ABOUT THE SPEAKER
Daniel Lismore - Artist
Inspired by art in all its forms, Daniel Lismore combines multiple inspirations from around the world into vibrant expressions of cultural appreciation.

Why you should listen

Daniel Lismore is known for living his life as art. His elaborate and extravagant ensembles brilliantly combine haute couture with vintage fabrics, found objects, chainmail, ethnic jewellery, millinery and more in an expression of eccentric, creative energy.

Lismore has been named by Vogue as England's most eccentric dresser. A prominent fixture on the London fashion and art circuits, he is both a tastemaker and friend to artists ranging from Stephen Fry and Debbie Harry to Boy George and Edward Enninful. In 2016, he was the face of H&M's "Close the Loop" Campaign to help encourage recycling of clothes. Lismore's personal wardrobe archive highlight his commitment to sustainable fashion.

Lismore is the author of Be Yourself, Everyone Else Is Already Taken.

More profile about the speaker
Daniel Lismore | Speaker | TED.com
TED2019

Daniel Lismore: My life as a work of art

دانیال لیسمۆر: ژیانم وەک کارێکی هونەری بەرێدەکەم

Filmed:
376,941 views

،لەوانەیە کەنتۆرەکەی دانیال کەمێک جیاوازتر بێت لەوەی ئێوە-- جلەکانی لەماددە کۆنەکان دروستکراوە، قوتوی بیرە پلاستیک و تا دەگاتە ئەڵماس و ئاوریشمی بەنرخی ٢٠هەزار ساڵ و ئەنگوستیلە کۆنەکانی ڕۆمانیا. لەم قسە گرنگانەیدا، لیسمۆر پێمان دەڵێت ژیان وەک کارێکی هونەری، چۆنە و لە چی دەچێت. "هەموو دەتوانن شاکارەکەی خۆیان دروست بکەن، دەبێت ڕۆژێک هەوڵبدەیت و تاقیبکەیتەوە."
- Artist
Inspired by art in all its forms, Daniel Lismore combines multiple inspirations from around the world into vibrant expressions of cultural appreciation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
My day starts just like yours.
0
1224
3274
ڕۆژەکەم وەک ئەوەی ئێوە دەست پێدەکات
00:17
(Laughter)
1
5581
4965
(پێکەنین)
00:22
When I wake up in the morning,
2
10570
2016
کاتێک بەیانیان لەخەو هەڵدەستم،
00:24
I check my phone,
3
12610
2188
چاوێک لە مۆبایلەکەم دەکەم،
00:26
and then I have a cup of coffee.
4
14822
1662
و پاشان کوپێک قاوە دەخۆمەوە.
00:29
But then my day truly starts.
5
17512
2489
بەڵام دواتر بەڕاستی ڕۆژەکەم دەست پێدەکات.
00:33
It may not be like yours,
because I live my life as an artwork.
6
21154
5179
ڕەنگە وەک ئەوەی ئێوە نەبێت
چونکە من وەک کارێکی هونەری دەژیم.
00:40
Picture yourself in a giant jewelry box
7
28289
4323
وێنەیکی خۆت بکێشە لە ناو
سندوقێکی گەورەی خشڵ
00:44
with all the beautiful things
that you have ever seen in your life.
8
32636
3341
لەگەڵ هەموو شتە جوانەکان
کەوا لەژیانتدا بینیوتە.
00:49
Then imagine that your body is a canvas.
9
37336
3850
پاشان خەیاڵ بکە کەوا جەستەت کانڤاسە.
00:54
And on that canvas,
10
42568
1743
و لەناو ئەو کانڤاسەدا،
00:56
you have a mission to create a masterpiece
11
44335
5062
کارێکت هەیە بۆ ئەوەی شاکارێک دروست بکەیت
01:01
using the contents
of your giant jewelry box.
12
49421
2791
بە بەکارهێنانی شتەکانی ناو سندوقەکە.
01:05
Once you've created your masterpiece,
13
53757
3009
تا ئێستا تۆ شاکاری خۆتت دروست کردووە،
01:08
you might think, "Wow, I created that.
14
56790
3508
لەوانەیە بیرت لێکردبێتەوە،
ئەوە من دروستم کردووە"
01:12
This is who I am today."
15
60322
1676
ئەمرۆ ئەوە منم".
01:14
Then you would pick up your house keys,
16
62736
1955
پاشان کلیلەکانی خانوەکەت هەڵدەگریت،
01:16
walk out the door into the real world,
17
64715
2246
لە خانوەکەت دەچیتە دەر بۆ ناو
جیهانی ڕاستەقینە.
01:18
maybe take public transport
to the center of the town ...
18
66985
3386
لەوانەیە گواستنەوەی گشتی بەکاربهێنیت
بۆ دڵی شارەکە...
01:23
Possibly walk along the streets
or even go shopping.
19
71709
3204
لەوانەیە بە تەنها لەشەقامەکان پیاسە بکەیت
یان بچیت بازاڕیی بکەیت.
01:27
That's my life, every day.
20
75731
1727
ئەوە ژیانی منە، هەموو ڕۆژێک.
کاتێک دەچمە دەرەوە،
01:30
When I walk out the door,
21
78686
1393
01:32
these artworks are me.
22
80103
1596
من ئەو کارە هونەرییانەم.
01:34
I am art.
23
82281
2096
من هونەرم.
01:38
I have lived as art my entire adult life.
24
86408
3164
هەموو گەنجیم وەک هونەر ژیاوم.
01:42
Living as art is how I became myself.
25
90324
2691
وەک هونەر ژیان،
وایلێکرم ببم بە خۆم.
01:46
I was brought up in a small village
called Fillongley, in England,
26
94401
4090
لە گوندێکی بچووکەوە هاتووم
فیلۆنگلی. لە ئینگلتەرا،
01:50
and it was last mentioned
in the "Domesday Book,"
27
98515
2287
"و کۆتا جار لە "کتێبی دۆمیس دەی
ئاماژەی پێدرا،
01:52
so that's the mentality.
28
100826
1635
کەواتە ئەوە بیرکردنەوەیانە.
01:54
(Laughter)
29
102485
1151
(پیکەنین)
01:55
I was raised by my grandparents,
30
103660
2322
لەلایەن نەنک و باپیرمەوە بەخێوکرام،
01:58
and they were antiques dealers,
31
106006
1774
بازرگانی شتە کۆنە
بەهادارەکان بوون،
01:59
so I grew up surrounded
by history and beautiful things.
32
107804
4305
لە نێوان ئەو شتە جوان و مێژوییانەدا
گەورەبووم.
02:04
I had the most amazing dress-up box.
33
112621
1877
سندوقێکی سەرنجراکێشی جل هەڵگرتنم هەبوو.
02:07
So as you can imagine, it started then.
34
115309
3031
کەواتە وەک خەیاڵ دەکەن
ئەوکات دەستی پێکرد.
02:13
I moved to London when I was 17
to become a model.
35
121817
2638
کاتێک ١٧ساڵان بووم هاتم بۆ لەندەن
بۆ ئەوە ببم بە مۆدە.
02:17
And then I went to study photography.
36
125718
1892
و دواتر چووم فۆتۆگرافیم خۆێند.
02:20
I wasn't really happy
with myself at the time,
37
128995
2369
لەوکاتەدا
دڵخۆش نەبووم،
02:23
so I was always looking for escapism.
38
131388
1781
بۆیە هەمیشە لە ڕاستییەکە هەڵدەهاتم.
02:25
I studied the works of David LaChapelle
39
133884
2632
کارەکانی داڤید لاچەپێلم خوێند
02:28
and Steven Arnold,
40
136540
1286
و ستێڤین ئارنۆلد،
02:29
photographers who both curated
and created worlds
41
137850
3624
هەردووکیان دروستکەری دوو جیهانن
02:33
that were mind-blowing to me.
42
141498
2098
کە زۆر کاریان تێکردبووم.
02:36
So I decided one day to cross over
from the superficial fashion world
43
144038
5849
بۆیە ڕۆژیک بڕیارمدا بپەرمەوە
لە جیهانی مۆدەی سەرپێیی
02:41
to the superficial art world.
44
149911
1659
بۆ جیهانی هونەری سەرپێیی
02:43
(Laughter)
45
151594
1373
(پێکەنین)
02:44
I decided to live my life
as a work of art.
46
152991
3435
بڕیارمدا لەژیانمدا بژیم
وەک کارێکی هونەری،
02:50
I spend hours, sometimes
months, making things.
47
158178
2893
کاتژمێر، بەڵکو مانگێک بە
دروستکردنی شتەوە بەسەر دەبەم.
02:53
My go-to tool is a safety pin,
like this --
48
161807
3389
ئامێرەکەم دەرزیەکی سەلامەتە دەسوڕێت
بەم شیوەییە--
02:57
(Laughter)
49
165220
1006
(پێکەنین)
02:58
They're never big enough.
50
166250
1228
بە پێی پێویست گەورە نین.
02:59
(Laughter)
51
167502
1107
(پێکەنین)
03:00
And I use my fabrics time and time again,
52
168633
2524
و چەند جارێک کوتاڵەکانم بەکار دێنم،
03:03
so I recycle everything that I use.
53
171181
1873
هەموو شت ڕیسایکل دەکەم.
03:06
When I get dressed I'm guided
by color, texture and shape.
54
174580
3010
کاتێک دەیانپۆشم ڕێنوێنی دەکرێم
لەلایەن ڕەنگ، چنراو و شێوەوە.
بەدەگمەن بابەتێکی
دیاریکراوم هەیە.
03:10
I rarely have a theme.
55
178848
1355
03:12
I find beautiful objects
from all over the world,
56
180865
2304
شتە جوانەکان دەدۆزمەوە
لە هەموو جیهان،
03:15
and I curate them into 3-D tapestries
57
183183
2838
و پیشانیان دەدەم لەناو قوماشێکی
سری دی چێنراو
03:18
over a base layer that covers
my whole body shape ...
58
186045
2660
بنچینەکەی ڕووپشکراوە کەوا
هەموو جەستەکەی داپۆشیوە...
03:20
because I'm not very happy with my body.
59
188729
1941
چونکە من لەگەڵ جەستەم زۆر ئارام نییم.
03:22
(Laughs)
60
190694
1150
(پێکەنین)
03:24
I ask myself, "Should I take something off
61
192177
2000
لە خۆم دەۆرسم،
"پێویست دەکا شتێک دابکەنم
03:26
or should I put something on?
62
194201
2194
یان شتێک لەبەر بکەم؟
03:28
100 pieces, maybe?"
63
196419
1173
سەد پارچە، لەوانەیە؟"
03:29
And sometimes, I do that.
64
197616
1446
و هەندێک جار، ئەوە دەکەم.
03:32
I promise you it's not
too uncomfortable --
65
200963
2804
بەڵێنتان پێدەدەم
زۆر نارحەت نییە---
03:35
well, just a little --
66
203791
1542
باش، تەنها کەمێک--
03:37
(Laughter)
67
205357
1080
(پێکەنین)
03:38
I might have a safety pin
poking at me sometimes
68
206461
2239
هەندێک جار دەرزییەکەم پیادەچێت
03:40
when I'm having a conversation with you,
69
208724
1905
کاتێک کفتوگۆتان لەگەڵ دەکەم.
03:42
so I'll kind of go off --
70
210653
1542
ڕەنگە لە پڕ بەرز ببمەوە
03:44
(Laughter)
71
212219
1424
(پێکەنین)
03:47
It usually takes me
about 20 minutes to get ready,
72
215091
3475
هەندێک جار نزیکی ٢٠ خولەکی دەوێت
بۆ خۆئامادەکردن،
03:50
which nobody ever believes.
73
218590
2102
هیچ کەس باوڕناکات.
03:53
It's true --
74
221828
1150
ئەوە ڕاستە--
03:55
sometimes.
75
223002
1150
هەندێک جار.
03:56
So, it's my version
of a t-shirt and jeans.
76
224942
2735
کەواتە، ئەوە فێرژنی منە
لە تیشێرت و پانتۆڵ.
03:59
(Laughter)
77
227701
2224
(پێکەنین)
04:01
When I get dressed,
I build like an architect.
78
229949
2155
کاتێک جل دەپۆشم،
وەک ئەندازیارێک بنیاتدەنێم.
04:04
I carefully place things
till I feel they belong.
79
232892
2654
بەوریاییەوە شتەکان دادەنیم
تا هەستدەکەم گونجاون.
04:08
Then, I get a lot of my ideas
from lucid dreaming.
80
236157
2634
پاشان، بیرۆکەی زۆر بەدەست دەهێنم
لە خەونە ڕوونەکانم.
04:11
I actually go to sleep
to come up with my ideas,
81
239180
2586
لە ڕاستیدا دەچم دەخەوم
بۆ ئەوەی بیرۆکەی باشم بۆ بێت.
04:13
and I've taught myself to wake up
to write them down.
82
241790
2529
و خۆم وافێرکردووە بەئاگابێم
بۆ نووسینیان.
04:18
I wear things till they fall apart,
83
246002
1993
شتەکان دەپۆشم تاک دەدڕێن.
04:20
and then, I give them a new life.
84
248019
2181
و دواتر. ژیانێکی نوێیان پێدەبەخشم.
04:22
The gold outfit, for example --
85
250686
1737
کەلوپەلە زێرینەکە، بۆ نموونە--
04:24
it was the outfit that I wore
to the Houses of Parliament in London.
86
252447
4039
ئەو پۆشاکە بوو کەوا لەبەرمکردبوو
بۆ پەرلەمان لە لەندەن.
04:29
It's made of armor,
sequins and broken jewelry,
87
257411
2833
ئەوە لە قەڵغان دروستکراوە،
لە سیکوینس و خشلی شکاو.،
04:32
and I was the first person
to wear armor to Parliament
88
260268
2747
و یەکەم کەسبووم بۆ پەرلەمان
قەڵغان لەبەربکەم
04:35
since Oliver Cromwell
banned it in the 17th century.
89
263039
2680
لەدوای ئۆلیڤەر کرۆموێل
لەسەدەی هەڤدە.
04:38
Things don't need
to be expensive to be beautiful.
90
266889
2666
شتەکان پێویست ناکات
گرانبەهابن بۆ ئەوەی جوان بن.
04:42
Try making outfits out of bin liners
or trash you found out on the streets.
91
270335
4785
هەوڵبدە پۆشاک دروست بکەیت لە هێڵی
تەنەکەی خۆڵ یان زبڵی فڕێدراو.
04:47
You never know,
92
275144
1151
هەرگیز نازانیت،
04:48
they might end up on the pages of "Vogue."
93
276319
2341
"لەوانەیە لە لاپەڕەکانی کۆتای "ڤۆگ بێت.
04:51
There's over 6,000 pieces
in my collection,
94
279932
2224
زیاتر لە٦هەزار پارچە
لەم کۆکراوەیەمدا،
04:54
ranging from 2,000-year-old Roman rings
to ancient Buddhist artifacts.
95
282180
4306
لە٢هەزار ساڵی زەنگەکانی رۆمانی کۆن
بۆ بوودی کۆن.
04:59
I believe in sharing what I do
and what I have with others,
96
287066
3018
بڕوام بە پشاندی ئەوە هەیە کە دەیکەم،
وئەوەی هەمە لەگەڵ ئەوانی دی
05:02
so I decided to create an art exhibition,
97
290108
2938
کەواتە بڕیارمدا پێشانگایەکی هونەری بکەمەوە
05:05
which is currently traveling
to museums around the world.
98
293070
2928
لە ئێستادا لەهەموو جیهانەوە سەردانی
مۆزەخانەکان دەکەن.
05:09
It contains an army of me --
99
297080
2225
ئەوە سوپاکەی منە
05:11
life-size sculptures
as you can see behind me,
100
299329
2149
قەبارەی ژیانی پەیکەرەکان
وەک دەیبین لەدوامەوە.
05:13
they're here --
101
301502
1151
ئەوان لێرەن--
05:14
they are my life, really.
102
302677
1217
ئەوان ژیانی منن، بەڕاستی.
05:15
They're kind of like 3-D tapestries
of my existence as living as art.
103
303918
3234
ئەوان جۆرێکن وەک پارچە قوماشێکی سری دی
لە ژیانی مندا دەژین وەک هونەر.
05:19
They contain plastic crystals
mixed with diamonds,
104
307176
2476
تێکەڵیەک لەکریستاڵی پلاستیکی
لەگەڵ ئەڵماسی تێدایە،
05:21
beer cans and royal silks all in one look.
105
309676
2591
قوتوی بیرە و ئاوریشمە گرانبەهاکان
هەموو پێکەوەن.
05:24
I like the fact that the viewer
can never make the assumption
106
312639
2869
حەزم لەو ڕاستیەیە کەوا بینەر
هەرگیز قوتوی لاپیرۆز نەبێت
05:27
about what's real and what's fake.
107
315532
1659
دەربارەی چی ڕاستەقینەیە و چی فیڵە.
05:29
I find it important to explore and share
cultures through my works.
108
317599
4791
لەڕێگەی کارەکەمەوە ئەوەم بۆ دەرکەوت
گرنگە بگەرێم و کلتورەکەم پیشان بدەم.
05:35
I use clothing as a means to investigate
109
323746
2410
پۆشاکم بەکارهێنا بۆ مەبەستی لێکۆڵینەوە
05:38
and appreciate people
from all over the world.
110
326180
2456
و بەرزنرخاندنی خەڵک
لەهەموو جیهان.
05:41
Sometimes, people think
I'm a performer or a drag queen.
111
329557
5154
هەندێک جار، خەڵکی وادەزانن من
نوێنەرم یان کەسێکی ژنانیم.
05:47
I'm not.
112
335704
1421
وانیم.
05:49
Although my life appears
to be a performance,
113
337149
3576
ئەگەرچی ژیانم وادەردەکەوێت
کاری نابەچێ ئەنجامدەدەم.
05:52
it's not.
114
340749
1376
ئەو وانییە.
05:54
It's very real.
115
342149
1695
ژیانم ڕاستییە.
05:56
People respond to me as they would
any other type of artwork.
116
344791
3041
خەڵکی پێمدەڵین کە
جۆری دیکەی کاری هونەرییان دەوێت.
06:00
Many people are fascinated and engaged.
117
348272
2892
زۆربی خەڵکی
زۆر کار دەکەن و سەرقاڵن.
06:03
Some people walk around me,
staring, shy at first.
118
351536
3038
هەندێک بەلامدا تێدەپەرن و سەیرم دەکەن.
لەسەرەتایە شەرم دیارن،
06:07
Then they come up to me and they say
they love or absolutely hate what I do.
119
355024
4422
دواتر دەهاتن بۆ لام و دەیان گۆت
پێیان جوانە یان ناشرینە.
06:12
I sometimes respond, and other times
I let the art talk for itself.
120
360242
3744
هەندێک جاریش وەڵام دەدەمەوە، هەندێ جاریش
ڕێدە دەدەم هونەر وەڵام بداتەوە.
06:18
The most annoying thing in the world
is when people want to touch the artwork.
121
366187
3777
ناخۆشترین شت ئەوەیە کە خەڵکی
دەیانەوێت دەست لە کارەکە بدەن.
06:22
But I understand.
122
370550
1310
بەڵام تێدەگەم.
06:24
But like a lot of contemporary art,
123
372822
1709
بەڵام وەک هەر هونەرێکی هاوچەرخ
06:26
many people are dismissive.
124
374555
1480
هەندێک ڕەتی دەکەنەوە
06:28
Some people are critical,
125
376059
1907
هەندێک ڕەخنە دەگرن،
06:29
others are abusive.
126
377990
1352
ئەوانی دی جنۆ دەدەن.
06:31
I think it comes from
the fear of the different --
127
379918
2891
پێموابێت ئەوە ترسە لە
جیاوازبوون--
06:34
the unknown.
128
382833
1337
لە نادیاریی.
06:36
There are so many reactions to what I do,
129
384194
2477
کاردانەوەی زۆر هەیە لەسەر ئەوەی دەیکەم،
06:38
and I've just learned
not to take them personally.
130
386695
3034
فێربووم بە کێشەی کەسیی
وەریان نەگرم.
06:42
I've never lived
as Daniel Lismore, the person.
131
390803
2533
هەرگیز نەژیاوم
وەک دانیال لیسمۆر، وەک کەس.
06:45
I've lived as Daniel Lismore, the artwork.
132
393360
2094
وەک دانیال لیسمۆر ژیاوم،
وەک هونەرەکەی.
06:48
And I've faced every
obstacle as an artwork.
133
396174
2587
و وەک کارێکی هونەری
ڕووبەرووی کۆسپی زۆر بوومەتەوە.
06:52
It can be hard ...
134
400402
1892
دەشێت قورسبێت ...
06:54
especially if your wardrobe
takes up a 40-foot container,
135
402318
4141
بەتایبەتی ئەگەر تۆ کەنتۆربیت
٤٠پێت دانابێت،
06:58
three storage units
and 30 boxes from IKEA --
136
406483
2914
سێ یەکەی ‌‌غەمبارکردن
و سی سندوق IKEA--
07:01
(Laughter)
137
409421
1515
(پێکەنین)
07:02
and sometimes, it can be
very difficult, getting into cars,
138
410960
4008
هەندێک جار سواربوونی ئۆتۆمبیل
زۆر بێزارت دەکات،
07:06
and sometimes --
139
414992
1226
و هەندێک جار--
07:08
well, this morning I didn't fit
through my bathroom door,
140
416242
2668
باش، ئەو بەیانییە نەگونجا
بەدەرگەی حەمامەکەدا برۆم،
07:10
so that was a problem.
141
418934
1243
بۆیە ئەوە کێشەیە.
07:12
(Laughter)
142
420201
1647
(پێکەنین)
07:13
What does it mean to be yourself?
143
421872
1975
بوون بە خۆت
واتە چی؟
07:16
People say it all the time,
144
424313
1869
هەموو کات خەڵکی وا دەڵێن،
07:18
but what does it truly mean,
145
426206
1690
بەڵام بەڕاستی مانای چییە.
07:19
and why does it matter?
146
427920
1426
و بۆچی گرنگە؟
07:22
How does life change when you choose
to be unapologetically yourself?
147
430257
4208
ژیان چۆن دەگۆڕێت کاتێک بڕیار دەدەیت
ببیت بە خۆت؟
07:28
I've had to face struggles
and triumphs whilst living my life as art.
148
436560
3906
ڕووبەرووی نارحەتیەکان بوومەوە
بەردەوامبووم لەوەی وەک هونەر بژیم.
07:32
I've been put on private jets
149
440490
2240
سواری فرۆکەیەکی تایبەت بووم
07:34
and flown around the world.
150
442754
1575
و بەهەموو جیهاندا گەشتم کرد.
07:36
My work's been displayed
in prestigious museums,
151
444724
2233
کارەکانم پیشاندران
لەمۆزەخانە بەناوبانگەکاندا،
07:38
and I've had the opportunity --
152
446971
1477
و دەرفەتم هەبوو--
07:40
that is my grandparents, by the way,
153
448472
2732
بەو بۆنەیەوە،
ئەو نەنک و باپیرمن،
07:43
they're the people that raised me,
154
451228
1715
ئەو کەسانن کە منیان بەخێوکرد،
07:44
and there I am --
155
452967
1356
ئەوتا منیش--
07:46
(Laughs)
156
454347
1001
(پێکەنین)
07:47
(Applause)
157
455372
5462
(چەپڵەرێزان)
07:52
So I've been put on private jets,
flown around the world,
158
460858
2753
بە فڕۆکە تایبەتەکە
بە هەموو جیهاندا گەشتم دەکرد،
07:55
and yet, it's not been that easy
159
463635
2065
ئەمە هێندە ئاسان نەبوو
07:57
because at times, I've been homeless,
160
465724
3072
چونکە لەوکاتەدا، بێلانە بووم،
08:00
I've been spat at,
161
468820
1362
تفم لێدەکرا
08:02
I've been abused, sometimes daily,
162
470206
1890
جێنێوم پێدەدرا، هەندێک جار هەموو ڕۆژێک.
08:04
bullied my entire life,
163
472120
1888
بەقەد هەموو ژیانم دەترسام و
08:06
rejected by countless individuals,
164
474032
2462
زۆر کەس ڕەتیان دەکردمەوە
08:08
and I've been stabbed.
165
476518
1886
و چەقۆم لێ دەدرا.
08:10
But what hurt the most
166
478428
1906
بەئازارترینیان
08:12
was being put on the "Worst Dressed" list.
167
480358
2159
خرامە لیستی
"خراپترین پۆشاکەکان" ەوە
08:14
(Laughter)
168
482541
3210
(پێکەنین)
08:17
It can be hard, being yourself,
169
485775
2331
بوون بە خۆت ئاسان نییە،
08:20
but I've found it's the best way.
170
488130
1773
بەڵام بە باشترین ڕێگەی دەزانم.
08:21
There's the "Worst Dressed."
171
489927
1357
ئەمە
"خراپترین پۆشاک"ە.
08:23
(Laughs)
172
491308
1546
(پێکەنین)
08:25
As the quote goes,
"Everyone else is already taken."
173
493768
2603
وەک وتەکە،
"هەموو کەسەکانی دیکە گیراون"
08:29
I've come to realize that confidence
is a concept you can choose.
174
497128
3287
هەستم بەوە کرد کەوا ئارامی
کۆنسێپتێدە دەتوانیت هەڵیبژێریت.
08:32
I've come to realize that authenticity
is necessary, and it's powerful.
175
500991
4130
درکم پێکرد ڕەسەنییەتی
گرنگ و بەهێزە.
08:38
I've tried to spend time
being like other people.
176
506206
3038
هاوڵمدا کاتەکانم بەسەربەرم
وەک کەسانی دیکە.
08:41
It didn't work.
177
509741
1240
نەمتوانی.
08:43
It's a lot of hard work,
not being yourself.
178
511362
2343
نە بوونت بەخۆت
کارێکی قورسە.
08:47
I have a few questions for you all.
179
515600
1740
بۆ هەمووتان چەند
پرسیارێکم هەیە.
08:50
Who are you?
180
518612
1150
تۆ کێیت؟
08:53
How many versions of you are there?
181
521074
1804
چەند شیوەی تۆ هەیە؟
08:55
And I have one final question:
182
523850
2422
و کۆتا پرسیار:
08:59
Are you using them all to your advantage?
183
527031
3009
ئایا هەموویان بۆ بەرژەوەندی خۆت
بەکاردێنیت؟
09:03
In reality, everyone is capable
of creating their own masterpiece.
184
531503
3660
لە ڕاستیدا، هەموو دەتوانن
شاکاری خۆیان دروست بکەن.
09:07
You should try it sometime.
185
535847
1781
هەندێک جار پێویستە تاقیبکەیتەوە.
09:09
It's quite fun.
186
537652
1150
زۆر خۆشە.
09:11
Thank you.
187
539453
1151
سوپاس.
09:12
(Applause and cheers)
188
540628
5213
(چەپڵەرێزان وهاوارکردن)
Translated by mabbast chato
Reviewed by Halo Fariq

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Lismore - Artist
Inspired by art in all its forms, Daniel Lismore combines multiple inspirations from around the world into vibrant expressions of cultural appreciation.

Why you should listen

Daniel Lismore is known for living his life as art. His elaborate and extravagant ensembles brilliantly combine haute couture with vintage fabrics, found objects, chainmail, ethnic jewellery, millinery and more in an expression of eccentric, creative energy.

Lismore has been named by Vogue as England's most eccentric dresser. A prominent fixture on the London fashion and art circuits, he is both a tastemaker and friend to artists ranging from Stephen Fry and Debbie Harry to Boy George and Edward Enninful. In 2016, he was the face of H&M's "Close the Loop" Campaign to help encourage recycling of clothes. Lismore's personal wardrobe archive highlight his commitment to sustainable fashion.

Lismore is the author of Be Yourself, Everyone Else Is Already Taken.

More profile about the speaker
Daniel Lismore | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee