ABOUT THE SPEAKERS
Diana Reiss - Cognitive psychologist
Diana Reiss studies animal cognition, and has found that bottlenose dolphins (and Asian elephants) can recognize themselves in the mirror.

Why you should listen

Diana Reiss’s research focuses on the cognition and communication of marine animals, with an emphasis on comparative animal cognition. Essentially, she studies the evolution of intelligence. Reiss pioneered the use of underwater keyboards with dolphins to investigate their communicative abilities and provide them with more degrees of choice and control. Reiss and her colleagues demonstrated that bottlenose dolphins and an Asian elephants possess the rare ability for mirror self-recognition previously thought to be restricted to humans and great apes. She wrote about this work in her recent book, The Dolphin in the Mirror.

Reiss' efforts also involve the rescue and rehabilitation of stranded marine mammals, including the successful rescue of Humphrey, the humpback whale, from San Francisco Bay waters. Her advocacy work in conservation and animal welfare includes the protection of dolphins in the tuna-fishing industry and efforts to bring an end to the killing of dolphins in the drive hunts in Japan. 

Reiss is a cognitive psychologist and professor in the Department of Psychology at Hunter College and the Biopsychology and Behavioral Neuroscience subprogram at the Graduate Center, CUNY. She directs a dolphin cognitive research program at the National Aquarium in Baltimore and is a research associate at the Smithsonian’s National Zoo in DC, where she investigates elephant cognition.

More profile about the speaker
Diana Reiss | Speaker | TED.com
Peter Gabriel - Musician, activist
Peter Gabriel writes incredible songs but, as the co-founder of WITNESS and TheElders.org, is also a powerful human rights advocate.

Why you should listen

Peter Gabriel was a founding member of the extraordinarily successful progressive rock band Genesis. He left the band in 1975 to go solo and, in 1980, set up the international arts festival WOMAD (which stands for World of Music, Arts and Dance) and the record label Real World, both to champion music and artistic innovation from all over the world. Gabriel's stop motion video for "Sledgehammer" has been named the most-played music video in the history of MTV.  

Gabriel is also very interested in human rights. In 1992, he co-founded WITNESS.org, an organization that helps human rights activists and citizen witnesses worldwide make change happen through the use of video. The organization not only distributes digital cameras to empower people to document human-rights abuses, but provides a platform for the spread of video that reveals what is really going on in places all over the globe.

In 2007, Gabriel also co-founded theElders.org with Richard Branson and Nelson Mandela, an independent group of global leaders working together for peace and human rights.

More profile about the speaker
Peter Gabriel | Speaker | TED.com
Neil Gershenfeld - Physicist, personal fab pioneer
As Director of MIT’s Center for Bits and Atoms, Neil Gershenfeld explores the boundaries between the digital and physical worlds.

Why you should listen

MIT's Neil Gershenfeld is redefining the boundaries between the digital and analog worlds. The digital revolution is over, Gershenfeld says. We won. What comes next? His Center for Bits and Atoms has developed quite a few answers, including Internet 0, a tiny web server that fits into lightbulbs and doorknobs, networking the physical world in previously unimaginable ways.

But Gershenfeld is best known as a pioneer in personal fabrication -- small-scale manufacturing enabled by digital technologies, which gives people the tools to build literally anything they can imagine. His famous Fab Lab is immensely popular among students at MIT, who crowd Gershenfeld's classes. But the concept is potentially life-altering in the developing world, where a Fab Lab with just $20,000 worth of laser cutters, milling machines and soldering irons can transform a community, helping people harness their creativity to build tools, replacement parts and essential products unavailable in the local market. Read more in Fab: The Coming Revolution on Your Desktop.

More profile about the speaker
Neil Gershenfeld | Speaker | TED.com
Vint Cerf - Computer scientist
Vint Cerf, now the chief Internet evangelist at Google, helped lay the foundations for the internet as we know it more than 30 years ago.

Why you should listen

TCP/IP. You may not know what it stands for, but you probably use it every day -- it's the set of communications protocols that allows data to flow from computer to computer across the internet. More than 30 years ago, while working at DARPA, Vint Cerf and Bob Kahn developed TCP/IP, and in so doing, they gave rise to the modern Internet. In 2004, Cerf was the recipient of the ACM Alan M. Turing award (sometimes called the “Nobel Prize of Computer Science”), and in 2005 he was awarded the Presidential Medal of Freedom.

Cerf is a vice president and chief Internet evangelist at Google, and chairman of the board of the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN), an organization he helped form; he was also recently elected president of the ACM Council. He served as founding president of the Internet Society from 1992 to 1995. He's an advocate for a truly free internet, speaking out in the face of increasing government demands to limit free speech and connection.

More profile about the speaker
Vint Cerf | Speaker | TED.com
TED2013

Diana Reiss, Peter Gabriel, Neil Gershenfeld and Vint Cerf: The interspecies internet? An idea in progress

Het internet voor mens en dier? Een concept in ontwikkeling

Filmed:
760,277 views

Mensapen, dolfijnen en olifanten zijn dieren met uitzonderlijke communicatievaardigheden. Kunnen we deze waarnemende diersoorten aan ons internet toevoegen? Een nieuw concept in ontwikkeling door een panel van vier grote denkers: dolfijnenonderzoeker Diana Reiss, muzikant Peter Gabriel, internet-der-dingenvisionair Neil Gershenfeld en Vint Cerf, één van de grondleggers van het internet.
- Cognitive psychologist
Diana Reiss studies animal cognition, and has found that bottlenose dolphins (and Asian elephants) can recognize themselves in the mirror. Full bio - Musician, activist
Peter Gabriel writes incredible songs but, as the co-founder of WITNESS and TheElders.org, is also a powerful human rights advocate. Full bio - Physicist, personal fab pioneer
As Director of MIT’s Center for Bits and Atoms, Neil Gershenfeld explores the boundaries between the digital and physical worlds. Full bio - Computer scientist
Vint Cerf, now the chief Internet evangelist at Google, helped lay the foundations for the internet as we know it more than 30 years ago. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
DianaDiana ReissReiss: You maymei think you're looking
0
859
1763
Diana Reiss: Je denkt te kijken
00:14
throughdoor a windowvenster at a dolphinDolfijn spinningspinnen playfullyspeels,
1
2622
4320
door een raam waarachter
een dolfijn speels ronddraait.
00:18
but what you're actuallywerkelijk looking throughdoor
2
6942
2158
Maar feitelijk kijk je door een spiegel
waarachter een dolfijn zichzelf bekijkt,
00:21
is a two-waytwee richtingen mirrorspiegel at a dolphinDolfijn
3
9100
2561
00:23
looking at itselfzelf spinningspinnen playfullyspeels.
4
11661
3190
terwijl hij speels ronddraait.
Deze dolfijn is zich bewust van zichzelf.
00:26
This is a dolphinDolfijn that is self-awarezelfbewust.
5
14851
2123
00:28
This dolphinDolfijn has self-awarenesszelfbewustzijn.
6
16974
1622
Hij heeft zelfbewustzijn.
00:30
It's a youngjong dolphinDolfijn namedgenaamd BayleyBayley.
7
18596
2080
Deze jonge dolfijn heet Bayley.
00:32
I've been very interestedgeïnteresseerd in understandingbegrip the naturenatuur
8
20676
3048
Ik doe al 30 jaar onderzoek
naar de intelligentie van dolfijnen.
00:35
of the intelligenceintelligentie- of dolphinsdolfijnen for the pastverleden 30 yearsjaar.
9
23724
3423
00:39
How do we exploreonderzoeken intelligenceintelligentie- in this animaldier
10
27147
3184
Hoe onderzoeken we intelligentie
bij dit dier, dat zo anders is dan wij?
00:42
that's so differentverschillend from us?
11
30331
1490
00:43
And what I've used is a very simpleeenvoudig researchOnderzoek toolgereedschap,
12
31821
3060
Ik gebruikte een eenvoudig hulpmiddel,
namelijk een spiegel.
00:46
a mirrorspiegel, and we'vewij hebben gainedopgedaan great informationinformatie,
13
34881
2580
Daarmee verkregen we goede informatie:
reflecties van de geest van deze dieren.
00:49
reflectionsreflecties of these animaldier mindsgeesten.
14
37461
3457
00:52
DolphinsDolfijnen aren'tzijn niet the only animalsdieren, the only non-humanniet menselijk animalsdieren,
15
40918
3600
Dolfijnen zijn niet de enige dieren
die zichzelf herkennen in de spiegel.
00:56
to showtonen mirrorspiegel self-recognitionzelf-erkenning.
16
44518
2140
Vroeger dachten we dat dit
een typisch menselijk vermogen was.
00:58
We used to think this was a uniquelyuniek humanmenselijk abilityvermogen,
17
46658
2992
01:01
but we learnedgeleerd that the great apesapen, our closestdichtstbijzijnde relativesfamilieleden,
18
49650
3301
Maar we ontdekten dat de mensapen,
onze naaste familieleden, dat ook kunnen.
01:04
alsoook showtonen this abilityvermogen.
19
52951
1585
Daarna werd het aangetoond bij dolfijnen
en nog later bij olifanten.
01:06
Then we showedtoonden it in dolphinsdolfijnen,
20
54536
1699
01:08
and then laterlater in elephantsolifanten.
21
56235
2012
01:10
We did this work in my lablaboratorium with the dolphinsdolfijnen and elephantsolifanten,
22
58247
2231
De dolfijnen en olifanten
zijn in mijn lab onderzocht.
01:12
and it's been recentlykort geleden showngetoond in the magpieEkster.
23
60478
2772
Onlangs bleken ook eksters dit te kunnen.
01:15
Now, it's interestinginteressant, because we'vewij hebben embracedomarmd
24
63250
2900
Dit is interessant, want we gaan uit van
een darwinistische visie van continuïteit.
01:18
this DarwinianDarwinistische viewuitzicht of a continuitycontinuïteit in physicalfysiek evolutionevolutie,
25
66150
4022
Een fysieke evolutie:
fysieke continuïteit.
01:22
this physicalfysiek continuitycontinuïteit.
26
70172
1592
Maar we zijn terughoudend
in het erkennen van deze continuïteit
01:23
But we'vewij hebben been much more reticentterughoudend, much slowertragere
27
71764
3283
01:27
at recognizingherkennen this continuitycontinuïteit in cognitionkennis,
28
75047
3936
op het gebied van cognitie, emotie
en bewustzijn bij andere diersoorten.
01:30
in emotionemotie, in consciousnessbewustzijn in other animalsdieren.
29
78983
2984
01:33
Other animalsdieren are consciousbewust.
30
81967
2566
Dieren hebben bewustzijn.
Ze hebben emoties en gevoelens.
01:36
They're emotionalemotioneel. They're awarebewust.
31
84533
3290
01:39
There have been multitudesscharen of studiesstudies with manyveel speciessoorten
32
87823
2885
Er zijn vele studies uitgevoerd
met vele diersoorten gedurende de jaren
01:42
over the yearsjaar that have givengegeven us exquisiteexquise evidencebewijsmateriaal
33
90708
3571
die uitmuntend bewijs hebben geleverd
voor denkvermogen en bewustzijn
bij andere dieren.
01:46
for thinkinghet denken and consciousnessbewustzijn in other animalsdieren,
34
94279
2871
01:49
other animalsdieren that are quiteheel differentverschillend than we are in formformulier.
35
97150
3591
Dieren die anders zijn dan wij.
Anders van vorm.
01:52
We are not alonealleen.
36
100741
2693
We zijn niet de enigen.
01:55
We are not alonealleen in these abilitiescapaciteiten.
37
103434
4130
We zijn niet de enigen met deze vermogens.
01:59
And I hopehoop, and one of my biggestgrootste dreamsdromen,
38
107564
3365
En ik hoop...
Eén van mijn grootste dromen is
02:02
is that, with our growinggroeiend awarenessbewustzijn
39
110929
2771
dat we door ons groeiende besef
van het bewustzijn van andere dieren
02:05
about the consciousnessbewustzijn of othersanderen
40
113700
1482
en onze relatie met die dieren,
02:07
and our relationshipverhouding with the restrust uit of the animaldier worldwereld-,
41
115182
2594
02:09
that we'llgoed give them the respecteerbied and protectionbescherming
42
117776
2754
hen het respect en de bescherming
gaan geven die ze verdienen.
02:12
that they deserveverdienen.
43
120530
881
02:13
So that's a wishwens I'm throwinghet werpen out here for everybodyiedereen,
44
121411
2205
Dat is mijn wens voor iedereen.
En ik hoop jullie hiervoor te engageren.
02:15
and I hopehoop I can really engagebezighouden you in this ideaidee.
45
123616
4184
02:19
Now, I want to returnterugkeer to dolphinsdolfijnen,
46
127800
1486
Nu ga ik terug naar dolfijnen.
02:21
because these are the animalsdieren that I feel like
47
129286
2042
Met deze dieren heb ik immers
30 jaar lang intensief gewerkt.
02:23
I've been workingwerkend up closelyvan nabij and personalpersoonlijk with
48
131328
2876
02:26
for over 30 yearsjaar.
49
134204
1410
02:27
And these are realecht personalitiespersoonlijkheden.
50
135614
1849
Zij zijn echte persoonlijkheden.
02:29
They are not personspersonen, but they're personalitiespersoonlijkheden
51
137463
3101
Ze zijn geen personen,
maar persoonlijkheden in elk opzicht.
02:32
in everyelk sensezin of the wordwoord.
52
140564
1486
02:34
And you can't get more alienvreemdeling than the dolphinDolfijn.
53
142050
3186
Het verschil kan niet groter zijn.
02:37
They are very differentverschillend from us in bodylichaam formformulier.
54
145236
2496
Ze verschillen met ons in lichaamsvorm.
02:39
They're radicallyradicaal differentverschillend. They come from a radicallyradicaal differentverschillend environmentmilieu.
55
147732
2988
Ze zijn radicaal verschillend
en komen uit een compleet andere omgeving.
02:42
In factfeit, we're separatedgescheiden by 95 millionmiljoen yearsjaar
56
150720
4361
We worden gescheiden door 95 miljoen jaar
evolutie in uiteenlopende richtingen.
02:47
of divergentafwijkend evolutionevolutie.
57
155081
2146
02:49
Look at this bodylichaam.
58
157227
1900
Kijk naar dit lichaam.
02:51
And in everyelk sensezin of makingmaking a punwoordspeling here,
59
159127
3690
Zij komen werkelijk uit een ander milieu.
02:54
these are truewaar non-terrestrialsniet-terrestrials.
60
162817
4363
Ik vroeg me af op welke manier
we met hen zouden kunnen communiceren.
02:59
I wonderedvroeg me af how we mightmacht interfaceinterface with these animalsdieren.
61
167180
3448
03:02
In the 1980s, I developedontwikkelde an underwateronderwater- keyboardtoetsenbord.
62
170628
3322
In de jaren 80 ontwikkelde ik
een onderwatertoetsenbord.
03:05
This was a custom-madeop maat gemaakte touch-screentouchscreen keyboardtoetsenbord.
63
173950
2419
Het was een speciaal vervaardigd
touchscreentoetsenbord.
03:08
What I wanted to do was give the dolphinsdolfijnen choicekeuze and controlcontrole.
64
176369
2762
Ik wilde de dolfijnen
keuze en controle geven.
03:11
These are biggroot brainshersenen, highlyzeer socialsociaal animalsdieren,
65
179131
2289
Deze dieren hebben grote hersenen
en ze zijn erg sociaal.
03:13
and I thought, well, if we give them choicekeuze and controlcontrole,
66
181420
3166
Ik dacht: als ik ze keuze en controle geef
en ze drukken op een symbool
op het toetsenbord --
03:16
if they can hitraken a symbolsymbool on this keyboardtoetsenbord --
67
184586
1787
03:18
and by the way, it was interfacedgeïnterfacet by fibervezel opticoptisch cableskabels
68
186373
2956
dat overigens met glasvezelkabels van HP
was verbonden aan een Apple II-computer.
03:21
from Hewlett-PackardHewlett-Packard with an AppleApple IIII computercomputer.
69
189329
2870
03:24
This seemslijkt prehistoricprehistorische now,
70
192199
1887
Dat klinkt nu prehistorisch,
maar zover stond destijds de technologie.
03:26
but this was where we were with technologytechnologie.
71
194086
2197
03:28
So the dolphinsdolfijnen could hitraken a keysleutel, a symbolsymbool,
72
196283
2823
De dolfijnen drukten een toets in,
hoorden een computergegenereerde fluittoon
03:31
they heardgehoord a computer-generatedcomputer gegenereerde whistlefluitje,
73
199106
2174
en kregen een voorwerp of activiteit.
03:33
and they got an objectvoorwerp or activityactiviteit.
74
201280
1805
03:35
Now here'shier is a little videovideo-.
75
203085
1418
Hier is een video-opname.
Je ziet Delphi en Pan.
Delphi drukt op een toets.
03:36
This is DelphiDelphi and PanPan, and you're going to see DelphiDelphi
76
204503
2818
03:39
hittingraken a keysleutel, he hearshoort a computer-generatedcomputer gegenereerde whistlefluitje -- (WhistleFluitje) --
77
207321
4149
Hij hoort een fluittoon...
(Fluittoon)
en krijgt een bal.
03:43
and getskrijgt a ballbal, so they can actuallywerkelijk askvragen for things they want.
78
211470
3713
Ze kunnen dus vragen wat ze willen.
03:47
What was remarkableopmerkelijk is, they exploredonderzocht this keyboardtoetsenbord
79
215183
4139
Het opmerkelijke is dat ze het toetsenbord
helemaal zelf onderzocht hebben.
03:51
on theirhun owneigen. There was no interventioninterventie on our partdeel.
80
219322
3347
Wij hebben ze niet geholpen.
03:54
They exploredonderzocht the keyboardtoetsenbord. They playedgespeeld around with it.
81
222669
2303
Ze onderzochten het toetsenbord,
speelden ermee en ontdekten hoe het werkt.
03:56
They figuredbedacht out how it workedwerkte.
82
224972
1900
03:58
And they startedbegonnen to quicklysnel imitateimiteren the soundsklanken
83
226872
2069
Al snel imiteerden ze
de geluiden van het toetsenbord.
04:00
they were hearinggehoor on the keyboardtoetsenbord.
84
228941
2895
Ze imiteerden uit zichzelf.
04:03
They imitatedgeïmiteerd on theirhun owneigen.
85
231836
1957
04:05
BeyondBuiten that, thoughhoewel, they startedbegonnen learningaan het leren
86
233793
2171
Daarnaast maakten ze de associatie
tussen symbolen, geluiden en voorwerpen.
04:07
associationsverenigingen betweentussen the symbolssymbolen, the soundsklanken
87
235964
2760
04:10
and the objectsvoorwerpen.
88
238724
2325
04:13
What we saw was self-organizedzelf georganiseerd learningaan het leren,
89
241049
3527
Wat we zagen was zelfstudie.
04:16
and now I'm imaginingverbeelden, what can we do
90
244576
3399
Ik vraag me af wat we kunnen bereiken
met nieuwe technologieën.
04:19
with newnieuwe technologiestechnologieën?
91
247975
1402
04:21
How can we createcreëren interfacesinterfaces, newnieuwe windowsramen into
92
249377
2935
Hoe kunnen we interfaces maken,
nieuwe vensters naar de geest van dieren
04:24
the mindsgeesten of animalsdieren, with the technologiestechnologieën that existbestaan todayvandaag?
93
252312
4922
met de hedendaagse technologieën?
Ik dacht erover na en op een dag
kreeg ik een telefoontje van Peter.
04:29
So I was thinkinghet denken about this, and then, one day,
94
257234
3086
04:32
I got a call from PeterPeter.
95
260320
3960
Peter Gabriel: Geluiden zijn mijn beroep.
04:38
PeterPeter GabrielGabriel: I make noisesgeluiden for a livingleven.
96
266753
1857
04:40
On a good day, it's musicmuziek-,
97
268610
1905
Op goede dagen is het muziek.
Ik wil graag vertellen
over mijn prachtigste muziekervaring ooit.
04:42
and I want to talk a little bitbeetje about
98
270515
1774
04:44
the mostmeest amazingverbazingwekkend music-makingmuziek maken experienceervaring I ever had.
99
272289
4151
Ik ben een boerenzoon
en groeide op tussen de dieren.
04:48
I'm a farmfarm boyjongen. I grewgroeide up surroundedomgeven by animalsdieren,
100
276440
3216
04:51
and I would look in these eyesogen and wonderwonder
101
279656
1999
Ik keek ze in de ogen
en vroeg me af wat ze dachten.
04:53
what was going on there?
102
281655
1695
04:55
So as an adultvolwassen, when I startedbegonnen to readlezen about
103
283350
2268
Als volwassene begon ik te lezen
over de verbazingwekkendste doorbraken
04:57
the amazingverbazingwekkend breakthroughsdoorbraken with PennyPenny PattersonPatterson and KokoKoko,
104
285618
3269
van Penny Patterson en Koko,
Sue Savage-Rumbaugh en Kanzi,
05:00
with SueSue Savage-RumbaughSavage-Rumbaugh and KanziKanzi, PanbanishaPanbanisha,
105
288887
3234
Panbanisha, Irene Pepperberg,
Alex de papegaai.
05:04
IreneIrene PepperbergPepperberg, AlexAlex the parrotpapegaai,
106
292121
2421
05:06
I got all excitedopgewonden.
107
294542
2468
Ik was laaiend enthousiast.
05:09
What was amazingverbazingwekkend to me alsoook
108
297010
1971
Wat me ook verbaasde,
05:10
was they seemedscheen a lot more adeptadept
109
298981
3829
was dat ze veel bedrevener leken
in het aanleren van onze taal
05:14
at gettingkrijgen a handlehandvat on our languagetaal
110
302810
2964
05:17
than we were on gettingkrijgen a handlehandvat on theirshunne.
111
305774
4164
dan wij in die van hen.
05:21
I work with a lot of musiciansmusici from around the worldwereld-,
112
309938
3619
Ik werk met muzikanten uit de hele wereld
en vaak spreken we niet dezelfde taal.
05:25
and oftenvaak we don't have any commongemeenschappelijk languagetaal at all,
113
313557
2768
05:28
but we sitzitten down behindachter our instrumentsinstrumenten,
114
316325
3687
Maar door muziek te maken
vinden we verbinding.
05:32
and suddenlyplotseling there's a way for us to connectaansluiten and emoteeMote.
115
320012
3337
05:35
So I startedbegonnen cold-callingkoude-roept, and eventuallytenslotte got throughdoor
116
323349
2816
Ik begon mensen op te bellen
en bereikte tenslotte Sue Savage-Rumbaugh,
05:38
to SueSue Savage-RumbaughSavage-Rumbaugh,
117
326165
2133
die me uitnodigde.
05:40
and she inviteduitgenodigd me down.
118
328298
1899
Ik ging erheen...
05:42
I wentgegaan down, and the bonobosbonobo
119
330197
4382
De bonobo's kenden
percussie- en speelgoedinstrumenten.
05:46
had had accesstoegang to percussionpercussie instrumentsinstrumenten,
120
334579
2771
05:49
musicalmusical toysspeelgoed, but never before to a keyboardtoetsenbord.
121
337350
3634
Maar nog geen klavier.
05:52
At first they did what infantszuigelingen do,
122
340984
1366
Eerst deden ze wat baby's doen.
Ze sloegen erop met hun vuisten.
05:54
just bashedsloeg it with theirhun fistsvuisten,
123
342350
2309
05:56
and then I askedgevraagd, throughdoor SueSue,
124
344659
2473
Toen liet ik Sue vragen aan Panbanisha
om slechts één vinger te gebruiken.
05:59
if PanbanishaPanbanisha could try with one fingervinger only.
125
347132
3973
06:03
SueSue Savage-RumbaughSavage-Rumbaugh: Can you playspelen a groomingGrooming songlied?
126
351105
5177
Sue Savage-Rumbaugh: Kun je
een verzorgingsmuziekje spelen?
(Smakken)
06:08
I want to hearhoren a groomingGrooming songlied.
127
356282
1926
Ik wil een verzorgingsmuziekje horen.
Speel maar een rustig verzorgingsmuziekje.
06:10
PlaySpelen a realecht quietrustig groomingGrooming songlied.
128
358208
4432
06:16
PGPG: So groombruidegom was the subjectonderwerpen of the piecestuk.
129
364808
3592
PG: Verzorging was dus
het onderwerp van het muziekstuk.
06:20
(MusicMuziek)
130
368400
4812
(Muziek)
06:37
So I'm just behindachter, jammingJamming,
131
385895
3770
Ik improviseer op de achtergrond.
Daar begonnen we mee.
06:41
yeah, this is what we startedbegonnen with.
132
389665
4745
06:46
Sue'sSue's encouragingbemoedigend her to continuevoortzetten a little more.
133
394410
3517
Susan spoort haar aan verder te gaan.
06:49
(MusicMuziek)
134
397927
4901
(Muziek)
07:38
She discoversontdekt a noteNotitie she likessympathieën,
135
446746
4906
Ze ontdekt een noot die haar bevalt.
07:43
findsvondsten the octaveoctave.
136
451652
3715
Ze vindt de octaaf.
07:47
She'dZe zou never satza at a keyboardtoetsenbord before.
137
455367
4904
Ze heeft nog nooit klavier gespeeld.
(Muziek)
07:58
NiceMooi tripletsdrieling.
138
466178
4320
Mooie driedelige maten.
(Muziek)
PG: Goed.
SSR: Goed zo. Dat was heel goed.
08:12
SSRSSR: You did good. That was very good.
139
480709
3334
08:16
PGPG: She hitraken good.
140
484043
1415
PG: Dat deed ze goed.
08:17
(ApplauseApplaus)
141
485458
5491
(Applaus)
08:22
So that night, we beganbegon to dreamdroom,
142
490949
4245
Die avond begonnen we te dromen.
08:27
and we thought, perhapsmisschien the mostmeest amazingverbazingwekkend toolgereedschap
143
495194
2775
We dachten: het beste hulpmiddel
ooit door de mens gemaakt is het internet.
08:29
that man'sman createdaangemaakt is the InternetInternet,
144
497969
2180
08:32
and what would happengebeuren if we could somehowhoe dan ook
145
500149
3808
Wat zou er gebeuren
als we nieuwe interfaces zouden uitvinden?
08:35
find newnieuwe interfacesinterfaces,
146
503957
1896
08:37
visual-audioVisual-audio interfacesinterfaces that would allowtoestaan
147
505853
3603
Audiovisuele interfaces
die deze bijzondere, bewuste wezens
08:41
these remarkableopmerkelijk sentientvoelend beingswezens
148
509456
2360
08:43
that we sharedelen the planetplaneet with accesstoegang?
149
511816
2586
toegang zouden geven.
08:46
And SueSue Savage-RumbaughSavage-Rumbaugh got excitedopgewonden about that,
150
514402
4012
Sue Savage-Rumbaugh was enthousiast
en belde haar vriend Steve Woodruff.
08:50
calledriep her friendvriend SteveSteve WoodruffWoodruff,
151
518414
2122
08:52
and we beganbegon hustlinghosselen all sortssoorten of people
152
520536
3087
We spraken allerlei mensen aan
wier werk relevant of inspirerend was.
08:55
whosewaarvan work relatedverwant or was inspiringinspirerende,
153
523623
3063
Op die manier vonden we Diana en ook Neil.
08:58
whichwelke led us to DianaDiana,
154
526686
2169
09:00
and led us to NeilNeil.
155
528855
2987
Neil Gershenfeld: Bedankt.
PG: Bedankt.
09:03
NeilNeil GershenfeldGerschenfeld: ThanksBedankt, PeterPeter.
PGPG: Thank you.
156
531842
1688
09:05
(ApplauseApplaus)
157
533530
4136
(Applaus)
09:09
NGNG: So PeterPeter approachedbenaderde me.
158
537666
1672
NG: Peter sprak mij aan.
Ik werd gek toen ik dat filmpje zag.
09:11
I lostde weg kwijt it when I saw that clipklem.
159
539338
2620
09:13
He approachedbenaderde me with a visionvisie of doing these things
160
541958
3060
Hij wilde deze dingen realiseren.
Niet voor mensen, maar voor dieren.
09:17
not for people, for animalsdieren.
161
545018
1614
09:18
And then I was struckgeslagen in the historygeschiedenis of the InternetInternet.
162
546632
2778
Ik was gefascineerd
door de geschiedenis van het internet.
09:21
This is what the InternetInternet lookedkeek like when it was borngeboren
163
549410
3903
Zo zag het internet eruit bij de geboorte.

Zeg maar gerust het internet
voor blanke mannen van 45-65 jaar.
09:25
and you can call that the InternetInternet
164
553313
2533
09:27
of middle-agedmiddelbare leeftijd whitewit menmannen,
165
555846
1628
09:29
mostlymeestal middle-agedmiddelbare leeftijd whitewit menmannen.
166
557474
1020
Vint Cerf: (lacht)
09:30
VintVint CerfCerf: (LaughsLacht)
167
558494
2077
(Gelach)
09:32
(LaughterGelach)
168
560571
3038
NG: Ik spreek voor ons allen.
09:35
NGNG: SpeakingSpreken as one.
169
563609
1622
09:37
Then, when I first camekwam to TEDTED,
170
565231
3108
Toen ik voor het eerst naar TED kwam,
waar ik Peter ontmoette, toonde ik dit.
09:40
whichwelke was where I metleerde kennen PeterPeter, I showedtoonden this.
171
568339
2126
09:42
This is a $1 webweb serverServer,
172
570465
2386
Dit is een webserver van $1.
In die tijd was dat radicaal.
09:44
and at the time that was radicalradicaal.
173
572851
2449
09:47
And the possibilitymogelijkheid of makingmaking a webweb serverServer for a dollardollar
174
575300
3706
De mogelijkheid deze webserver te maken
faciliteerde het internet der dingen...
09:51
grewgroeide into what becamewerd knownbekend as the InternetInternet of Things,
175
579006
3545
een industrie met grote invloed
op gezondheidszorg en energiebesparing.
09:54
whichwelke is literallyletterlijk an industryindustrie now with tremendousenorme implicationsimplicaties
176
582551
3252
09:57
for healthGezondheid carezorg, energyenergie efficiencyrendement.
177
585803
2477
10:00
And we were happygelukkig with ourselvesonszelf.
178
588280
1417
We waren trots.
10:01
And then when PeterPeter showedtoonden me that,
179
589697
1376
Peter wees me erop dat ik iets gemist had:
de rest van de planeet.
10:03
I realizedrealiseerde we had missedgemiste something,
180
591073
1278
10:04
whichwelke is the restrust uit of the planetplaneet.
181
592351
2755
We startten het project
internet voor mens en dier.
10:07
So we startedbegonnen up this interspeciesinterspecies InternetInternet projectproject.
182
595106
2306
10:09
Now we startedbegonnen talkingpratend with TEDTED
183
597412
1821
Eerst wilden we de dieren naar TED halen,
maar dat was onmogelijk.
10:11
about how you bringbrengen dolphinsdolfijnen and great apesapen and elephantsolifanten
184
599233
2577
10:13
to TEDTED, and we realizedrealiseerde that wouldn'tzou het niet work.
185
601810
2737
Daarom brengen we jullie naar hen toe.
We schakelen over naar audio van deze pc.
10:16
So we're going to bringbrengen you to them.
186
604547
2074
10:18
So if we could switchschakelaar to the audioaudio from this computercomputer,
187
606621
2510
10:21
we'vewij hebben been videovideo- conferencingConferencing with cognitivecognitieve animalsdieren,
188
609131
3431
Via videoconferentie zullen we nu
enige cognitieve dieren aan u voorstellen.
10:24
and we're going to have eachelk of them
189
612562
1212
10:25
just brieflykort introducevoorstellen them.
190
613774
1735
10:27
And so if we could alsoook have this up, great.
191
615509
1902
Mag dit ook op het scherm? Bedankt.
10:29
So the first siteplaats we're going to meetontmoeten
192
617411
2045
Eerst zien we Cameron Park Zoo in Waco
met de orang-oetans.
10:31
is CameronCameron ParkPark ZooDierentuin in WacoWaco, with orangutansorang-oetans.
193
619456
3068
10:34
In the daytimeoverdag they liveleven outsidebuiten. It's nighttimeNighttime there now.
194
622524
2604
Overdag leven ze buiten:
het is nu dag. Begin maar.
10:37
So can you please go aheadverder?
195
625128
3295
10:40
TerriTerri CoxCox: HiHallo, I'm TerriTerri CoxCox
196
628423
2659
Terri Cox: Hallo, ik ben Terri Cox
van Cameron Park Zoo in Waco, Texas.
10:43
with the CameronCameron ParkPark ZooDierentuin in WacoWaco, TexasTexas,
197
631082
2430
10:45
and with me I have KeraJaanKeraJaan and MeiMei,
198
633512
3691
Dit zijn KeraJaan and Mei,
orang-oetans uit Borneo.
10:49
two of our BorneanBorneose orangutansorang-oetans.
199
637203
2072
Overdag wonen ze
in hun mooie, grote buitenverblijf.
10:51
DuringTijdens the day, they have a beautifulmooi, largegroot outdoorbuiten habitatleefgebied,
200
639275
5128
In de nacht verblijven ze hier,
in hun nachtkwartier.
10:56
and at night, they come into this habitatleefgebied,
201
644403
2692
10:59
into theirhun night quartersvertrekken,
202
647095
1716
11:00
where they can have a climate-controlledklimaat gecontroleerde-
203
648811
1793
Hier hebben ze airconditioning
en een veilige slaapplaats.
11:02
and securebeveiligen environmentmilieu to sleepslaap in.
204
650604
2128
11:04
We participatedeelnemen in the AppsApps for ApesApen programprogramma
205
652732
4395
We nemen deel aan Apps for Apes,
het programma Orangutan Outreach.
11:09
OrangutanOrang-oetan OutreachOutreach, and we use iPadsiPads
206
657127
3433
We gebruiken iPads om de dieren
te stimuleren en verrijken.
11:12
to help stimulatestimuleren and enrichverrijken the animalsdieren,
207
660560
2189
11:14
and alsoook help raiseverhogen awarenessbewustzijn
208
662749
1709
Ook om bewustwording te creëren
rondom deze ernstig bedreigde diersoort.
11:16
for these criticallykritisch endangeredbedreigde animalsdieren.
209
664458
2437
11:18
And they sharedelen 97 percentprocent of our DNADNA
210
666895
4248
Hun DNA is voor 97% gelijk aan het onze
en ze zijn ongelooflijk intelligent.
11:23
and are incrediblyongelooflijk intelligentintelligent,
211
671143
1808
11:24
so it's so excitingopwindend to think of all the opportunitieskansen
212
672951
3511
Het is dus opwindend
dat we met technologie
en het internet de kans hebben
11:28
that we have viavia technologytechnologie and the InternetInternet
213
676462
3036
hun leven te verrijken
en hun wereld te vergroten.
11:31
to really enrichverrijken theirhun liveslevens and openOpen up theirhun worldwereld-.
214
679498
3742
We zijn enthousiast
over het internet voor mens en dier.
11:35
We're really excitedopgewonden about the possibilitymogelijkheid
215
683240
2077
11:37
of an interspeciesinterspecies InternetInternet,
216
685317
1850
11:39
and K.J. has been enjoyinggenieten van the conferenceconferentie very much.
217
687167
4353
En K.J. heeft genoten van de conferentie.
NG: Mooi. Gisteren tijdens de repetitie
heeft hij genoten van de olifanten.
11:43
NGNG: That's great. When we were rehearsingtry-out last night,
218
691520
2124
11:45
he had funpret watchingkijken the elephantsolifanten.
219
693644
2320
Nu volgen de dolfijnen
van het National Aquarium.
11:47
NextVolgende usergebruiker groupgroep are the dolphinsdolfijnen at the NationalNationale AquariumAquarium.
220
695964
3068
11:51
Please go aheadverder.
221
699032
2494
Ga je gang.
Allison Ginsburg: Goedenavond.
11:53
AllisonAllison GinsburgGinsburg: Good eveningavond.
222
701526
1149
11:54
Well, my namenaam is AllisonAllison GinsburgGinsburg,
223
702675
1197
Ik ben Allison Ginsburg
van het National Aquarium in Baltimore.
11:55
and we're liveleven in BaltimoreBaltimore at the NationalNationale AquariumAquarium.
224
703872
2846
11:58
JoiningLid worden me are threedrie of our eightacht AtlanticAtlantische bottlenoseBottlenose dolphinsdolfijnen:
225
706718
4092
Ik heb hier 3 van onze 8 tuimelaars.
De 20-jarige Chesapeake,
de eerste dolfijn die hier werd geboren,
12:02
20-year-old-jaar oud ChesapeakeChesapeake, who was our first dolphinDolfijn borngeboren here,
226
710810
3159
12:05
her four-year-oldvier-jarige daughterdochter BayleyBayley,
227
713969
2712
haar 4-jarige dochter Bayley
en haar 11-jarige halfzus Maya.
12:08
and her halfvoor de helft sisterzus, 11-year-old-jaar oud MayaMaya.
228
716681
3419
Wij streven naar topkwaliteit
12:12
Now, here at the NationalNationale AquariumAquarium
229
720100
1476
12:13
we are committedtoegewijd to excellenceexcellentie in animaldier carezorg,
230
721576
3145
in verzorging, onderzoek en bescherming.
12:16
to researchOnderzoek, and to conservationgesprek.
231
724721
2472
12:19
The dolphinsdolfijnen are prettymooi intriguedgeïntrigeerd as to what's going on here tonightvanavond.
232
727193
3312
De dolfijnen zijn nieuwsgierig.
12:22
They're not really used to havingmet camerascamera's here
233
730505
2174
Ze zijn 's avonds geen camera's gewend.
12:24
at 8 o'clockuur at night.
234
732679
1518
Ook doen we allerlei soorten onderzoeken.
12:26
In additiontoevoeging, we are very committedtoegewijd to doing
235
734197
2734
12:28
differentverschillend typestypes of researchOnderzoek.
236
736931
1458
12:30
As DianaDiana mentionedvermeld, our animalsdieren are involvedbetrokken
237
738389
2613
Zoals Diana al zei, doen onze dieren
mee aan vele onderzoeken.
12:33
in manyveel differentverschillend researchOnderzoek studiesstudies.
238
741002
3111
(Gefluit)
(Bubbels)
NG: Die zijn voor jou.
12:46
NGNG: Those are for you.
239
754927
3389
(Gelach)
12:50
Okay, that's great, thank you.
240
758316
1798
Geweldig. Bedankt.
12:52
And the thirdderde usergebruiker groupgroep, in ThailandThailand,
241
760114
3242
Als derde is Think Elephants aan de beurt.
12:55
is Think ElephantsOlifanten. Go aheadverder, JoshJosh.
242
763356
4353
Ga je gang, Josh.
12:59
JoshJosh PlotnikPlotnik: HiHallo, my namenaam is JoshJosh PlotnikPlotnik,
243
767709
2275
Josh Plotnik: Ik ben Josh Plotnik
van Think Elephants International.
13:01
and I'm with Think ElephantsOlifanten InternationalInternational,
244
769984
2216
13:04
and we're here in the GoldenGouden TriangleDriehoek of ThailandThailand
245
772200
2148
Ik ben in de Gouden Driehoek in Thailand
13:06
with the GoldenGouden TriangleDriehoek AsianAziatische ElephantOlifant FoundationStichting elephantsolifanten.
246
774348
3075
bij de olifanten van
Golden Triangle Asian Elephant Foundation.
13:09
And we have 26 elephantsolifanten here,
247
777423
2590
Met onze 26 olifanten onderzoeken we
de evolutie van intelligentie.
13:12
and our researchOnderzoek is focusedgefocust on the evolutionevolutie of intelligenceintelligentie- with elephantsolifanten,
248
780013
4193
Stichting Think Elephants
brengt olifanten naar virtuele klaslokalen
13:16
but our foundationfundament Think ElephantsOlifanten is focusedgefocust
249
784206
2363
13:18
on bringingbrengen elephantsolifanten into classroomsklaslokalen around the worldwereld-
250
786569
3046
13:21
virtuallyvirtueel like this and showingtonen people
251
789615
2204
om te laten zien
hoe fantastisch deze dieren zijn.
13:23
how incredibleongelooflijk these animalsdieren are.
252
791819
2133
13:25
So we're ablein staat to bringbrengen the cameracamera right up to the elephantolifant,
253
793952
2159
We filmen de olifanten van dichtbij
en stoppen eten in hun mond.
13:28
put foodeten into the elephant'svan olifant mouthmond,
254
796111
2218
13:30
showtonen people what's going on insidebinnen theirhun mouthsmonden,
255
798329
2446
We filmen de binnenkant van de mond
en tonen wat een geweldige dieren ze zijn.
13:32
and showtonen everyoneiedereen around the worldwereld-
256
800775
2136
13:34
how incredibleongelooflijk these animalsdieren really are.
257
802911
2904
13:37
NGNG: Okay, that's great. ThanksBedankt JoshJosh.
258
805815
2504
NG: Geweldig. Bedankt, Josh.
13:40
And onceeen keer again, we'vewij hebben been buildinggebouw great relationshipsrelaties
259
808319
1992
Ze hebben relaties met elkaar
opgebouwd tijdens de repetitie.
13:42
amongtussen them just sincesinds we'vewij hebben been rehearsingtry-out.
260
810311
2456
Laten we nu teruggaan naar de andere pc.
13:44
So at that pointpunt, if we can go back to the other computercomputer,
261
812767
2646
13:47
we were startingbeginnend to think about how you integrateintegreren
262
815413
2312
We dachten na over hoe we de dierenwereld
konden aansluiten op het internet.
13:49
the restrust uit of the biomassbiomassa of the planetplaneet into the InternetInternet,
263
817725
3035
13:52
and we wentgegaan to the bestbeste possiblemogelijk personpersoon
264
820760
2607
We contacteerden de best denkbare persoon,
13:55
I can think of, whichwelke is VintVint CerfCerf,
265
823367
2663
namelijk Vint Cerf, één van
de grondleggers van het internet.
13:58
who is one of the foundersoprichters who gavegaf us the InternetInternet. VintVint?
266
826030
3046
Vint.
Vint Cerf: Bedankt, Neil.
14:01
VCVC: Thank you, NeilNeil.
267
829076
2368
(Applaus)
14:03
(ApplauseApplaus)
268
831444
3586
14:07
A long time agogeleden in a galaxymelkwegoopsOeps, wrongfout scriptscript.
269
835030
5080
Lang geleden in een sterrenstelsel...
oeps, verkeerd script.
(Gelach)
14:12
FortyVeertig yearsjaar agogeleden, BobBob KahnKahn and I
270
840110
2470
40 jaar geleden ontwierpen
Bob Kahn en ik het internet.
14:14
did the designontwerp of the InternetInternet.
271
842580
1599
14:16
ThirtyDertig yearsjaar agogeleden, we turnedgedraaid it on.
272
844179
2763
30 jaar geleden stelden we het in gebruik.
14:18
Just last yearjaar, we turnedgedraaid on the productionproductie InternetInternet.
273
846942
3085
Pas vorig jaar werd het geïmplementeerd
in de productieomgeving.
14:22
You've been usinggebruik makend van the experimentalexperimenteel versionversie
274
850027
2123
Jullie hebben de afgelopen 30 jaar
in de testomgeving gewerkt.
14:24
for the last 30 yearsjaar.
275
852150
1476
14:25
The productionproductie versionversie, it usestoepassingen IPIP versionversie 6.
276
853626
3354
De productieversie draait op IP versie 6.
14:28
It has 3.4 timestijden 10 to the 38thth possiblemogelijk terminationsopzeggingen.
277
856980
5000
Er bestaan 3,4 keer 10 tot de 38e macht
mogelijke verbindingen.
Zo'n aantal kan alleen het Congres
op waarde schatten.
14:33
That's a numberaantal only that CongressCongres can appreciateop prijs stellen.
278
861980
3157
Maar het is relevant voor wat volgt.
14:37
But it leadsleads to what is comingkomt eraan nextvolgende.
279
865137
4101
Bob en ik ontwierpen een systeem
dat computers met elkaar verbindt,
14:41
When BobBob and I did this designontwerp,
280
869238
2662
14:43
we thought we were buildinggebouw a systemsysteem to connectaansluiten computerscomputers togethersamen.
281
871900
3506
14:47
What we very quicklysnel discoveredontdekt
282
875406
1835
maar we merkten dat het een systeem was
om mensen met elkaar te verbinden.
14:49
is that this was a systemsysteem for connectingverbinden people togethersamen.
283
877241
3183
14:52
And what you've seengezien tonightvanavond
284
880424
2468
Wat we vanavond gezien hebben,
14:54
tellsvertelt you that we should not restrictbeperken this networknetwerk
285
882892
3942
bewijst dat we de dieren
niet mogen uitsluiten.
14:58
to one speciessoorten,
286
886834
2182
15:01
that these other intelligentintelligent, sentientvoelend speciessoorten
287
889016
3841
Deze intelligente, bewuste diersoorten
zouden er ook deel van moeten uitmaken.
15:04
should be partdeel of the systemsysteem too.
288
892857
2473
Hier zie je hoe het systeem er nu uitziet.
15:07
This is the systemsysteem as it lookslooks todayvandaag, by the way.
289
895330
2183
15:09
This is what the InternetInternet lookslooks like to a computercomputer
290
897513
3370
Zo ziet het internet eruit voor een pc,
wanneer deze uitzoekt waar data heen moet.
15:12
that's tryingproberen to figurefiguur out where the trafficverkeer
291
900883
2270
15:15
is supposedvermeend to go.
292
903153
1649
15:16
This is generatedgegenereerd by a programprogramma
293
904802
2625
Dit beeld werd gemaakt door een programma
dat connectiviteit op het netwerk bekijkt
15:19
that's looking at the connectivityconnectiviteit of the InternetInternet,
294
907427
2749
en internetverbindingen in kaart brengt.
15:22
and how all the variousdivers networksnetwerken are connectedaangesloten togethersamen.
295
910176
2837
15:25
There are about 400,000 networksnetwerken, interconnectedmet elkaar verbonden,
296
913013
3365
Er zijn 400.000 netwerken,
die met elkaar verbonden zijn,
15:28
runrennen independentlyonafhankelijk by 400,000 differentverschillend operatingbedrijfs- agenciesagentschappen,
297
916378
5139
die door 400.000 verschillende,
zelfstandige agentschappen beheerd worden.
15:33
and the only reasonreden this workswerken
298
921517
1249
Dit kan alleen werken, omdat ze allemaal
de standaard TCP/IP-protocollen gebruiken.
15:34
is that they all use the samedezelfde standardstandaard- TCPTCP/IPIP protocolsprotocollen.
299
922766
4029
Je weet al welke kant we opgaan.
15:38
Well, you know where this is headedopschrift.
300
926795
2355
15:41
The InternetInternet of Things tell us
301
929150
2291
Met de komst van het internet der dingen
worden vele computergestuurde apparaten
15:43
that a lot of computer-enabledcomputer-ingeschakeld appliancestoestellen and devicesapparaten
302
931441
4296
en toestellen ook deel van dit systeem.
15:47
are going to becomeworden partdeel of this systemsysteem too:
303
935737
2456
15:50
appliancestoestellen that you use around the househuis,
304
938193
2273
Apparaten die je thuis gebruikt,
op kantoor of in de auto.
15:52
that you use in your officekantoor,
305
940466
1919
15:54
that you carrydragen around with yourselfjezelf or in the carauto.
306
942385
2625
Dat is het internet der dingen
dat eraan komt.
15:57
That's the InternetInternet of Things that's comingkomt eraan.
307
945010
2367
15:59
Now, what's importantbelangrijk about what these people are doing
308
947377
2802
Wat belangrijk is
aan wat deze mensen nu doen,
16:02
is that they're beginningbegin to learnleren
309
950179
2351
is dat ze leren hoe ze kunnen
communiceren met wezens
16:04
how to communicatecommuniceren with speciessoorten
310
952530
3250
die niet-menselijk zijn,
maar hetzelfde zintuiglijke kader hebben.
16:07
that are not us
311
955780
1342
16:09
but sharedelen a commongemeenschappelijk sensoryzintuiglijk environmentmilieu.
312
957122
3103
16:12
We're beginningbegin to exploreonderzoeken what it meansmiddelen
313
960225
2224
We ontdekken wat het betekent
te communiceren met deze wezens.
16:14
to communicatecommuniceren with something
314
962449
1564
16:16
that isn't just anothereen ander personpersoon.
315
964013
2362
Je kunt wel bedenken wat er komen gaat.
16:18
Well, you can see what's comingkomt eraan nextvolgende.
316
966375
2726
Allerlei bewuste wezens,
met elkaar verbonden door dit systeem.
16:21
All kindssoorten of possiblemogelijk sentientvoelend beingswezens
317
969101
2928
16:24
maymei be interconnectedmet elkaar verbonden throughdoor this systemsysteem,
318
972029
1876
16:25
and I can't wait to see these experimentsexperimenten unfoldontvouwen.
319
973905
3265
Ik ben benieuwd naar
de resultaten van deze experimenten.
16:29
What happensgebeurt after that?
320
977170
2015
Wat volgt? Laten we eens kijken.
16:31
Well, let's see.
321
979185
2730
Machines moeten met machines praten
en wij moeten met machines praten.
16:33
There are machinesmachines that need to talk to machinesmachines
322
981915
3185
16:37
and that we need to talk to, and so as time goesgaat on,
323
985100
3258
We zullen dus mettertijd moeten leren
hoe we moeten communiceren met computers.
16:40
we're going to have to learnleren
324
988358
1819
16:42
how to communicatecommuniceren with computerscomputers
325
990177
1768
16:43
and how to get computerscomputers to communicatecommuniceren with us
326
991945
2499
En hoe we hen leren communiceren met ons
op de manier die we gewend zijn.
16:46
in the way that we're accustomedgebruikelijk to,
327
994444
1819
16:48
not with keyboardstoetsenborden, not with micemuizen,
328
996263
2863
Niet met toetsenborden en muizen,
maar met spraak en gebaren.
16:51
but with speechtoespraak and gesturesgebaren
329
999126
2064
16:53
and all the naturalnatuurlijk humanmenselijk languagetaal that we're accustomedgebruikelijk to.
330
1001190
2984
De natuurlijke taal die we gewend zijn.
16:56
So we'llgoed need something like C3POPO
331
1004174
2137
We zullen dus een soort C3PO nodig hebben
om te tolken tussen mens en machine.
16:58
to becomeworden a translatorvertaler betweentussen ourselvesonszelf
332
1006311
3448
17:01
and some of the other machinesmachines we liveleven with.
333
1009759
2142
Er loopt al een project
met de naam Interplanetair Internet.
17:03
Now, there is a projectproject that's underwayaan de gang
334
1011901
2376
17:06
calledriep the interplanetaryInterplanetaire InternetInternet.
335
1014277
1822
Het verbindt de Aarde met Mars
en wordt beheerd vanuit ISS .
17:08
It's in operationoperatie betweentussen EarthAarde and MarsMars.
336
1016099
2724
17:10
It's operatingbedrijfs- on the InternationalInternational SpaceRuimte StationStation.
337
1018823
3022
17:13
It's partdeel of the spacecraftruimtevaartuig that's in orbitbaan around the SunZon
338
1021845
3691
Het bevindt zich op een ruimteschip,
dat in contact staat met de twee planeten.
17:17
that's rendezvousedsamen with two planetsplaneten.
339
1025536
1822
Het interplanetaire internet
komt er dus aan.
17:19
So the interplanetaryInterplanetaire systemsysteem is on its way,
340
1027358
2265
17:21
but there's a last projectproject,
341
1029623
1707
Er is nog een laatste project,
gefinancierd door DARPA.
17:23
whichwelke the DefenseDefensie AdvancedGeavanceerde ResearchOnderzoek ProjectsProjecten AgencyAgentschap,
342
1031330
2796
17:26
whichwelke fundedgefinancierde the originalorigineel ARPANETARPANET,
343
1034126
1960
Zij financierden ARPANET,
internet, interplanetair internet.
17:28
fundedgefinancierde the InternetInternet, fundedgefinancierde the interplanetaryInterplanetaire architecturearchitectuur,
344
1036086
3490
17:31
is now fundingfinanciering a projectproject to designontwerp a spacecraftruimtevaartuig
345
1039576
3335
Zij financieren nu
het ontwerp van een ruimteschip
17:34
to get to the nearestdichtstbijzijnde starster in 100 years'jaar time.
346
1042911
4162
waarmee we binnen 100 jaar
de dichtstbijzijnde ster zullen bereiken.
17:39
What that meansmiddelen is that what we're learningaan het leren
347
1047073
2603
Dus wat we nu leren
van interacties met andere diersoorten,
17:41
with these interactionsinteracties with other speciessoorten
348
1049676
2172
17:43
will teachonderwijzen us, ultimatelytenslotte,
349
1051848
2139
zal ons uiteindelijk leren
hoe we kunnen communiceren
17:45
how we mightmacht interactop elkaar inwerken with an alienvreemdeling from anothereen ander worldwereld-.
350
1053987
3993
met bewoners van andere planeten.
17:49
I can hardlynauwelijks wait.
351
1057980
2650
Ik kan niet wachten.
17:52
(ApplauseApplaus)
352
1060630
7201
(Applaus)
June Cohen: Allereerst bedankt.
17:59
JuneJuni CohenCohen: So first of all, thank you,
353
1067831
978
18:00
and I would like to acknowledgeerkennen that fourvier people
354
1068809
2558
Mijn waardering voor deze vier mensen,
die elk vier volle dagen kunnen praten
18:03
who could talk to us for fullvol fourvier daysdagen
355
1071367
1913
18:05
actuallywerkelijk managedbeheerd to stayverblijf to fourvier minutesnotulen eachelk,
356
1073280
2152
en zich wisten te beperken
tot vier minuten.
18:07
and we thank you for that.
357
1075432
1446
Bedankt daarvoor.
Ik heb zoveel vragen.
18:08
I have so manyveel questionsvragen,
358
1076878
1279
18:10
but maybe a fewweinig practicalpraktisch things that the audiencepubliek mightmacht want to know.
359
1078157
2837
Maar misschien eerst wat praktische zaken.
18:12
You're launchinglancering this ideaidee here at TEDTED
PGPG: TodayVandaag.
360
1080994
3047
Jullie introduceren dit idee hier bij TED.
PG: Vandaag.
JC: Jullie praten vandaag
voor het eerst hierover.
18:16
JCJC: TodayVandaag. This is the first time you're talkingpratend about it.
361
1084041
1196
18:17
Tell me a little bitbeetje about where you're going to take the ideaidee.
362
1085237
2080
Vertel eens wat de volgende stap is.
Wat volgt?
18:19
What's nextvolgende?
363
1087317
1977
18:21
PGPG: I think we want to engagebezighouden as manyveel people
364
1089294
3288
PG: We willen denk ik
zoveel mogelijk mensen engageren
18:24
here as possiblemogelijk in helpinghelpen us
365
1092582
2060
om te helpen slimme interfaces te vinden
die dit alles mogelijk maken.
18:26
think of smartslim interfacesinterfaces that will make all this possiblemogelijk.
366
1094642
4349
NG: technisch gezien hebben we al
een 501(c)(3) en web-infrastructuur,
18:30
NGNG: And just mechanicallymechanisch,
367
1098991
1366
18:32
there's a 501(c)(3) and webweb infrastructureinfrastructuur
368
1100357
2505
18:34
and all of that, but it's not quiteheel readyklaar to turnbeurt on,
369
1102862
2023
maar die is nog niet klaar voor gebruik.
18:36
so we'llgoed rollrollen that out, and contactcontact us
370
1104885
2032
We gaan daarmee verder.
Contacteer ons voor meer informatie.
18:38
if you want the informationinformatie on it.
371
1106917
1619
18:40
The ideaidee is this will be -- much like the InternetInternet functionsfuncties
372
1108536
3132
Dit wordt, zoals het internet,
een netwerk van netwerken.
18:43
as a networknetwerk of networksnetwerken,
373
1111668
1005
18:44
whichwelke is Vint'sVint van corekern contributionbijdrage,
374
1112673
1493
Dit is de belangrijkste bijdrage van Vint.
Hiermee verbinden we alle initiatieven.
18:46
this will be a wrapperwrapper around all of these initiativesinitiatieven,
375
1114166
2265
18:48
that are wonderfulprachtig individuallyindividueel, to linklink them globallywereldwijd.
376
1116431
2946
18:51
JCJC: Right, and do you have a webweb addressadres
377
1119377
1564
JC: En is er al een website?
NG: Binnenkort.
18:52
that we mightmacht look for yetnog?
378
1120941
1044
18:53
NGNG: ShortlyKort.
JCJC: ShortlyKort. We will come back to you on that.
379
1121985
2563
JC: Binnenkort. Daar komen we op terug.
18:56
And very quicklysnel, just to clarifyverduidelijken.
380
1124548
3500
Er zijn vast mensen die de video zagen
en dachten: dat is gewoon een webcam.
19:00
Some people mightmacht have lookedkeek at the videovideo- that you showedtoonden
381
1128048
2207
19:02
and thought, well, that's just a webcamwebcam.
382
1130255
1508
Wat is daar speciaal aan?
Hoe willen jullie daar bovenuit stijgen?
19:03
What's specialspeciaal about it?
383
1131763
1071
19:04
If you could talk for just a momentmoment
384
1132834
1386
19:06
about how you want to go pastverleden that?
385
1134220
2046
19:08
NGNG: So this is scalableschaalbaar videovideo- infrastructureinfrastructuur,
386
1136266
3517
NG: Dit is schaalbare video-infrastructuur
die veel-op-veel verbindingen kan maken.
19:11
not for a fewweinig to a fewweinig but manyveel to manyveel,
387
1139783
2413
19:14
so that it scalesbalans to symmetricalsymmetrisch videovideo- sharingdelen
388
1142196
3010
Het maakt het delen van video en inhoud
over de hele wereld mogelijk.
19:17
and contentinhoud sharingdelen acrossaan de overkant these sitesplaatsen around the planetplaneet.
389
1145206
3138
19:20
So there's a lot of back-endback-end signalsignaal processingverwerken,
390
1148344
2688
Er is achterliggende signaalverwerking.
Niet één op veel, maar veel op veel.
19:23
not for one to manyveel, but for manyveel to manyveel.
391
1151032
2618
JC: Welke technologieën willen jullie
in de praktijk gaan gebruiken?
19:25
JCJC: Right, and then on a practicalpraktisch levelniveau,
392
1153650
1552
19:27
whichwelke technologiestechnologieën are you looking at first?
393
1155202
1711
19:28
I know you mentionedvermeld that a keyboardtoetsenbord is a really keysleutel partdeel of this.
394
1156913
3350
Je had al gezegd dat het toetsenbord
een belangrijk hulpmiddel is.
19:32
DRDR: We're tryingproberen to developontwikkelen an interactiveinteractieve touchaanraken screenscherm for dolphinsdolfijnen.
395
1160263
3036
DR: We ontwikkelen voor dolfijnen
een interactief touchscreen.
19:35
This is sortsoort of a continuationvoortzetting of some of the earliervroeger work,
396
1163299
2614
Dit is een vervolg op eerder werk.
19:37
and we just got our first seedzaad moneygeld todayvandaag towardsnaar that,
397
1165913
3100
We hebben vandaag financiering gekregen.
Dit wordt dus ons eerste project.
19:41
so it's our first projectproject.
398
1169013
1373
19:42
JCJC: Before the talk, even.
DRDR: Yeah.
399
1170386
1622
JC: Zelfs nog voor de voordracht.
DR: Ja.
19:44
JCJC: WowWow. Well donegedaan.
400
1172008
1468
JC: Bravo. Bedankt dat jullie er waren.
Het was geweldig jullie hier te hebben.
19:45
All right, well thank you all so much for joiningaansluiting us.
401
1173476
2260
19:47
It's suchzodanig a delightgenot to have you on the stagestadium.
402
1175736
2376
19:50
DRDR: Thank you.
VCVC: Thank you.
403
1178112
1293
DR: Bedankt.
VC: Bedankt.
19:51
(ApplauseApplaus)
404
1179405
5137
(Applaus)
Translated by Ilse Van Belleghem
Reviewed by Peter Van de Ven

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Diana Reiss - Cognitive psychologist
Diana Reiss studies animal cognition, and has found that bottlenose dolphins (and Asian elephants) can recognize themselves in the mirror.

Why you should listen

Diana Reiss’s research focuses on the cognition and communication of marine animals, with an emphasis on comparative animal cognition. Essentially, she studies the evolution of intelligence. Reiss pioneered the use of underwater keyboards with dolphins to investigate their communicative abilities and provide them with more degrees of choice and control. Reiss and her colleagues demonstrated that bottlenose dolphins and an Asian elephants possess the rare ability for mirror self-recognition previously thought to be restricted to humans and great apes. She wrote about this work in her recent book, The Dolphin in the Mirror.

Reiss' efforts also involve the rescue and rehabilitation of stranded marine mammals, including the successful rescue of Humphrey, the humpback whale, from San Francisco Bay waters. Her advocacy work in conservation and animal welfare includes the protection of dolphins in the tuna-fishing industry and efforts to bring an end to the killing of dolphins in the drive hunts in Japan. 

Reiss is a cognitive psychologist and professor in the Department of Psychology at Hunter College and the Biopsychology and Behavioral Neuroscience subprogram at the Graduate Center, CUNY. She directs a dolphin cognitive research program at the National Aquarium in Baltimore and is a research associate at the Smithsonian’s National Zoo in DC, where she investigates elephant cognition.

More profile about the speaker
Diana Reiss | Speaker | TED.com
Peter Gabriel - Musician, activist
Peter Gabriel writes incredible songs but, as the co-founder of WITNESS and TheElders.org, is also a powerful human rights advocate.

Why you should listen

Peter Gabriel was a founding member of the extraordinarily successful progressive rock band Genesis. He left the band in 1975 to go solo and, in 1980, set up the international arts festival WOMAD (which stands for World of Music, Arts and Dance) and the record label Real World, both to champion music and artistic innovation from all over the world. Gabriel's stop motion video for "Sledgehammer" has been named the most-played music video in the history of MTV.  

Gabriel is also very interested in human rights. In 1992, he co-founded WITNESS.org, an organization that helps human rights activists and citizen witnesses worldwide make change happen through the use of video. The organization not only distributes digital cameras to empower people to document human-rights abuses, but provides a platform for the spread of video that reveals what is really going on in places all over the globe.

In 2007, Gabriel also co-founded theElders.org with Richard Branson and Nelson Mandela, an independent group of global leaders working together for peace and human rights.

More profile about the speaker
Peter Gabriel | Speaker | TED.com
Neil Gershenfeld - Physicist, personal fab pioneer
As Director of MIT’s Center for Bits and Atoms, Neil Gershenfeld explores the boundaries between the digital and physical worlds.

Why you should listen

MIT's Neil Gershenfeld is redefining the boundaries between the digital and analog worlds. The digital revolution is over, Gershenfeld says. We won. What comes next? His Center for Bits and Atoms has developed quite a few answers, including Internet 0, a tiny web server that fits into lightbulbs and doorknobs, networking the physical world in previously unimaginable ways.

But Gershenfeld is best known as a pioneer in personal fabrication -- small-scale manufacturing enabled by digital technologies, which gives people the tools to build literally anything they can imagine. His famous Fab Lab is immensely popular among students at MIT, who crowd Gershenfeld's classes. But the concept is potentially life-altering in the developing world, where a Fab Lab with just $20,000 worth of laser cutters, milling machines and soldering irons can transform a community, helping people harness their creativity to build tools, replacement parts and essential products unavailable in the local market. Read more in Fab: The Coming Revolution on Your Desktop.

More profile about the speaker
Neil Gershenfeld | Speaker | TED.com
Vint Cerf - Computer scientist
Vint Cerf, now the chief Internet evangelist at Google, helped lay the foundations for the internet as we know it more than 30 years ago.

Why you should listen

TCP/IP. You may not know what it stands for, but you probably use it every day -- it's the set of communications protocols that allows data to flow from computer to computer across the internet. More than 30 years ago, while working at DARPA, Vint Cerf and Bob Kahn developed TCP/IP, and in so doing, they gave rise to the modern Internet. In 2004, Cerf was the recipient of the ACM Alan M. Turing award (sometimes called the “Nobel Prize of Computer Science”), and in 2005 he was awarded the Presidential Medal of Freedom.

Cerf is a vice president and chief Internet evangelist at Google, and chairman of the board of the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN), an organization he helped form; he was also recently elected president of the ACM Council. He served as founding president of the Internet Society from 1992 to 1995. He's an advocate for a truly free internet, speaking out in the face of increasing government demands to limit free speech and connection.

More profile about the speaker
Vint Cerf | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee