Albert-László Barabási: The real relationship between your age and your chance of success
バラバーシ・アルベルト・ラースロー: 成功するチャンスと年齢に秘められた本当の関係
A pioneer in network science, Albert-László Barabási uncovers the hidden order behind complex systems. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a very special day for me,
特別な日です
for joining the party.
ありがとうございます
there's someone there to spoil it. Right?
必ず ぶち壊す人がいますよね
another physicist along to do so.
物理学者を呼びました
also Albert -- and he's the one who said
こんなことを言っています
his great contributions to science
多大な貢献をしていない者は
ご覧のとおり―
he is telling me, and us,
こう言ってるんです
of luck within my career.
それなりに運がありました
very interested in networks,
強い興味を持ち
to publish a few key papers
出すことができました
of scale-free networks
発見を報告し
that we call network science today.
新しい分野が誕生しました
you can get a PhD now in network science
博士号を取得することもできます
学ぶことができます
first as a sabbatical,
ハーバード大学に移りました
in another type of network:
興味を持ちました
and the metabolites link to each other
関わり合いや
to a major explosion within medicine,
重要な起爆剤となりました
Division at Harvard,
ネットワーク医学研究所(CDNM)では
who are using this perspective
この考えを活かし
開発に取り組んでます
this idea of networks
ネットワークの専門知識を
思いました
ネットワークによって決まり
by the networks we're part of --
they can pull us back.
向かい風にもなり得る と
the knowledge and big data and expertise
ビッグデータや専門性を活かし
ネットワークを作れないかと考えました
how these things happen.
of galleries in museums
that we mapped out last year,
このマップを使えば
the success of an artist
予測することができます
that he or she had in their career.
教えてくれれば分かります
is not only about networks;
分かりました
other dimensions to that.
we need for success, obviously,
between performance and success.
考えましょう
what kind of paintings you paint,
どんな絵を描くか
notices from what you did,
実力で為したことを
受け止めるかということ
and how does it reward you for it?
どう報いるか です
but your success is about all of us.
成功はみんなに関することだということです
important shift for us,
大事な発想の転換でした
as being a collective measure
集合的な尺度だと定義した瞬間から
there are multiple data points about that.
いろいろデータを取れる場所があります
運動や練習をするのは
we exercise, we practice,
信じているからです
that performance leads to success.
started to explore,
are very, very different animals
全く異なるものだと分かりました
the mathematics of the problem.
the fastest man on earth, Usain Bolt.
ウサイン・ボルト選手です
the competitions that he enters.
ほぼ全て勝ちます
because we have a chronometer
計測できるからです
is that when he wins,
彼が勝つとき
outrunning his competition.
勝つわけではないということ
than the one who loses the race.
2位より速いだけです
one percent faster than the second one,
走れないんです
10 times faster than I do --
trust me on that.
to measure performance,
no huge variations in human performance.
大した違いはなく
to measure the differences.
高精度の計測器がいるほどです
see the good from the best ones,
見分けがつかないわけではなく
are very hard to distinguish.
とても難しいということです
is that most of us work in areas
正確に計測できない分野で働いてます
to gauge our performance.
when it comes to our performance.
私たちに大差はありません
a different topic, like books.
本はどうでしょう
how many people read your work.
読者の数ですね
came out in 2009,
前作の本を出しました
編集者と話していて
Who is the competition?
気になりました
『ロスト・シンボル』や
『ラスト・ソング』でした
その性質上
there's hardly any difference
わけではありません
works a little harder,
もう少し頑張っていたら
who ended up at the top.
ほとんど偶然ですから
I'm a data person, right?
私はデータ人間なので
the sales for Nicholas Sparks.
売上はどうだったか
that opening weekend,
a hundred thousand copies,
売り上げていました
of the "New York Times" best-seller list
ベストセラーリストの1位でも
what he needed to be number one.
当然1位だと思うでしょうが
who sold 1.2 million copies that weekend.
120万部 売り上げたからです
is because it shows that, really,
面白いと思うのは
際限がないということです
slightly more than the second best
上回るというのでなく
つけるんです
we earn it through our performance.
他者が与えるものなんです
performance, what we do, is bounded,
自分が何をするかは 有限ですが
collective, is unbounded,
際限がないということ
huge differences in success
differences in performance?
大差が出るのか?
that I devoted to that very question.
追求した本を出しました
もらえなかったので
to go over all of that,
to the question of,
に戻りましょう
when should that appear?
and ask ourselves:
アインシュタイン氏ですが
this ridiculous statement,
言ったのか?
you could actually be creative?
なくなる」
and he saw all these fabulous physicists
見ていたからです
and modern physics,
生み出した人たちは皆
and early 30s when they did so.
偉業を成し遂げていました
観察者バイアスというわけではなく
a whole field of genius research
we admire from the past
they made their biggest contribution,
何歳のときか見ると
whether that's science,
in their 20s, 30s, early 40s at most.
遅くとも40代前半でした
with this genius research.
問題があります
the impression to us
ある印象を与えること
and doesn't look at ordinary scientists
天才だけを見ているんです
vanishes as we age?
消えるのか」と問うべきです
to actually have references.
あることが重要です
scientist like myself,
that I've published
すべての論文です
I was still in Romania when I did so,
当時はまだルーマニアにいました—
the impact of the paper,
他の論文で引用されたか です
have been written that cited that work.
has roughly three different stages.
3つの段階があります
where I had to work a lot
仕事量が多いわりに
about what I do, right?
誰も関心がなく
研究していました
for myself networks
出し始めました
paper to the other one.
連発しました
That was that stage of my career.
舞い上がってる時期です
what happens right now?
hasn't been enough time passed yet
影響力を見せ始めるには
those papers will get;
the genius research, is right,
どうやら正しく―
how does this really happen,
探ることにしました
the selection bias,
天才だけに偏らないように
of every single scientist
経歴を再現しました
全員です
what was their personal best,
明らかにしました
or they never did,
取らなかったか
even their personal best.
知られていないのか など
on the top of that career,
their biggest discovery?
最大の発見をした時期です
that you make your biggest discovery,
1年目の確率、2年目の確率、・・・を調べました
or 10 years into your career?
what we call "academic age."
呼ぶものを見ます
when you publish your first papers.
数えます
まだ赤ちゃんの方もいますね
分析したグラフを見ると
your highest-impact paper.
the genius research is right.
正しいと分かります
their highest-impact paper
最も影響力のある論文を出すのは
10~15年目です
I'm exactly 30 years into my career,
私は今 経歴上30歳ですが
that would have a higher impact
影響力ある論文を出す可能性は
according to this data.
私はその段階にいるわけです
who makes random contribution to science?
どう見えるかでしょう
of the scientist?
ということです
in year one, 10 or 20 in your career,
可能性の高い時期と
of having the impact
可能性の高い時期とが
そっくりだったのです
there's only one explanation for that,
可能な説明はひとつで
every project we do,
行うプロジェクトはどれも
of being our personal best.
a lottery ticket.
宝くじのようなものなのです
最も 宝くじを買う時期が
most of their lottery tickets
their productivity decreases.
any more lottery tickets.
they would not be creative.
失ったかのように見えますが
頑張らなくなったんです
the conclusion is very simple:
結論はシンプルでした
or very last paper of your career.
最後の論文かもしれない
in the space of the projects.
ランダムに分布しています
who got the Nobel Prize in Physics
ノーベル物理学賞を受賞しましたが
in his career as a graduate student.
経歴上 最初の論文が当たりました
ジョン・フェンです
by Yale University.
退職させられ
to Virginia Commonwealth University,
移りました
that he published a paper
the Nobel Prize for Chemistry.
ノーベル化学賞を受賞したのです
well, science is special,
思うかもしれません
where we need to be creative?
ほかの分野を考えてみましょう
typical example: entrepreneurship.
起業家はどうか
the TechCrunch Awards and other awards,
TechCrunch賞などがありますが
is late 20s, very early 30s.
20代後半~30代前半です
some of the biggest VC firms --
投資先を見ると
大手もあります
that youth equals success.
シリコンバレーにはあります
違うんです
about forming a company --
ないからです
trying, trying, trying --
生産性のようなものであり
of these individuals actually put out
見る必要があります
looked at exactly that question.
これについて調べました
those in the 20s and 30s
20代、30代は
form lots of companies,
設立していますが
倒産しています
このグラフによると
what you see in this particular plot,
you will actually hit the stock market
株式上場にこぎ着けたり
傾向があります
that if you are in the 50s,
50代になると
to actually have a successful exit
30代のときと比べ
that we see, actually?
結論は何か
年は関係なく
ということです
at the end of the day,
and succeed over and over.
研究室に戻ろう」
ABOUT THE SPEAKER
Albert-László Barabási - Network scientistA pioneer in network science, Albert-László Barabási uncovers the hidden order behind complex systems.
Why you should listen
Albert-László Barabási is fascinated by a wide range of topics, from the structure of the brain and treating diseases with network medicine to the emergence of success in art and how science really works. His work uses the quantitative tools of network science, a research field that he pioneered, and led to the discovery of scale-free networks, helping explain the emergence of many natural, technological and social networks.
Barabási is the Robert Gray Dodge Professor of Network Science at Northeastern University and holds an appointment in the Department of Medicine at Harvard Medical School. He splits his time with Budapest, where he runs a European Research Council project at Central European University. A Hungarian born native of Transylvania, Romania, he received his masters in theoretical physics at the Eötvös University in Budapest, Hungary and his PhD three years later at Boston University.
Barabási’s latest book is The Formula: The Universal Laws of Success. He is also the author of Network Science, Linked and Bursts. He co-edited Network Medicine and The Structure and Dynamics of Networks. His books have been translated into over twenty languages.
Albert-László Barabási | Speaker | TED.com