ABOUT THE SPEAKER
David Blaine - Illusionist, endurance artist
With a deck of cards and authoritative cool, David Blaine brings the wonderment of magic off the stage and onto the sidewalk.

Why you should listen

Called a "modern-day Houdini" by The New York Times, David Blaine made himself a household name with TV special David Blaine: Street Magic -- shedding the sweeping glitz and drama of other TV magic programs in favor of a simple premise: illusions done right on the street, in front of handheld cameras and speechless passersby.

With Buried Alive, Blaine was entombed underground for seven days in a transparent plastic coffin, visible to gawking pedestrians above, setting off a new trend in his performance career: the endurance stunt. The pursuit led to other spectacles featuring cramped spaces and extreme conditions: Frozen in Time, which saw him encased in a block of ice for almost three days, and Vertigo, where he stood atop a 100-foot pillar for 35 hours.

Blaine's stunts continue to draw immense crowds and Nielsen ratings to match, but his appearance on Oprah was perhaps most stunning, when he broke the Guinness world record for breath-holding, staying underwater for 17 minutes and 4.5 seconds.

More profile about the speaker
David Blaine | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

David Blaine: How I held my breath for 17 minutes

David Blaine: Hoe ik mijn adem 17 minuten lang inhield

Filmed:
24,590,367 views

In deze zeer persoonlijke talk tijdens TEDMED beschrijft magiër en stuntman David Blaine wat hij moest doen om zijn adem 17 minuten lang in te houden -- een wereldrecord (slechts 1 minuut minder dan de lengte van deze talk) -- en wat zijn vaak levensgevaarlijke werk betekent voor hem. Waarschuwing: probeer niet thuis!
- Illusionist, endurance artist
With a deck of cards and authoritative cool, David Blaine brings the wonderment of magic off the stage and onto the sidewalk. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
As a magiciangoochelaar, I try to createcreëren imagesafbeeldingen that
0
0
3000
Als magiër probeer ik beelden te creëren
00:18
make people stop and think.
1
3000
3000
die mensen tot denken aanzetten.
Ook probeer ik mezelf uit te dagen
00:21
I alsoook try to challengeuitdaging myselfmezelf
2
6000
2000
00:23
to do things that doctorsartsen say are not possiblemogelijk.
3
8000
4000
om dingen te doen die artsen
voor onmogelijk houden.
00:27
I was buriedbegraven alivelevend in NewNieuw YorkYork CityStad in a coffinkist,
4
12000
5000
In april 1999 werd ik in New York
een week lang levend begraven
00:32
buriedbegraven alivelevend in a coffinkist in AprilApril, 1999,
5
17000
3000
in een doodskist.
00:35
for a weekweek.
6
20000
2000
00:37
I livedleefden there with nothing but waterwater.
7
22000
4000
Daar leefde ik met enkel water.
00:41
And it endedbeëindigde up beingwezen so much funpret
8
26000
3000
Dat bleek zo leuk te zijn
00:44
that I decidedbeslist I could pursuena te streven
9
29000
2000
dat ik besloot om meer
00:46
doing more of these things.
10
31000
2000
van dat soort dingen te doen.
00:48
The nextvolgende one is I frozebevroor myselfmezelf in a blockblok of iceijs-
11
33000
3000
Vervolgens liet ik me in New York
00:51
for threedrie daysdagen and threedrie nightsovernachtingen in NewNieuw YorkYork CityStad.
12
36000
3000
drie dagen en nachten
invriezen in een blok ijs.
00:54
That one was way more difficultmoeilijk than I had expectedverwacht.
13
39000
5000
Die was veel moeilijker
dan ik had verwacht.
00:59
The one after that, I stoodstond on toptop of a hundredhonderd footvoet pillarpijler
14
44000
3000
Voor de volgende stond ik 36 uur lang
op een 30 meter hoge pilaar.
01:02
for 36 hoursuur.
15
47000
2000
01:04
I beganbegon to hallucinatehallucineren so hardhard
16
49000
2000
Ik begon zo hard te hallucineren
01:06
that the buildingsgebouwen that were behindachter me startedbegonnen to look like biggroot animaldier headshoofden.
17
51000
5000
dat de gebouwen achter me
begonnen te lijken op grote dierenkoppen.
01:11
So, nextvolgende I wentgegaan to LondonLonden.
18
56000
2000
Als volgende ging ik naar London.
01:13
In LondonLonden I livedleefden in a glassglas boxdoos for 44 daysdagen
19
58000
4000
In London leefde ik
44 dagen in een glazen doos
01:17
with nothing but waterwater.
20
62000
2000
met enkel water.
01:19
It was, for me, one of the mostmeest difficultmoeilijk things I'd ever donegedaan,
21
64000
3000
Een van de moeilijkste dingen
die ik ooit gedaan had,
01:22
but it was alsoook the mostmeest beautifulmooi.
22
67000
4000
maar ook het mooiste.
01:26
There was so manyveel skepticssceptici, especiallyvooral the presspers in LondonLonden,
23
71000
3000
Er waren zoveel sceptici,
vooral de pers in London,
01:29
that they startedbegonnen flyingvliegend cheeseburgerscheeseburgers
24
74000
3000
dat ze met helikopters cheeseburgers
01:32
on helicoptershelikopters around my boxdoos to temptverleiden me.
25
77000
3000
rond mijn box vlogen om me te verleiden.
01:35
(LaughterGelach)
26
80000
1000
(Gelach)
01:36
So, I feltvoelde very validatedgevalideerd
27
81000
3000
Dus ik voelde me erg gesterkt
toen het New England Journal of Medicine
01:39
when the NewNieuw EnglandEngeland JournalDagboek of MedicineGeneeskunde actuallywerkelijk
28
84000
2000
01:41
used the researchOnderzoek for sciencewetenschap.
29
86000
4000
het onderzoek wetenschappelijk gebruikte.
01:45
My nextvolgende pursuitachtervolging was I wanted to see how long I could go withoutzonder breathingademen,
30
90000
4000
Mijn volgende streven was te zien
hoe lang ik zonder adem kon,
01:49
like how long I could surviveoverleven with nothing,
31
94000
2000
dus hoe lang ik kon overleven met niets,
01:51
not even airlucht.
32
96000
2000
zelfs geen lucht.
01:53
I didn't realizerealiseren that it would becomeworden
33
98000
2000
Ik realiseerde me niet
dat het de meest verbazingwekkende
reis van mijn leven zou worden.
01:55
the mostmeest amazingverbazingwekkend journeyreis of my life.
34
100000
2000
02:00
As a youngjong magiciangoochelaar
35
105000
2000
Als jonge magiër was ik
02:02
I was obsessedbezeten with HoudiniHoudini and his underwateronderwater- challengesuitdagingen.
36
107000
4000
geobsedeerd door Houdini
en zijn uitdagingen onder water.
02:06
So, I beganbegon, earlyvroeg on, competingconcurrerende againsttegen the other kidskinderen,
37
111000
3000
Van jongsaf heb ik wedstrijdjes gedaan
tegen andere kinderen,
02:09
seeingziend how long I could stayverblijf underwateronderwater-
38
114000
2000
om te zien hoelang ik
onder water kon blijven
02:11
while they wentgegaan up and down to breatheademen,
39
116000
2000
Zij moesten dan vijf keer op een neer
02:13
you know, fivevijf timestijden, while I stayedverbleef underonder on one breathadem.
40
118000
3000
terwijl ik onder water bleef.
02:16
By the time I was a teenagertiener
41
121000
2000
Tegen de tijd dat ik tiener was
02:18
I was ablein staat to holdhouden my breathadem for threedrie minutesnotulen and 30 secondsseconden.
42
123000
3000
kon ik 3½ minuut mijn adem inhouden.
02:21
I would laterlater find out that was Houdini'sHoudini's personalpersoonlijk recordrecord.
43
126000
6000
Later leerde ik dat dit
Houdini's persoonlijk record was.
02:27
In 1987 I heardgehoord of a storyverhaal
44
132000
3000
In 1987 hoorde ik een verhaal
02:30
about a boyjongen that fellviel throughdoor iceijs-
45
135000
3000
over een jongen die door het ijs was gezakt
02:33
and was trappedgevangen underonder a riverrivier-.
46
138000
2000
en daaronder gevangen zat.
02:35
He was underneathonder, not breathingademen for 45 minutesnotulen.
47
140000
6000
Hij zat er 45 minuten
onder zonder adem te halen.
02:41
When the rescueredden workersarbeiders camekwam
48
146000
2000
Toen de reddingswerkers kwamen
02:43
they resuscitatedgereanimeerd him and there was no brainhersenen damageschade.
49
148000
3000
brachten ze hem bij
en er was geen hersenbeschadiging.
02:46
His corekern temperaturetemperatuur- had droppedliet vallen to 77 degreesgraden.
50
151000
5000
Zijn kerntemperatuur
was gedaalt tot 25 graden.
02:51
As a magiciangoochelaar, I think everything is possiblemogelijk.
51
156000
3000
Als magiër houd ik alles voor mogelijk.
02:54
And I think if something is donegedaan by one personpersoon
52
159000
2000
Ik denk dat als iets door iemand gedaan is,
02:56
it can be donegedaan by othersanderen.
53
161000
3000
anderen het ook kunnen.
Ik dacht: als de jongen
zo lang kon overleven
02:59
I startedbegonnen to think, if the boyjongen could surviveoverleven
54
164000
3000
03:02
withoutzonder breathingademen for that long,
55
167000
2000
zonder te ademen, moet dit
03:04
there mustmoet be a way that I could do it.
56
169000
2000
ook voor mij mogelijk zijn.
03:06
So, I metleerde kennen with a toptop neurosurgeonneurochirurg.
57
171000
3000
Dus ik ontmoette een top-neurochirurg.
03:09
And I askedgevraagd him, how long is it possiblemogelijk
58
174000
2000
Ik vroeg hem hoe lang het mogelijk is
03:11
to go withoutzonder breathingademen, like how long could I go withoutzonder airlucht?
59
176000
3000
om zonder lucht te leven.
03:14
And he said to me that anything over sixzes minutesnotulen
60
179000
3000
Hij vertelde me dat
alles boven de 6 minuten
03:17
you have a seriousernstig riskrisico
61
182000
2000
een groot risico betekende
03:19
of hypoxichypoxische brainhersenen damageschade.
62
184000
4000
op hypoxisch hersenletsel.
03:23
So, I tooknam that as a challengeuitdaging, basicallyeigenlijk.
63
188000
3000
Dat zag ik min of meer als een uitdaging.
03:26
(LaughterGelach)
64
191000
1000
(Gelach)
03:27
My first try, I figuredbedacht that I could do something similarsoortgelijk,
65
192000
5000
Voor mijn eerste poging
wilde ik iets vergelijkbaars
03:32
and I createdaangemaakt a waterwater tanktank,
66
197000
4000
en maakte een watertank,
03:36
and I filledgevulde it with iceijs- and freezingbevriezing coldkoude waterwater.
67
201000
3000
die ik vulde met ijs en vrieskoud water.
03:39
And I stayedverbleef insidebinnen of that waterwater tanktank
68
204000
3000
Ik ging in die watertank, in de hoop
03:42
hopinghoop my corekern temperaturetemperatuur- would startbegin to droplaten vallen.
69
207000
3000
dat mijn kerntemperatuur zou gaan dalen.
03:45
And I was shiveringrillen. In my first attemptpoging to holdhouden my breathadem
70
210000
3000
Ik rilde, en tijdens mijn eerste poging
kon ik mijn adem nog geen minuut inhouden.
03:48
I couldn'tkon het niet even last a minuteminuut.
71
213000
2000
03:50
So, I realizedrealiseerde that was completelyhelemaal not going to work.
72
215000
3000
Ik realiseerde me dat dit
nooit zou gaan werken.
03:53
So, I wentgegaan to talk to a doctordoctor friendvriend,
73
218000
4000
Dus ging ik naar een bevriende arts,
03:57
and I askedgevraagd him how could I do that?
74
222000
6000
en vroeg hem hoe ik dit moest doen.
04:03
"I want to holdhouden my breathadem for a really long time. How could it be donegedaan?"
75
228000
3000
"Ik wil mijn adem heel lang inhouden.
Hoe pak ik dat aan?"
04:06
And he said, "DavidDavid, you're a magiciangoochelaar,
76
231000
3000
Hij zei: "David, je bent magiër.
04:09
createcreëren the illusionillusie of not breathingademen, it will be much easiergemakkelijker."
77
234000
3000
Creëer de illusie dat je niet ademt,
dat gaat veel makkelijker."
04:12
(LaughterGelach)
78
237000
4000
(Gelach)
04:16
So, he camekwam up with this ideaidee
79
241000
2000
Dus hij verzon
04:18
of creatinghet creëren van a rebreatherRebreather,
80
243000
2000
een ademververser
04:20
with a COCO2 scrubberscrubber,
81
245000
2000
met een CO2-schrobber.
04:22
whichwelke was basicallyeigenlijk a tubebuis from Home DepotDepot,
82
247000
5000
Dit was feitelijk een slang van de bouwmarkt,
04:27
with a balloonballon duct-tapedbuis afgeplakte to it,
83
252000
3000
met een ballon eraan geplakt,
04:30
that he thought we could put insidebinnen of me,
84
255000
3000
die we volgens hem in mij konden stoppen,
04:33
and somehowhoe dan ook be ablein staat to circulatecirculeren the airlucht and rebreatherebreathe
85
258000
4000
om de lucht te circuleren en herademen,
04:37
with this thing in me.
86
262000
2000
met dit ding in me.
04:39
This is a little hardhard to watch.
87
264000
4000
Dit ziet er niet zo leuk uit.
04:43
But this is that attemptpoging.
88
268000
3000
Maar dit is die poging.
Dus dat ging duidelijk niet werken.
04:52
So, that clearlyduidelijk wasn'twas niet going to work.
89
277000
2000
04:54
(LaughterGelach)
90
279000
4000
(Gelach)
Toen ging ik denken
aan het ademen van een vloeistof.
04:58
Then I actuallywerkelijk startedbegonnen thinkinghet denken about
91
283000
2000
05:00
liquidvloeistof breathingademen.
92
285000
2000
05:02
There is a chemicalchemisch that's calledriep perflubronperflubron.
93
287000
3000
Er is een vloeistof genaamd Perflubron.
05:05
And it's so highhoog in oxygenzuurstof levelslevels
94
290000
2000
Het zuurstofgehalte daarvan is zo hoog
05:07
that in theorytheorie you could breatheademen it.
95
292000
2000
dat je het theoretisch kunt ademen.
05:09
So, I got my handshanden on that chemicalchemisch,
96
294000
3000
Dus ik kreeg dat spul te pakken,
vulde de wasbak ermee
en stopte mijn gezicht erin,
05:12
filledgevulde the sinkwastafel up with it, and stuckgeplakt my facegezicht in the sinkwastafel
97
297000
3000
05:15
and triedbeproefd to breatheademen that in,
98
300000
2000
terwijl ik het probeerde te ademen,
05:17
whichwelke was really impossibleonmogelijk.
99
302000
2000
wat echt onmogelijk was.
05:19
It's basicallyeigenlijk like tryingproberen to breatheademen, as a doctordoctor said,
100
304000
3000
Het is alsof je probeert te ademen,
zoals een dokter zei,
05:22
while havingmet an elephantolifant standingstaand on your chestborst.
101
307000
2000
terwijl er een olifant
op je borstkas staat.
05:24
So, that ideaidee disappearedverdwenen.
102
309000
2000
Dus dat idee verdween.
05:26
Then I startedbegonnen thinkinghet denken,
103
311000
2000
Toen dacht ik: zou het mogelijk zijn
05:28
would it be possiblemogelijk to hookhaak up a hearthart-/lunglong bypassBypass machinemachine
104
313000
5000
om een hart-longmachine aan te sluiten
en via een slangetje in mijn ader
mijn bloed van zuurstof te voorzien,
05:33
and have a surgerychirurgie where it was a tubebuis going into my arteryslagader,
105
318000
3000
05:36
and then appearverschijnen to not breatheademen while they were oxygenatingzuurstof my bloodbloed?
106
321000
4000
terwijl het leek dat ik niet ademde?
05:40
WhichDie was anothereen ander insanekrankzinnig ideaidee, obviouslyduidelijk.
107
325000
4000
Ook een krankzinnig idee, uiteraard.
05:44
Then I thought about the craziestgekste ideaidee of all the ideasideeën:
108
329000
5000
Toen kwam het meest
gestoorde idee van allemaal:
05:49
to actuallywerkelijk do it.
109
334000
2000
het werkelijk doen.
05:51
(LaughterGelach)
110
336000
1000
(Gelach)
05:52
To actuallywerkelijk try to holdhouden my breathadem pastverleden the pointpunt
111
337000
3000
Daadwerkelijk mijn adem inhouden
tot voorbij het punt
waarop artsen je hersendood verklaren.
05:55
that doctorsartsen would consideroverwegen you brainhersenen deaddood.
112
340000
5000
06:00
So, I startedbegonnen researchingonderzoek naar
113
345000
3000
Ik ging onderzoek doen
06:03
into pearlparel diversduikers.
114
348000
2000
naar parelduikers.
06:05
You know, because they go down for fourvier minutesnotulen on one breathadem.
115
350000
3000
Die gaan vier minuten
naar beneden zonder te ademen.
Toen ik parelduikers onderzocht,
06:08
And when I was researchingonderzoek naar pearlparel diversduikers, I foundgevonden the worldwereld-
116
353000
2000
vond ik de wereld van het vrijduiken.
06:10
of free-divinggratis-duiken.
117
355000
2000
06:12
It was the mostmeest amazingverbazingwekkend thing that I ever discoveredontdekt, prettymooi much.
118
357000
5000
Het was zo'n beetje het meest
verbijsterende dat ik ooit tegenkwam.
06:17
There is manyveel differentverschillend aspectsaspecten to free-divinggratis-duiken.
119
362000
3000
Er zijn zoveel verschillende
aspecten aan vrijduiken.
06:20
There is depthdiepte recordsarchief, where people go as deepdiep as they can.
120
365000
3000
Er zijn diepterecords,
waarbij mensen zo diep mogelijk gaan.
06:23
And then there is staticstatische apneaapneu.
121
368000
2000
Dan is er 'static apnea'.
06:25
That's holdingbezit your breathadem as long as you can
122
370000
3000
Dat is je adem inhouden zo lang je kunt,
06:28
in one placeplaats withoutzonder movingin beweging.
123
373000
2000
op één plaats zonder te bewegen.
06:30
That was the one that I studiedbestudeerd.
124
375000
2000
Dat was wat ik onderzocht.
06:32
The first thing that I learnedgeleerd is when you're holdingbezit your breathadem
125
377000
3000
Het eerste wat ik leerde
was dat je nooit moet bewegen
06:35
you should never moveverhuizing at all; that wastesafval energyenergie.
126
380000
3000
als je je adem inhoudt;
dat verkwist energie.
06:38
And that depletesput oxygenzuurstof,
127
383000
2000
Het vreet zuurstof,
06:40
and it buildsbouwt up COCO2 in your bloodbloed. So, I learnedgeleerd never to moveverhuizing.
128
385000
4000
en vermeerdert CO2 in je bloed.
Dus ik leerde om nooit te bewegen.
06:44
And I learnedgeleerd how to slowlangzaam my hearthart- ratetarief down.
129
389000
3000
Ook leerde ik mijn hartritme te vertragen.
06:47
I had to remainblijven perfectlyvolmaakt still and just relaxontspannen
130
392000
2000
Ik moest bewegingsloos blijven en ontspannen
06:49
and think that I wasn'twas niet in my bodylichaam,
131
394000
2000
en denken dat ik niet in mijn lichaam was,
06:51
and just controlcontrole that.
132
396000
2000
en dat beheersen.
06:53
And then I learnedgeleerd how to purgepurge.
133
398000
2000
Toen leerde ik te zuiveren.
06:55
PurgingZuiveren is basicallyeigenlijk hyperventilatinghyperventilatie.
134
400000
2000
Zuiveren is eigenlijk hyperventileren.
06:57
You blowblazen in and out ...
135
402000
3000
Je blaast in en uit ...
07:03
You do that, you get lightheadedlicht in het hoofd, you get tinglingtintelingen.
136
408000
3000
Als je dat doet, word je
licht in je hoofd, gaat tintelen.
07:06
And you're really riddingbevrijden your bodylichaam of COCO2.
137
411000
2000
Je ontdoet je lichaam van CO2.
07:08
So, when you holdhouden your breathadem it's infinitelyoneindig easiergemakkelijker.
138
413000
4000
Als je dan je adem inhoudt,
is het eindeloos makkelijker.
07:12
Then I learnedgeleerd that you have to take a hugereusachtig breathadem,
139
417000
4000
Toen leerde ik dat je
een enorme ademteug moet nemen,
inhouden, ontspannen
en geen lucht uitlaten,
07:16
and just holdhouden and relaxontspannen and never let any airlucht out,
140
421000
4000
gewoon inhouden
en ontspannen door alle pijn.
07:20
and just holdhouden and relaxontspannen throughdoor all the painpijn.
141
425000
3000
07:23
EveryElke morningochtend-, this is for monthsmaanden,
142
428000
3000
Elke morgen, maandenlang,
werd ik wakker en het eerste wat ik deed
07:26
I would wakewekken up and the first thing that I would do
143
431000
2000
07:28
is I would holdhouden my breathadem
144
433000
3000
was mijn adem inhouden.
Van de 52 minuten
07:31
for, out of 52 minutesnotulen,
145
436000
2000
07:33
I would holdhouden my breathadem for 44 minutesnotulen.
146
438000
3000
hield ik mijn adem 44 minuten in.
Dus, dat betekent dat ik zuiverde,
07:36
So, basicallyeigenlijk what that meansmiddelen is I would purgepurge,
147
441000
2000
07:38
I'd breathadem really hardhard for a minuteminuut.
148
443000
2000
ik ademde één minuut lang heel hard.
07:40
And I would holdhouden, immediatelyper direct after, for fivevijf and halfvoor de helft minutesnotulen.
149
445000
3000
Meteen daarna hield ik
5½ minuut de adem in.
07:43
Then I would breathadem again for a minuteminuut,
150
448000
2000
Dan ademde ik weer één minuut lang --
07:45
purgingzuiveren as hardhard as I can,
151
450000
2000
zo hard mogelijk zuiverend --
07:47
then immediatelyper direct after that I would holdhouden again for fivevijf and halfvoor de helft minutesnotulen.
152
452000
3000
en meteen daarna hield ik weer in
gedurende 5½ minuut.
07:50
I would repeatherhaling this processwerkwijze eightacht timestijden in a rowrij.
153
455000
3000
Dat herhaalde ik acht maal.
07:53
Out of 52 minutesnotulen you're only breathingademen for eightacht minutesnotulen.
154
458000
4000
Van de 52 minuten adem je er maar acht.
07:57
At the endeinde of that you're completelyhelemaal friedgebakken, your brainhersenen.
155
462000
3000
Aan het eind
zijn je hersenen volledig gaar.
08:00
You feel like you're walkingwandelen around in a dazeDaze.
156
465000
2000
Je loopt bedwelmd rond.
08:02
And you have these awfulafschuwelijk headacheshoofdpijn.
157
467000
2000
Je hebt enorme hoofdpijn.
08:04
BasicallyIn principe, I'm not the bestbeste personpersoon to talk to when I'm doing that stuffspul.
158
469000
4000
Ik ben niet de beste persoon
voor een praatje als ik dat doe.
08:08
I startedbegonnen learningaan het leren about the world-recordwereldrecord holderhouder.
159
473000
2000
Ik leerde over de wereldrecordhouder.
08:10
His namenaam is TomTom SietasSietas.
160
475000
2000
Zijn naam is Tom Sietas.
08:12
And this guy is perfectlyvolmaakt builtgebouwd for holdingbezit his breathadem.
161
477000
4000
Die jongen is perfect gebouwd
om zijn adem in te houden.
08:16
He's sixzes footvoet fourvier. He's 160 poundspond.
162
481000
4000
Hij is 1.90m. Hij weegt 80 kilo.
08:20
And his totaltotaal lunglong capacitycapaciteit
163
485000
2000
Zijn longcapaciteit is
08:22
is twicetweemaal the sizegrootte of an averagegemiddelde personpersoon.
164
487000
3000
tweemaal die van een gemiddeld persoon.
08:25
I'm sixzes footvoet one, and fatdik.
165
490000
3000
Ik ben 1.83 en dik.
08:28
We'llWe zullen say big-bonedgrote-uitgebeend.
166
493000
2000
Nou ja... zware botten.
08:30
(LaughterGelach)
167
495000
2000
(Gelach)
08:32
I had to droplaten vallen 50 poundspond in threedrie monthsmaanden.
168
497000
4000
Ik moest 25 kilo afvallen in 3 maanden.
08:36
So, everything that I put into my bodylichaam
169
501000
2000
Alles wat in mijn lichaam stopte
08:38
I consideredbeschouwd as medicinegeneeskunde.
170
503000
2000
beschouwde ik als medicijn.
08:40
EveryElke bitbeetje of foodeten was exactlyprecies what it was for its nutritionalvoedingswaarde valuewaarde.
171
505000
5000
Elke hap voedsel was precies
wat ik aan voedingswaarde nodig had.
Ik at heel kleine, gecontroleerde porties
08:45
I ateaten really smallklein controlledgecontroleerde portionsdelen
172
510000
2000
08:47
throughoutoveral the day.
173
512000
2000
gedurende de dag.
08:49
And I startedbegonnen to really adaptzich aanpassen my bodylichaam.
174
514000
3000
Ik begon mijn lichaam echt aan te passen.
08:52
(LaughterGelach)
175
517000
6000
[individuele resultaten kunnen verschillen]
(Gelach)
Hoe dunner ik was, des te langer
kon ik mijn adem inhouden.
08:58
The thinnerdunner I was, the longerlanger I was ablein staat to holdhouden my breathadem.
176
523000
3000
09:01
And by eatingaan het eten so well and trainingopleiding so hardhard,
177
526000
4000
Door zo gezond te eten
en zo hard te trainen
daalde mijn hartritme in rust
naar 38 slagen per minuut.
09:05
my restingresting heart-ratehartslag droppedliet vallen to 38 beatsbeats perper minuteminuut.
178
530000
3000
09:08
WhichDie is lowerlager than mostmeest OlympicOlympisch athletesatleten.
179
533000
4000
Dat is trager dan
de meeste Olympische atleten.
09:12
In fourvier monthsmaanden of trainingopleiding I was ablein staat to holdhouden my breathadem
180
537000
2000
Na vier maanden training
kon ik mijn adem
ruim zeven minuten inhouden.
09:14
for over sevenzeven minutesnotulen.
181
539000
3000
09:17
I wanted to try holdingbezit my breathadem everywhereoveral.
182
542000
3000
Ik wilde overal mijn adem proberen inhouden.
09:20
I wanted to try it in the mostmeest extremeextreem situationssituaties
183
545000
2000
Ik wilde het proberen
onder de meest extreme situaties
09:22
to see if I could slowlangzaam my hearthart- ratetarief down
184
547000
3000
om te zien of ik
mijn hartslag omlaag kreeg
09:25
underonder duressdwang.
185
550000
2000
onder spanning.
09:27
(LaughterGelach)
186
552000
3000
(Gelach)
09:30
I decidedbeslist that I was going to breakbreken the worldwereld- recordrecord
187
555000
3000
Ik besloot dat ik het wereldrecord
live op prime-time televisie ging breken.
09:33
liveleven on prime-timeprime time televisiontelevisie.
188
558000
2000
09:35
The worldwereld- recordrecord was eightacht minutesnotulen and 58 secondsseconden,
189
560000
4000
Het wereldrecord: 8 min. en 58 seconden,
was van Tom Sietas, die jongen
met de walvislongen waar ik het over had.
09:39
heldheld by TomTom SietasSietas, that guy with the whalewalvis lungslongen I told you about.
190
564000
3000
09:42
(LaughterGelach)
191
567000
2000
(Gelach)
09:44
I assumedaangenomen that I could put a waterwater tanktank at LincolnLincoln centercentrum
192
569000
3000
Ik nam aan dat als ik een watertank
in het Lincoln center zette
09:47
and if I stayedverbleef there a weekweek not eatingaan het eten,
193
572000
4000
en er een week verbleef
terwijl ik niet at,
09:51
I would get comfortablecomfortabel in that situationsituatie
194
576000
2000
ik me daar thuis zou gaan voelen,
09:53
and I would slowlangzaam my metabolismmetabolisme,
195
578000
2000
wat mijn metabolisme zou verlagen.
09:55
whichwelke I was sure would help me holdhouden my breathadem
196
580000
2000
Dat zou me dan helpen mijn adem
09:57
longerlanger than I had been ablein staat to do it.
197
582000
2000
langer dan ooit in te houden.
09:59
I was completelyhelemaal wrongfout.
198
584000
3000
Ik had het volkomen mis.
10:02
I enteredingevoerde the spheregebied a weekweek before the scheduledgepland airlucht datedatum.
199
587000
4000
Een week voor de uitzenddatum ging ik de bol in
10:06
And I thought everything seemedscheen to be on trackspoor.
200
591000
4000
en ik dacht dat alles op rolletjes liep.
10:10
Two daysdagen before my biggroot breathadem holdhouden attemptpoging, for the recordrecord,
201
595000
4000
Twee dagen voor mijn grote recordpoging
besloten de televisieproducenten
10:14
the producersproducenten of my televisiontelevisie specialspeciaal
202
599000
2000
10:16
thought that just watchingkijken somebodyiemand
203
601000
3000
dat iemand bijna zien verdrinken
10:19
holdingbezit theirhun breathadem, and almostbijna drowningverdrinking,
204
604000
2000
terwijl hij zijn adem inhoudt,
10:21
is too boringsaai for televisiontelevisie.
205
606000
3000
te saai was voor televisie.
10:24
(LaughterGelach)
206
609000
2000
(Gelach)
10:26
So, I had to addtoevoegen handcuffshandboeien,
207
611000
2000
Ik moest handboeien omdoen,
10:28
while holdingbezit my breathadem, to escapeontsnappen from.
208
613000
3000
en daar zonder te ademen uit ontsnappen.
10:31
This was a criticalkritisch mistakevergissing.
209
616000
3000
Dit was een cruciale fout.
10:34
Because of the movementbeweging I was wastingverspilling oxygenzuurstof.
210
619000
4000
Vanwege de bewegingen
verkwistte ik zuurstof.
10:38
And by sevenzeven minutesnotulen I had goneweg
211
623000
2000
Tegen zeven minuten
kreeg ik vreselijke krampen.
10:40
into these awfulafschuwelijk convulsionsconvulsies.
212
625000
4000
10:44
By 7:08 I startedbegonnen to blackzwart out.
213
629000
5000
Tegen 7:08 begon ik zwart te zien.
10:49
And by sevenzeven minutesnotulen and 30 secondsseconden
214
634000
3000
Tegen 7 minuten en 30 seconden
10:52
they had to pullTrekken my bodylichaam out and bringbrengen me back.
215
637000
4000
moesten ze me eruit halen
en weer bijbrengen.
11:00
I had failedmislukt on everyelk levelniveau.
216
645000
2000
Ik had in elk opzicht gefaald.
11:02
(LaughterGelach)
217
647000
2000
(Gelach)
11:04
So, naturallyvan nature, the only way out of the slumpmalaise
218
649000
3000
De enige weg uit de penarie
11:07
that I could think of
219
652000
2000
die ik kon bedenken
11:09
was, I decidedbeslist to call OprahOprah.
220
654000
4000
was Oprah te bellen.
11:13
(LaughterGelach)
221
658000
3000
(Gelach)
11:16
I told her that I wanted to up the anteante
222
661000
2000
Ik zei dat ik de inzet wilde verhogen
11:18
and holdhouden my breathadem longerlanger than any humanmenselijk beingwezen ever had.
223
663000
4000
en mijn adem langer wilde inhouden
dan welk mens ook.
11:22
This was a differentverschillend recordrecord. This was a purezuiver O2
224
667000
3000
Dit was een ander record.
Dit was een pure zuurstof
11:25
staticstatische apneaapneu recordrecord that GuinnessGuinness
225
670000
2000
static apnea record waarvan Guinness
11:27
had setreeks the worldwereld- recordrecord at 13 minutesnotulen.
226
672000
4000
het wereldrecord op 13 minuten had staan.
11:31
So, basicallyeigenlijk you breathadem purezuiver O2 first,
227
676000
3000
Je ademt eerst pure zuurstof.
Dat doordringt je lichaam
en verwijdert CO2
11:34
oxygenatingzuurstof your bodylichaam, flushingSpuien out COCO2,
228
679000
2000
11:36
and you are ablein staat to holdhouden much longerlanger.
229
681000
4000
waardoor je het veel langer volhoudt.
11:40
I realizedrealiseerde that my realecht competitionwedstrijd
230
685000
3000
Ik realiseerde dat mijn echte concurentie
11:43
was the beaverBeaver.
231
688000
2000
de bever was.
11:45
(LaughterGelach)
232
690000
7000
(Gelach)
11:52
In JanuaryJanuari of '08
233
697000
2000
In januari 2008 gaf Oprah me
11:54
OprahOprah gavegaf me fourvier monthsmaanden to preparebereiden and traintrein.
234
699000
3000
vier maanden
voor training en voorbereiding.
11:57
So, I would sleepslaap in a hypoxichypoxische tenttent everyelk night.
235
702000
3000
Ik sliep elke nacht
in een zuurstofarme tent.
12:00
A hypoxichypoxische tenttent is a tenttent that simulatessimuleert
236
705000
2000
Een zuurstofarme tent simuleert
12:02
altitudehoogte at 15,000 feetvoeten.
237
707000
3000
een hoogte van 4.500 meter.
12:05
So, it's like basebaseren campkamp EverestEverest.
238
710000
2000
Ongeveer basiskamp Everest.
12:07
What that does is, you startbegin buildinggebouw up
239
712000
3000
Daardoor ga je rode bloedcellen
12:10
the redrood bloodbloed cellcel counttellen in your bodylichaam,
240
715000
3000
bijmaken in je lichaam,
waardoor je makkelijker zuurstof vervoert.
12:13
whichwelke helpshelpt you carrydragen oxygenzuurstof better.
241
718000
3000
12:16
EveryElke morningochtend-, again, after gettingkrijgen out of that tenttent
242
721000
4000
Elke morgen nadat je de tent uitkomt
12:20
your brainhersenen is completelyhelemaal wipedgeveegd out.
243
725000
3000
zijn je hersenen volledig blanco.
12:23
My first attemptpoging on purezuiver O2, I was ablein staat to go up to 15 minutesnotulen.
244
728000
4000
Tijdens mijn eerste poging
op pure zuurstof ging ik tot 15 minuten.
12:27
So, it was a prettymooi biggroot successsucces.
245
732000
3000
Dus het was een behoorlijk succes.
12:30
The neurosurgeonneurochirurg pulledgetrokken me out of the waterwater
246
735000
2000
De neurochirurg trok me uit het water
12:32
because in his mindgeest, at 15 minutesnotulen
247
737000
2000
want in zijn vooronderstelling
12:34
your brainhersenen is donegedaan, you're brainhersenen deaddood.
248
739000
3000
ben je hersendood na 15 minuten.
12:37
So, he pulledgetrokken me up, and I was fine.
249
742000
3000
Maar hij trekt me eruit
en ik mankeerde niets.
12:40
There was one personpersoon there that was definitelydefinitief not impressedonder de indruk.
250
745000
5000
Er was één persoon die
duidelijk niet onder de indruk was.
Dat was mijn ex-vriendin.
Terwijl ik voor het eerst onder water
12:45
It was my ex-girlfriendex-vriendin. While I was breakingbreken the recordrecord underwateronderwater-
251
750000
4000
12:49
for the first time, she was siftingzeven throughdoor my BlackberryBlackBerry,
252
754000
2000
het record brak, doorzocht zij mijn Blackberry
12:51
checkingcontroleren all my messagesberichten.
253
756000
2000
en controleerde al mijn berichten.
12:53
(LaughterGelach)
254
758000
3000
(Gelach)
Mijn broer had er een foto van. Echt...
12:56
My brotherbroer had a pictureafbeelding of it. It is really ...
255
761000
2000
12:58
(LaughterGelach)
256
763000
5000
(Gelach)
13:03
I then announcedaangekondigd that I was going to go for
257
768000
3000
Toen kondigde ik aan
dat ik het record van Sietas
13:06
Sietas'Sietas recordrecord, publiclyopenbaar.
258
771000
2000
wilde breken, voor publiek.
13:08
And what he did in responseantwoord,
259
773000
2000
Wat hij vervolgens deed,
13:10
is he wentgegaan on RegisRegis and KellyKelly,
260
775000
3000
was bij Regis en Kelly [talkshow]
13:13
and brokekapot gegaan his oldoud recordrecord.
261
778000
2000
zijn oude record te verbeteren.
13:15
Then his mainhoofd competitorconcurrent wentgegaan out and brokekapot gegaan his recordrecord.
262
780000
4000
Daarop brak zijn voornaamste concurrent
dat record weer.
13:19
So, he suddenlyplotseling pushedgeduwd the recordrecord up to
263
784000
2000
Dus plotseling werd het record naar
13:21
16 minutesnotulen and 32 secondsseconden.
264
786000
3000
16 minuten en 32 seconden geduwd.
13:24
WhichDie was threedrie minutesnotulen longerlanger than I had preparedbereid.
265
789000
3000
Dat was drie minuten langer
dan ik had voorbereid.
13:27
You know, it was longerlanger than the recordrecord.
266
792000
3000
Langer dan het record.
13:30
Now, I wanted to get the ScienceWetenschap TimesTijden to documentdocument this.
267
795000
4000
Ik wilde dat de Science Times
dit zou documenteren.
13:34
I wanted to get them to do a piecestuk on it.
268
799000
2000
Ik wilde dat ze er
een artikel over schreven.
13:36
So, I did what any personpersoon
269
801000
4000
Dus deed ik wat iedereen zou doen
13:40
seriouslyernstig pursuingnastreven scientificwetenschappelijk advancementvooruitgang would do.
270
805000
3000
die wetenschappelijke
vooruitgang nastreeft.
13:43
I walkedwandelde into the NewNieuw YorkYork TimesTijden officeskantoren
271
808000
3000
Ik liep de redactie
van de New York Times binnen
13:46
and did cardkaart trickstrucs to everybodyiedereen.
272
811000
2000
en deed kaarttrucs voor iedereen.
13:48
(LaughterGelach)
273
813000
4000
(Gelach)
Ik weet niet of het de magie was,
of de verleiding van de Kaaimaneilanden,
13:52
So, I don't know if it was the magicmagie or the loreLore of the CaymanCayman islandseilanden,
274
817000
3000
13:55
but JohnJohn TierneyTierney flewvlogen down
275
820000
2000
maar John Tierney vloog erheen
13:57
and did a piecestuk on the seriousnessernst of breath-holdingadem-bedrijf.
276
822000
3000
en schreef een artikel
over de ernst van het adem-inhouden.
14:00
While he was there I triedbeproefd to impressindruk maken him, of courseCursus.
277
825000
2000
Toen hij er was, probeerde ik
hem natuurlijk te imponeren.
14:02
And I did a diveduiken down to 160 feetvoeten,
278
827000
3000
Ik daalde af naar 48 meter,
14:05
whichwelke is basicallyeigenlijk the heighthoogte of a 16 storyverhaal buildinggebouw,
279
830000
4000
wat ongeveer een gebouw
van 16 verdiepingen is.
14:09
and as I was comingkomt eraan up, I blackedblacked out underwateronderwater-,
280
834000
3000
Toen ik omhoog kwam,
werd het zwart voor mijn ogen,
14:12
whichwelke is really dangerousgevaarlijk; that's how you drownverdrinken.
281
837000
2000
wat gevaarlijk is; dat is hoe je verdrinkt.
14:14
LuckilyGelukkig KirkKirk had seengezien me
282
839000
2000
Gelukkig had Kirk me gezien
14:16
and he swamzwom over and pulledgetrokken me up.
283
841000
2000
en hij zwom naar me toe en trok me eruit.
14:18
So, I startedbegonnen fullvol focusfocus.
284
843000
3000
Dus ik startte volledig gefocust.
14:21
I completelyhelemaal trainedgetraind to get my breathadem holdhouden time up
285
846000
3000
Ik trainde volledig om mijn onderwatertijd
14:24
for what I needednodig to do.
286
849000
2000
voldoende lang te krijgen.
14:26
But there was no way to preparebereiden for the liveleven televisiontelevisie aspectaspect of it,
287
851000
3000
Maar voorbereiding op
het live-televisieaspect ervan bij Oprah,
14:29
beingwezen on OprahOprah.
288
854000
2000
was onmogelijk.
14:31
But in practicepraktijk, I would do it facegezicht down, floatingdrijvend on the poolzwembad.
289
856000
4000
Tijdens het oefenen dreef ik,
naar beneden kijkend, in het zwembad.
14:35
But for TVTV they wanted me to be uprightrechtop
290
860000
4000
Maar voor televisie
wilden ze me rechtop hebben,
14:39
so they could see my facegezicht, basicallyeigenlijk.
291
864000
3000
om mijn gezicht te kunnen zien.
14:42
The other problemprobleem was
292
867000
2000
Het andere probleem was
14:44
the suitpak was so buoyantdrijfvermogen
293
869000
2000
dat het pak zo licht was,
14:46
that they had to strapband my feetvoeten in to keep me from floatingdrijvend up.
294
871000
3000
dat ze mijn voeten moesten vastbinden
om me beneden te houden.
14:49
So, I had to use my legsbenen to holdhouden my feetvoeten into the strapsbandjes that were looselos,
295
874000
4000
Dus ik moest mijn benen gebruiken
om mijn voeten vast te haken,
14:53
whichwelke was a realecht problemprobleem for me.
296
878000
3000
wat een serieus probleem voor me was.
Dat maakte me bijzonder nerveus,
14:56
That madegemaakt me extremelyuiterst nervousnerveus,
297
881000
2000
14:58
raisingverheffing the hearthart- ratetarief.
298
883000
2000
zodat de hartslag omhoog ging.
15:00
Then, what they alsoook did was,
299
885000
2000
Ook was er voor het eerst
15:02
whichwelke we never did before, is there was a heart-ratehartslag monitormonitor.
300
887000
3000
een hartslagmonitor bij.
15:05
And it was right nextvolgende to the spheregebied.
301
890000
3000
Die stond vlak naast de bol.
15:08
So, everyelk time my hearthart- would beatovertreffen I'd hearhoren the beep-beep-beep-beeppiep-piep-piep-piep,
302
893000
3000
Dus elke keer dat mijn hart sloeg,
hoorde ik: piep-piep-piep,
15:11
you know, the tickingtikkende, really loudluid.
303
896000
2000
weet je, het tellen, heel hard.
15:13
WhichDie was makingmaking me more nervousnerveus.
304
898000
2000
Dat maakte me nòg nerveuzer.
15:15
And there is no way to slowlangzaam my hearthart- ratetarief down.
305
900000
3000
Geen mogelijkheid mijn hartslag
omlaag te krijgen.
15:18
So, normallynormaal
306
903000
3000
Normaal begon ik op 38 slagen per minuut,
15:21
I would startbegin at 38 beatsbeats perper minuteminuut,
307
906000
3000
15:24
and while holdingbezit my breathadem it would droplaten vallen to 12 beatsbeats perper minuteminuut,
308
909000
3000
en tijdens het adem inhouden
daalde dat tot 12 slagen per minuut,
15:27
whichwelke is prettymooi unusualongebruikelijk.
309
912000
2000
wat vrij ongebruikelijk is.
15:29
(LaughterGelach)
310
914000
4000
(Gelach)
15:35
This time it startedbegonnen at 120 beatsbeats,
311
920000
4000
Deze keer begon ik op 120 slagen
en het ging niet omlaag.
15:39
and it never wentgegaan down.
312
924000
2000
15:41
I spentdoorgebracht the first fivevijf minutesnotulen underwateronderwater-
313
926000
3000
De eerste vijf minuten onderwater
probeerde ik wanhopig
mijn hartslag omlaag te krijgen.
15:44
desperatelywanhopig tryingproberen to slowlangzaam my hearthart- ratetarief down.
314
929000
3000
Ik dreef daar terwijl ik dacht:
"Ik moet dit omlaag krijgen,
15:47
I was just sittingzittend there thinkinghet denken, "I've got to slowlangzaam this down.
315
932000
2000
15:49
I'm going to failmislukken, I'm going to failmislukken."
316
934000
2000
Ik haal het niet, ik haal het niet".
15:51
And I was gettingkrijgen more nervousnerveus.
317
936000
2000
Zo werd ik nog nerveuzer.
De hartslag ging alsmaar omhoog,
15:53
And the hearthart- ratetarief just keptgehouden going up and up,
318
938000
2000
15:55
all the way up to 150 beatsbeats.
319
940000
2000
helemaal tot 150 slagen.
Hetzelfde als wat me nekte
in het Lincoln Center.
16:00
BasicallyIn principe it's the samedezelfde thing that createdaangemaakt my downfallondergang at LincolnLincoln CenterCenter.
320
945000
3000
16:03
It was a wasteverspilling of O2.
321
948000
3000
Het was een verspilling van zuurstof.
Toen ik halverwege was, op acht minuten,
16:06
When I madegemaakt it to the halfwayhalverwege markMark, at eightacht minutesnotulen,
322
951000
2000
16:08
I was 100 percentprocent certainzeker
323
953000
3000
was ik er zeker van
dat ik het niet zou gaan halen.
16:11
that I was not going to be ablein staat to make this.
324
956000
2000
16:13
There was no way for me to do it.
325
958000
2000
Het was volstrekt onmogelijk.
16:15
So, I figuredbedacht, OprahOprah had dedicatedtoegewijd an houruur
326
960000
4000
Dus, dacht ik:
Oprah had een uur uitgetrokken
16:19
to doing this breathadem holdhouden thing, if I had crackedgebarsten earlyvroeg
327
964000
3000
voor dit ademinhoud-ding,
en als ik meteen was bezweken
16:22
it would be a wholegeheel showtonen about how depressedterneergeslagen I am.
328
967000
3000
zou het een hele show zijn
over hoe depressief ik was.
16:25
(LaughterGelach)
329
970000
2000
(Gelach)
Dus was het een beter idee
om te blijven vechten
16:27
So, I figuredbedacht I'm better off just fightingvechten
330
972000
2000
16:29
and stayingverblijven there untiltot I blackzwart out,
331
974000
2000
en daar te blijven totdat ik flauwviel,
16:31
at leastminst then they can pullTrekken me out and take carezorg of me and all that.
332
976000
3000
zodat ze me eruit konden halen
en me verzorgen en zo.
16:34
(LaughterGelach)
333
979000
4000
(Gelach)
Ik bleef doorduwen tot 10 minuten.
16:38
I keptgehouden pushingduwen to 10 minutesnotulen. At 10 minutesnotulen
334
983000
2000
16:40
you startbegin gettingkrijgen all these really strongsterk
335
985000
3000
Dan krijg je allemaal sterke tintelingen
16:43
tinglingtintelingen sensationssensaties in your fingersvingers and toestenen.
336
988000
2000
in je vingers en tenen.
16:45
And I knewwist that that was bloodbloed shuntingrangeren,
337
990000
2000
Ik wist dat dit betekende dat
16:47
when the bloodbloed rushesRiet away from your extremitiesextremiteiten
338
992000
2000
mijn bloed van de uiteinden van mijn lichaam
16:49
to providevoorzien oxygenzuurstof to your vitalvitaal organsorganen.
339
994000
3000
naar de vitale organen werd geleid.
16:55
At 11 minutesnotulen I startedbegonnen feelinggevoel
340
1000000
2000
Op 11 minuten kreeg ik kloppende
16:57
throbbingkloppend sensationssensaties in my legsbenen,
341
1002000
2000
sensaties in mijn benen,
16:59
and my lipslippen startedbegonnen to feel really strangevreemd.
342
1004000
4000
en mijn lippen gingen heel raar aanvoelen.
17:03
At minuteminuut 12 I startedbegonnen to have ringingbeltonen in my earsoren,
343
1008000
4000
In de twaalfde minuut
gingen mijn oren suizen,
17:07
and I startedbegonnen to feel my armarm going numbverdoven.
344
1012000
3000
en ik voelde hoe mijn arm gevoelloos werd.
Als hypochonder herinnerde ik me:
gevoelloze arm betekent hartaanval.
17:10
And I'm a hypochondriachypochonder, and I rememberonthouden armarm numbverdoven meansmiddelen hearthart- attackaanval.
345
1015000
3000
17:13
So, I startedbegonnen to really get really paranoidParanoid.
346
1018000
3000
Dus nu begon ik echt paranoïde te worden.
17:16
Then at 13 minutesnotulen, maybe because of the hypochondriahypochondrie.
347
1021000
3000
Toen bij 13 minuten --
misschien vanwege de hypochondrie --
17:19
I startedbegonnen feelinggevoel painspijnen all over my chestborst.
348
1024000
5000
begon ik pijn te krijgen
over mijn hele borst.
17:24
It was awfulafschuwelijk.
349
1029000
2000
Het was vreselijk.
17:26
At 14 minutesnotulen,
350
1031000
2000
Na 14 minuten
had ik vreselijke stuiptrekkingen,
17:28
I had these awfulafschuwelijk contractionsweeën,
351
1033000
2000
17:30
like this urgedrang to breatheademen.
352
1035000
2000
een soort neiging tot ademhalen.
17:32
(LaughterGelach)
353
1037000
8000
(Gelach)
17:40
At 15 minutesnotulen I was sufferinglijden
354
1045000
2000
Bij 15 minuten leed ik aan
17:42
majorgroot O2 deprivationontbering to the hearthart-.
355
1047000
3000
ernstig zuurstoftekort van het hart.
17:45
And I startedbegonnen havingmet ischemiaischemie to the hearthart-.
356
1050000
3000
Ik had ischemie van het hart.
17:48
My heartbeatheartbeat would go from 120,
357
1053000
2000
Mijn hartslag ging van 120
17:50
to 50, to 150, to 40, to 20, to 150 again.
358
1055000
6000
naar 50, naar 150, naar 40,
naar 20, en terug naar 150.
17:56
It would skipoverspringen a beatovertreffen.
359
1061000
2000
Het sloeg een slag over.
Het begon weer. Het stopte...
en dat voelde ik allemaal.
17:58
It would startbegin. It would stop. And I feltvoelde all this.
360
1063000
2000
18:00
And I was sure that I was going to have a hearthart- attackaanval.
361
1065000
3000
Ik was er zeker van dat ik
een hartaanval zou hebben.
18:03
So, at 16 minutesnotulen what I did is I slidgleed my feetvoeten out
362
1068000
3000
Dus na 16 minuten
maakte ik mijn voeten vrij
18:06
because I knewwist that if I did go out,
363
1071000
3000
want ik wist dat als ik bezweek,
18:09
if I did have a hearthart- attackaanval, they'dze zouden have to
364
1074000
2000
als ik een hartaanval zou hebben,
18:11
jumpspringen into the bindingbindende and take my feetvoeten out
365
1076000
2000
ze mijn voeten zouden komen losmaken
18:13
before pullingtrekken me up. So, I was really nervousnerveus.
366
1078000
2000
voordat ze me optrokken.
Ik was heel nerveus.
18:15
So, I let my feetvoeten out, and I startedbegonnen floatingdrijvend to the toptop.
367
1080000
3000
Dus ik maakte mijn voeten los
en dreef naar de oppervlakte.
18:18
And I didn't take my headhoofd out.
368
1083000
2000
Ik stak mijn hoofd niet naar buiten.
18:20
But I was just floatingdrijvend there waitingaan het wachten for my hearthart- to stop,
369
1085000
2000
Ik dreef daar en wachtte
op het stoppen van mijn hart,
18:22
just waitingaan het wachten.
370
1087000
2000
gewoon wachten.
18:24
They had doctorsartsen with the "PstPST," you know, so,
371
1089000
2000
Ze hadden artsen
met de "Psch", weet je wel,
18:26
sittingzittend there waitingaan het wachten.
372
1091000
2000
die zaten te wachten.
18:28
And then suddenlyplotseling I hearhoren screamingschreeuwen.
373
1093000
2000
Plotseling hoorde ik geschreeuw.
18:30
And I think that there is some weirdvreemd thing --
374
1095000
2000
Ik dacht dat er iets vreemds gebeurde --
18:32
that I had diedging dood or something had happenedgebeurd.
375
1097000
3000
dat ik gestorven was of iets was gebeurd.
18:35
And then I realizedrealiseerde that I had madegemaakt it to 16:32.
376
1100000
4000
Toen realiseerde ik me
dat ik 16:32 had gehaald.
18:39
So, with the energyenergie of everybodyiedereen that was there
377
1104000
3000
Met de energie van iedereen die daar was
18:42
I decidedbeslist to keep pushingduwen.
378
1107000
2000
besloot ik door te zetten.
18:44
And I wentgegaan to 17 minutesnotulen and fourvier secondsseconden.
379
1109000
2000
Ik ging tot 17 minuten en 4 seconden.
18:46
(ApplauseApplaus)
380
1111000
10000
(Applaus)
Alsof dat niet genoeg was,
18:56
As thoughhoewel that wasn'twas niet enoughgenoeg, what I did immediatelyper direct after
381
1121000
2000
ging ik meteen daarna naar Quest Labs
18:58
is I wentgegaan to QuestZoektocht LabsLabs
382
1123000
2000
en liet ze zoveel bloed
afnemen als ze wilden
19:00
and had them take everyelk bloodbloed samplemonster that they could
383
1125000
2000
19:02
to testtest for everything and to see where my levelslevels were,
384
1127000
3000
om alles te testen en te zien
waar mijn niveaus waren,
19:05
so the doctorsartsen could use it, onceeen keer again.
385
1130000
2000
zodat de artsen het konden gebruiken.
Ook wilde ik dat niemand
het in twijfel kon trekken.
19:07
I alsoook didn't want anybodyiemand to questionvraag it.
386
1132000
2000
19:09
I had the worldwereld- recordrecord and I wanted to
387
1134000
2000
Ik had het wereldrecord
en wilde zeker gaan
19:11
make sure it was legitimaterechtmatig.
388
1136000
2000
dat het legitiem was.
19:13
So, I get to NewNieuw YorkYork CityStad the nextvolgende day,
389
1138000
3000
De volgende dag ging ik naar New York
19:16
and this kidkind walkswandelingen up to me -- I'm walkingwandelen out of the AppleApple storeop te slaan --
390
1141000
3000
en een jochie komt op me af --
ik loop net de Apple store uit --
19:19
this kidkind walkswandelingen up to me he's like, "YoYo, D!"
391
1144000
2000
en dat kereltje zegt: "Yo D!"
19:21
I'm like "Yeah?"
392
1146000
2000
Ik zeg: "Ja?"
Hij zegt: "Als je echt
zo lang je adem inhield,
19:23
He said, "If you really heldheld your breathadem that long,
393
1148000
3000
19:26
why'dWaarom had you come out of the waterwater drydroog?"
394
1151000
2000
waarom kwam je dan droog uit het water?"
19:28
I was like "What?"
395
1153000
2000
Ik dacht: Wat?
19:30
(LaughterGelach)
396
1155000
2000
(Gelach)
19:32
And that's my life. So ...
397
1157000
2000
Dat is mijn leven. Dus...
19:34
(LaughterGelach)
398
1159000
5000
(Gelach)
Als magiër probeer ik mensen dingen te laten zien
19:39
As a magiciangoochelaar I try to showtonen things to people
399
1164000
2000
19:41
that seemlijken impossibleonmogelijk.
400
1166000
2000
die onmogelijk lijken.
19:43
And I think magicmagie, whetherof I'm holdingbezit my breathadem
401
1168000
3000
Ik denk dat magie, of ik mijn adem inhoud
19:46
or shufflingschuifelen a deckdek of cardskaarten,
402
1171000
2000
of een pak kaarten schud,
19:48
is prettymooi simpleeenvoudig.
403
1173000
2000
heel simpel is.
Het is oefening, training en... --
19:50
It's practicepraktijk, it's trainingopleiding, and it's --
404
1175000
4000
19:54
It's practicepraktijk, it's trainingopleiding and experimentingexperimenteren,
405
1179000
4000
Het is oefening, training en experiment,
19:58
while pushingduwen throughdoor the painpijn to be the bestbeste that I can be.
406
1183000
3000
terwijl je door de pijn heen duwt
om optimaal te zijn.
20:01
And that's what magicmagie is to me, so, thank you.
407
1186000
4000
Dat is wat magie voor mij is... dank je.
20:05
(ApplauseApplaus)
408
1190000
8000
(Applaus)
Translated by Axel Saffran
Reviewed by Dineke Tuinhof

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Blaine - Illusionist, endurance artist
With a deck of cards and authoritative cool, David Blaine brings the wonderment of magic off the stage and onto the sidewalk.

Why you should listen

Called a "modern-day Houdini" by The New York Times, David Blaine made himself a household name with TV special David Blaine: Street Magic -- shedding the sweeping glitz and drama of other TV magic programs in favor of a simple premise: illusions done right on the street, in front of handheld cameras and speechless passersby.

With Buried Alive, Blaine was entombed underground for seven days in a transparent plastic coffin, visible to gawking pedestrians above, setting off a new trend in his performance career: the endurance stunt. The pursuit led to other spectacles featuring cramped spaces and extreme conditions: Frozen in Time, which saw him encased in a block of ice for almost three days, and Vertigo, where he stood atop a 100-foot pillar for 35 hours.

Blaine's stunts continue to draw immense crowds and Nielsen ratings to match, but his appearance on Oprah was perhaps most stunning, when he broke the Guinness world record for breath-holding, staying underwater for 17 minutes and 4.5 seconds.

More profile about the speaker
David Blaine | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee