ABOUT THE SPEAKER
Steven Petrow - Journalist, author
Journalist Steven Petrow writes about manners and civility.

Why you should listen

Steven Petrow is an award-winning journalist and book author who is best known for his Washington Post and New York Times essays on civility and manners, aging and cancer. He was recently named as an opinion columnist for the USA TODAY Network.

When Petrow's last book, Steven Petrow's Complete Gay and Lesbian Manners: The Definitive Guide to LGBT Life, was published, TIME magazine commented (in a full-length feature): "Move over, Emily Post! When it comes to etiquette … author and journalist Steven Petrow is the authority." Previously, Petrow penned the New York Times’s "Civil Behavior" advice column and "Digital Dilemmas" for Parade magazine. His work has been published in TIME, The Atlantic, Salon, the Daily Beast, the Los Angeles Times and The Advocate. 

You're likely to hear Petrow when you turn on NPR's "All Things Considered Weekend," or one of your favorite (or least favorite) TV networks (MSNBC, PBS, CBS, Fox and CNN). Petrow also served as the host and executive producer of "The Civilist," a podcast from Public Radio International and North Carolina Public Radio WUNC.

A former president of NLGJA: The Association of LGBTQ Journalists, Petrow has been nominated for a Lambda Literary Award and The Publishing Triangle's Randy Shilts Award for Gay Non-Fiction and is a winner of several literary prizes, including the American Library Association's/ForeWord Magazine Book Silver Award for Reference.

Petrow is the recipient of numerous awards and grants, including those from the National Endowment for the Humanities, the Smithsonian Institution, the Ucross Foundation, the Virginia Center for the Creative Arts and the National Press Foundation. In 2017, he became the named sponsor of the Petrow LGBTQ Fellowship at the VCCA, a prize that is awarded annually. Petrow, with three degrees from Duke University and the University of California, Berkeley, lives in Hillsborough, N.C.

More profile about the speaker
Steven Petrow | Speaker | TED.com
TED Salon Doha Debates

Steven Petrow: 3 ways to practice civility

스티븐 페트로(Steven Petrow): 시빌리티(Civility, 시민 의식)를 실천하는 세 가지 방법

Filmed:
1,757,415 views

시민 의식을 실천한다는 것은 무슨 뜻일까요? 언론인 스티브 페트로는 이에 대한 답을 단어의 본래 의미에서 찾으며 시빌리티(Civility)를 그저 대화를 딱딱하게 만드는 정치적 올바름 또는 검열로만 치부해서는 안되는 이유를 설명합니다. 시민 의식을 함양하기 위한 3가지 방법과 -- 서로 간의 차이에 대해 존중하며 얘기하는 방법을 배워보세요.
- Journalist, author
Journalist Steven Petrow writes about manners and civility. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to start스타트 by telling말함 you
two things about myself자기
0
857
2643
본격적인 시작에 앞서서
저에 대한 두 가지 이야기로
강연을 시작하겠습니다.
00:15
before I get into the full완전한 talk.
1
3524
2133
00:18
And the first is that I've been writing쓰기
about manners예의 and civility정중
2
6040
3144
첫 번째는 제가 책 저자로서
그리고 잡지 정기 기고자로서
00:21
for more than 20 years연령,
3
9208
1171
20년 이상
00:22
as a book도서 author저자
and as a magazine매거진 columnist칼럼니스트.
4
10403
2467
예의범절과 시민의식에 대한
글을 써 왔다는 겁니다.
00:25
The second둘째 is,
5
13902
1770
두 번째는

00:27
my friends친구 know to be very wary조심성 있는
of inviting초대하다 me over for dinner공식 만찬
6
15696
4834
제 친구들이 저를 저녁 식사에
초대할 때 아주 조심한다는 건데요.
00:32
because any faux가짜 pas우선권
that happens일이 at the table
7
20554
2310
왜냐면 만찬 중에
조금이라도 실수가 발생하면
00:34
is likely아마도 to wind바람 up in print인쇄.
8
22888
1651
활자로 찍힐 가능성이 높기 때문입니다.
00:36
(Laughter웃음)
9
24563
1094
(웃음)
00:37
So, I'm watching보고있다, I can see back there
and I can see through...을 통하여 the portals포털, too.
10
25681
3801
그러니까, 제가 지켜보고 있어요.
저기 뒤도, 문 너머도 볼 수 있어요.
00:41
(Laughter웃음)
11
29506
1150
(웃음)
00:43
So, speaking말하기 of dinner공식 만찬 parties파티,
12
31855
1928
저녁 파티에 대한 얘긴데요.
00:45
I want to take you back to 2015
and a dinner공식 만찬 party파티 that I went갔다 to.
13
33807
4143
2015에 갔던 저녁 파티에 대해
얘기하고자 합니다.
00:51
To place장소 this in time,
14
39395
1682
언제쯤이냐 하면
00:53
this was when Caitlyn케이 틀린 Jenner제너
was first coming오는 out,
15
41101
3105
케이틀린 제너가 처음으로
성정체성을 밝히고
00:56
shedding흘리기 her identity정체 as a Kardashian칼 다시 안
16
44230
2579
카다시안으로서의 정체성을 벗고
00:58
and moving움직이는 into her life
as a transgender트랜스 젠더 activist활동가.
17
46833
3055
성전환 운동가로서의
삶으로 옮겨간 때였습니다.
01:02
I wrote a column기둥
in People magazine매거진 at the time,
18
50230
2344
그때 제가 "피플"에 글을 기고했는데
01:04
talking말하는 about the importance중요성 of names이름
19
52598
1963
이름의 중요성과
01:06
and how names이름 are our identity정체.
20
54585
2722
어떻게 이름이 정체성이 되는지
이름을 오용하거나 쓰지 않으면
01:09
And that to misuse오용 them or not to use them
erases지우다 us in a certain어떤 way.
21
57784
3984
어떻게 어떤 면으로는 정체성이
지워지는가에 대한 글이었습니다.
01:13
And especially특히 with Caitlyn케이 틀린 Jenner제너,
22
61792
1920
그리고 특히 케이틀린 제너에 대해서는
01:15
I talked말한 about Caitlyn케이 틀린,
but also또한 the use of her pronouns대명사.
23
63736
3365
그 사람에 대한 얘기와 더불어 그녀의
대명사 사용에 대해서도 얘기했습니다.
01:19
Her pronouns대명사.
24
67125
1150
그녀의 대명사요.
01:20
So I'm at this dinner공식 만찬 --
delicious맛있는, wonderful훌륭한, fun장난 --
25
68744
2643
맛있고, 훌륭하고, 재밌는
그런 파티에 참석하고 있는데
01:23
when my host숙주 goes간다 on a rant폭언
about Caitlyn케이 틀린 Jenner제너.
26
71411
4413
초대하신 분이 케이틀린 제너에
대해 계속 요란하게 불평하는 겁니다.
01:28
And she is saying속담 that it is
disrespectful무례한 for Caitlyn케이 틀린 Jenner제너
27
76706
5136
그분 말씀으로는 케이틀린 제너가
새로운 이름과 새로운 대명사를
01:33
to force her to use a new새로운 name이름
and to use these new새로운 pronouns대명사.
28
81866
4550
사용하도록 강요하는 것은 자기를
존중하지 않는 처사라는 거예요.
01:39
She's not buying구매 it,
29
87530
1183
그분은 케이틀린의 말을
받아들이지 않았고
01:40
and I'm listening청취,
and because I do meditation심사 숙고,
30
88737
3134
전 그 말을 듣고있다가,
제가 명상을 하거든요.
01:43
I took~했다 my sacred신성한 pause중지 before I responded대답했다.
31
91895
2819
몰래 일시 정지 시간을 갖고나서
제 대답을 시작했죠.
01:46
(Laughter웃음)
32
94738
1150
(웃음)
01:49
And I reminded생각 나게하다 her
that when she got married기혼,
33
97962
2357
그래서 제가 그분께 결혼하고 나서
01:52
she changed변경된 her name이름,
34
100343
1762
성명을 바꾸고 남편의 성을
따르지 않았냐고 말씀드렸어요.
01:54
and that she took~했다 the name이름 of her husband남편.
35
102129
2293
01:56
And that's the name이름 all of us now use.
36
104446
2533
그리고 그 이름을 지금 우리 모두가
사용하고 있다고요.
01:59
We don't use it just
because it's her legal적법한 name이름,
37
107466
2310
그게 법적인 성명이어서가 아니라
02:01
but we use it because it's respectful예의 바른.
38
109800
1840
존중을 나타내는 방법이어서
그 이름을 사용하는 것이고
02:04
Ditto같게 for Miss미스 Jenner제너.
39
112053
1467
제너 양의 경우도 똑같다고요.
02:06
She didn't buy사다 it
and we didn't speak말하다 for years연령.
40
114268
2261
그분은 제 말을 받아들이지 않았고
우리는 수년 동안 얘기를 하지 않았어요.
02:08
(Laughter웃음)
41
116553
1825
(웃음)
02:10
So ...
42
118887
1286
그러니까...
02:13
I am known알려진 as the Civilist문명 주의자.
43
121538
2285
저는 시빌리스트(Civilist)로
알려져 있습니다.
02:15
And it's probably아마 a word워드
that you're not that familiar익숙한 with.
44
123847
3667
아마 익숙하지 않은 단어일 겁니다.
02:20
It's not in common공유지 parlance말투
45
128053
1462
흔하게 쓰이는 말이 아닙니다.
02:21
and it comes온다 from the Latin라틴어
and the French프랑스 국민,
46
129539
3022
라틴어와 프랑스어에서 온 말인데
02:24
and it means방법 an individual개인
who tries시도하다 to live살고 있다 by a moral사기 code암호,
47
132585
4071
도덕적 규범에 따라 살고자 하며
선한 시민이 되고자 노력하는
02:28
who is striving노력하다 to be a good citizen시민.
48
136680
2467
개인이라는 뜻을 가지고 있습니다.
02:31
The word워드 "civility정중" is derived파생 된 from that,
49
139863
2603
Civility(시빌리티, 공손함)이란
단어가 거기서 파생되었고
02:34
and the original실물 definition정의 of civility정중
50
142490
2262
시빌리티의 원래 정의는
02:36
is citizens시민 willing자발적인 to give of themselves그들 자신
for the good of the city시티,
51
144776
4158
도시의 이익을 위해
연방의 이익을 위해 대의를 위해
02:40
for the good of the commonwealth연방,
for the larger더 큰 good.
52
148958
2921
시민들이 기꺼이
헌신하고자 하는 모습입니다.
02:44
So, in this talk,
53
152427
1158
이 강연에서
02:45
you're going to learn배우다
three new새로운 ways to be civil예의 바른, I hope기대,
54
153609
3902
시민 의식을 실천하는
세 가지 새로운 방법을 배우셨으면 해요.
02:49
and it will be according~에 따라
to the original실물 definition정의 of civility정중.
55
157535
4328
그것은 시빌리티의 원래 정의에
따르는 것이 될 겁니다
02:54
My first problem문제 is:
56
162394
1956
제 첫 번째 문제는
02:57
civility정중 is an obsolete구식의 word워드.
57
165403
1933
시빌리티라는 단어는 폐어라는 것입니다.
02:59
My second둘째 problem문제 is:
58
167684
2079
제 두 번째 문제는
03:01
civility정중 has become지다
a dirty더러운 word워드 in this country국가.
59
169787
2405
이 나라에서 시빌리티가
더러운 단어가 됐다는 것입니다.
03:04
And that is whether인지 어떤지 you lean기대다 right
or whether인지 어떤지 you lean기대다 left.
60
172708
3126
우편향이냐 좌편향이냐의 얘기가 됐어요.
03:08
And in part부품, that's because modern현대 usage용법
equates같음 civility정중 with decorum,
61
176410
5358
부분적으로는 현대 용법 따르면
시빌리티를 예의, 격식있는 예절,
03:13
with formal정식의 politeness공손, formal정식의 behavior행동.
62
181792
2745
격식을 갖춘 행동과 동일한 의미로
사용하기 때문입니다.
03:17
We've우리는 gotten얻은 away
from the idea생각 of citizenship시민권.
63
185196
2746
시민 의식이라는 개념에서
멀어져 버렸습니다.
03:20
So, let me start스타트 by talking말하는 a little bit비트
about my friends친구 on the right,
64
188792
3880
우편향 친구들 이야기를
조금 하는 걸로 시작하겠습니다.
03:24
who have conflated융합 된 civility정중 with
what they call political주재관 correctness단정.
65
192696
3520
시빌리티를 자기들이 정치적 올바름이라고
부르는 것과 융합시켰는데요.
03:28
And to them, callouts콜아웃 for civility정중
66
196982
2065
이들에게 시빌리티를 추구한다는 것은
03:31
are really very much like
what George성 조지 Orwell오웰 wrote in "1984" --
67
199071
4324
조지 오웰이 "1984"에
쓴 것과 마찬가지입니다.
03:35
he called전화 한 it "newspeak뉴 말."
68
203419
1269
조지 오웰은 "신언어"라고 불렀습니다.
03:37
And this was an attempt시도
to change변화 the way we talk
69
205188
3492
이는 우리가 사용하는 언어를
강제적으로 바꿈으로써
03:40
by forcibly억지로 changing작고 보기 흉한 사람
the language언어 that we use.
70
208704
2365
우리가 얘기하는 방법을
바꾸려는 시도였습니다.
03:43
To change변화 our ideas아이디어
by changing작고 보기 흉한 사람 the meaning의미 of words.
71
211093
3000
단어의 뜻을 바꿈으로써
생각을 바꾸려는 거죠.
03:46
And I think my dinner공식 만찬 host숙주
might have had some of that
72
214784
3333
그리고 제 생각에는
저를 저녁 식사에 초대한 분이
03:50
rattling활발한 around there.
73
218141
1301
그런 생각을 좀
하고 계셨던 것 같아요.
03:53
And I first personally몸소 understood이해 된, though그래도,
74
221577
2136
도널드 트럼프가 후보자였던 때에
03:55
the right's진상 problem문제 with civility정중
75
223737
1647
저는 그에 대해 글을 기고한 후에야
우파 쪽에서 시빌리티를
03:57
when I wrote a column기둥
about then-candidate후보자 Donald도날드 Trump지우다.
76
225408
2678
문제 삼고 있다는 것을
개인적으로 처음 이해했습니다.
04:01
And he had just said
77
229284
2015
도널드 트럼프가 그 때 막
04:03
he did not have time
for total합계 political주재관 correctness단정,
78
231323
3730
자신은 완전한 정치적 올바름에
신경 쓸 시간이 없으며
04:07
and he did not believe
the country국가 did either어느 한 쪽.
79
235077
2239
국가적으로도 마찬가지일
거라고 말했습니다.
04:09
And I took~했다 that to heart심장, it was very --
80
237340
4134
저는 그 말을 깊이 받아들였는데요,
그건 정말
04:14
The audience청중 was very engaged바쁜
about that online온라인, as you can imagine상상하다.
81
242498
3198
짐작하시듯이 그 말이 나오고나서
온라인에서 활발한 논의가 있었어요.
04:17
There was a thousand responses응답,
and this one stood서서 out to me
82
245720
4500
천 가지의 반응이 있었는데
이 말이 눈에 띄었어요.
04:22
because it was representative대리인:
83
250244
2000
왜냐하면 이 말이 그들의
입장을 대변해 주거든요.
04:25
"Political주재관 correctness단정
is a pathological병적 인 system체계
84
253093
3246
"정치적 올바름이란
진보주의자가 반대자들에게
04:28
that lets~시키다 liberals자유 주의자 dominate억누르다
a conversation대화,
85
256363
2444
딱지를 붙이고 악마로 몰아붙여
04:30
label상표, demonize악마 화하다 and shout외침 down
the opposition반대."
86
258831
3133
입을 닫게 하여 대화를 장악하게 해주는
병적인 체계이다."
04:35
So I think, to the right,
civility정중 translates번역하다 into censure비난.
87
263228
4468
제 생각엔 우편향인 사람들에게
시빌리티가 검열로 번역되는 것같아요.
04:41
So that's the right.
88
269117
1333
우편향 사람들 얘기는 이렇고요.
04:43
Now, my friends친구 on the left
also또한 have a problem문제 with it.
89
271211
3652
좌편향 친구들도
여기에 문제를 갖고 있습니다.
04:47
And for example, there have been those
90
275323
1827
예를 들면 트럼프 대통령의
04:49
who have harassed괴롭힘을당한
Trump지우다 administration관리 officials관리들
91
277174
2387
국경 장벽을 옹호하는
트럼프 행정 사무 직원들을
04:51
who support지원하다 the President's대통령의 border경계 wall.
92
279585
2691
괴롭히는 사람들이 있습니다.
04:54
They've그들은 been called전화 한 out as rude거친,
they've그들은 been called전화 한 out as nasty추잡한,
93
282855
3175
그 사람들은 무례하다, 못됐다,
04:58
they've그들은 been called전화 한 out as worse보다 나쁜.
94
286054
1602
더 심한 말들도 들었습니다.
04:59
And after one such이러한 incident사건 last year,
95
287680
2232
그리고 작년에 한 사건이 있은 후에
05:01
even the Washington워싱턴 Post게시하다 --
96
289936
1874
"워싱턴 포스트" 조차도
05:03
you know, left-leaning왼쪽으로 기울다
Washington워싱턴 Post게시하다 --
97
291834
2058
아시죠, 좌편향 "워싱턴 포스트"
05:05
wrote an editorial사설 and sided양면의 with decorum.
98
293916
2156
사설을 작성해 예의의 편을 들었습니다.
05:08
And they argued논쟁하는 that officials관리들
should be allowed허용 된 to dine식사하다 in peace평화.
99
296971
3651
그 직원들이 평화롭게
식사할 수 있어야한다고 주장했어요.
05:13
Hm.
100
301828
1150
흠.
05:15
"You know, the wall
is the real레알 incivility무례 here.
101
303574
3200
"저기요, 그 장벽이야말로
진짜 인시빌리티(불손함)거든요.
05:19
The tear-gassing눈물 가스 of kids아이들,
the separation분리 of families가족들."
102
307079
3016
아이들에게 최루 가스를 쏘고
이산 가족을 만들고 말이죠."
05:22
That's what the protestors시위자 say.
103
310595
1794
반대자들이 하는 얘기입니다.
05:25
And imagine상상하다 if we had sided양면의,
in this country국가,
104
313579
2106
이 나라에서 역사를 통틀어서 쭈욱
05:27
with decorum and courtesy예의
throughout전역 our history역사.
105
315709
3234
우리가 예의의 편을 들었다면
어땠을지 상상해보세요.
05:31
You know, I think about the suffragettes참정권.
106
319306
2309
여성참정권론자에 대해 생각해봅니다.
05:34
They marched행진하는, they picketed피켓.
107
322275
2284
그들은 행진을하고 팻말을 들었습니다.
05:37
They were chastised비난받는, they were arrested체포 된
108
325101
2555
1920년대에 여성의
투표권을 추구했기에
05:39
for pursuing추구하다 the vote투표
for women여자들 in the 1920s.
109
327680
2772
그들은 벌 받았고 체포당했습니다.
05:42
You know, I also또한 think about
the Reverend목사 Martin남자 이름 Luther루터 King Jr주니어.,
110
330934
3246
마틴 루터 킹 주니어 목사에
대해서도 생각해봅니다.
05:46
the father아버지 of American미국 사람
nonviolent잔인하지 않은 civil예의 바른 disobedience불순종.
111
334204
3254
미국 비폭력 시민 불복종
운동의 아버지죠.
05:49
He was labeled분류 된 as uncivil미 개 한 in his attempt시도
to promote승진시키다 racial인종 and economic간결한 justice정의.
112
337784
5403
인종 및 경제적 정의를 증진시키려 했기에
무례한 사람이라는 딱지가 붙었습니다
05:56
So I think you get a sense감각
113
344916
1325
왜 시빌리티가 문제가 됐는지,
05:58
of why civility정중 has become지다
a problem문제, a dirty더러운 word워드, here.
114
346265
4027
더러운 단어가 됐는지
감을 잡으셨을 것같습니다.
06:03
Now, does this mean we can't disagree동의하지 않는다,
that we can't speak말하다 our minds마음?
115
351820
4187
그럼 남과 다른 의견을 가질 수 없고
내 생각을 말할 수 없다는 뜻일까요?
06:08
Absolutely전혀 not.
116
356585
1508
전혀 아닙니다.
06:10
I recently요새 spoke with
Dr박사. Carolyn캐롤린 Lukensmeyer루 켄 스 메 어.
117
358775
2400
최근에 캐롤린 루큰스미어 박사와
얘기를 나눴습니다.
06:13
She's kind종류 of the guru전문가
of civility정중 in this country국가,
118
361514
2833
이 나라의 시빌리티 권위자라고
할 수 있는 분인데요.
06:16
and the executive행정부 director감독 of a body신체
119
364371
1834
국립시민담론원 상임이사입니다.
06:18
called전화 한 the National내셔널 Institute학회
for Civil예의 바른 Discourse담 론.
120
366229
2467
06:20
And she told me,
121
368720
1151
그 분이 저에게 이렇게 말씀하셨습니다.
06:21
"Civility정중 does not mean appeasement완화
or avoiding피하는 important중대한 differences차이점들.
122
369895
4341
"시빌리티는 상대방을 달래거나
중요한 차이점을 회피하는 게 아닙니다.
06:26
It means방법 listening청취 and talking말하는
about those differences차이점들 with respect존경."
123
374260
4262
시빌리티는 그러한 차이점에 대해
존중하며 듣고 이야기한다는 뜻입니다."
06:32
In a healthy건강한 democracy민주주의,
we need to do that.
124
380696
3207
건강한 민주주의 사회에서는
그렇게 해야합니다.
06:35
And I call that respectful예의 바른 engagement약혼.
125
383927
2533
저는 그것을 존중에 기반한
교류라고 부릅니다.
06:39
But civil예의 바른 discourse담화 also또한 needs필요 rules규칙들,
it needs필요 boundaries경계.
126
387101
3239
하지만 시민 담론에는
규칙, 한계도 필요합니다.
06:43
For instance, there's a difference
127
391869
2270
예를 들면,
단순히 무례하거나 모욕적인 언어와
06:46
between중에서 language언어
that is simply간단히 rude거친 or demeaning품위를 떨어 뜨리는,
128
394163
3341
06:49
and speech연설 that invokes~을 부른다
hatred증오 and intolerance견딜 수 없기.
129
397528
3565
증오 및 불관용을 야기하는
발언에는 차이가 있습니다.
06:53
And specifically구체적으로 of groups여러 떼.
130
401117
1912
특히 특정 집단을
대상으로 하는 경우말입니다.
06:55
And I'm thinking생각
of racial인종 and ethnic민족의 groups여러 떼,
131
403053
2103
저는 인종, 민족을 생각하고 있습니다.
06:57
I'm thinking생각 of the LGBTQLGBTQ community커뮤니티,
132
405180
2199
성소수자 집단을 생각하고
06:59
I'm thinking생각 of the disabled장애인.
133
407403
1777
장애인들을 생각하고 있습니다
07:02
We snowflakes설화
call this speech연설 "hate미움 speech연설."
134
410523
3161
우리 섬세한 좌파들은 이를
"혐오 발언."이라고 부릅니다.
07:06
And hate미움 speech연설 can lead리드 to violence폭력.
135
414318
2650
혐오 발언은
폭력으로 이어질 수 있습니다.
07:11
So, to that point포인트, in the fall가을 of 2018,
136
419048
3665
요점을 말하자면, 2018년 가을에
07:14
I wrote a column기둥
about Dr박사. Christine크리스틴 Blaseyblasey Ford포드.
137
422737
3156
저는 크리스틴 블래시 포드 박사에
대한 글을 기고했습니다.
07:18
You may할 수있다 remember생각해 내다 her,
138
426269
1214
이분이 기억나실 수도 있는데요.
07:19
she was one of the women여자들 who accused고발 당한
Supreme대법원 Court법정 nominee후보자 Brett브렛 Kavanaugh카바 누 gh
139
427507
4508
대법관 후보자 브렛 캐버노가
성폭행을 했다고 주장한 여성들 중 한 명입니다.
07:24
of sexual성적 assault폭행.
140
432039
1200
07:25
And among사이에 the responses응답,
141
433737
1475
글에 대한 반응의 일환으로
07:27
I received받은 this message메시지,
a personal개인적인 message메시지,
142
435236
3000
제가 이 개인적인 문자를 받았는데요.
07:30
which어느 you can see here on the slide슬라이드.
143
438968
2317
여기 슬라이드에서 보실 수 있습니다.
07:33
It's been largely크게 redacted수정 된.
144
441309
1746
많은 부분이 삭제됐습니다.
07:35
(Laughter웃음)
145
443079
1220
(웃음)
07:36
This message메시지 was 50 words long.
10 of them were the f-bomb폭탄.
146
444323
3436
문자는 50단어 길이였는데 10단어는
씹- 어쩌구 하는 단어였어요.
07:40
And the Democrats민주당 were called전화 한 out,
President대통령 Obama오바마 was called전화 한 out,
147
448498
3680
민주당을 비난하고 하고
오바마 대통령을 비난하고
07:44
and I was referred언급 된 to in a pretty예쁜 darn꿰매다
vulgar저속한 and coarse조잡한 way.
148
452202
3661
저에 대해서는 꽤 심하게 저속하고
천박하게 얘기를 했어요.
07:51
There was an explicit명백한 threat위협
in that message메시지,
149
459258
2422
문자에는 노골적인 위협이 포함되어있었고
07:53
and that is why my editors편집자 at The Post게시하다
sent보낸 it to authorities당국.
150
461704
3143
"워싱턴 포스트"의 편집자들이
문자를 관련 정부 기관에 보냈습니다.
07:58
This came왔다 shortly before the pipe파이프 bombs폭탄
were sent보낸 to other media미디어 outlets소매점,
151
466108
3596
얼마 지나지 않아 파이프 폭탄이
다른 언론 단체에 배달돼서
08:01
so everybody각자 모두 was really
kind종류 of on guard가드 there.
152
469728
2785
모두가 정말 경계를 하고 있었어요.
08:06
And the larger더 큰 context문맥 was,
only a few조금 months개월 before,
153
474252
2960
그리고 더 큰 문맥에서 보자면
겨우 수 개월 전에
08:09
five다섯 staffers직원 had been killed살해 된
at a Maryland메릴랜드 주 newspaper신문.
154
477236
2579
메릴랜드 신문사에서 직원들
다섯 명이 살해 당했습니다.
08:11
They had been shot dead죽은
by a reader리더 with a grudge악의.
155
479839
3437
앙심을 품은 독자에 의해 총살됐습니다.
08:16
"Shut닫은 up or else그밖에."
156
484174
1896
"입 다물어, 안 그러면."
08:20
And it was around that same같은 time
157
488340
2794
그리고 그와 비슷한 시기에
08:23
that a different다른 reader리더 of mine광산
started시작한 stalking스토킹 me online온라인.
158
491158
3126
제 글의 독자 중 다른 사람이 저를
온라인 상에서 스토킹하기 시작했습니다.
08:26
And at first, it was ...
159
494308
1516
처음에는, 뭐랄까...
08:28
I'll call it light and fluffy모호한.
160
496737
1433
가볍고 부드럽다고 할까요.
08:30
It was around this time last year
161
498194
1591
작년 이맘때였습니다.
08:31
and I still had
my Christmas크리스마스 decorations장식물 up
162
499809
2063
크리스마스 장식을
아직 달아두고 있었는데
08:33
and he sent보낸 me a message메시지 saying속담,
163
501896
1975
그 사람이 저한테 문자를 보냈어요.
08:35
"You should take your Christmas크리스마스
decorations장식물 down."
164
503895
2697
"크리스마스 장식 내려야 할텐데."
08:38
And then he noticed알아 차 렸던 that my dog
was off leash속박 one day,
165
506616
2702
언젠가는 제 개가 목줄에서
풀려있는 걸 알고 있기도 했고
08:41
and then he commented댓글을 달았습니다.
that I had gone지나간 to the market시장.
166
509342
2467
제가 시장에 갔다는
언급을 하기도 했습니다.
08:45
And then he wrote me one that said,
167
513576
2515
그리고 다음과 같은 문자를 보냈습니다.
08:48
"If anyone누군가 were to shoot사격 and kill죽이다 you,
168
516115
2213
"누군가 당신을 쏴서 죽여도
08:50
it would not be a loss손실 at all."
169
518352
1820
아쉬울 게 전혀 없을거야."
08:54
I wish소원 that were the end종료 of the story이야기.
170
522450
1984
이게 이야기의 끝이면 좋겠습니다.
08:56
Because then, a few조금 months개월 later후에,
he came왔다 to my door, my front door,
171
524458
3252
왜냐하면 그때, 몇 달 후에 그 사람이
제 문, 정문 앞에 나타났는데
08:59
in a rage격노 and tried시도한
to break단절 the door down.
172
527734
2448
아주 화가나서는 문을
부수고 들어오려고했거든요.
09:02
I now own개인적인 mace철퇴, a security보안 system체계
173
530206
2944
지금은 철퇴, 보안 시스템
09:05
and a LouisvilleLouisville Slugger슬 러 거 baseball야구 bat박쥐.
174
533174
2674
그리고 루이스빌 슬러거
야구방망이를 가지고 있습니다.
09:08
(Sighs한숨)
175
536792
1150
(한숨)
09:10
"Shut닫은 up or else그밖에."
176
538539
1508
"입 다물어, 안 그러면."
09:12
So, what's to be done끝난
177
540935
1174
시빌리티가 추해지거나
09:14
to forestall앞서다 civility정중 from turning선회 ugly추한,
from turning선회 violent격렬한?
178
542133
3140
폭력 사태로 번지는 것을 방지하려면
어떻게 해야 할까요?
09:17
My first rule규칙 is to deescalate역 전개하다 language언어.
179
545887
2151
첫 번째 규칙은 언어 수위를
낮추는 것입니다.
09:20
And I've stopped멈춘 using~을 사용하여
trigger방아쇠 words in print인쇄.
180
548062
3446
원고상 자극적 단어 사용을 멈췄습니다.
09:24
And by trigger방아쇠 words, I mean
"homophobe호모 포스," I mean "racist인종 차별 주의자,"
181
552332
2963
자극적 단어라하면
"동성애혐오자", "인종차별주의자"
09:27
I mean "xenophobe외국 것을 싫어하는," I mean "sexist성 차별 주의자."
182
555319
2822
"외국인혐오자", "성차별주의자"같은
단어를 말합니다.
09:30
All of those words.
183
558165
1267
이런 류의 모든 단어요.
09:32
They set세트 people off.
184
560260
1722
이런 단어들은 사람들을 자극합니다.
09:34
They're incendiary방화범
185
562561
1152
이런 단어는 사람들을 선동하고
09:35
and they do not allow허용하다 us
to find common공유지 ground바닥.
186
563737
2507
사람들 사이에 공통의 기반을
찾지 못하게 합니다.
09:38
They do not allow허용하다 us
to find a common공유지 heart심장.
187
566268
2622
공감의 기반을 찾지 못하게 합니다.
09:41
And so to this point포인트,
when John남자 McCain매케인 died사망 한 in 2018,
188
569553
4164
관련된 얘기로, 2018년에
존 매케인이 사망했을 때
09:47
his supporters후원자 noted유명한
that he never made만든 personal개인적인 attacks공격.
189
575196
3936
그의 지지자들은 존은 인신 공격을
한 적이 없다는 것을 강조했습니다.
09:51
But his opponents상대방 agreed동의했다 as well,
190
579448
1659
그런데 존 매케인의 반대자들도 동의했고
09:53
and I though그래도 that was
what was really noteworthy주목할만한.
191
581131
2293
저는 그 상황이 주목할 가치가
매우 높다고 생각했습니다.
09:55
He challenged도전 한 people's사람들의 policies정책들,
he challenged도전 한 their그들의 positions직책,
192
583448
2976
그는 사람들의 정책과 입장에 대해
이의를 제기했지만
09:58
but he never made만든 it personal개인적인.
193
586448
1452
사람 자체를 공격한 적은 없었습니다.
10:00
And so that's the second둘째 rule규칙.
194
588289
2000
이게 저의 두 번째 규칙입니다.
10:03
So the problem문제 of civility정중
is not only an American미국 사람 one.
195
591275
3756
이 시빌리티에 대한 문제는
미국에만 국한된 것은 아닙니다.
10:07
In the Netherlands네덜란드, there are calls전화
for a civility정중 offensive공격 right now,
196
595504
3810
지금 네덜란드에서는
시빌리티 공격권 요청이 있는데요.
10:11
and as one Dutch네덜란드 사람 philosopher철학자 has put it,
197
599338
2339
네덜란드 철학자 중 한명은
이렇게 표현했습니다.
10:13
the country국가 has fallen타락한
under아래에 a spell주문 of "verhuftering베 르 후 플 링."
198
601701
3368
이 나라는 "버흐프터링"의
주문에 함락됐다.
10:17
Now, this is not a word워드 that I knew알고 있었다 before
and I did quite아주 a bit비트 of research연구.
199
605614
3880
이 단어는 몰랐던 단어인데요.
제가 조사를 좀 많이 했습니다.
10:21
It loosely느슨하게 means방법 bullying따돌림
and the disappearance소실 of good manners예의.
200
609900
4258
대충 괴롭힘이라는 뜻이고
예의 범절의 소실이라는 뜻입니다.
10:26
It actually사실은 means방법 much worse보다 나쁜 than that,
but that's what I'm saying속담 here.
201
614552
3697
사실 더 심한 뜻을 가지고 있지만
제가 얘기하는 게 그겁니다.
10:31
When you have a specific특유한 word워드, though그래도,
to describe기술하다 a problem문제 like that,
202
619228
3626
이런 문제를 묘사하기 위한
특정한 단어가 있다는 건
10:34
you know you really have a problem문제.
203
622878
1802
그 문제가 정말 심각하다는 뜻이겠죠.
10:38
And in the United유나이티드 Kingdom왕국,
the [2016] BrexitBrexit vote투표 ...
204
626196
3667
그리고 영국에서 [2016]
유럽 연합 탈퇴 찬반 투표 때...
10:42
you know, has divided각기 다른
a nation민족 even more so.
205
630838
3488
아시죠, 그 때 영국이
더 심하게 분열됐었죠.
10:47
And one critic비평가 of the breakup붕괴
called전화 한 those who favor호의 it --
206
635331
3778
유럽연합 탈퇴 반대자 중 한명이
탈퇴 찬성자들을 이렇게 칭했습니다.
10:51
I just love this phrase --
207
639133
1849
정말 마음에 드는 표현인데요.
10:53
"the frightened깜짝 놀란 parochial좁은
lizard도마뱀 brain of Britain영국."
208
641006
2965
"겁에 질린 편협한 도마뱀
뇌를 가진 영국인"
10:56
The frightened깜짝 놀란 parochial좁은
lizard도마뱀 brain of Britain영국.
209
644417
2771
겁에 질린 편협한 도마뱀
뇌를 가진 영국인
10:59
That's personal개인적인.
210
647212
1150
이건 인신 공격입니다.
11:01
And it makes~을 만든다 me miss미스... "DowntonDownton Abbey대사원"
211
649220
3356
그리고 이 단어를 들으면
"다운튼 애비"가 그리워집니다.
11:04
and its patina푸른 녹 of civility정중.
212
652600
2347
거기에 나오는 시빌리티의
고색 창연함이 그리워집니다.
11:08
But therein그 안에 lies거짓말 the third제삼 rule규칙:
213
656871
2309
그런데 여기에서 세 번째 규칙을
찾을 수 있습니다:
11:11
don't mistake잘못 decorum for civility정중.
214
659204
2334
예의를 시빌리티와 착각하지 말 것.
11:14
Even if you have a dowager태황태후 countess백작
as fabulous굉장한 as Dame여자 Maggie매기 Smith스미스.
215
662165
3817
데임 매기 스미스만큼 멋진
미망인 백작부인이 있다고 해도 말이죠.
11:18
(Laughter웃음)
216
666006
1008
(웃음)
11:19
[Don't be defeatistdefeatist.
It's so middle중간 class수업.]
217
667038
1920
[패배주의자가 되지 마.
너무 중산층스럽잖아.]
11:20
So let me end종료 with one last story이야기.
218
668982
1973
마지막으로 한 가지 이야기만
더 하겠습니다.
11:23
Not that long ago...전에, I was at a bakery빵집,
and they make these amazing놀랄 만한 scones스콘.
219
671609
3688
얼마 전에, 제가 빵집에 있었는데요.
거기서 아주 맛있는 스콘을 만들거든요.
11:27
So, long line --
there are a lot of scones스콘.
220
675321
2292
그래서. 줄이 길게 서있고
스콘이 아주 많아요.
11:29
And one by one,
the scones스콘 were disappearing사라지는
221
677637
2096
그리고 하나씩 하나씩
스콘이 없어지고 있었어요.
11:31
until...까지 there was one woman여자
in between중에서 me and that last scone.
222
679757
2833
결국은 그 마지막 스콘하고
저 사이에 여성 한 분이 남아있었죠.
11:34
(Laughter웃음)
223
682614
1150
(웃음)
11:36
Praise칭찬 the Lord지배자, she said,
"I'll have a croissant크루아상."
224
684315
2742
정말 다행스럽게도, 여자 분이
이러시는 거예요. "크루아상 주세요."
11:39
(Laughter웃음)
225
687081
1234
(웃음)
11:40
So when it became되었다 my turn회전, I said,
"I'll take that scone."
226
688339
2897
그래서 제 차례가 됐고 제가 말했죠.
"저 스콘 주세요"
11:44
The guy behind뒤에 me --
227
692814
1532
그랬더니 제 뒤에 있던 남자가
11:46
I'd never turned돌린 around, never seen him --
228
694370
2492
전 뒤돌아 보지 않았거든요.
그 남자가 있는지 몰랐어요
11:48
he shouted외쳤다., "That's my scone!
229
696886
1613
이렇게 소리치는 거예요.
"그거 내 스콘인데요!!
11:51
I've been waiting기다리는 in line 20 minutes의사록."
230
699291
1841
20분 동안 서서 기다렸단 말이에요."
11:53
And I was like, "Who are you?
231
701156
2527
그래서 저는 막, "누구신데요?
11:55
I've been waiting기다리는 in line 20 minutes의사록,
and you're behind뒤에 me."
232
703707
3045
저도 20분 동안 줄서서 기다렸고요,
선생님은 제 뒤잖아요."
11:58
So, I grew자랐다 up here in New새로운 York요크,
233
706776
2459
저는 여기 뉴욕에서 자랐고
12:01
and went갔다 to high높은 school학교
not that far멀리 from here.
234
709259
2366
고등학교는 여기서
멀지 않은 곳으로 다녔어요.
12:03
And I may할 수있다 seem보다, you know,
very civil예의 바른 here and so on,
235
711649
3666
여러분이 보시기엔 제가 아주
정중해보이고 그렇겠지만
12:07
but I can hip잘 알고 있기 check검사 anybody아무도 for a taxicab택시
in this room, on these streets시가.
236
715339
5622
이 강연장에 있는 누구라도 길에서
밀쳐내고 택시를 채 갈 수 있어요.
12:12
So I was surprised놀란
when I said to this guy ...
237
720985
2322
그래서 그 다음에 제가 그 남자에게
한 말에 저도 놀랐습니다.
12:16
"Would you like half절반?"
238
724398
1603
"반 나눠 드려요?"
12:18
"Would you like half절반?"
239
726025
1433
"반 나눠 드려요?"
12:19
I didn't think about it, it just came왔다 out.
240
727482
2222
생각도 안 했는데 그냥 말이 나왔어요.
12:22
And then, he was very puzzled어찌할 바를 모르는,
and I could see his face얼굴 change변화
241
730006
3071
그 분은 아주 어리둥절해 했는데
표정이 바뀌는 걸 볼 수 있었어요.
12:25
and he said to me,
242
733101
1190
그리고 그 남자가 저한테 말했죠.
12:26
"Well, how about if I buy사다 another다른 pastry패스트리
and we'll share both양자 모두 of them?"
243
734315
3348
"음, 제가 패스트리 빵을 하나 사서
둘 다 나눠먹는 게 어때요?"
12:30
And he did, and we did.
244
738665
2537
그래서 그분이 빵을 사고
같이 나눠 먹었어요.
12:33
And we sat앉은 and talked말한.
245
741577
1400
우리는 앉아서 얘기를 했어요.
12:35
We had nothing in common공유지.
246
743539
1674
우리 사이엔 공통점이 전혀 없었어요.
12:37
(Laughter웃음)
247
745237
1381
(웃음)
12:38
We had nothing in common공유지: nationality국적,
sexual성적 orientation정위, occupation직업.
248
746642
4226
공통점이 전혀 없었어요.
국적, 성적 지향성, 직업.
12:43
But through...을 통하여 this moment순간 of kindness친절,
through...을 통하여 this moment순간 of connection연결,
249
751332
4373
하지만 이 친절의 순간,
이 연결의 순간을 통해서
12:47
we developed개발 된 a friendship우정,
we have stayed머물렀던 in touch접촉.
250
755729
2389
우리는 친구가 되었고
계속 연락을 주고 받았어요
12:50
(Laughter웃음)
251
758142
1150
(웃음)
12:51
Although이기는 하지만 he was appalled소름이 끼치는 to learn배우다
that I'm called전화 한 the Civilist문명 주의자 after that.
252
759316
3492
제가 시빌리스트라고 불린다는 걸
안 다음에는 좀 끔찍해하긴 했지만요.
12:54
(Laughter웃음)
253
762832
1150
(웃음)
12:56
But I call this the joy즐거움 of civility정중.
254
764474
2400
하지만 저는 이를 시빌리티의
기쁨이라고 부릅니다.
12:59
The joy즐거움 of civility정중.
255
767276
1166
시빌리티의 기쁨.
13:00
And it led me to wonder경이,
256
768466
1342
그리고 궁금한 게 생겼습니다.
13:01
what is the good we forgo...없이 지내다,
not just the trouble수고 we avoid기피,
257
769832
3205
우리가 시민 의식을 실천하지 않을 때
피하고 싶은 골칫덩이뿐만 아니라
13:05
when we choose고르다 to be uncivil미 개 한.
258
773061
1934
또 다른 좋은 것들을
놓치는 것은 아닌가 말입니다.
13:07
And by good, I mean friendship우정,
I mean connection연결.
259
775958
3179
좋은 것들, 우정 말입니다.
사람 사이의 연결이요.
13:11
I mean sharing나누는 1000 calories칼로리.
260
779161
2063
천 칼로리를 나눠 먹는 것 말입니다.
13:14
But I also또한 mean it in a larger더 큰 way.
261
782336
2000
하지만 더 큰 맥락으로도
말씀드리는 거예요.
13:16
You know, as communities커뮤니티
and as a country국가 and as a world세계.
262
784360
3068
공동체, 국가와 전 세계로서요.
13:20
What are we missing있어야 할 곳에 없는 out on?
263
788233
1800
우리가 놓치고 있는 것이 뭘까요?
13:22
So, today오늘, we are engaged바쁜 in a great
civil예의 바른 war전쟁 of ideas아이디어 and identity정체.
264
790989
4897
오늘날 우리는 사상과 정체성의
대전에 참전하고 있습니다.
13:27
And we have no rules규칙들 for them.
265
795910
2000
그리고 아무런 규칙이 없습니다.
13:30
You know, there are rules규칙들 for war전쟁.
266
798886
2267
아시죠, 전쟁에는 규칙이 있습니다.
13:33
Think about the Geneva제네바 Conventions협약.
267
801618
1699
제네바 협약을 생각해보세요.
13:35
They ensure안전하게 하다 that every...마다 soldier병사
is treated치료 된 humanely인도적으로,
268
803341
2452
모든 군인들이 전장 안팎에서
13:37
on and off the battlefield싸움터.
269
805817
1800
인도적 대우를 받도록 하는 협약입니다.
13:41
So, frankly솔직히, I think we need
a Geneva제네바 Convention협약 of civility정중,
270
809372
3038
솔직히 말씀드리면 시빌리티에
제네바 협약같은 것이 있어서
13:44
to set세트 the rules규칙들 for discourse담화
for the parameters매개 변수들 of that.
271
812434
2738
담화의 선을 정해 줄 필요가
있다고 생각해요.
13:47
To help us become지다 better citizens시민
of our communities커뮤니티 and of our countries국가.
272
815776
4396
우리가 공동체 및 국가에서 더 나은
시민이 되기 위해서 말입니다.
13:53
And if I have anything to say about it,
273
821395
1873
여기에 추가로 더 하고 싶은 말은
13:55
I would base베이스 those rules규칙들
on the original실물 definition정의 of civility정중,
274
823292
3777
이 규칙을 라틴어 및 프랑스에서 온
13:59
from the Latin라틴어 and from the French프랑스 국민.
275
827093
2119
시빌리티의 원래 정의에 근거해서
정해야 한다고 생각합니다.
14:01
Civility정중:
276
829236
1746
시빌리티.
14:03
citizens시민 willing자발적인 to give of themselves그들 자신
for the greater더 큰 good.
277
831006
3907
시민들이 대의를 위해
기꺼이 헌신하고자 함.
14:07
For the good of the city시티.
278
835526
1667
도시의 선을 위해서요.
14:09
So I think civility정중, with that
understanding이해, is not a dirty더러운 word워드.
279
837811
3127
그렇게 이해한다면 시빌리티는
더러운 단어가 아닙니다.
14:13
And I hope기대 the civilist문명 주의자 will not become지다,
or will not stay머무르다, obsolete구식의.
280
841534
5324
시빌리티스트라는 말이 사라지거나
옛말이 되지 않길 바랍니다.
14:19
Thank you.
281
847667
1158
감사합니다.
14:20
(Applause박수 갈채)
282
848849
4984
(박수)
Translated by Seungmee Yun
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Petrow - Journalist, author
Journalist Steven Petrow writes about manners and civility.

Why you should listen

Steven Petrow is an award-winning journalist and book author who is best known for his Washington Post and New York Times essays on civility and manners, aging and cancer. He was recently named as an opinion columnist for the USA TODAY Network.

When Petrow's last book, Steven Petrow's Complete Gay and Lesbian Manners: The Definitive Guide to LGBT Life, was published, TIME magazine commented (in a full-length feature): "Move over, Emily Post! When it comes to etiquette … author and journalist Steven Petrow is the authority." Previously, Petrow penned the New York Times’s "Civil Behavior" advice column and "Digital Dilemmas" for Parade magazine. His work has been published in TIME, The Atlantic, Salon, the Daily Beast, the Los Angeles Times and The Advocate. 

You're likely to hear Petrow when you turn on NPR's "All Things Considered Weekend," or one of your favorite (or least favorite) TV networks (MSNBC, PBS, CBS, Fox and CNN). Petrow also served as the host and executive producer of "The Civilist," a podcast from Public Radio International and North Carolina Public Radio WUNC.

A former president of NLGJA: The Association of LGBTQ Journalists, Petrow has been nominated for a Lambda Literary Award and The Publishing Triangle's Randy Shilts Award for Gay Non-Fiction and is a winner of several literary prizes, including the American Library Association's/ForeWord Magazine Book Silver Award for Reference.

Petrow is the recipient of numerous awards and grants, including those from the National Endowment for the Humanities, the Smithsonian Institution, the Ucross Foundation, the Virginia Center for the Creative Arts and the National Press Foundation. In 2017, he became the named sponsor of the Petrow LGBTQ Fellowship at the VCCA, a prize that is awarded annually. Petrow, with three degrees from Duke University and the University of California, Berkeley, lives in Hillsborough, N.C.

More profile about the speaker
Steven Petrow | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee