ABOUT THE SPEAKER
Ananda Shankar Jayant - Dancer and choreographer
With precision and sparkling grace, Ananda Shankar Jayant performs and teaches the classical dance styles of Bharatanatyam and Kuchipudi.

Why you should listen

Ananda Shankar Jayant is trained in two traditional forms of classical Indian dance, Bharatanatyam and Kuchipudi. Both forms require long training and precise timing to express their essence -- and both forms, in Shankar Jayant's hands, are capable of exploring deep truths.

As a choreographer and performer, she uses dance to talk about gender issues (as in 1999's What About Me?), mythology and philosophy, setting these carefully handed-down forms of dance onto a modern stage. She leads the Shankarananda Kalakshetra school in Hyderabad and Secunderabad, and is a scholar of dance and art, lecturing frequently on both throughout India.

More profile about the speaker
Ananda Shankar Jayant | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Ananda Shankar Jayant: Fighting cancer with dance

춤으로 암을 이겨내고있는 Ananda Shankar Jayant

Filmed:
806,887 views

유명 인도 전통 무용수인 Ananda Shankar Jayant는 2008년 암 선고를 받았습니다. 그녀가 우리에게 투병 과정을 춤으로 승화시켜온 이야기와 함께 그것이 가능하게끔 하는 힘을 보여주는 춤을 우리에게 선사합니다.
- Dancer and choreographer
With precision and sparkling grace, Ananda Shankar Jayant performs and teaches the classical dance styles of Bharatanatyam and Kuchipudi. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
(Music음악)
0
1000
10000
(음악)
00:58
[Sanskrit산스크리트]
1
43000
3000
[산스크리트어]
01:05
This is an ode송시 to the mother어머니 goddess여신,
2
50000
2000
이는 모신(母神)께 바치는 송가입니다.
01:07
that most가장 of us in India인도 learn배우다 when we are children어린이.
3
52000
3000
인도에서 우리가 어렸을 때 배운 것입니다.
01:13
I learned배운 it when I was four
4
58000
2000
저는 이것을 4살때 배웠습니다.
01:15
at my mother's어머니의 knee무릎.
5
60000
3000
어머니께 배웠지요.
01:20
That year she introduced도입 된 me to dance댄스,
6
65000
3000
그리고 그 해에 어머니는 제게 춤이란 것을 가르쳐 주셨습니다.
01:23
and thus그러므로 began시작되었다
7
68000
2000
그렇게해서 시작된 겁니다.
01:25
my tryst집정관 with classical고전 dance댄스.
8
70000
3000
저와 인도 전통춤과의 만남이 말이죠.
01:28
Since이후 then -- it's been four decades수십 년 now --
9
73000
3000
그때로부터 지금까지 이제 40년이 되었습니다.
01:32
I've trained훈련 된 with the best베스트 in the field,
10
77000
2000
저는 그 분야 최고의 훈련을 받아왔고
01:34
performed수행 한 across건너서 the globe지구,
11
79000
2000
전세계를 돌아다니며 공연을 하였습니다.
01:36
taught가르쳤다 young어린 and old늙은 alike서로 같은,
12
81000
3000
나이를 불문하고 제자를 가르쳤고,
01:39
created만들어진, collaborated협력하다,
13
84000
2000
창조하고, 함께 연구하고
01:41
choreographed안무가있는,
14
86000
2000
안무를 짜고,
01:43
and wove위브 a rich풍부한 tapestry태피스트리
15
88000
2000
다채로운 수를 놓았습니다.
01:45
of artistry예술적 기교, achievement성취 and awards.
16
90000
3000
예술성과 업적과 수상경력 면에서 말이죠.
01:49
The crowning더할 나위 없는 glory영광 was in 2007,
17
94000
3000
2007년에는 더없이 영광스럽게도
01:52
when I received받은 this country's나라의
18
97000
2000
이 나라에서 주는
01:54
fourth네번째 highest제일 높은 civilian일반 민간인 award장학금, the PadmaPadma ShriShri,
19
99000
2000
4번째로 높은 시민상인 파드마쉬리상을
01:56
for my contribution기부 to art미술.
20
101000
2000
예술에 공헌한 데에 대하여 수상하였습니다.
01:58
(Applause박수 갈채)
21
103000
3000
(박수)
02:02
But nothing, nothing prepared준비된 me
22
107000
3000
하지만 무엇도, 그 무엇도 저에게 준비되어있지 않았습니다.
02:05
for what I was to hear듣다
23
110000
3000
제가 들어야 했던 것에 대해서 말입니다.
02:08
on the first of July칠월 2008.
24
113000
3000
2008년 7월 1일
02:11
I heard들었던 the word워드 "carcinoma암종."
25
116000
3000
저는 "악성종양" 이라는 말을 들었습니다.
02:14
Yes, breast유방 cancer.
26
119000
3000
네, 유방암 이었습니다.
02:17
As I sat앉은 dumbstruck멍청한 in my doctor's의사의 office사무실,
27
122000
3000
놀라서 아무 말도 못하고 의사 선생님 방에 앉아있는데
02:22
I heard들었던 other words:
28
127000
2000
이런 단어들도 들리더군요.
02:24
"cancer," "stage단계," "grade학년."
29
129000
3000
"암(cancer)", "기(stage)", "등급(grade)"
02:27
Until까지 then, Cancer was the zodiac수대
30
132000
2000
그 때까지 제게 Cancer라고하면 제 친구 별자리
02:29
sign기호 of my friend친구,
31
134000
2000
(cancer는 별자리들 중 게자리를 뜻하기도 함)
02:31
stage단계 was what I performed수행 한 on,
32
136000
3000
stage는 제가 공연하는 무대
02:34
and grades성적 were what I got in school학교.
33
139000
3000
grade라면 학교에서 받는 점수였습니다.
02:39
That day, I realized깨달은
34
144000
2000
그 날 저는 깨달았습니다.
02:41
I had an unwelcome반갑지 않은, uninvited초대받지 않은,
35
146000
3000
초대받지않은 불청객이 제게 찾아왔음을요.
02:44
new새로운 life partner파트너.
36
149000
3000
제 인생에 새로운 동반자로 말이죠.
02:47
As a dancer춤추는 사람,
37
152000
2000
인도 전통 무용수로써
02:49
I know the nine아홉 rasas라사 or the navarasas나바라 사스:
38
154000
3000
저는 나파라사스라고하는 9개의 라사(감정표현방법)를 알고 있습니다.
02:52
anger분노, valor용기,
39
157000
2000
분노, 용기
02:54
disgust싫음, humor기분
40
159000
2000
혐오, 해학
02:56
and fear무서움.
41
161000
2000
그리고 두려움이 있지요.
02:58
I thought I knew알고 있었다 what fear무서움 was.
42
163000
2000
저는 제가 두려움에 대해 알고있다고 생각했습니다.
03:00
That day, I learned배운 what fear무서움 was.
43
165000
3000
그러나 그 날 저는 두려움이 무엇인지 알게 되었습니다.
03:04
Overcome이기다 with the enormity악독 of it all
44
169000
3000
참담함에 꼼짝 못하고
03:07
and the complete완전한 feeling감각 of loss손실 of control제어,
45
172000
2000
어떻게 할 수 없다는 절망감으로
03:09
I shed흘리다 copious풍부한 tears눈물
46
174000
2000
저는 엄청난 눈물을 흘렸습니다.
03:11
and asked물었다 my dear소중한 husband남편, Jayant자야트.
47
176000
3000
그리고 제 남편 자얀트에게 물었습니다.
03:14
I said, "Is this it? Is this the end종료 of the road도로?
48
179000
3000
"이게 다야? 이렇게 될 거 였어?"
03:17
Is this the end종료 of my dance댄스?"
49
182000
3000
"이게 내 춤인생의 끝이야?" 라고 말입니다.
03:20
And he, the positive soul영혼 that he is,
50
185000
3000
그러자 긍정적인 나의 남편은
03:23
said, "No, this is just a hiatus틈새,
51
188000
3000
"아니야, 이건 잠깐 쉬는 거야"
03:26
a hiatus틈새 during...동안 the treatment치료,
52
191000
2000
"치료받는 동안 잠깐 공백기를 갖는거지"
03:28
and you'll get back to doing what you do best베스트."
53
193000
3000
다시 당신이 가장 잘하는 일(춤)을 다시 할수 있게 될거야"
03:32
I realized깨달은 then
54
197000
2000
그때서야 전 알았습니다.
03:34
that I, who thought I had complete완전한 control제어 of my life,
55
199000
3000
제 삶에 대한 완전한 조종권을 가지고 있다고 생각했던 제가
03:37
had control제어 of only three things:
56
202000
3000
실은 단 세가지 밖에 컨트롤 하지 못한다는 것을 말입니다.
03:40
My thought, my mind마음 --
57
205000
3000
그것은 저의 사상과 생각
03:43
the images이미지들 that these thoughts생각들 created만들어진 --
58
208000
2000
이런 사고들이 만들어내는 이미지
03:45
and the action동작 that derived파생 된 from it.
59
210000
3000
그리고 거기서 파생되는 행동이었습니다.
03:48
So here I was wallowing벼락치기
60
213000
2000
그리하여 여기있는 저는
03:50
in a vortex와동 of emotions감정
61
215000
2000
소용돌이 치는 감정 속에서
03:52
and depression우울증 and what have you,
62
217000
2000
침울하게
03:54
with the enormity악독 of the situation상태,
63
219000
3000
현실의 참담함에 빠져있었습니다.
03:57
wanting이 없이 to go to a place장소 of healing치료, health건강 and happiness행복.
64
222000
3000
치유와 건강, 행복의 장소로 가고싶었습니다.
04:01
I wanted to go from where I was
65
226000
2000
지금 상황에서 벗어나
04:03
to where I wanted to be,
66
228000
2000
제가 원하는 바대로 가고싶었습니다.
04:05
for which어느 I needed필요한 something.
67
230000
3000
그러기 위해서는 무언가가 필요했습니다.
04:08
I needed필요한 something that would pull손잡이 me out of all this.
68
233000
3000
저를 이 모든 것에서 끌어낼 뭔가가 필요했습니다.
04:11
So I dried건조한 my tears눈물,
69
236000
2000
그래서 저는 눈물을 닦고
04:13
and I declared선언 한 to the world세계 at large ...
70
238000
3000
온세상을 향해 외쳤습니다.
04:16
I said, "Cancer's only one page페이지 in my life,
71
241000
3000
"암은 내 삶의 한 페이지 일 뿐이다"
04:19
and I will not allow허용하다 this page페이지 to impact충격 the rest휴식 of my life."
72
244000
3000
"그리고 이것이 내 남은 인생에 영향을 끼치지 못하도록 할것이다"
04:23
I also또한 declared선언 한 to the world세계 at large
73
248000
2000
저는 또 온세상을 향해 외쳤습니다.
04:25
that I would ride타기 it out,
74
250000
2000
나는 잘 견뎌낼 것이며
04:27
and I would not allow허용하다 cancer to ride타기 me.
75
252000
2000
암이 나를 짓밟지 못할 것이라고요.
04:29
But to go from where I was
76
254000
2000
그러나 상황을 극복하고
04:31
to where I wanted to be,
77
256000
2000
원하는 모습이 되기 위해서는
04:33
I needed필요한 something.
78
258000
2000
제게 무언가가 필요했습니다.
04:35
I needed필요한 an anchor, an image영상,
79
260000
2000
정신적인 지주, 어떤 이미지,
04:37
a peg
80
262000
2000
버팀목이 필요했습니다.
04:39
to peg this process방법 on,
81
264000
2000
그것에 의지하여
04:41
so that I could go from there.
82
266000
3000
제가 극복할 수 있도록 말입니다.
04:44
And I found녹이다 that in my dance댄스,
83
269000
3000
그리고 저는 그것은 춤에서 찾았습니다.
04:48
my dance댄스, my strength, my energy에너지, my passion열정,
84
273000
2000
저의 춤, 저의 힘, 저의 에너지, 저의 열정
04:50
my very life breath.
85
275000
2000
저의 숨결.
04:53
But it wasn't아니었다. easy쉬운.
86
278000
2000
하지만 쉽지는 않았습니다.
04:55
Believe me, it definitely명확히 wasn't아니었다. easy쉬운.
87
280000
3000
정말이지, 절대 쉽지 않았습니다.
04:58
How do you keep cheer격려
88
283000
2000
이런 상황에서 어떻게 쾌활할 수 있겠습니까?
05:00
when you go from beautiful아름다운
89
285000
2000
아름다웠던 자신이
05:02
to bald노골적인 in three days?
90
287000
3000
3일만에 대머리가 되는데 말입니다.
05:05
How do you not despair절망
91
290000
3000
어떻게 절망하지 않을 수 있겠습니까?
05:08
when, with the body신체 ravaged황폐 한 by chemotherapy화학 요법,
92
293000
3000
항암치료로 온 몸이 피폐해져 가고
05:11
climbing등반 a mere단지 flight비행 of stairs계단 was sheer얇은 torture고문,
93
296000
3000
계단 올라가는 것조차 엄청난 고문이 된다면 말입니다.
05:14
that to someone어떤 사람 like me who could dance댄스 for three hours시간?
94
299000
3000
그것도 저처럼 춤으로 세시간은 보내던 사람에게 말이죠.
05:19
How do you not get overwhelmed압도당한
95
304000
2000
어떻게 압도되지않겠습니까?
05:21
by the despair절망 and the misery불행 of it all?
96
306000
3000
그 모든 절망과 고통속에서
05:24
All I wanted to do was curl up and weep울다.
97
309000
3000
저는 웅크려 울고만싶었습니다.
05:27
But I kept보관 된 telling말함 myself자기 fear무서움 and tears눈물
98
312000
2000
그러나 저는 제게 계속해서 말했습니다.
05:29
are options옵션들 I did not have.
99
314000
3000
두려움과 눈물은 내 사전에는 없다고요.
05:32
So I would drag견인 myself자기 into my dance댄스 studio사진관 --
100
317000
3000
그래서 저는 제 아픈 몸을 연습장으로 끌고 갔습니다.
05:35
body신체, mind마음 and spirit정신 -- every...마다 day into my dance댄스 studio사진관,
101
320000
3000
몸, 생각과 정신을 매일 연습장에 데려놓았습니다.
05:38
and learn배우다 everything I learned배운
102
323000
2000
그리고 제가 익혔던 모든 것을 다시 배웠습니다.
05:40
when I was four, all over again,
103
325000
2000
제가 4살 때 배웠던 것을 모두 다 다시
05:42
reworked재생산 된, relearned재 학습 된, regrouped재편성 된.
104
327000
3000
다시 짜고, 다시 익히고, 다시 정비했습니다.
05:45
It was excruciatingly격렬히 painful아픈, but I did it.
105
330000
3000
견딜 수 없이 고통스러웠지만, 저는 그렇게 했습니다.
05:48
Difficult어려운.
106
333000
2000
어려운 일이었죠.
05:51
I focused초점을 맞춘 on my mudrasmudras,
107
336000
3000
저는 손동작
05:54
on the imagery형상 of my dance댄스,
108
339000
2000
제 춤이 만드는 형상
05:56
on the poetry and the metaphor은유
109
341000
2000
감정표현과 메타포
05:58
and the philosophy철학 of the dance댄스 itself그 자체.
110
343000
2000
그리고 춤 그 자체의 철학에 집중했습니다.
06:00
And slowly천천히, I moved움직이는 out
111
345000
2000
그리고 서서히 저는
06:02
of that miserable딱한 state상태 of mind마음.
112
347000
3000
비참함에서 빠져나왔습니다.
06:06
But I needed필요한 something else그밖에.
113
351000
2000
그러나 저는 뭔가 다른 것이 필요했습니다.
06:08
I needed필요한 something to go that extra특별한 mile마일,
114
353000
3000
좀 더 가기위한 뭔가가 필요했습니다.
06:11
and I found녹이다 it in that metaphor은유
115
356000
2000
그리고 저는 그것이
06:13
which어느 I had learned배운 from my mother어머니 when I was four.
116
358000
3000
제가 4살때 어머니에게서 배웠던
06:16
The metaphor은유 of MahishasuraMahishasura Mardhini마디 니,
117
361000
3000
마히샤수라 마드히니라고 하는
06:19
of DurgaDurga.
118
364000
2000
두르가라는 메타포라는 것을 알게되었습니다.
06:21
DurgaDurga, the mother어머니 goddess여신, the fearless용감한 one,
119
366000
3000
두르가는 두려움이 없는 모신(母神)으로
06:24
created만들어진 by the pantheon판테온 of Hindu힌두 인 gods신들.
120
369000
3000
힌두 신들에의해 창조되었습니다.
06:27
DurgaDurga, resplendent빛나는, bedecked침대가있는, beautiful아름다운,
121
372000
3000
두르가는 눈부시게 멋지고 아름답습니다.
06:31
her 18 arms무기
122
376000
2000
그녀의 18개의 팔은
06:33
ready준비된 for warfare전쟁,
123
378000
2000
싸울 준비가 되어있고
06:35
as she rode탔다 astride중간에 her lion사자
124
380000
3000
사자위에 올라타고
06:38
into the battlefield싸움터 to destroy멸하다 MahishasurMahishasur.
125
383000
3000
마히샤수르를 치러갑니다.
06:42
DurgaDurga, the epitome발췌
126
387000
2000
두르가는
06:44
of creative창조적 인 feminine여자 같은 energy에너지,
127
389000
2000
창조적 여성적 힘의 전형입니다.
06:46
or shakti흔들리는 소리.
128
391000
2000
샤크티라고도 하지요. (샤크티: 힌두교에서 여성성이 지닌 창조적인 힘을 말함)
06:48
DurgaDurga, the fearless용감한 one.
129
393000
2000
두려움 없는 두르가
06:50
I made만든 that image영상 of DurgaDurga
130
395000
2000
저는 그런 두르가의 이미지와
06:52
and her every...마다 attribute속성, her every...마다 nuance미묘한 차이,
131
397000
2000
그녀의 모든 특징과 뉘앙스를
06:54
my very own개인적인.
132
399000
2000
저의 것으로 만들었습니다.
06:56
Powered전원 by the symbology기호학 of a myth신화
133
401000
3000
전설 속 상징과
06:59
and the passion열정 of my training훈련,
134
404000
3000
열정적인 훈련에 힘입어
07:02
I brought가져온 laser-sharp레이저 날카로운 focus초점 into my dance댄스,
135
407000
3000
저는 무섭도록 춤에 집중하였습니다.
07:05
laser-sharp레이저 날카로운 focus초점 to such이러한 an extent범위
136
410000
2000
얼마나 집중하였던지
07:07
that I danced춤을 추는 a few조금 weeks after surgery외과.
137
412000
3000
수술하고 몇 주 지나지않아 춤을 추었습니다.
07:10
I danced춤을 추는 through...을 통하여 chemo화학 요법 and radiation방사 cycles주기,
138
415000
3000
항암과 방사선치료를 받으면서도 춤을 추었습니다.
07:13
much to the dismay당황 of my oncologist종양 전문의.
139
418000
3000
제 의사선생님은 경악을 하셨죠.
07:16
I danced춤을 추는 between중에서 chemo화학 요법 and radiation방사 cycles주기
140
421000
2000
항암과 방사선치료 중에도 춤을 추면서
07:18
and badgered저주받은 him to fit적당한 it
141
423000
2000
의사선생님께 요청하였습니다.
07:20
to my performing실행할 수 있는 dance댄스 schedule시간표.
142
425000
3000
제 공연 스케줄에 치료를 맞춰달라고요.
07:25
What I had done끝난
143
430000
2000
제가 했던 것은
07:27
is I had tuned조정 된 out of cancer
144
432000
2000
암에서 벗어나서
07:29
and tuned조정 된 into my dance댄스.
145
434000
3000
춤 속으로 들어간 것이었습니다.
07:33
Yes, cancer has just been one page페이지 in my life.
146
438000
3000
네, 암은 제 인생의 한 페이지일 뿐입니다.
07:38
My story이야기
147
443000
2000
저의 이 이야기는
07:40
is a story이야기 of overcoming극복하는 setbacks후퇴,
148
445000
2000
좌절을 극복하고
07:42
obstacles장애물 and challenges도전
149
447000
2000
장애와 문제점을 해결하는 이야기입니다.
07:44
that life throws던지다 at you.
150
449000
2000
삶이 우리에게 던지는 것들 이지요.
07:46
My story이야기 is the power of thought.
151
451000
3000
제 이야기는 사고의 힘에 대한 이야기 입니다.
07:49
My story이야기 is the power of choice선택.
152
454000
3000
제 이야기는 선택의 힘에 대한 이야기입니다.
07:52
It's the power of focus초점.
153
457000
2000
집중의 힘 말입니다.
07:54
It's the power of bringing데려 오는 ourselves우리 스스로
154
459000
3000
그것은 우리를
07:57
to the attention주의 of something that so animates움직이는 사람 you,
155
462000
3000
무엇인가에 집중하도록하여 우리에게 정말 생기를 불어넣어주는 것입니다.
08:00
so moves움직임 you,
156
465000
2000
우리를 정말 살아움직이게하여
08:02
that something even like cancer becomes된다 insignificant의미 없는.
157
467000
3000
암같은 것도 중요하지않지않은 것이 되게 합니다.
08:05
My story이야기 is the power of a metaphor은유.
158
470000
2000
제 이야기는 메타포의 힘에 관한 것입니다.
08:07
It's the power of an image영상.
159
472000
2000
그것은 이미지의 힘입니다.
08:09
Mine광산 was that of DurgaDurga,
160
474000
2000
저같은 경우는 두르가 였습니다.
08:11
DurgaDurga the fearless용감한 one.
161
476000
3000
두르가는 두려움이 없는 존재입니다.
08:14
She was also또한 called전화 한 Simhanandini심 하난 디니,
162
479000
2000
그녀는 심하난디니로도 불렸습니다.
08:16
the one who rode탔다 the lion사자.
163
481000
2000
사자를 타고 다니지요.
08:20
As I ride타기 out,
164
485000
2000
암을 견디면서
08:22
as I ride타기 my own개인적인 inner안의 strength,
165
487000
2000
제 내면의 힘을 통해
08:24
my own개인적인 inner안의 resilience탄력,
166
489000
2000
저 내면의 자기 회복력이
08:26
armed무장 한 as I am with what medication약물 치료 can provide~을 제공하다
167
491000
3000
마치 의술처럼 저를 무장시켜주었고
08:29
and continue잇다 treatment치료,
168
494000
2000
저를 치료해주었습니다.
08:31
as I ride타기 out into the battlefield싸움터 of cancer,
169
496000
2000
암과의 전쟁을 겪으면서
08:33
asking질문 my rogue악당 cells세포들 to behave굴다,
170
498000
3000
암세포에게 제대로 행동하라고 주문하면서
08:38
I want to be known알려진 not as a cancer survivor살아남은 사람,
171
503000
3000
저는 제가 암으로부터 살아난 사람이 아닌
08:41
but as a cancer conqueror정복자.
172
506000
2000
암을 정복한 사람으로 알려졌으면 합니다.
08:43
I present선물 to you an excerpt발췌 of that work
173
508000
2000
그 공연의 일부분을 보여드리겠습니다.
08:45
"Simhanandini심 하난 디니."
174
510000
3000
"심하난디니" 입니다.
08:48
(Applause박수 갈채)
175
513000
3000
(박수)
08:51
(Music음악)
176
516000
9000
(음악)
15:24
(Applause박수 갈채)
177
909000
35000
(박수)
Translated by Minji Doe
Reviewed by Joanne Jung Eun Choi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ananda Shankar Jayant - Dancer and choreographer
With precision and sparkling grace, Ananda Shankar Jayant performs and teaches the classical dance styles of Bharatanatyam and Kuchipudi.

Why you should listen

Ananda Shankar Jayant is trained in two traditional forms of classical Indian dance, Bharatanatyam and Kuchipudi. Both forms require long training and precise timing to express their essence -- and both forms, in Shankar Jayant's hands, are capable of exploring deep truths.

As a choreographer and performer, she uses dance to talk about gender issues (as in 1999's What About Me?), mythology and philosophy, setting these carefully handed-down forms of dance onto a modern stage. She leads the Shankarananda Kalakshetra school in Hyderabad and Secunderabad, and is a scholar of dance and art, lecturing frequently on both throughout India.

More profile about the speaker
Ananda Shankar Jayant | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee