ABOUT THE SPEAKER
Mikko Hypponen - Cybersecurity expert
As computer access expands, Mikko Hypponen asks: What's the next killer virus, and will the world be able to cope with it? And also: How can we protect digital privacy in the age of government surveillance?

Why you should listen

The chief research officer at F-Secure Corporation in Finland, Mikko Hypponen has led his team through some of the largest computer virus outbreaks in history. His team took down the world-wide network used by the Sobig.F worm. He was the first to warn the world about the Sasser outbreak, and he has done classified briefings on the operation of the Stuxnet worm -- a hugely complex worm designed to sabotage Iranian nuclear enrichment facilities.

As a few hundred million more Internet users join the web from India and China and elsewhere, and as governments and corporations become more sophisticated at using viruses as weapons, Hypponen asks, what's next? Who will be at the front defending the world’s networks from malicious software? He says: "It's more than unsettling to realize there are large companies out there developing backdoors, exploits and trojans."

Even more unsettling: revelations this year that the United States' NSA is conducting widespread digital surveillance of both US citizens and anyone whose data passes through a US entity, and that it has actively sabotaged encryption algorithms. Hypponen has become one of the most outspoken critics of the agency's programs and asks us all: Why are we so willing to hand over digital privacy?

 

 

Read his open-season Q&A on Reddit:"My TED Talk was just posted. Ask me anything.

See the full documentary on the search for the Brain virus

More profile about the speaker
Mikko Hypponen | Speaker | TED.com
TEDxBrussels

Mikko Hypponen: Three types of online attack

ՄԻԿՈ ՀԻՓՈՆԵՆ ԱՌՑԱՆՑ ՀԱՐՁԱԿՈՒՄՆԵՐԻ ԵՐԵՔ ՏԵՍԱԿՆԵՐԸ

Filmed:
1,057,532 views

Կիբեռհանցագործության փորձագետ Միկո Հիպոնեն խոսում է մեր անձնական կյանքի և տվյալների գաղտնիության առցանց հարձակման երեք տեսակների մասին: Եվ միայն երկուսն են համարվում հանցագործություն: «Կուրորեն կվստահե՞նք մենք որևէ ապագա կառավարությանը, քանի որ որոշակի իրավունք տալու դեպքում մենք տալիս ենք այն ընդմիշտ:»
- Cybersecurity expert
As computer access expands, Mikko Hypponen asks: What's the next killer virus, and will the world be able to cope with it? And also: How can we protect digital privacy in the age of government surveillance? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:20
In the 1980s
0
5000
3000
1980ականներին
00:23
in the communist Eastern Germany,
1
8000
3000
կոմունիստական Արևելյան Գերմանիայում
00:26
if you owned a typewriter,
2
11000
4000
գրամեքենա ձեռք բերելու դեպքում
00:30
you had to register it with the government.
3
15000
2000
դուք ստիպված էիք լինում գրանցել այն կառավարությունում:
00:32
You had to register
4
17000
2000
Ստիպված էիք լինում գրանցել
00:34
a sample sheet of text
5
19000
2000
այդ գրամեքենայով հավաքած տեքստի թղթի
00:36
out of the typewriter.
6
21000
2000
մի օրինակ
00:38
And this was done
7
23000
2000
Եվ կառավարությունը սա անում էր
00:40
so the government could track where text was coming from.
8
25000
3000
տեքստի հեղինակին պարզելու համար:
00:43
If they found a paper
9
28000
3000
Եթե նրանք մի փաստաթուղթ էին գտնում,
00:46
which had the wrong kind of thought,
10
31000
3000
որտեղ անցանկալի մտքեր էին հնչում,
00:49
they could track down
11
34000
2000
նրանք կարող էին պարզել`
00:51
who created that thought.
12
36000
2000
ով է տեքստի հեղինակը:
00:53
And we in the West
13
38000
3000
Իսկ մենք Արևմուտքում
00:56
couldn't understand how anybody could do this,
14
41000
3000
չէինք կարողանում հասկանալ` ինչպես մարդ կարող է նման կերպ վարվել,
00:59
how much this would restrict freedom of speech.
15
44000
3000
որքանով է այն սահմանափակում խոսքի ազատութունը:
01:02
We would never do that
16
47000
2000
Մենք երբեք նման բան չէինք անի
01:04
in our own countries.
17
49000
3000
մեր երկրներում:
01:07
But today in 2011,
18
52000
3000
Բայց 2011թ` մեր օրերում,
01:10
if you go and buy a color laser printer
19
55000
4000
եթե լազերային տպիչներ արտադրող ցանկացած խոշոր ընկերությունից
01:14
from any major laser printer manufacturer
20
59000
3000
գունավոր լազերային տպիչ գնեք
01:17
and print a page,
21
62000
2000
և տպեք մի էջ,
01:19
that page will end up
22
64000
2000
ապա արդյունքում
01:21
having slight yellow dots
23
66000
3000
յուրաքանչյուր էջի վրա
01:24
printed on every single page
24
69000
2000
աննշան դեղին կետիկներ կնկատեք,
01:26
in a pattern which makes the page unique
25
71000
3000
ինչը եզակի է դարձնում
01:29
to you and to your printer.
26
74000
4000
ձեր տպած էջը և տպիչը:
01:33
This is happening
27
78000
2000
Սա մեր այօրվա
01:35
to us today.
28
80000
3000
իրականությունն է:
01:38
And nobody seems to be making a fuss about it.
29
83000
4000
Եվ ոչ ոք կարծես չի ցանկանում բարձրաձայնել դրա մասին:
01:42
And this is an example
30
87000
3000
Եվ սա
01:45
of the ways
31
90000
2000
այն դեպքերից է,
01:47
that our own governments
32
92000
3000
երբ մեր կառավարությունը
01:50
are using technology
33
95000
2000
տեխնոլոգիաները մեր`
01:52
against us, the citizens.
34
97000
4000
քաղաքացիներիս դեմ է օգտագործում:
01:56
And this is one of the main three sources
35
101000
3000
Եվ սա այն երեք հիմնական խնդիրների սկզբնաղբյուրներից մեկն է,
01:59
of online problems today.
36
104000
2000
որ այսօր գոյություն ունի համացանցում:
02:01
If we take a look at what's really happening in the online world,
37
106000
3000
Եթե մենք նայենք, թե ինչ է իրականում կատարվում համացանցում,
02:04
we can group the attacks based on the attackers.
38
109000
3000
ապա կարող ենք խմբավորել կիբեռհարձակումները ըստ հարձակվողների տեսակի:
02:07
We have three main groups.
39
112000
2000
Մենք ունենք երեք հիմնական խումբ:
02:09
We have online criminals.
40
114000
2000
Մենք ունենք առցանց հանցագործներ:
02:11
Like here, we have Mr. Dimitry Golubov
41
116000
2000
Ահա, ինչպես Դմիտրի Գոլուբովը
02:13
from the city of Kiev in Ukraine.
42
118000
2000
Ուկրաինայի մայրաքաղաք Կիևից:
02:15
And the motives of online criminals
43
120000
3000
Առցանց հանցագործների դրդապատճառները
02:18
are very easy to understand.
44
123000
2000
շատ հեշտ է հասկանալ:
02:20
These guys make money.
45
125000
2000
Այս մարդիկ գումար են վաստակում:
02:22
They use online attacks
46
127000
2000
Նրանք օգտագործում են առցանց հարձակումները
02:24
to make lots of money,
47
129000
2000
գումար վաստակելու համար,
02:26
and lots and lots of it.
48
131000
2000
շա՜տ, շա՜տ գումար:
02:28
We actually have several cases
49
133000
2000
Մեզ փաստացի հայտնի են
02:30
of millionaires online, multimillionaires,
50
135000
3000
առցանց միլիոնատերերի, մուլտիմիլիոնատերերի օրինակներ,
02:33
who made money with their attacks.
51
138000
2000
երբ նրանք գումար են աշխատել իրենց հարձակումներով:
02:35
Here's Vladimir Tsastsin form Tartu in Estonia.
52
140000
3000
Սա Վլադիմիր Տարտինն է Տարտուից` Էստոնիա:
02:38
This is Alfred Gonzalez.
53
143000
2000
Ահա սա Ալֆրեդ Գոնսալեսն է,
02:40
This is Stephen Watt.
54
145000
2000
սա Ստեֆան Վոտն է,
02:42
This is Bjorn Sundin.
55
147000
2000
սա Բյորն Սանդին է,
02:44
This is Matthew Anderson, Tariq Al-Daour
56
149000
3000
սա Մետյու Էնդերսոնն է, Տարիք Ալ Դաուը
02:47
and so on and so on.
57
152000
2000
և այսպես շարունակ:
02:49
These guys
58
154000
2000
Այս մարդիկ
02:51
make their fortunes online,
59
156000
2000
հարստությունը համացանցի շնորհիվ են ստեղծում,
02:53
but they make it through the illegal means
60
158000
3000
բայց նրանք անում են դա անօրինական միջոցներով`
02:56
of using things like banking trojans
61
161000
2000
ասենք օգտագործելով բանկային տրոյաներ
02:58
to steal money from our bank accounts
62
163000
2000
մեր բանկային հաշիվներից գումար գողանալու համար այն ժամանակ,
03:00
while we do online banking,
63
165000
2000
երբ մենք համացանցի միջոցով բանկային գործարք ենք կատարում,
03:02
or with keyloggers
64
167000
2000
կամ ստեղնաշարային լրտես ծրագրերի միջոցով
03:04
to collect our credit card information
65
169000
3000
հավաքում են մեր կրեդիտ քարտի տվյալները,
03:07
while we are doing online shopping from an infected computer.
66
172000
3000
երբ մենք առցանց գնումներ ենք կատարում վիրուսով վարակված համակարգչից:
03:10
The U.S. Secret Service,
67
175000
2000
Երկու ամիս առաջ
03:12
two months ago,
68
177000
2000
ԱՄՆ գաղտնի ծառայությունը
03:14
froze the Swiss bank account
69
179000
2000
սառեցրեց այս մարդու`
03:16
of Mr. Sam Jain right here,
70
181000
2000
Պրն Սեմ Ջեյնի շվեյցարական բանկային հաշիվը,
03:18
and that bank account had 14.9 million U.S. dollars on it
71
183000
3000
որի վրա սառեցվելու պահին
03:21
when it was frozen.
72
186000
2000
կար 14,9 միլիոն ԱՄՆ դոլար:
03:23
Mr. Jain himself is on the loose;
73
188000
2000
Պրն Ջեյնը այժմ ազատության մեջ է,
03:25
nobody knows where he is.
74
190000
3000
ոչ ոք չգիտի, թե որտեղ է նա:
03:28
And I claim it's already today
75
193000
3000
Եվ ես համոզված եմ`
03:31
that it's more likely for any of us
76
196000
3000
առավել հավանական է, որ մեզնից յուրաքնչյուրը
03:34
to become the victim of a crime online
77
199000
3000
այսօր կարող է դառնալ վիրտուալ աշխարհում, քան թե այստեղ`
03:37
than here in the real world.
78
202000
3000
մեր իրական աշխարհում, տեղի ունեցող հանցագործությունների զոհը:
03:40
And it's very obvious
79
205000
2000
Եվ ակնհայտ է,
03:42
that this is only going to get worse.
80
207000
2000
որ հետագայում ամեն ինչ ավելի է վատանալու:
03:44
In the future, the majority of crime
81
209000
2000
Ապագայում հանցագործությունների մեծամասնությունը
03:46
will be happening online.
82
211000
3000
կկատարվի վիրտուալ աշխարհում:
03:50
The second major group of attackers
83
215000
2000
Կիբեռհարձակվողների երկրորդ խոշոր խումբը,
03:52
that we are watching today
84
217000
2000
որ մենք այսօր տեսնում ենք,
03:54
are not motivated by money.
85
219000
2000
չի առաջնոդրվում գումարով:
03:56
They're motivated by something else --
86
221000
2000
Նրանց առաջ է մղում մեկ այլ բան.
03:58
motivated by protests,
87
223000
2000
նրանց առաջ է մղում առարկելու ցանկությունը,
04:00
motivated by an opinion,
88
225000
2000
խոսելու ազատությունը
04:02
motivated by the laughs.
89
227000
3000
ու ծիծաղելու բերկրանքը:
04:05
Groups like Anonymous
90
230000
2000
“Anonymous” (“Անանուն”) խմբերի նման
04:07
have risen up over the last 12 months
91
232000
3000
առցանց խմբերի կտրուկ աճ է նկատվել վերջին 12 ամիսների ընթացքում,
04:10
and have become a major player
92
235000
2000
որոնք դարձել են կիբեռհանցագործության ոլորտի
04:12
in the field of online attacks.
93
237000
3000
լուրջ խաղացողներ:
04:15
So those are the three main attackers:
94
240000
2000
Այսպիսով սրանք են երեք հիմնական առցանց հարձակվողները.
04:17
criminals who do it for the money,
95
242000
2000
հանցագործներ, որոնք անում են դա գումար վաստակելու համար,
04:19
hacktivists like Anonymous
96
244000
3000
ակտիվիստներ, որոնք “Anonymous”-ի պես
04:22
doing it for the protest,
97
247000
2000
բողոքի համար են գործում
04:24
but then the last group are nation states,
98
249000
3000
և վերջին խումբը ազգային կառավարություններն ու պետություններն են,
04:27
governments doing the attacks.
99
252000
3000
որոնք ևս առցանց հարձակումներ են կատարում:
04:31
And then we look at cases
100
256000
2000
Իսկ այժմ նայենք նմանատիպ դեպքերի,
04:33
like what happened in DigiNotar.
101
258000
2000
օրինակ այն ինչ տեղի ունեցավ DigiNotar-ի հետ:
04:35
This is a prime example of what happens
102
260000
2000
Սա վառ օրինակ է, թե ինչ է պատահում,
04:37
when governments attack
103
262000
2000
երբ կառավարությունը առցանց հարձակում է իրականացնում
04:39
against their own citizens.
104
264000
2000
իր սեփական ժողովրդի դեմ:
04:41
DigiNotar is a Certificate Authority
105
266000
3000
DigiNotar-ը հավաստագրման կենտրոն է
04:44
from The Netherlands --
106
269000
2000
Նիդեռլանդներում,
04:46
or actually, it was.
107
271000
2000
կամ ավելի ճիշտ կենտրոն էր:
04:48
It was running into bankruptcy
108
273000
2000
Վերջինս սննկացման եզրին էր
04:50
last fall
109
275000
3000
անցած աշնանը,
04:53
because they were hacked into.
110
278000
2000
քանի որ նրանք հարձակման էին ենթարկվել:
04:55
Somebody broke in
111
280000
2000
Ինչ-որ մեկը ներխուժել էր նրանց կայք
04:57
and they hacked it thoroughly.
112
282000
3000
և մանրակրկիտ կատարել իր աշխատանքը:
05:00
And I asked last week
113
285000
2000
Եվ անցած շաբաթ
05:02
in a meeting with Dutch government representatives,
114
287000
4000
Հոլանդիայի կառավարության ներկայացուցիչների հետ հանդիպման ժամանակ
05:06
I asked one of the leaders of the team
115
291000
5000
ես հարցրեցի ղեկավարներից մեկին,
05:11
whether he found plausible
116
296000
3000
թե արդյոք նա հավանական է համարում այն,
05:14
that people died
117
299000
3000
որ մարդիկ են մահացել
05:17
because of the DigiNotar hack.
118
302000
3000
DigiNotar-ի հարձակման պատճառով:
05:20
And his answer was yes.
119
305000
5000
Եվ նրա պատասխանը այո էր:
05:25
So how do people die
120
310000
2000
Այսպիսով ինչո՞ւ են մարդիկ մահանում
05:27
as the result of a hack like this?
121
312000
3000
այս առցանց հարձակումների պատճառով:
05:30
Well DigiNotar is a C.A.
122
315000
2000
Դե DigiNotar-ը հավաստագրման կենտրոն է:
05:32
They sell certificates.
123
317000
2000
Նրանք հավաստագրեր են վաճառում:
05:34
What do you do with certificates?
124
319000
2000
Ի՞նչ եք դուք անում այդ հավաստագրերի հետ:
05:36
Well you need a certificate
125
321000
2000
Դե ձեզ հարկավոր կլինի հավաստագիր,
05:38
if you have a website that has https,
126
323000
2000
եթե դուք ունեք ինտերնետային կայք
05:40
SSL encrypted services,
127
325000
3000
և այն ունի https, SSL կոդավորված ծառայություններ,
05:43
services like Gmail.
128
328000
3000
ինչպես նաև gmail-ի նման ծառայություններ:
05:46
Now we all, or a big part of us,
129
331000
2000
Այժմ մենք բոլորս, կամ մեզնից շատերը
05:48
use Gmail or one of their competitors,
130
333000
2000
օգտվում են gmail-ից կամ դրա մրցակիցներից,
05:50
but these services are especially popular
131
335000
2000
բայց այս ծառայությունները հատկապես հայտնի են
05:52
in totalitarian states
132
337000
2000
այնպիսի բռնատիրական երկրներում,
05:54
like Iran,
133
339000
2000
ինչպիսին է Իրանը,
05:56
where dissidents
134
341000
2000
որտեղ այլախոհները
05:58
use foreign services like Gmail
135
343000
3000
օգտվում են արտաքին ծառայություններից ինչպես Gmail-ն է,
06:01
because they know they are more trustworthy than the local services
136
346000
3000
որովհետև նրանք գիտեն, որ դրանք առավել վստահելի են, քան տեղական ծառայությունները:
06:04
and they are encrypted over SSL connections,
137
349000
3000
Եվ դրանք կոդավորված են SSL միացումով,
06:07
so the local government can't snoop
138
352000
2000
այնպես որ տեղական կառավարությունը չի կարող լրտեսել
06:09
on their discussions.
139
354000
2000
նրանց խոսակցությունը:
06:11
Except they can if they hack into a foreign C.A.
140
356000
3000
Կարող է միայն այն դեպքում, եթե նրանք առցանց հարձակում են կատարել օտար հավաստագրման կենտրոնի վրա
06:14
and issue rogue certificates.
141
359000
2000
և ձեռք բերել կեղծ հավաստագրեր:
06:16
And this is exactly what happened
142
361000
2000
Եվ սա հենց այն է,
06:18
with the case of DigiNotar.
143
363000
3000
ինչ տեղի ունեցավ DigiNotar-ի հետ:
06:24
What about Arab Spring
144
369000
2000
Իսկ ի՞նչ կասեք «Արաբական գարնան»
06:26
and things that have been happening, for example, in Egypt?
145
371000
3000
կամ այն ամենի մասին, ինչ օրինակ կատարվում է Եգիպտոսում:
06:29
Well in Egypt,
146
374000
2000
Այսպես, Եգիպտոսում
06:31
the rioters looted the headquarters
147
376000
2000
խռովարարները 2011թ ապրիլին մուտք էին գործել
06:33
of the Egyptian secret police
148
378000
2000
Եգիպտոսի
06:35
in April 2011,
149
380000
2000
գաղտնի ոստիկանության կենտրոնական գրասենյակ
06:37
and when they were looting the building they found lots of papers.
150
382000
3000
և շենքը թալանելու ժամանակ բազմաթիվ թղթեր գտել:
06:40
Among those papers,
151
385000
2000
Դրանց մեջ կար մի թղթապանակ,
06:42
was this binder entitled "FINFISHER."
152
387000
2000
որը հետևյալ կերպ էր վերնագրված "FINFISHER."
06:44
And within that binder were notes
153
389000
3000
Եվ այդ թղթապանակում կային գրառումներ
06:47
from a company based in Germany
154
392000
2000
Գերմանիայում հիմնված կազմակերպության կողմից,
06:49
which had sold the Egyptian government
155
394000
3000
որը Եգիպտական կառավարությանը վաճառել էր
06:52
a set of tools
156
397000
2000
մի շարք գործիքներ
06:54
for intercepting --
157
399000
2000
երկրի քաղաքացիների երկխոսություններ,
06:56
and in very large scale --
158
401000
2000
ընդ որում մեծ մասշտաբով,
06:58
all the communication of the citizens of the country.
159
403000
2000
որսալու համար:
07:00
They had sold this tool
160
405000
2000
Նրանք այս գործիքները վաճառել են
07:02
for 280,000 Euros to the Egyptian government.
161
407000
3000
Եգիպտոսի կառավարությանը 280,000 եվրոյով:
07:05
The company headquarters are right here.
162
410000
3000
Ահա և կազմակերպության գլխավոր գրասենյակը:
07:08
So Western governments
163
413000
2000
Այսպիսով, արևմտյան կառավարությունները
07:10
are providing totalitarian governments with tools
164
415000
3000
գործիքներ են տրամադրում բռնապետական պետություններին`
07:13
to do this against their own citizens.
165
418000
3000
սեփական քաղաքացիների դեմ գործելու համար:
07:16
But Western governments are doing it to themselves as well.
166
421000
3000
Բայց արևմտյան կառավարությունները նույնը իրենք իրենց դեմ են անում:
07:19
For example, in Germany,
167
424000
2000
Օրինակ Գերմանիայում
07:21
just a couple of weeks ago
168
426000
2000
մի քանի շաբաթ առաջ
07:23
the so-called State Trojan was found,
169
428000
3000
այսպես կոչված «Scuinst Trojan» էր հայտնաբերվել,
07:26
which was a trojan
170
431000
2000
որը Գերմանիայի
07:28
used by German government officials
171
433000
2000
պետական պաշտոնյաները
07:30
to investigate their own citizens.
172
435000
2000
սեփական քաղաքացիների դեմ էին օգտագործել:
07:32
If you are a suspect in a criminal case,
173
437000
4000
Եթե դուք կասկածյալ եք որևէ քրեական գործում,
07:36
well it's pretty obvious, your phone will be tapped.
174
441000
2000
ակնհայտ է, որ ձեր հեռախոսը ձայնագրվում է:
07:38
But today, it goes beyond that.
175
443000
2000
Բայց այսօր սա անցնում է բոլոր սահմանները:
07:40
They will tap your Internet connection.
176
445000
2000
Նրանք կորսան ձեր ինտերնետ կապը:
07:42
They will even use tools like State Trojan
177
447000
3000
Նրանք անգամ կօգտագործեն «Scuinst Trojan»-ը,
07:45
to infect your computer with a trojan,
178
450000
3000
որպեսզի վարակեն ձեր համակարգիչը տրոյան վիրուսով,
07:48
which enables them
179
453000
2000
որը թույլ է տալիս նրանց
07:50
to watch all your communication,
180
455000
2000
հետևելու ձեր հաղորդագրություններին,
07:52
to listen to your online discussions,
181
457000
3000
լսելու ձեր առցանց քննարկումները,
07:55
to collect your passwords.
182
460000
3000
հավաքելու ձեր գաղտնաբառերը:
08:01
Now when we think deeper
183
466000
2000
Հիմա, երբ մենք խորը մտածենք
08:03
about things like these,
184
468000
3000
այս ամենի շուրջ,
08:06
the obvious response from people should be
185
471000
5000
մարդկանց կողմից ակնհայտ պատասխանը պետք է լինի հետևյալը.
08:11
that, "Okay, that sounds bad,
186
476000
3000
«Լավ, սա, իհարկե, վատ է ,
08:14
but that doesn't really affect me because I'm a legal citizen.
187
479000
3000
բայց ինձ հետ կապ չունի, քանի որ ես օրինական քաղաքացի եմ:
08:17
Why should I worry?
188
482000
2000
Ինչու՞ ես պետք է անհանգստաննամ,
08:19
Because I have nothing to hide."
189
484000
3000
չէ որ ես թաքցնելու ոչինչ չունեմ:
08:22
And this is an argument,
190
487000
2000
Եվ սա խելքին մոտ
08:24
which doesn't make sense.
191
489000
2000
փաստարկ չէ:
08:26
Privacy is implied.
192
491000
3000
Գաղտնիությունը բնական բան է:
08:29
Privacy is not up for discussion.
193
494000
5000
Գաղտնիությունը քննարկման ենթակա չէ:
08:34
This is not a question
194
499000
2000
Սա գաղտնիության
08:36
between privacy
195
501000
4000
և անվտանգության
08:40
against security.
196
505000
3000
հարց չէ:
08:43
It's a question of freedom
197
508000
3000
Սա ազատության
08:46
against control.
198
511000
3000
և հսկողություն սահմանելու հարցը է:
08:49
And while we might trust our governments
199
514000
4000
Եվ մինչ մենք վստահում ենք մեր կառավարություններին,
08:53
right now, right here in 2011,
200
518000
3000
հենց հիմա, հենց այստեղ 2011թ,
08:56
any right we give away will be given away for good.
201
521000
3000
ամեն իրավունք, որ տալիս ենք, մենք տալիս ենք ընդմիշտ:
08:59
And do we trust, do we blindly trust,
202
524000
3000
Եվ հարց է ծագում` արդյոք մենք վստահում ենք, կուրորեն վստահում ենք
09:02
any future government,
203
527000
2000
ապագա կառավարությանը,
09:04
a government we might have
204
529000
2000
մի կառավարությանը,
09:06
50 years from now?
205
531000
2000
որը 50 տարի հետո ենք ունենալու:
09:10
And these are the questions
206
535000
3000
Եվ սրանք հարցեր են,
09:13
that we have to worry about for the next 50 years.
207
538000
3000
որոնք իրենց հիշեցնել կտան 50 տարի հետո:

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mikko Hypponen - Cybersecurity expert
As computer access expands, Mikko Hypponen asks: What's the next killer virus, and will the world be able to cope with it? And also: How can we protect digital privacy in the age of government surveillance?

Why you should listen

The chief research officer at F-Secure Corporation in Finland, Mikko Hypponen has led his team through some of the largest computer virus outbreaks in history. His team took down the world-wide network used by the Sobig.F worm. He was the first to warn the world about the Sasser outbreak, and he has done classified briefings on the operation of the Stuxnet worm -- a hugely complex worm designed to sabotage Iranian nuclear enrichment facilities.

As a few hundred million more Internet users join the web from India and China and elsewhere, and as governments and corporations become more sophisticated at using viruses as weapons, Hypponen asks, what's next? Who will be at the front defending the world’s networks from malicious software? He says: "It's more than unsettling to realize there are large companies out there developing backdoors, exploits and trojans."

Even more unsettling: revelations this year that the United States' NSA is conducting widespread digital surveillance of both US citizens and anyone whose data passes through a US entity, and that it has actively sabotaged encryption algorithms. Hypponen has become one of the most outspoken critics of the agency's programs and asks us all: Why are we so willing to hand over digital privacy?

 

 

Read his open-season Q&A on Reddit:"My TED Talk was just posted. Ask me anything.

See the full documentary on the search for the Brain virus

More profile about the speaker
Mikko Hypponen | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee