ABOUT THE SPEAKER
Christopher "moot" Poole - Founder, 4chan
Christopher "moot" Poole is founder of 4chan, an online imageboard whose anonymous denizens have spawned the web's most bewildering -- and influential -- subculture.

Why you should listen

Since its inception in 2003, Christopher "moot" Poole's controversial imageboard, 4chan, has gained worldwide notoriety as a breeding ground for many of the most recognizable Internet "memes" (think LOLcats). It was also the source of a high-profile hack of a mainstream media website and at least one spirited -- if morally inscrutable -- activist campaign in the real world.

Despite the server-crippling traffic it attracts, this last major enclave of the untamed Internet terrifies advertisers, and moot struggles to keep it afloat. Though you might regard much of its content as obscene or just plain weird, it's become a fixture on the fringe of the mainstream -- and a cultural force all its own.

In January 2015 Poole stepped down from 4chan after eleven and a half years as its founding administrator.

More profile about the speaker
Christopher "moot" Poole | Speaker | TED.com
TED2010

Christopher "moot" Poole: The case for anonymity online

Christopher "moot" Poole: Saken for anonymitet på nettet

Filmed:
1,749,237 views

Grunnleggeren av 4chan, et kontroversielt, usensorert "imageboard" på internett, beskriver dets subkultur, om "memes" som har oppstått, og hendelsen hvor brukere klarte en svært offentlig og presis hacking av en velkjent medienettside. Det blir stilt spørsmål ved makten -- og prisen -- av anonymitet.
- Founder, 4chan
Christopher "moot" Poole is founder of 4chan, an online imageboard whose anonymous denizens have spawned the web's most bewildering -- and influential -- subculture. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
TomTom GreenGrønn: That's a 4chanchan thing.
0
2000
2000
Tom Green: Det er en 4chan ting.
00:19
These kidsbarn on the InternetInternett, they have this groupgruppe of kidsbarn
1
4000
2000
Disse ungdommene på Internett, de har denne gruppen ungdommer
00:21
and they like to say funnymorsom wordsord
2
6000
2000
og de liker å si morsomme ord
00:23
like "barrelTønne rollrull."
3
8000
2000
som "barrel roll."
00:25
It's a videovideo gamespill movebevege seg from "StarStar FoxFox."
4
10000
2000
Det er et trekk fra tv-spillet "Star Fox."
00:27
"StarStar FoxFox 20"? (AssistantAssistent: "StarStar FoxFox 64.")
5
12000
3000
"Star Fox 20"? (Assistent: "Star Fox 64".)
00:30
TomTom GreenGrønn: Yeah. And they'vede har been doggingdogging me for a yearår.
6
15000
2000
Tom Green: Ja. Og de har fulgt meg i et år.
00:32
I got to tell you, it's drivingkjøring me nutsnøtter, actuallyfaktisk.
7
17000
2000
Jeg må si deg, det driver meg til vanvidd, egentlig.
00:34
SometimesNoen ganger I wakevåkne up in the middlemidten of the night and I screamhyle,
8
19000
3000
Iblant våkner jeg midt på natten og roper,
00:37
"4chanchan!"
9
22000
3000
"4chan!"
00:43
ChristopherChristopher PoolePoole: When I was 15,
10
28000
2000
Christopher Poole: Da jeg var 15,
00:45
I foundfunnet this websitenettsted calledkalt FutabaFutaba ChannelKanal.
11
30000
3000
fant jeg en nettside kalt Futaba Channel.
00:48
And it was a JapaneseJapansk forumForum and imageboardimageboard.
12
33000
3000
Og det var et japansk forum og "imageboard".
00:52
That formatformat of forumForum, at that time,
13
37000
3000
Og denne type forum format, var på den tiden,
00:55
was not well-knownkjente outsideutenfor of JapanJapan.
14
40000
2000
ikke så veldig kjent utenfor Japan.
00:57
And so what I did is I tooktok it, I translatedoversatt it into EnglishEngelsk,
15
42000
3000
Så det jeg gjorde, var at jeg tok det, jeg oversatte det til engelsk,
01:00
and I stucksittende fast it up for my friendsvenner to use.
16
45000
3000
og jeg satte det opp for mine venner til å bruke.
01:03
Now, sixseks and a halfhalv yearsår laterseinere,
17
48000
2000
Og nå, seks og et halvt år senere,
01:05
over sevensju millionmillion people are usingved hjelp av it,
18
50000
2000
har det over 7 millioner brukere,
01:07
contributingmedvirkende over 700,000 postsinnlegg perper day.
19
52000
3000
som bidrar med over 700,000 innlegg per dag.
01:10
And we'vevi har goneborte from one boardborde
20
55000
2000
Og vi har gått fra ett "board"
01:12
to 48 boardsstyrene.
21
57000
3000
til 48 "boards".
01:15
This is what it looksutseende like.
22
60000
2000
Sånn ser det ut.
01:17
So, what's uniqueunik about the sitenettstedet
23
62000
2000
Så, det som er unikt med denne siden
01:19
is that it's anonymousanonym,
24
64000
2000
er at det er anonymt,
01:21
and it has no memoryhukommelse.
25
66000
2000
og den har ikke noe minne.
01:23
There's no archiveArkiv, there are no barriersbarrierer, there's no registrationregistrering.
26
68000
3000
Det finnes ingen arkiv. Det finnes ingen sperrer. Det er ingen registrering.
01:26
These things that we're used to with forumsfora
27
71000
2000
Disse tingene som vi er vant med på forum
01:28
don't existeksistere on 4chanchan.
28
73000
2000
eksisterer ikke på 4chan.
01:30
And that's led to this
29
75000
2000
Og det har ført til denne
01:32
discussiondiskusjon that's completelyhelt raw, completelyhelt unfilteredufiltrert.
30
77000
3000
diskusjonenen som er helt rå, helt ufiltrert.
01:37
What the site'sstedets knownkjent for,
31
82000
2000
Og det denne siden er kjent for,
01:39
because it has this environmentmiljø,
32
84000
2000
fordi den har dette miljøet,
01:41
is it's fosteredfostret the creationopprettelse of a lot of
33
86000
2000
er at den har fostret skapelsen av mange
01:43
InternetInternett phenomenafenomener, viralviral videosvideoer and whatnotHva, knownkjent as "memesmemes."
34
88000
3000
Internettfenomener, virale videoer og annet, kjent som "memes."
01:46
Two of the largeststørste memesmemes that have come out of this sitenettstedet
35
91000
2000
To av de største memes som har kommet av denne siden
01:48
some of you mightkanskje be familiarfortrolig with are these LOLcatsLOLcats --
36
93000
3000
som noen av dere kanskje er kjent med er disse LOLkattene --
01:51
just sillydum picturesbilder of catskatter with texttekst.
37
96000
3000
bare teite bilder av katter med tekst.
01:54
And this resonatesresonerer with millionsmillioner of people, apparentlytilsynelatende,
38
99000
2000
Og dette resonneres med millioner av mennesker, tydeligvis,
01:56
because there are tenstitus of thousandstusener of these,
39
101000
2000
fordi det er titusenvis av disse,
01:58
and there is a wholehel bloggingblogging empireimperium now
40
103000
2000
og det finnes et helt blogg imperie nå
02:00
dedicateddedikerte to picturesbilder like these.
41
105000
3000
dedikert til bilder som disse.
02:03
And RickRick Astley'sAstleys kindsnill of rebirthgjenfødelse
42
108000
3000
Og Rick Astley's form for gjenfødelse
02:06
these pastforbi two yearsår ...
43
111000
2000
de siste to årene ...
02:08
RickrollRickroll was this baitagn and switchbytte om,
44
113000
2000
Rickroll var denne type "lokking og luring",
02:10
really simpleenkel, classicklassiker baitagn and switchbytte om.
45
115000
2000
ganske enkelt, en klassisk "bait and switch" (engelsk uttrykk).
02:12
SomebodyNoen sayssier they're linkingkobling to something interestinginteressant,
46
117000
3000
Noen sier de linker til noe interessant,
02:15
and you get an '80s poppop songsang. That's all it was.
47
120000
3000
og du får en popsang fra 80-tallet. Det var alt det var.
02:18
And it got bigstor enoughnok to the pointpunkt where
48
123000
2000
Og det nådde det punktet hvor
02:20
there was a floatdupp last yearår at the Macy'sMacys ThanksgivingThanksgiving Day paradeparade,
49
125000
3000
det var en flåte tilstede ifjor ved Macy's Thanksgiving Day parade,
02:23
and RickRick AstleyAstley popsdukker out, and rickrollsrickrolls
50
128000
2000
og Rick Astley popper ut, og rickroller
02:25
millionsmillioner of people on televisionfjernsyn.
51
130000
2000
millioner av seere på fjernsyn.
02:27
(LaughterLatter)
52
132000
2000
(Latter)
02:30
There are thousandstusener of memesmemes that come out of the sitenettstedet.
53
135000
2000
Det finnes tusenvis av memes som kommer fra siden.
02:32
There are a handfulhåndfull that have escapedrømt into the mainstreammainstream,
54
137000
2000
Det er en håndfull som har blitt velkjent,
02:34
the onesseg I've just shownvist you,
55
139000
2000
de jeg nettopp har vist dere,
02:36
but everyhver day, everyhver monthmåned,
56
141000
3000
men hver dag, hver måned,
02:39
people are producingproduserende thousandstusener of these.
57
144000
3000
produserer mennesker tusenvis av disse.
02:43
So does a sitenettstedet like this have rulesregler?
58
148000
2000
Så har en side som dette regler?
02:45
We do; they're the codifiedkodifisert rulesregler that I've come up with,
59
150000
3000
Det har vi; det er kodifiserte regler som jeg har laget,
02:48
whichhvilken are more-or-lessmer eller mindre ignoredignorert by the communitysamfunnet.
60
153000
3000
som blir mer eller mindre ignorert av samfunnet.
02:51
And so they'vede har come up with theirderes ownegen setsett of rulesregler,
61
156000
2000
Så derfor har de laget sine egne sett med regler,
02:53
the "RulesRegler of the InternetInternett."
62
158000
2000
"Internettreglene"
02:55
And so there are threetre that I want to showforestilling you specificallynærmere bestemt.
63
160000
3000
Og av dem er det tre spesifikke jeg ønsker å vise dere.
02:58
RuleRegelen one is you don't talk about /b/.
64
163000
3000
Første regel er at du snakker ikke om /b/.
03:01
Two is you do not talk about /b/.
65
166000
3000
Andre er at du snakker ikke om /b/.
03:04
And this one'sens kindsnill of interestinginteressant:
66
169000
2000
Og denne er noe interessant:
03:06
"If it existsfinnes, there is pornporno of it. No exceptionsunntak."
67
171000
3000
"Om det eksisterer, finnes det porno av det. Ingen unntak."
03:09
(LaughterLatter)
68
174000
2000
(Latter)
03:11
And I will sparereserve you that slidelysbilde.
69
176000
2000
Og jeg skal spare dere det lysbildet.
03:13
I assureforsikrer you, it is very trueekte.
70
178000
3000
Jeg forsikrer dere, det er helt sant.
03:16
/b/ is the first boardborde we startedstartet with,
71
181000
3000
/b/ er det første forumet vi startet,
03:19
and it is, in manymange waysmåter,
72
184000
2000
og det er, på mange måter
03:21
the beatingslår hearthjerte of the websitenettsted.
73
186000
2000
nettsidens kjerne.
03:23
It is where a thirdtredje of all the traffictrafikk is going.
74
188000
3000
Det er der en tredjedel av all trafikken går.
03:26
And /b/ is knownkjent for,
75
191000
2000
Og det /b/ er kjent for,
03:28
more than anything,
76
193000
2000
mer enn noe annet,
03:30
not just the memesmemes they'vede har createdopprettet, but the exploitsutnytter.
77
195000
3000
ikke bare de memes som har oppstått, men oppnåelsene.
03:33
And ChrisChris just touchedberørt on one of those a secondsekund agosiden,
78
198000
3000
Chris rørte nettopp ved en av disse,
03:36
and that was the Time 100 pollmålingen.
79
201000
3000
og det var Time 100's meningsmåling.
03:39
So somebodynoen at Time, at the magazineBlad,
80
204000
2000
Så noen hos Time, hos magasinet,
03:41
thought it would be funmoro to nominatenominere me
81
206000
2000
tenkte det ville være morsomt å nominere meg
03:43
for this thing they did last yearår.
82
208000
3000
for en ting de gjorde ifjor.
03:46
And so they placedplasseres me on it,
83
211000
2000
Så de plasserte meg på listen,
03:48
and the InternetInternett got windvind of it. My communitysamfunnet
84
213000
3000
og Internett fikk snusen i det. Mitt samfunn
03:51
decidedbesluttet they wanted me to winvinne it.
85
216000
3000
bestemte at de ville jeg skulle vinne.
03:54
I didn't instructinstruere them to do it; they just decidedbesluttet that that's what they wanted.
86
219000
3000
Jeg instruerte dem ikke til å gjøre det; de bare bestemte at det var det de ville.
03:57
And so, you know, 390 percentprosent approvalgodkjenning ratingvurdering ain'ter ikke so baddårlig.
87
222000
3000
Og så, dere vet, 390 prosent erkjennelse rating er ikke så verst.
04:00
(LaughterLatter)
88
225000
2000
(Latter)
04:02
So they brokeblakk that pollmålingen.
89
227000
3000
Så de knuste meningsmålingen.
04:05
And I endedendte up on toptopp.
90
230000
2000
Og jeg endte på toppen.
04:07
I endedendte up at this really fancyfancy partyparti.
91
232000
3000
Jeg endte opp på en skikkelig fin fest.
04:10
But that's not what's interestinginteressant about this.
92
235000
3000
Men det er ikke den interessante delen.
04:13
It's that they weren'tvar ikke puttingsette me at the toptopp of this listliste;
93
238000
3000
Det var ikke så at de plasserte meg på toppen av listen;
04:16
they were actuallyfaktisk --
94
241000
2000
de gjorde faktisk det --
04:18
it got so sophisticatedsofistikert to the pointpunkt where they gamedgamed
95
243000
2000
men det ble så sofistikert at de rangerte
04:20
all of the toptopp 21 placessteder
96
245000
3000
alle de 21 øverste plasseringene
04:23
to spellspell "mARBLECAKEmARBLECAKE. ALSOOGSÅ, THE GAMESPILLET."
97
248000
3000
til å stave "mARBLECAKE. ALSO, THE GAME."
04:26
(LaughterLatter)
98
251000
3000
(Latter)
04:29
The amountbeløp of time and effortanstrengelse that wentgikk into that
99
254000
3000
Tiden og engasjementet som gikk med til dette
04:32
is absolutelyabsolutt incredibleutrolig.
100
257000
2000
er helt utrolig.
04:34
And "marblemarmor cakekake" is significantbetydelige because
101
259000
2000
Og "marble cake" er betydningsfullt fordi
04:36
it is the channelkanal that this groupgruppe calledkalt AnonymousAnonym organizedorganisert.
102
261000
3000
det er kanalen som denne gruppen, Anonymous, organiserte.
04:39
AnonymousAnonym is this groupgruppe of people
103
264000
3000
Og Anonymous er en gruppe mennesker
04:42
that protestedprotesterte, very famouslyfamously,
104
267000
3000
som protesterte, ganske kjent,
04:45
ScientologyScientologi.
105
270000
2000
mot Scientologi.
04:47
The storyhistorie is,
106
272000
2000
Så historien er,
04:49
ScientologyScientologi had this embarrassingpinlig videovideo of TomTom CruiseCruise. It wentgikk up onlinepå nett.
107
274000
3000
Scientologi hadde en flau video av Tom Cruise. Den ble lastet opp på nettet.
04:52
They got it takentatt offlineoffline and managedfikk til to pisstiss off partdel of the InternetInternett.
108
277000
3000
De fikk den fjernet og klarte å ergre på seg deler av Internett.
04:55
And so these people, over 7,000 people,
109
280000
3000
Så disse menneskene, over 7,000 mennesker,
04:58
lessmindre than one monthmåned laterseinere,
110
283000
2000
mindre enn en måned senere,
05:00
organizedorganisert in a hundredhundre citiesbyer around the globekloden and --
111
285000
2000
organiserte i hundre byer over verden og --
05:02
this is L.A. --
112
287000
2000
dette er i L.A --
05:04
protestedprotesterte the ChurchKirke of ScientologyScientologi,
113
289000
3000
protesterte mot Kirken av Scientologi,
05:07
and they have continuedfortsatte to do so,
114
292000
2000
og de har fortsatt med dette,
05:09
now, two fullfull yearsår after the factfaktum.
115
294000
2000
nå, to år etter dette faktum.
05:11
They are still protestingprotesterer.
116
296000
2000
De protesterer ennå.
05:13
(LaughterLatter)
117
298000
7000
(Latter)
05:20
So we'vevi har got this activistaktivist groupgruppe that's this grassrootsgressrøtter groupgruppe
118
305000
3000
Så vi har denne aktivistgruppen som er en grasrotbevegelse
05:23
that's come out of the sitenettstedet.
119
308000
2000
som har kommet av denne nettsiden.
05:25
And last, I'm going to showforestilling you the exampleeksempel,
120
310000
2000
Og til slutt, skal jeg vise dere eksempelet,
05:27
the storyhistorie of DustyStøvete the catkatt.
121
312000
2000
historien om katten Dusty.
05:29
DustyStøvete is the nameNavn that we'vevi har givengitt to this catkatt.
122
314000
3000
Dusty er navnet som vi har gitt til denne katten.
05:32
This youngung man
123
317000
2000
Denne unge mannen
05:34
postedlagt ut a videovideo
124
319000
2000
postet en video
05:36
of him abusingmisbruker his catkatt on YouTubeYouTube.
125
321000
3000
av ham selv som mishandlet sin katt på YouTube.
05:39
And, you know, this didn't sitsitte well with people,
126
324000
3000
Og, som dere vet, dette ble ikke godt mottatt,
05:42
and so there was this outpouringvulkanutbruddet of supportBrukerstøtte
127
327000
3000
så det var en strøm av støtte
05:46
for people to do something about this.
128
331000
3000
for at folk skulle gjøre noe med saken.
05:50
So what they did is they -- I mean, they put CSICSI to shameskam here --
129
335000
3000
Så det de gjorde var at de -- Jeg mener, de satte C.S.I. til skam her --
05:53
the InternetInternett detectivesdetektiver camekom out.
130
338000
2000
Internett detektivene kom ut.
05:55
They matchedmatchet, they foundfunnet his MySpaceMySpace.
131
340000
3000
De sammenlignet, de fant hans MySpace.
05:58
They tooktok the YouTubeYouTube videovideo and they mashedpotetmos everything in the videovideo.
132
343000
3000
De tok YouTube videoen og de koblet sammen alt i videoen.
06:01
WithinInnen 24 hourstimer,
133
346000
2000
Og innen 24 timer,
06:03
they had his nameNavn,
134
348000
2000
hadde de navnet hans.
06:05
and withininnenfor 48 hourstimer, he was arrestedarrestert.
135
350000
3000
Og innen 48 timer, ble han arrestert.
06:09
(ApplauseApplaus)
136
354000
6000
(Applaus)
06:16
And so, what I think is really intriguingfascinerende
137
361000
2000
Og, det jeg finner virkelig interessant
06:18
about a communitysamfunnet like 4chanchan
138
363000
2000
i et samfunn som 4chan
06:20
is just that it's this openåpen placeplass.
139
365000
2000
er at det er denne åpne plassen.
06:22
As I said, it's raw, it's unfilteredufiltrert.
140
367000
2000
Som jeg sa, det er rått, det er ufiltrert.
06:24
And sitessider like it are kindsnill of
141
369000
2000
Og lignende sider går på en måte
06:26
going the way of the dinosaurDinosaur right now.
142
371000
2000
i samme retning som dinosaurene akkurat nå.
06:28
They're endangeredtruet because we're movingflytting
143
373000
2000
De er utryddingstruet fordi vi beveger oss
06:30
towardsmot socialsosial networkingnettverk.
144
375000
2000
mot sosiale nettverk.
06:32
We're movingflytting towardsmot persistentvedvarende identityidentitet.
145
377000
2000
Vi beveger oss mot vedvarende identitet.
06:34
We're movingflytting towardsmot,
146
379000
3000
Vi beveger oss mot,
06:37
you know, a lackmangel på of privacypersonvern, really.
147
382000
2000
dere vet, en mangel på privatliv, egentlig.
06:39
We're sacrificingOfring a lot of that, and I think in doing so,
148
384000
3000
Vi ofrer mye av det, og jeg tror at ved å gjøre det,
06:42
movingflytting towardsmot those things, we're losingå miste something valuableverdifull.
149
387000
3000
bevege oss mot de tingene, så mister vi noe verdifullt.
06:45
Thank you.
150
390000
2000
Takk.
06:47
(ApplauseApplaus)
151
392000
8000
(Applaus)
06:55
ChrisChris AndersonAnderson: Thank you.
152
400000
2000
Chris Anderson: Takk til deg.
06:57
Got a couplepar questionsspørsmål for you.
153
402000
2000
Har et par spørsmål til deg.
06:59
But if I askspørre them, is the TEDTED websitenettsted going to go down?
154
404000
3000
Men hvis jeg stiller dem, kommer TED nettsiden til å bli tatt ned?
07:02
CPCP: You're luckyheldig that this is not
155
407000
2000
CP: Du er heldig at dette ikke
07:04
beingå være streamedstreamet to them livebo right now.
156
409000
2000
blir streamet direkte til dem akkurat nå.
07:06
CACA: Well, you never know. Some of them --
157
411000
2000
CA: Vel, man vet aldri. Noen av dem --
07:08
we'vevi har got people in 75 countriesland out there watchingse.
158
413000
3000
vi har mennesker i 75 land der ute som ser på.
07:11
Don't tell.
159
416000
2000
Ikke si noe.
07:14
But seriouslyalvor,
160
419000
2000
Men seriøst,
07:16
this issueutgave on anonymityanonymitet is --
161
421000
2000
denne saken om anonymitet er --
07:18
I mean, you madelaget the casesak there.
162
423000
2000
Jeg mener, du la frem saken der.
07:20
But anonymityanonymitet basicallyi utgangspunktet allowsmuliggjør people to say anything,
163
425000
3000
Men anonymitet tillater rett og slett at mennesker kan si hva som helst.
07:23
all the rulesregler goneborte.
164
428000
2000
Alle regler borte.
07:25
You've had to wrestlekjempe with issuesproblemer like childbarn pornographypornografi.
165
430000
2000
Du har vært nødt å kjempe med problemer som barnepornografi.
07:27
And I'm just curiousnysgjerrig whetherom you
166
432000
3000
Og jeg er bare nysgjerrig om du
07:30
sometimesnoen ganger lieå ligge awakevåken in the night
167
435000
2000
noen gang ligger våken om natten
07:32
worryingbekymrings that you've openedåpnet Pandora'sPandoras boxeske.
168
437000
3000
og bekymrer deg om at du har åpnet Pandora's eske.
07:36
CPCP: Yes and no.
169
441000
2000
CP: Ja og nei.
07:38
I mean, for as much good
170
443000
2000
Jeg mener, for så mye bra
07:40
that kindsnill of comeskommer out of this environmentmiljø,
171
445000
2000
som kommer fra et slikt miljø,
07:42
there is plentyrikelig of baddårlig.
172
447000
2000
er det mye dårlig.
07:44
There are plentyrikelig of downsidesulemper.
173
449000
2000
Det er mange ulemper.
07:46
But I think that the greaterstørre good
174
451000
3000
Men jeg tror at de større goder
07:49
is beingå være servedservert here by just allowingslik at people --
175
454000
2000
kommer til sin rett bare av å la mennesker --
07:51
there are very few placessteder, now, where you can go
176
456000
3000
det finnes veldig få steder, nå, hvor du kan gå
07:54
and not have identityidentitet, to be completelyhelt anonymousanonym
177
459000
2000
og ikke ha noen identitet, å være fullstendig anonym
07:56
and say whateversamme det you'ddu ville like.
178
461000
2000
og si hva du vil.
07:58
And sayingordtak whateversamme det you like, I think, is powerfulkraftig.
179
463000
3000
Og det å kunne si hva du vil, tror jeg, er mektig.
08:01
Doing whateversamme det you like is now crossingkryssing a linelinje.
180
466000
2000
Å gjøre hva du vil er da å gå over streken.
08:03
But I think it's importantviktig to have these placessteder.
181
468000
3000
Men jeg tror det er viktig å ha disse stedene.
08:06
When I get emailse-post, people say, "Thank you for givinggi me this placeplass,
182
471000
3000
Når jeg mottar eposter, sier folk, "Takk for at du gir meg dette stedet,
08:09
this outletstikkontakt, where I can come after work
183
474000
2000
dette utløpet, hvor jeg kan komme etter jobb
08:11
and be myselfmeg selv."
184
476000
2000
og være meg selv."
08:13
CACA: But wordsord, sayingordtak things,
185
478000
3000
CA: Men ord, å si ting,
08:17
you know, can be constructivekonstruktiv; it can be really damagingskade.
186
482000
3000
du vet, kan være konstruktivt; det kan virkelig skade.
08:20
And if you cutkutte opp the linklink betweenmellom what is said
187
485000
3000
Og om du kutter linken mellom hva som blir sagt
08:23
and any attributionhenvisning back to you,
188
488000
2000
og annen henvisning tilbake til deg,
08:25
I mean, surelysikkert there are hugeenorm risksrisikoer with that.
189
490000
3000
Jeg mener, det kommer vel med høy risiko.
08:28
CPCP: There are, certainlysikkert.
190
493000
2000
CP: Det gjør det, helt sikkert.
08:30
But --
191
495000
2000
Men --
08:32
CACA: Tell me about what -- I mean, I think you askedspurte the boardborde
192
497000
3000
CA: Fortell meg om -- Jeg mener, jeg tror du spurte forumet
08:35
what you mightkanskje say at TEDTED, right?
193
500000
2000
om hva du skulle si på TED, ikke sant.
08:37
CPCP: Yeah, I postedlagt ut a threadtråd
194
502000
2000
CP: Ja, jeg postet en tråd
08:39
on SundaySøndag.
195
504000
2000
på Søndag.
08:41
And withininnenfor 24 hourstimer,
196
506000
2000
Og innen 24 timer,
08:43
it had over 12,000 responsesSvar.
197
508000
2000
hadde den over tolv tusen svar.
08:45
And the thing is,
198
510000
3000
Og tingen er,
08:48
I didn't make it into that presentationpresentasjon
199
513000
2000
jeg tok det ikke med i presentasjonen
08:50
because I can't readlese to you anything that they said, more or lessmindre.
200
515000
2000
fordi jeg kan ikke lese opp noe av det de sa, mer eller mindre.
08:52
(LaughterLatter)
201
517000
2000
(Latter)
08:54
99 percentprosent of it is just,
202
519000
3000
99 prosent av det er bare,
08:57
would have been, you know, bleepedbleeped out.
203
522000
2000
det ville bare blitt, dere vet, sensurert.
08:59
But there were some good things that camekom out of that too.
204
524000
2000
Men det var noen gode ting som kom utav det også.
09:01
(LaughterLatter)
205
526000
2000
(Latter)
09:03
Love and peacefred were mentionednevnt.
206
528000
2000
Kjærlighet og fred var nevnt.
09:05
CACA: Love and peacefred were mentionednevnt,
207
530000
2000
CA: Kjærlighet og fred var nevnt,
09:07
kindsnill of with quotesitat marksmerker around them, right?
208
532000
2000
med hermetegn, sant?
09:09
CPCP: CatsKatter and dogshunder were mentionednevnt too.
209
534000
2000
CP: Katter og hunder ble også nevnt.
09:11
CACA: And that contentinnhold is all off the boardborde now.
210
536000
3000
CA: Og alt det innholdet er tatt av nå.
09:14
Right, it's goneborte? Or is it still up there?
211
539000
2000
Det er fjernet, sant? Eller er det der ennå?
09:16
CPCP: I stucksittende fast that threadtråd so it lastedvarte a few daysdager.
212
541000
2000
CP: Jeg festet tråden så den varte noen dager.
09:18
It wentgikk up to about 16,000 postsinnlegg,
213
543000
2000
Den gikk til å få omtrent 16,000 innlegg,
09:20
and now it has been takentatt off.
214
545000
3000
og har nå blitt fjernet.
09:23
CACA: Okay, well.
215
548000
2000
CA: Ok, vel.
09:27
Now, I'm not sure I would have necessarilynødvendigvis recommendedanbefalt
216
552000
2000
Nå er jeg ikke sikker på om jeg nødvendigvis hadde anbefalt
09:29
everyonealle at TEDTED to go and checkkryss av it out anywayuansett.
217
554000
3000
alle hos TED å skulle sjekke den ut uansett.
09:33
ChrisChris, you yourselfdeg selv? I mean, you're a figurefigur of some intrigueintriger.
218
558000
3000
Chris, du selv? Jeg mener, du er en figur av interesse.
09:36
You've got this surprisingoverrask
219
561000
2000
Du har denne overraskende
09:38
semi-undergroundsemi underground influenceinnflytelse,
220
563000
3000
semi-undergrunns påvirkning,
09:41
but it's not makinglager you a lot of moneypenger, yetennå.
221
566000
3000
men det har ikke tjent deg mye penger, ennå.
09:45
What's the commercialkommersiell picturebilde here?
222
570000
3000
Hva er det kommersielle bildet her?
09:48
CPCP: The commercialkommersiell picturebilde is that there really isn't
223
573000
2000
CP: Det kommersielle bildet er at det egentlig ikke er
09:50
much of one, I guessGjett.
224
575000
2000
mye av det, tror jeg.
09:52
The sitenettstedet has adultvoksen contentinnhold on it.
225
577000
3000
Siden har voksent innhold.
09:55
I mean, obviouslyåpenbart, it's got some very offensivestøtende, obsceneuanstendig contentinnhold on it,
226
580000
2000
Jeg mener, selvsagt, den har noe ganske uanstendig innhold,
09:57
just in termsvilkår of languageSpråk alonealene.
227
582000
2000
bare med tanke på språket.
09:59
And when you've got that, you've prettyganske much sacrificedofret
228
584000
3000
Og når du har det, har du mer eller mindre ofret
10:02
any hopehåp of makinglager lots of moneypenger.
229
587000
3000
alt håp om å tjene mye penger.
10:05
CACA: But you still livebo at home, right?
230
590000
3000
CA: Men du bor fremdeles hjemme, sant?
10:08
CPCP: I actuallyfaktisk movedflyttet out recentlynylig.
231
593000
2000
CP: Jeg flyttet faktisk ut nylig.
10:10
CACA: That's very coolkul.
232
595000
2000
CA: Det er veldig kult.
10:12
(ApplauseApplaus)
233
597000
2000
(Applaus)
10:14
CPCP: I got out of Mom'sMors, and I'm back in schoolskole right now.
234
599000
3000
CP: Jeg flyttet fra mamma, og jeg er tilbake på skolebenken.
10:17
CACA: But what conversationssamtaler did you or do you
235
602000
2000
CA: Men hvilke samtaler hadde du eller har du
10:19
have with your mothermor about 4chanchan?
236
604000
3000
hatt med din mor angående 4chan?
10:22
CPCP: At first, very kindsnill of painedsmertelig,
237
607000
2000
CP: Med det samme, veldig smertefulle,
10:24
awkwardklosset conversationssamtaler.
238
609000
2000
pinlige samtaler.
10:26
The contentinnhold is not dinnermiddag tablebord conversationsamtale in the leastminst.
239
611000
3000
Innholdet er ikke akkurat middagsbord samtaler.
10:30
But my parentsforeldre -- I think partdel of why
240
615000
3000
Men mine foreldre -- Jeg tror noe av grunnen til hvorfor
10:33
they kindsnill of are ablei stand to appreciatesette pris på it
241
618000
3000
de på et vis klarer å sette pris på det
10:36
is because they don't understandforstå it.
242
621000
2000
er fordi de ikke forstår det.
10:38
(LaughterLatter)
243
623000
3000
(Latter)
10:41
CACA: And they were probablysannsynligvis pleasedfornøyd to see you
244
626000
3000
CA: Og de var sannsynligvis glade for å se deg
10:44
on toptopp of the Time pollmålingen.
245
629000
2000
på toppen av spørreundersøkelsen til Time.
10:46
CPCP: Yeah. They still didn't know what to think of that thoughselv om.
246
631000
3000
CP: Ja. De vet ikke helt hva de skal synes om det da.
10:49
(LaughterLatter)
247
634000
2000
(Latter)
10:51
CACA: And so, in 10 years'år time,
248
636000
2000
CA: Og så, om en 10 års tid,
10:53
what do you picturebilde yourselfdeg selv doing?
249
638000
3000
hva ser du deg selv drive med?
10:56
CPCP: That's a good questionspørsmål.
250
641000
2000
CP: Det er et godt spørsmål.
10:58
As I said, I just wentgikk back to schoolskole,
251
643000
2000
Som sagt, jeg har akkurat kommet tilbake på skolebenken,
11:00
and I am consideringvurderer
252
645000
2000
og jeg vurderer
11:02
majoringhovedfag in urbanUrban studiesstudier
253
647000
2000
å utdype meg i urbane studier
11:04
and then going on to urbanUrban planningplanlegger,
254
649000
2000
og da gå videre til byplanlegging,
11:06
kindsnill of takingta whateversamme det I've learnedlært from onlinepå nett communitieslokalsamfunn
255
651000
3000
hvor jeg tar det jeg har lært fra nettsamfunn
11:09
and tryingprøver to adapttilpasse that
256
654000
2000
og prøver å tilpasse det
11:11
to a physicalfysisk communitysamfunnet.
257
656000
3000
til et fysisk samfunn.
11:14
CACA: ChrisChris, thank you. AbsolutelyAbsolutt fascinatingfascinerende. Thank you for comingkommer to TEDTED.
258
659000
3000
CA: Chris, takk til deg. Absolutt facinerende. Takk for at du besøkte TED.
Translated by Elisabeth Måløy
Reviewed by Martin Hassel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christopher "moot" Poole - Founder, 4chan
Christopher "moot" Poole is founder of 4chan, an online imageboard whose anonymous denizens have spawned the web's most bewildering -- and influential -- subculture.

Why you should listen

Since its inception in 2003, Christopher "moot" Poole's controversial imageboard, 4chan, has gained worldwide notoriety as a breeding ground for many of the most recognizable Internet "memes" (think LOLcats). It was also the source of a high-profile hack of a mainstream media website and at least one spirited -- if morally inscrutable -- activist campaign in the real world.

Despite the server-crippling traffic it attracts, this last major enclave of the untamed Internet terrifies advertisers, and moot struggles to keep it afloat. Though you might regard much of its content as obscene or just plain weird, it's become a fixture on the fringe of the mainstream -- and a cultural force all its own.

In January 2015 Poole stepped down from 4chan after eleven and a half years as its founding administrator.

More profile about the speaker
Christopher "moot" Poole | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee