Noah Wilson-Rich: How you can help save the bees, one hive at a time
Noah Wilson-Rich: Cosa sta uccidendo le api e come salvarle
Noah Wilson-Rich studies bees and bee diseases. He founded Best Bees Company to support people who want to own and care for their own beehive. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in the modern world.
è una grande sfida moderna.
è la più conosciuta,
in comune che risale a 8.000 anni fa
with them dating back 8,000 years ago
in quella che è la Spagna di oggi.
in what is now modern-day Spain.
this indicator species is dying off.
che questa specie indicatrice sta morendo.
of all beehives in the United States.
il 40% degli alveari negli Stati Uniti.
nelle zone con inverni rigidi,
in areas with harsh winters,
metà della nostra popolazione
half of our people last year?
chi ci davano da mangiare?
the food-producing people?
che rimpiazzano gli alveari morti,
replacing these dead beehives,
su cui facciamo affidamento:
that we rely upon:
fieno e erba medica -- finiti,
upon to eat, hay and alfalfa -- gone,
here in Cape Cod
in immunologia delle api mellifere.
in honeybee immunology.
in a good economy --
in un paese con una buona economia,
how to improve bee health.
come migliorare la salute delle api.
qui a Provincetown,
on Cape Cod here in Provincetown
to get involved and to help.
e a essere coinvolta.
a incontrarci nei bar.
aveva nella sua casa otto alveari,
got eight beehives at her home in Truro,
to her friend Valerie,
su un campo da tennis di sua proprietà.
an abandoned tennis court on her property.
a testare vaccini per le api.
vaccines for bees.
la salute delle api.
started to take off.
ha iniziato a decollare.
a causa del mio padrone di casa.
quello che stavamo facendo.
what we were doing.
(Risate)
che mi avrebbe dato lo sfratto,
I was going to get an eviction notice,
the last thing we needed, right?
in un momento buono,
on a good day, though,
del nostro progetto
di apicoltura non-profit,
urban beekeeping laboratory,
Mettiamo un alveare sul retro! "
Let's get a beehive in the back alley."
an eviction notice,
punto di raccolta dati.
questo alveare nascosto
more honey that first year
qualsiasi altro nel progetto.
in any beehive we had managed.
prospettiva di ricerca per sempre.
perspective forever.
"How do we save the dead and dying bees?"
da: "Come salviamo le api morenti?"
a mettere insieme mappe,
to put maps together,
citizen science beehives
che ne avevano in veranda,
beehives at home decks,
a coinvolgere il pubblico,
these little data points,
"How can I get involved?"
of my friend Fred,
per le relazioni tra inquilini
for tenant relations
e ha notato sul barattolo
and noticed on the honey jar
from the host company of that meeting.
dall'impresa che ospitava la riunione.
and -- boom! --
la scala nazionale..
sui tetti dei loro grattacieli
on the rooftops of their skyscrapers
over a million dollars for bee research.
di dollari per la ricerca sulle api.
as little data points across the country,
che raccolgono dati in tutto il paese,
for local beekeepers, 65 of them,
per apicoltori locali,
in their own communities,
con persone di tutti i giorni,
che insieme fanno la differenza.
together making a difference.
what's actually been saving bees,
what's been killing them.
pesticides, herbicides, fungicides;
come pesticidi, erbicidi e fungicidi,
where bees were thriving.
che erano soprattuto nelle città.
producevano più miele
beehives produce more honey
rispetto a quelli rurali e suburbani,
than rural and suburban beehives,
una biodiversità più alta,
ci sono più specie di api.
these three killers of bees,
the Harvard School of Public Health.
from our citizen science beehives
nelle aree in cui le api stavano meglio.
in areas where bees are doing better.
le barre arancioni sono Boston,
is -- the orange bars are Boston,
would be the lowest,
levels of pesticides.
the most pesticides in cities.
for what's saving bees --
per salvare le api,
of my life as a scientist.
ma è vero il contrario.
but the opposite is true.
finding, right?
all over our beehives.
nello stato del Nord Carolina
to this one with North Carolina State is:
tra le malattie nelle api
between disease in bees
le api si ammalano e muoiono.
bees are sick and dying.
tra le api nelle città.
of bees in cities.
era vero il contrario.
The opposite was true.
are thriving have a better habitat --
si sviluppano, hanno un habitat migliore.
and colleague Anne Madden,
e collega, Anne Madden,
kind of like AncestryDNA or 23andMe.
un po' come AncestryDNA o 23andMe.
you find out, "I'm German!"
"Sono tedesco!"
and we look at all the plant DNA,
osserviamo tutto il DNA della pianta,
here in Provincetown.
qui a Provincetown.
I'm able to report to you
dalla nostra comunità.
in our own community.
un test di medicina genomica.
viene dal ligustro.
is from privet.
and it's controversial,
which is water lily honey.
il miele di Provincetown
right here in the summer,
di più sul nostro cibo.
for the first time ever.
durante la pianificazione urbana
if you need to do any city planning:
ed è adatto al tuo giardino.
that's good for your garden?
abbiamo la risposta.
we now know this answer.
per noi sono nei dati.
is deeper in the data.
il patrimonio ereditario,
and you want to explore your heritage,
nasce dalla famiglia degli allori,
sono le 85 diverse specie di piante
85 different plant species
dall'India è di quercia,
from India is oak,
contiene 172 sapori diversi.
in one taste of Indian honey.
va da 116 piante in primavera
116 plants in the spring
per verificare l'ipotesi dell'habitat.
to test the habitat hypothesis.
della Citizen Science
che ci danno risultati interessanti.
and we get some interesting data.
in a sample of honey.
in un campione di miele.
nei sobborghi, con i prati,
in suburban areas with lawns
per gli impollinatori?
but they're terrible for pollinators?
di piante molto bassa,
una zona del tuo giardino
that's a wildflower meadow
degli impollinatori.
più adatti e in maggiore quantità,
the most habitat, best habitat,
oltre 200 piante diverse.
over 200 different plants.
una conferma all'ipotesi dell'habitat.
support for the habitat hypothesis.
how we can work with cities.
cosa possiamo fare nelle città.
ha un habitat otto volte migliore
eight times better habitat
possiamo ridimensionarli.
with governments, we can scale this.
on my tombstone, it'll say,
after all of this.
and city planners --
e dagli urbanisti,
il miele è soprattutto di tiglio
is mostly linden trees,
needs to be replaced, consider linden."
sostituitelo con un tiglio."
possiamo fare cose incredibili.
to governments, we can do amazing things.
in cima ai tetti di tutto il mondo
on top of rooftops worldwide
and securing food systems.
from the country of Haiti.
della Yale University e con l'Etiopia.
students at Yale University and Ethiopia.
possiamo dare più valore al loro miele
we can add value to their honey
e proteggere i loro sistemi alimentari.
and secure their food systems.
pensare ai disastri naturali.
is when we think about natural disasters.
per qualsiasi habitat
a baseline measure of any habitat
the environment pose to it?
dopo l'uragano Maria.
Puerto Rico after Hurricane Maria.
Hurricane Maria made landfall.
ha provocato la valanga.
e quante piante sostituire
and in what quantity and where
al nostro paese,
that connected us, that primed us,
che ci ha messi in contatto,
che diventano ogni anno
hanno radici profonde,
for pollinators that have deep roots,
da un disastro naturale,
or destroyed by a natural disaster,
sospeso nel tempo,
but think about this:
ma anche adatto agli impollinatori
that's also good for pollinators
che cosa può salvare le api
what's saving bees --
are going to save us --
come le api ci salveranno,
della salute ambientale,
for environmental health,
la fonte di informazione,
sources of information,
sospese nel tempo.
ABOUT THE SPEAKER
Noah Wilson-Rich - BeekeeperNoah Wilson-Rich studies bees and bee diseases. He founded Best Bees Company to support people who want to own and care for their own beehive.
Why you should listen
Noah Wilson-Rich founded Best Bees Company in his Boston apartment while getting his Ph.D. at Tufts University. Best Bees supplies gardeners and any other interested parties in the Boston area with beehives, as well as the resources, materials and appropriate consultation for their upkeep. This service is a nontraditional means of raising money for research to improve honey bee health. Profits from installing and managing these honey beehives goes to fund Wilson-Rich's research into bee diseases.
Noah Wilson-Rich | Speaker | TED.com