Nadine Hachach-Haram: How augmented reality could change the future of surgery
ナディーン・ハッシャシュ=ハラーム: 拡張現実が変える手術の未来
The co-founder of Proximie, Nadine Hachach-Haram is a curious surgeon with a passion for technology and innovation -- and a desire to make a difference in the world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of human social development,
through the fourth great epoch
is a modern miracle.
現代の奇跡です
時間と空間の障壁を崩し
of time and space which separate people,
共有される時代の
can be shared freely.
in digital technology
達成されたことが
in terms of what can be achieved?
すべてなのでしょうか?
いかに私たちを
can take us to even greater heights.
という話をします
お伝えしたいのは
talking to all of you,
50億人いるという現実です
lack access to safe surgical care.
7割に当たる人々は
of the world's population,
Lancet Commission
簡単な手術を受けることさえ
simple surgical procedures
見てみましょう
人口6百万のこの国に
that there are only 10 qualified surgeons.
たったの10人しかいません
ということです
for every 600,000 people.
目を向ける必要はありません
ここアメリカでも
an extra 100,000 surgeons by 2030
対応するためだけでも
10万人必要とのことです
for routine surgical procedures.
we won't be meeting those numbers.
この数字を満たすことはできません
世界的な問題です
a global issue that bothers me.
得られないために
to safe and affordable healthcare
されてしまう人々を
してきたからです
that needs an operation
いない患者は
強いられます
really difficult choices:
遠くまで行くか
some of that solution with you today:
今皆さんは身に付けています
コンピューターです
has the power to do so much more
という以上の力があります
and to stay up to date.
some of the key issues that we face,
受けられないといった
解決する力があるのです
to vital surgical services.
可能かという例を
思います
we can make that possible.
is filled with breakthroughs
直面していた難問が
was able to help the surgeons of the day
という事例が沢山あります
of antiseptic techniques,
to stay alive postsurgery.
と呼ばれる技術が開発され
keyhole or arthroscopic surgery,
and precision instruments
低いものにしました
will be aware of robotic surgery,
ロボット手術というのがあります
is much like modern automated machinery,
現代の自動機械と同様
at the tiniest scales
超える正確さで
行うことができます
that even surpasses the human hand.
something else to surgery:
他にもあります
at the patient's bedside to deliver care,
through a computer.
スケーラブルなものにし
in a cost-effective and scalable way,
救えるようにするのは
where they are in the world,
a million-dollar robot
必要ないと言ったら
was a phone, a tablet, or a computer,
携帯かタブレットかパソコンと
自信を持った協力者
collaboration software.
使うことにより
collaboration software,
can now virtually transport himself
どのような医療現場へでも
コンピューターを使って
or tablet or computer,
転送することができ
interact in an operation
視覚的にやり取りしながら
through the procedure step by step.
手術を段階を追って進めることができます
to Dr. Marc Tompkins,
整形外科医である
回線を繋ぎます
at the University of Minnesota.
an arthroscopic surgery for us,
手術がストリーミングされることに
to having their operation streamed.
申し添えておきます
that in the interest of time,
最初のステップである
through the first steps,
特定に留めます
a few key anatomical landmarks.
聞こえますか?
挨拶しています
Everyone from TED says hello.
let's get started.
始めることにしましょう
and where we're going to make these,
your incisions there and there,
get us into the knee.
中に入ります
inside the joint now.
入っているところです
and have a quick look at the meniscus.
a small tear there on the meniscus,
小さな断裂がありますが
and head to this direction,
ちょっと見てみましょう
at the ACL and the PCL.
that looks quite healthy,
小さな半月板断裂がありますが
that small meniscus tear there,
around the joint looks OK as well.
Dr. Tompkins. Thank you for your time.
時間を取っていただき ありがとうございました
this simple demonstration
お伝えできたことを望みます
just how powerful this technology can be.
that I wasn't using any special equipment,
お分かりいただけたかと思います
コミュニケーションすることに馴れていますが
and text and video,
can do something so much deeper.
突っ込んだことが可能になります
会っているかのように
することができます
how they would collaborate in person.
what you want to do,
やって見せたり
示せるというのは
than just telling them.
はるかに強力なのです
for such a great learning tool,
教育の道具にもなります
through direct experience.
より良く学べるからです
a difference around the world?
どう変わるのでしょうか?
これを使って
local district general hospitals
皮膚癌手術や外傷治療の
and trauma treatment.
care at a local level.
地元で治療を受けられるようになり
improves their access,
通院しやすくなり
in wound care management with nurses
看護師の創傷ケアや
使い始めました
事例として
支援というのがあります
through a cancer removal of a kidney.
a very quick video here.
ご覧に入れましょう
of the gruesome views.
ご容赦ください
the most outer part of your tumor.
腫瘍の外側になります
three centimeters deep,
完全に取り除く必要があります
so you need to get a 3.5 margin.
of this technology at a global scale,
規模でも使われています
一番心温まる話は
heartwarming stories I can recall
トルヒーリョでのことです
in the north of Lima in Peru,
was used to support the provision
貧しい子供たちの
surgery to children,
didn't have access to health insurance.
a hospital with one surgeon
必死に治療に当たっていました
under the sheer demand
診るべき患者の多さや
訓練を受けたことがないことで
specifically trained in this procedure.
with a cleft surgeon in California,
to guide her and her colleagues
指導してもらうことができました
and teaching them.
30 percent more operations
こなせるようになり
can perform these operations
上手く行えるようになっています
and confidently.
from a mother who said,
良く覚えています
笑顔を与えてくれました」
gave my daughter her smile."
of this technology.
私は思います
素晴らしいところです
technological difficulties.
みんなが医療を受けられるようにします
It democratizes access.
are growing rapidly,
急速に発展しています
in boosting surgical provision.
広げるためにも一役買うべきです
where there's considerable risk
大きな危険を伴う
使われています
to certain locations.
携帯の数が多い
there are more mobile devices
広げられます
外科医療を提供できるまでには
of getting surgery to five billion people,
使えない人も
don't have access to internet.
in the right direction.
正しい方向に進んでいます
our global footprint,
活動の範囲を広げていて
見えてきています
the potential of this technology.
日常的なデバイスによって
that we take for granted,
起こすことができるのです
ABOUT THE SPEAKER
Nadine Hachach-Haram - Surgeon, entrepreneurThe co-founder of Proximie, Nadine Hachach-Haram is a curious surgeon with a passion for technology and innovation -- and a desire to make a difference in the world.
Why you should listen
Dr. Nadine Hachach-Haram is a surgeon, lecturer and clinical entrepreneur. She drew on her passion for innovation, education and global surgery to co-found Proximie, an augmented reality platform that allows doctors to virtually transport themselves into any operating room, anywhere in the world, to visually and practically interact in an operation from start to finish. From marking up a patient to providing real-time virtual presence in assisting and instructing on an operation, Proximie aims to provide safe, accessible and cost-effective surgery to every patient around the world. Dubbed the "future of surgery" by CNN, Proximie has gone from strength to strength and won multiple awards as well as being the main focus of the Foreign Press Association Science Story of the Year. It aims to revolutionize the delivery and education of healthcare by reducing the cost of that delivery while providing improved quality to the end patient, ensuring that every patient gets the best care, the first time, every time.
Nadine Hachach-Haram | Speaker | TED.com