon - Marine biologist
As a Senior Scientist at the Marine Biological Laboratory in Woods Hole, Massachusetts, Roger Hanlon delves into the undersea world of chameleon-like, color-changing marine animals -- and the practical applications that will emerge when we crack their secrets.

Why you should listen

According to Roger Hanlon, "The diversity and sophistication of marine animals fascinates me, and my cornerstone passion is animal behavior. I particularly enjoy diving in different ocean habitats and studying animals that change color and pattern -- especially octopus, cuttlefish and squid, but also various coral reef fishes.

"I stumbled on to this journey while casually diving in Panama as a college junior and, decades later, I am still striving to figure out how these magnificent animals do what they do -- and why they do it. I am keenly interested in the 'visual ecology' of rapid adaptive coloration used for both camouflage and communication."

More profile about the speaker
Roger Hanlon | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee