Deanna Van Buren: What a world without prisons could look like
디애나 밴 뷰런 (Deanna Van Buren): 감옥 없는 세상의 모습
Deanna Van Buren is an architect who designs spaces for peacemaking, inside and out. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a "justice architect."
'사법 건축가'라고 부릅니다.
디자인하지 않습니다.
and I don't even design courthouses.
법원을 디자인하지도 않습니다.
전화를 받습니다.
better prisons, right?
디자인하시는 거죠, 그렇죠?
they're building in Europe."
예쁜 감옥 같은 거요."
상상하도록 해봅니다.
어떤 형태일까요?
어떤 것들을 지어야할까요?
of things that we're building.
아이디어를 여러분께 보여드리겠습니다.
with an early prototype.
이라고 부릅니다.
sent home from school
집으로 돌려보내진 다음이었죠.
because he called me the N-word.
말로 불렀기 때문이었습니다.
a white community in rural Virginia.
백인 공동체 차별을 철폐했거든요.
and I would build these little huts.
이 작은 오두막을 지었습니다.
and blankets I had taken from my mom.
가져온 담요로 만든 오두막이었어요.
into my refuge,
as soon as I could,
공동체를 떠났습니다.
designing shopping centers,
for the first time.
Correctional Institution in Pennsylvania.
체스터 주 교정 기관이었습니다.
of her incarcerated students
the positive power of design.
가르치기 위해서였습니다.
these tiny little windows,
정말 작은 창문들과
observation towers,
these cold, hard spaces,
the doors are clanking,
문은 철커덕 소리를 냈고,
so many black and brown bodies.
수용실들이 거기 늘어서 있었습니다.
인종 차별 정책이 낳은 결과물을
that had caused mass incarceration.
그 정책들이 대량 투옥을 불러왔죠.
위하여 만들어 낼 수 있는 건물 중
building type we could have created
that we're doing to one another.
알게 되었습니다.
an alternative to this,
대한 대안을 디자인할 수 있을까?
it still doesn't feel good.
여전히 옳다고 느껴지지 않습니다.
didn't know what to do.
about restorative justice.
관해 들었습니다.
it is a breach of relationship,
그것을 관계를 훼손한 것으로 보고
who have been harmed
책임이 있다고 보는 체제입니다.
are really intense dialogues,
to find a way to repair the breach.
훼손된 것을 복구할 방법을 찾는 거죠.
restorative justice builds empathy;
공감을 이끌어냄을 보여줍니다.
by up to 75 percent;
줄어든다고 보고되었습니다.
of the most severe violence.
외상후 스트레스 장애를 완화합니다.
and district attorneys
and into restorative justice
전환시키기 시작했음을 알 수 있습니다.
touch the system altogether.
아예 접하지 않게 되기도 하죠.
why aren't we designing for this system?"
체계에 필요한 디자인을 하면 어떨까?'
to amplify restorative justice.
공간을 지어야 합니다.
교도소로 이어졌기 때문입니다.
to prison for decades.
probably some of your own --
여러분이 속한 지역에서도,
as an alternative.
회복적 정의를 선택하고 있습니다.
this dirty little storage room
이 작고 더러운 창고를 탈바꿈하여
for a program in a high school
중재 공간으로 만들었습니다.
she was holding in this space
the community together
and gun violence in the community,
큰 힘을 발휘했다고 합니다.
started to come here
이곳에 찾아오기 시작했는데
as a space of refuge.
인식했기 때문입니다.
was amplifying the effects of the process.
극대화시키고 있었던 겁니다.
that architects always do, y'all.
항상 하는 것을 했습니다. 아시죠.
something massive now, right?
어마어마한 걸 지어야죠, 그렇죠?
restorative justice center all by myself.
제 힘으로 다 지을 겁니다.
a beautiful figure on the skyline,
아름다운 건물이 될 거예요.
instead of going to court.
이곳에 찾아올 것입니다.
end mass incarceration
해결한 사람이 될 테고
of our citizens per capita
감옥에 보내고 있습니다.
population there are black women.
흑인 여성이에요.
of all these folks are coming home.
sexual, physical and emotional abuse.
신체적, 정서적 학대를 겼었습니다.
on both sides of the harm.
모두에 있어 본 사람들인 거죠.
어, 아마도 이 사람들에게
물어봐야 할 것 같아.
a restorative justice expert,
전문가와 함께 돌아가서
the country's first design studios
수감자 남성, 여성들과 함께
교차점을 디자인하는
of restorative justice and design.
변화시키는 경험이었습니다.
in a totally different way.
완전히 다른 시각으로 보게 되었습니다.
to their personal transformation
깊은 열정을 가진 영혼들이었고
at San Quentin for 27 years
대해 27년 형을 받고
on being accountable for that act
from behind bars.
법정에서 최선을 다했습니다.
for a community center
화해와 복지를 위한
일에 기여했습니다.
filled with these circular structures
대화를 나눌 장입니다.
of San Quentin for so long,
잔혹성 속에 그렇게 오래 있으면서
생각하지 못했어요.
the promise of restorative justice.
약속을 이룰 곳이군요.
시각화하는 것만으로도
for restorative justice and healing
있음을 알고 있습니다.
over and over again.
몇 번이고 확인했습니다.
these spaces is not enough.
충분하지 않다고 생각합니다.
for justice innovators.
활동가들을 찾아 나섰습니다.
peacemaking practices
대상으로 하는 중재 과정을
in the United States.
to design a peacemaking center?"
디자인해도 될까요?"
I had no backup to these guys.
거기 말고 다른 대안이 없었거든요.
of Syracuse, New York,
니어 웨스트사이드 지역에서
with the community
워크샵을 운영하기 시작했습니다.
an old drug house
대상으로 선정하고 계획도 세워서
Peacemaking Project is complete.
프로젝트는 완성되었습니다.
over 80 circles a year,
모임을 운영하고 있고
보여주고 있습니다.
to engage in peacemaking
그들이 태어나서 처음으로
하고 있는 겁니다.
of those community members.
지역사회 모임의 일원입니다.
after a history of family abuse,
in their own family
to do peacemaking.
중재에 참여하고 싶어하지 않았습니다.
like going to court.
가는 것과 비슷한 것 같은데요.
불안해했습니다.
she kind of looked around,
그는 주위를 둘러보더니
to the coordinator and said,
made a decision that day
the peacemaking process.
끝마치겠다고 결정했습니다.
is transformed;
and they're healing.
회복되고 있습니다.
I didn't go into a thing
peacemaking center.
일에 골몰하지 않았습니다.
centers in every community.
생기기를 바랐습니다.
in Santa Rita Jail in California,
워크숍을 진행하고 있었는데
designers, Doug, said,
더그가 이렇게 말했습니다.
getting back on my feet, healing --
스스로 일어서고, 회복하고,
when I get home,
제가 집에 돌아가면
누가 저를 고용하겠어요?
returning to their communities
60에서 75%가
a year after their release.
your basic economic needs,
필요를 채우지 못한다면
지을 수 있는 것에는
for job training and entrepreneurship.
위한 공간이 있습니다.
"restorative economics."
라고 부르는 공간들입니다.
the country’s first center
이 나라에서 처음으로 생기는
and restorative economics.
센터가 될 것입니다.
and turn it into three things.
세 가지 공간으로 만들 겁니다.
in the restaurant industry
깨부술 것입니다.
임금을 받게 하는 겁니다.
a criminal record or not.
we have bright, open, airy spaces
널찍한 장소가 있어
of activist organizations
of "Healthcare Not Handcuffs,"
'사람의 권리로서의 주거' 등
dedicated space for restorative justice,
회복적 정의 전용 공간입니다.
texture and spaces of refuge
채워진 피난처이자
in just two months.
실행될 것입니다.
New York and New Orleans.
뉴올리언스에 만들 계획이 있습니다.
we can build instead of prisons.
두 가지 살펴보았습니다.
30 restorative justice centers.
센터 30곳을 지을 수 있습니다.
is a really heavy lift.
부담이 가는 일입니다.
in the communities that I was serving
벌어지고 있었던 상황은
to gun violence and mass incarceration.
구성원을 잃는 것이었습니다.
and keep them out of the system.
굴레에 빠지지 않게 해야 합니다.
아이디어가 나왔습니다.
we could build villages on wheels.
찾아가는 마을을 만들 수 있습니다.
constellation of resources
통째로 싣고 다니면서
in the greater San Francisco area,
소외된 지역에 전달합니다.
social services and pop-up shops.
팝업 매장 등을 포함해서요.
with the community,
마을을 통째로 만드는 겁니다.
into classrooms on wheels
찾아가는 교실을 만든 겁니다.
education across turf lines.
학력 인증서를 가져다주고 있죠.
of more students with this.
학생을 도울 것입니다.
피난처를 만들고 있습니다.
in the middle of the night,
and it pops up every single week,
팝업 매장처럼 매주 문을 열 것입니다.
communities as it goes.
확장할 계획이고요.
and restorative economics
I have a list a mile long.
생각하고 있습니다.
transitioning out of foster care.
청소년을 위한 맞춤형 집이고
to reunite with their children.
합칠 수 있게 돕는 적응 센터이고
for survivors of violence.
that address the root causes
is a jail or a prison.
구치소는 아닙니다.
Cornel West says
코넬 웨스트는 이렇게 말했습니다.
looks like in public."
사랑이 지니는 모습이다.'
I ask you one more time
여러분께 다시 한번 부탁드립니다.
that we could build instead.
지을 수 있게 함께 해주세요.
ABOUT THE SPEAKER
Deanna Van Buren - Activist, architect, artistDeanna Van Buren is an architect who designs spaces for peacemaking, inside and out.
Why you should listen
After practicing as a corporate architect for 12 years, Deanna Van Buren left her job to become an activist architect, and for the past six years she has been designing restorative justice centers instead of prisons in order to end the age of mass incarceration. She's the co-founder and design director of Designing Justice + Designing Spaces, based in Oakland, California. She's also interested in designing virtual spaces for peacemaking and was the lead architect for The Witness.
Deanna Van Buren | Speaker | TED.com