ABOUT THE SPEAKER
David Macaulay - Illustrator
David Macaulay gets under the skins of skyscrapers, mosques, pyramids, subways, and a host of other ancient and modern marvels. His lavish and micro-detailed renderings expose the world's secret engineering to dazzled readers of all ages.

Why you should listen

David Macaulay's exploratory renderings of architectural marvels throughout history have captivated children and adults alike. With crystal clear drawings and insightful text, Macaulay takes his readers inside these structures, illuminating not just the engineering prowess of the builders, but also their daily lives -- from the rulers and engineers down to the peasants hauling the bricks.

Among Macaulay's many awards is a Caldecott Medal for his book Black and White. He has produced an acclaimed 5-part PBS series (and companion book) Building Big, which reveals the engineering wonders of the biggest of the big. His classic work The Way Things Work (and its new edition, The New Way Things Work), was on the New York Times bestseller list for 50 weeks. He is an illustration instructor at his alma mater, the Rhode Island Institute of Design.

Browse this great collection of Macaulay links from a MetaFilter thread (thanks, user MonkeyToes!).

More profile about the speaker
David Macaulay | Speaker | TED.com
TED2002

David Macaulay: An illustrated journey through Rome

David Macaulay: As antiguidades de Roma de David Macaulay

Filmed:
765,388 views

David Macaulay revê o percurso sinuoso e, por vezes, surrealista para as "Antiguidades de Roma", a sua homenagem ilustrada a esta cidade histórica.
- Illustrator
David Macaulay gets under the skins of skyscrapers, mosques, pyramids, subways, and a host of other ancient and modern marvels. His lavish and micro-detailed renderings expose the world's secret engineering to dazzled readers of all ages. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Eu desenho para perceber melhor as coisas.
00:13
I drawdesenhar to better understandCompreendo things.
0
1000
3000
00:16
SometimesÀs vezes I make a lot of drawingsdesenhos
1
4000
2000
Por vezes, faço imensos desenhos
e, mesmo assim, não percebo
o que estou a desenhar.
00:18
and I still don't understandCompreendo what it is I'm drawingdesenhando.
2
6000
3000
00:21
Those of you who are comfortableconfortável with digitaldigital stuffcoisa
3
9000
3000
Quem se sente à vontade
com o mundo digital,
e se sentem satisfeitos com essa relação,
00:24
and even smugpresunçoso about that relationshiprelação mightpoderia be amusedse divertiu to know
4
12000
4000
pode achar graça que o tipo conhecido
por "A forma como as coisas funcionam"
00:28
that the guy who is bestmelhor knownconhecido for "The Way Things Work,"
5
16000
3000
00:31
while preparingpreparando for partparte of a panelpainel for calledchamado UnderstandingNoções básicas sobre,
6
19000
5000
enquanto se preparava para um painel
chamado Compreensão,
00:36
spentgasto two daysdias tryingtentando to get his laptopcomputador portátil to communicatecomunicar with his newNovo CDCD burnerqueimador.
7
24000
9000
tenha passado dois dias
a tentar que o seu PC portátil comunicasse
com o seu novo gravador de CD.
00:45
Who knewsabia about extensionextensão managersgerentes?
8
33000
4000
Quem aqui sabe o que são
gestores de extensão?
Eu sempre geri as minhas extensões
00:49
I've always managedgerenciou my ownpróprio extensionsextensões
9
37000
3000
e nunca me ocorreu ler as instruções.
00:52
so it never even occurredocorreu to me to readler the instructionsinstruções,
10
40000
3000
00:55
but I did finallyfinalmente figurefigura it out. I had to figurefigura it out,
11
43000
3000
Mas, por fim, percebi, tive que perceber
00:58
because alongao longo with the invitationconvite
12
46000
3000
porque, juntamente com o convite,
apareceu o aviso assustador
de que não haveria projetor.
01:01
cameveio the frighteningassustador reminderlembrete that there would be no projectorprojetor,
13
49000
4000
Por isso, já não seria necessário
trazer aqueles carrocéis
01:05
so bringingtrazendo those carouselscarrosséis would no longermais longo be necessarynecessário
14
53000
2000
01:07
but some alternatealternativo formFormato of communicationcomunicação would.
15
55000
3000
mas antes qualquer forma
alternativa de comunicação.
01:10
Now, I could talk about something that I'm knownconhecido for,
16
58000
4000
Eu podia falar de qualquer coisa
por que sou conhecido,
01:14
something that would be particularlyparticularmente appropriateadequado
17
62000
3000
qualquer coisa que fosse apropriado
01:17
for manymuitos of the more technicallytecnicamente mindedde espírito people here,
18
65000
3000
para muitas dos espíritos
mais técnicos aqui presentes.
01:20
or I could talk about something I really careCuidado about.
19
68000
2000
Ou podia falar de qualquer coisa
que me interessa mesmo.
01:22
I decideddecidiu to go with the latterEste último.
20
70000
3000
Decidi optar por esta última.
01:25
I'm going to talk about RomeRoma.
21
73000
1000
Vou falar de Roma.
01:26
Now, why would I careCuidado about RomeRoma, particularlyparticularmente?
22
74000
3000
Porque é que gosto de Roma, em especial?
01:29
Well, I wentfoi to RhodeRhode IslandIlha SchoolEscola of DesignProjeto
23
77000
3000
Fui para a escola de "design"
de Rhode Island
01:32
in the secondsegundo halfmetade of the '60s to studyestude architecturearquitetura.
24
80000
4000
na segunda metade dos anos 60
para estudar arquitetura.
01:36
I was luckypor sorte enoughsuficiente to spendgastar my last yearano, my fifthquinto yearano,
25
84000
3000
Tive a sorte de passar o quinto ano,
o último ano, como estudante, em Roma.
01:39
in RomeRoma as a studentaluna. It changedmudou my life.
26
87000
4000
Isso mudou a minha vida.
01:43
Not the leastpelo menos reasonrazão was the factfacto that I had spentgasto those first fourquatro yearsanos livingvivo at home,
27
91000
5000
Uma razão para isso foi que passei
os primeiros quatro anos em casa,
01:48
drivingdirigindo into RISDRISD everydaytodo dia, drivingdirigindo back.
28
96000
2000
a ir para a escola todos os dias,
e a voltar, de carro.
01:50
I missedperdido the '60s. I readler about them; (LaughterRiso)
29
98000
5000
Falhei os anos 60.
Li coisas sobre eles...
(Risos)
01:55
I understandCompreendo they were prettybonita interestinginteressante. I missedperdido them,
30
103000
5000
Percebi que eram muito interessantes,
mas passei por cima deles,
02:00
but I did spendgastar that extraordinaryextraordinário yearano in RomeRoma,
31
108000
3000
mas passei esse ano extraordinário em Roma
02:03
and it's a placeLugar, colocar that is never farlonge from my mindmente.
32
111000
4000
e é um sítio de que nunca me esqueço.
02:07
So, wheneversempre que givendado an opportunityoportunidade,
33
115000
3000
Sempre que tenho oportunidade,
tento fazer qualquer coisa em Roma,
com Roma ou por Roma.
02:10
I try to do something in it or with it or for it.
34
118000
3000
02:14
I alsoAlém disso make drawingsdesenhos to help people understandCompreendo things.
35
122000
4000
Também faço desenhos
para ajudar as pessoas a perceber coisas.
02:18
Things that I want them to believe I understandCompreendo.
36
126000
2000
Coisas que, quero acreditar,
elas percebam,
02:20
And that's what I do as an illustratorilustrador,
37
128000
3000
É o que eu faço, enquanto ilustrador.
02:23
that's my jobtrabalho.
38
131000
1000
É o meu trabalho.
02:25
So, I'm going to showexposição you some picturesAs fotos of RomeRoma.
39
133000
2000
Assim, vou mostrar-vos
algumas imagens de Roma.
02:27
I've madefeito a lot of drawingsdesenhos of RomeRoma over the yearsanos.
40
135000
2000
Fiz muitos desenhos de Roma,
ao longo dos anos.
02:29
These are just drawingsdesenhos of RomeRoma. I get back as oftenfrequentemente as possiblepossível --
41
137000
4000
São apenas desenhos de Roma.
Volto lá sempre que possível.
Preciso disso.
02:33
I need to.
42
141000
1000
02:34
All differentdiferente materialsmateriais, all differentdiferente stylesestilos, all differentdiferente timesvezes,
43
142000
2000
Todos os diversos materiais, estilos,
as diversas épocas,
02:36
drawingsdesenhos from sketchbookscadernos looking at the detailsdetalhes of RomeRoma.
44
144000
3000
desenhos de blocos de esboços,
virados para os pormenores de Roma.
02:39
PartParte of the reasonrazão I'm showingmostrando you these
45
147000
3000
Parte da razão por que vos mostro isto
02:42
is that it sortordenar of helpsajuda illustrateilustrar this processprocesso I go throughatravés
46
150000
3000
é que ajuda a ilustrar
este processo que percorro
02:45
of tryingtentando to figurefigura out what it is I feel about RomeRoma and why I feel it.
47
153000
3000
de tentar imaginar o que sinto
por Roma e porque o sinto.
02:48
These are sketchesesboços of some of the little detailsdetalhes.
48
156000
4000
São esboços de pequenos pormenores.
02:52
RomeRoma is a citycidade fullcheio of surprisessurpresas.
49
160000
2000
Roma é uma cidade cheia de surpresas.
02:54
I mean, we're talkingfalando about unusualincomum perspectivesperspectivas,
50
162000
3000
Ou seja, estou a falar
de perspetivas invulgares.
02:57
we're talkingfalando about narrowlimitar little windingde enrolamento streetsruas
51
165000
2000
estou a falar de ruelas sinuosas
02:59
that suddenlyDe repente openaberto into vastgrande, sun-drenchedensolarado piazzaspraças --
52
167000
5000
que se abrem subitamente
para amplas praças inundadas de sol.
03:04
never, thoughApesar, piazzaspraças that are not humanlyhumanamente scaledescalado.
53
172000
3000
mas praças que nunca estão
fora da escala humana.
03:07
PartParte of the reasonrazão for that is the factfacto that they grewcresceu up organicallyorganicamente.
54
175000
3000
Parte da razão para isso
é que elas cresceram organicamente.
03:10
That amazingsurpreendente juxtapositionjustaposição of oldvelho and newNovo,
55
178000
3000
Essa fantástica justaposição
do antigo e do novo,
03:13
the bitsbits of lightluz that come down betweenentre the buildingsedifícios
56
181000
6000
os raios de luz que se esgueiram
por entre os edifícios
03:19
that sortordenar of createcrio a mapmapa that's travelingviajando aboveacima your headcabeça of
57
187000
2000
que criam uma espécie de mapa
na nossa cabeça,
03:21
usuallygeralmente blueazul -- especiallyespecialmente in the summerverão --
58
189000
2000
normalmente azul
- especialmente no verão -
03:23
comparedcomparado to the mapmapa that you would normallynormalmente expectEspero to see
59
191000
3000
em comparação com o mapa
que esperaríamos ver
03:26
of conventionalconvencional streetsruas.
60
194000
2000
das ruas convencionais.
03:28
And I begancomeçasse to think about how I could communicatecomunicar this in booklivro formFormato.
61
196000
3000
Comecei a pensar como
comunicar isto sob a forma de um livro.
03:31
How could I sharecompartilhar my sensesentido of RomeRoma,
62
199000
3000
Como poderia partilhar
o meu sentido de Roma,
03:34
my understandingcompreensão of RomeRoma?
63
202000
2000
a minha compreensão de Roma?
03:36
And I'm going to showexposição you a bunchgrupo of deadmorto endstermina, basicallybasicamente.
64
204000
3000
Vou mostrar-vos uma porção
de becos sem saída.
03:39
The primaryprimário reasonrazão for all these deadmorto endstermina is when
65
207000
2000
A principal razão para todos
estes becos é que,
03:41
if you're not quitebastante sure where you're going, you're certainlyCertamente not going to get there
66
209000
2000
quando não sabemos para onde vamos,
03:43
with any kindtipo of efficiencyeficiência.
67
211000
2000
não vamos lá chegar
por mais que nos esforcemos.
03:45
Here'sAqui é a little mapmapa. And I thought of mapsmapas at the beginningcomeçando;
68
213000
3000
Este é um mapa
- de início, pensei em mapas.
03:48
maybe I should just try and do a little atlasAtlas
69
216000
2000
Talvez devesse tentar
fazer um pequeno atlas
03:50
of my favoritefavorito streetsruas and connectionsconexões in RomeRoma.
70
218000
4000
com as minhas ruas preferidas
e as minhas ligações a Roma.
03:54
And here'saqui está a linelinha of texttexto that actuallyna realidade evolvesevolui
71
222000
4000
Esta é uma linha de texto que evolui
03:58
from the exhaustgases de escape of a scooter"trotinette" zippingzíper acrossatravés the pagepágina.
72
226000
2000
do tubo de escape de uma "scooter"
que atravessa a página.
04:00
Here that samemesmo linelinha of texttexto wrapsenvolvimentos around a fountainfonte
73
228000
6000
E aqui é a mesma linha de texto
que envolve uma fonte
numa ilustração que se pode virar
ao contrário e ler das duas formas.
04:06
in an illustrationilustração that can be turnedvirou upsideparte de cima down and readler bothambos waysmaneiras.
74
234000
2000
04:08
Maybe that linelinha of texttexto could be a storyhistória
75
236000
3000
Talvez esta linha de texto
possa ser uma história
04:11
to help give some humanhumano aspectaspecto to this.
76
239000
4000
que dê um certo aspeto humano a isto.
Talvez eu deva alhear-me
totalmente deste mapa
04:15
Maybe I should get away from this mapmapa completelycompletamente,
77
243000
2000
e confessar que quero mostrar
o que prefiro em Roma.
04:17
and really be honesthonesto about wantingquerendo to showexposição you my favoritefavorito bitsbits and piecespeças of RomeRoma
78
245000
2000
04:19
and simplysimplesmente kickpontapé a soccerfutebol ballbola in the airar --
79
247000
2000
E, simplesmente, atirar uma bola ao ar
04:21
whichqual happensacontece in so manymuitos of the squaresquadrados in the citycidade --
80
249000
2000
- o que acontece em muitas
das praças da cidade -
04:23
and let it bouncesalto off of things. And I'll simplysimplesmente explainexplicar
81
251000
3000
deixar a bola ressaltar
04:26
what eachcada of those things is that the soccerfutebol ballbola hitsexitos.
82
254000
2000
e explicar as coisas
em que essa bola bater.
04:28
That seemedparecia like a sortordenar of a cheapbarato shottiro.
83
256000
2000
Mas isso seria uma espécie de golpe baixo.
04:30
But even thoughApesar I just startedcomeçado this presentationapresentação,
84
258000
4000
Mas, apesar de mal ter
começado esta palestra,
04:34
this is not the first thing that I triedtentou to do
85
262000
2000
não foi a primeira coisa que tentei fazer
04:36
and I was gettingobtendo sortordenar of desperatedesesperado.
86
264000
1000
e estava a ficar desesperado.
04:37
EventuallyEventualmente, I realizedpercebi that I had really no contentconteúdo that I could countcontagem on,
87
265000
3000
Por fim, percebi que não tinha
nenhum conteúdo para contar,
04:40
so I decideddecidiu to movemover towardsem direção packagingembalagem. (LaughterRiso)
88
268000
3000
por isso, decidi passar para a embalagem.
04:43
I mean, it seemsparece to work for a lot of things.
89
271000
4000
(Risos)
Ou seja, parece que funciona
para muitas coisas.
04:47
So I thought a little boxcaixa setconjunto of fourquatro smallpequeno bookslivros mightpoderia do the tricktruque.
90
275000
4000
Pensei que uma caixinha
com quatro livrinhos podia servir.
04:51
But one of the ideasidéias that emergedemergiu
91
279000
2000
Mas uma das ideias que surgiu
04:53
from some of those sketchesesboços was the notionnoção of travelingviajando throughatravés RomeRoma
92
281000
4000
de alguns destes esboços
foi a noção de percorrer Roma
04:57
in differentdiferente vehiclesveículos at differentdiferente speedsvelocidades in orderordem
93
285000
3000
em diversos veículos
a diversas velocidades
05:00
to showexposição the differentdiferente aspectsaspectos of RomeRoma.
94
288000
4000
a fim de mostrar
os diversos aspetos de Roma.
05:04
SortTipo of an overviewVisão geral of RomeRoma and the planplano that you mightpoderia see from a dirigibledirigível.
95
292000
2000
Uma espécie de panorâmica de Roma
que pudéssemos ver de um dirigível.
05:06
QuickRápido snapshotsinstantâneos of things you mightpoderia see
96
294000
4000
Istantâneos rápidos de coisas
que podíamos ver
05:10
from a speedingexcesso de velocidade motormotor scooter"trotinette", and very slowlento
97
298000
2000
de uma "scooter" acelerada
ou de um lento passeio por Roma,
05:12
walkingcaminhando throughatravés RomeRoma, you mightpoderia be ablecapaz to studyestude in more detaildetalhe
98
300000
3000
podendo estudar com mais pormenor
05:15
some of the wonderfulMaravilhoso surfacessuperfícies and whatnotoutros enfeites that you come acrossatravés.
99
303000
7000
algumas das maravilhosas superfícies
e sabe-se lá que mais que encontrássemos.
05:22
Anywaysde qualquer forma, I wentfoi back to the dirigibledirigível notionnoção.
100
310000
2000
Adiante, regressei à noção do dirigível.
05:24
WentFoi to AlbertoAlberto Santos-DumontSantos-Dumont.
101
312000
3000
Fui a Alberto Santos-Dummont,
encontrei um dos dirigíveis
com dimensão suficiente
05:27
FoundEncontrados one of his dirigiblesdirigíveis that had enoughsuficiente dimensionsdimensões
102
315000
2000
05:29
so I could actuallyna realidade use it as a scaleescala
103
317000
2000
para poder usá-lo a uma escala
05:31
that I would then juxtaposejustapor with some of the things in RomeRoma.
104
319000
4000
que pudesse justapor
a algumas das coisas em Roma.
05:35
This thing would be flyingvôo over or pastpassado
105
323000
2000
Esta coisa podia sobrevoar,
ou parar em frente,
05:37
or be parkedestacionado in frontfrente of, but it would be like havingtendo a rulerrégua --
106
325000
2000
mas seria como ter uma régua
05:39
sortordenar of travelviagem throughatravés the pagesPáginas withoutsem beingser a rulerrégua.
107
327000
3000
viajando pelas páginas
- sem ser uma régua.
05:42
Not that you know how long numbernúmero 11 actuallyna realidade is,
108
330000
2000
Não se trata de saber
o comprimento do número 11,
05:44
but you would be ablecapaz to comparecomparar numbernúmero 11 againstcontra the PantheonPanteão
109
332000
4000
mas de poder comparar
o número 11 com o Panteão
05:48
with numbernúmero 11 againstcontra the BathsBanhos of CaracallaCaracala,
110
336000
3000
o número 11 com
as Termas de Caracala, etc.
05:51
and so on and so forthadiante. If you were interestedinteressado.
111
339000
2000
Se estiverem interessados.
05:53
This is BeatrixBeatrix. She has a dogcachorro namednomeado AjaxAjax,
112
341000
3000
Esta é Beatrix. Tem um cão chamado Ajax.
05:56
she has purchasedcomprado a dirigibledirigível -- a smallpequeno dirigibledirigível --
113
344000
3000
Conprou um dirigível
- um pequeno dirigível.
05:59
she's assemblingmontagem the structureestrutura,
114
347000
3000
Está a montar a estrutura.
Ajax está a procurar buracos no balão,
antes de partirem.
06:02
AjaxAjax is sniffingfarejando for holesburacos in the balloonbalão before they setconjunto off.
115
350000
4000
06:06
She launcheslança this thing aboveacima the SpanishEspanhol StepsPassos
116
354000
3000
Ela lança isto por cima
das Escadarias da Praça da Espanha
06:09
and setsconjuntos off for an aerialaérea tourTour of the citycidade.
117
357000
3000
e parte para uma visita aérea pela cidade.
06:12
Over the SpanishEspanhol StepsPassos we go.
118
360000
2000
Passamos por cima da Praça da Espanha
06:14
A nicebom way to showexposição that riverrio, that streamcorrente sortordenar of pouringderramando down the hillColina.
119
362000
4000
Uma bonita forma de mostrar o rio,
aquela corrente que jorra colina abaixo.
06:18
UnfortunatelyInfelizmente, just acrossatravés the roadestrada from it
120
366000
2000
Infelizmente, mesmo
do outro lado da estrada,
06:20
or quitebastante closefechar by is the ColumnColuna of MarcusMarcus AureliusAurelius,
121
368000
3000
ou muito perto dela,
está a coluna de Marco Aurélio.
06:23
and the diameterdiâmetro of the dirigibledirigível makesfaz com que an impressionimpressão,
122
371000
5000
O diâmetro do dirigível é impressionante.
06:28
as you can see, as she startscomeça tryingtentando to readler the storyhistória that spiralsespirais around
123
376000
3000
Quando Beatrix tenta ler
a história em espirais
06:31
the ColumnColuna of MarcusMarcus AureliusAurelius -- getsobtém a little too closefechar, nudgescutuca it.
124
379000
2000
em volta da Coluna de Marco Aurélio
- aproxima-se demais, roça por ela.
06:33
This gives me a chancechance to suggestsugerir to you the structureestrutura
125
381000
4000
Isso dá-me a possibilidade
de vos sugerir a estrutura
06:37
of the ColumnColuna of MarcusMarcus AureliusAurelius,
126
385000
2000
da coluna de Marco Aurélio,
06:39
whichqual is really no more than a pilepilha of quartersquartos
127
387000
2000
que não passa de uma pilha
de moedas, altas e grossas.
06:41
highAlto -- thickGrosso quartersquartos. Over the PiazzaPraça of SaintSaint IgnacioIgnacio,
128
389000
3000
Por cima da "Piazza de Santo Inácio",
06:44
completelycompletamente ruiningarruinando the symmetrysimetria, but that asidea parte, de lado
129
392000
4000
que arruina totalmente a simetria,
mas, apesar disso,
um local espetacular para visitar.
06:48
a spectacularespetacular placeLugar, colocar to visitVisita.
130
396000
4000
06:52
A spectacularespetacular frameworkestrutura, insidedentro of whichqual you see, usuallygeralmente,
131
400000
5000
Um enquadramento espetacular,
no interior do qual
vemos habitualmente
um extraordinário céu azul.
06:57
extraordinaryextraordinário blueazul skycéu.
132
405000
2000
Sobre o Panteão e o seu óculo,
com 9 metros de diâmetro.
06:59
Over the PantheonPanteão and the 26-foot-pé diameterdiâmetro OculusOculus.
133
407000
3000
Beatrix estaciona o dirigível,
baixa a corda com a âncora
07:02
She parksparques her dirigibledirigível, lowersreduz o the anchorâncora ropecorda
134
410000
2000
07:04
and climbssobe down for a closermais perto look insidedentro.
135
412000
4000
e desce para ver melhor o interior.
O texto está de pernas para o ar,
assim, temos de virar o livro ao contrário
07:08
The texttexto here is right sidelado and upsideparte de cima down so that you are forcedforçado
136
416000
3000
07:11
to turnvirar the booklivro around, and you can see it from groundchão pointponto of viewVisão
137
419000
3000
para o vermos do ponto de vista da terra,
07:14
and from her pointponto of viewVisão -- looking in the holeburaco,
138
422000
2000
do ponto de vista dela,
a olhar pelo buraco,
07:16
gettingobtendo a differentdiferente kindtipo of perspectiveperspectiva,
139
424000
2000
com uma perspetiva diferente,
07:18
movingmovendo-se you around the spaceespaço. ParticularlyParticularmente appropriateadequado in a buildingconstrução
140
426000
2000
movendo-nos pelo espaço,
como é adequado num edifício
07:20
that can containconter perfectlyperfeitamente a sphereesfera
141
428000
4000
que pode conter perfeitamente uma esfera
07:24
dimensionsdimensões of the diameterdiâmetro beingser the samemesmo
142
432000
2000
cujo diâmetro tem as mesmas dimensões
07:26
as the distancedistância from the centercentro of the floorchão to the centercentro of the OculusOculus.
143
434000
4000
da distância do centro do chão
ao centro do óculo.
07:30
UnfortunatelyInfelizmente for her, the anchorâncora linelinha getsobtém tangledemaranhada
144
438000
2000
Infelizmente, a corda
da âncora emaranhou-se
07:32
around the feetpés of some BoyMenino ScoutsEscoteiros who are visitingvisitando the PantheonPanteão,
145
440000
2000
nos pés de uns escuteiros
que estavam a visitar o Panteão,
07:34
and they are immediatelyimediatamente yankedpuxado out
146
442000
2000
e eles foram puxados.
07:36
and givendado an extraordinaryextraordinário but terrifyingaterrorizante tourTour
147
444000
3000
Fizeram uma volta extraordinária
mas aterrorizadora
07:39
of some of the domescúpulas of RomeRoma, whichqual would,
148
447000
3000
em volta das cúpulas de Roma
que, do ponto de vista deles,
estavam viradas de pernas para o ar.
07:42
from theirdeles pointponto of viewVisão, naturallynaturalmente be hangingsuspensão upsideparte de cima down.
149
450000
2000
07:44
They bailfiança out as soonem breve as they get to the toptopo of SaintSaint IvoIvo,
150
452000
5000
Foram salvos logo que chegaram
ao topo de Santo Ivo,
aquela pequena estrutura em espiral
que veem ali.
07:49
that little spiralespiral structureestrutura you see there.
151
457000
2000
07:51
She continuescontinuou on her way over PiazzaPraça NavonaNavona.
152
459000
4000
Beatrix continua o passeio
por cima da "Piazza Navona".
Observa muita atividade
no restaurante "Tre Scalini",
07:55
NoticesAvisos a lot of activityatividade at the TreTre ScaliniScalini restaurantrestaurante,
153
463000
2000
lembra-se que são horas do almoço
e está cheia de fome.
07:57
is remindedlembrou that it is lunchtimena hora do almoço and she's hungrycom fome.
154
465000
2000
07:59
They keep on motoringautomobilismo towardsem direção the CampoCampo de'de' FioriFiori,
155
467000
4000
Continuam para o "Campo de Fiori"
onde chegam rapidamente.
08:03
whichqual they soonem breve reachalcance. AjaxAjax the dogcachorro is put in a basketcesta
156
471000
2000
Ajax, o cão, é posto num cesto,
08:05
and loweredabaixou with a listLista of foodComida into the marketplacemercado,
157
473000
3000
e baixado com uma lista
de comida até ao mercado,
08:08
whichqual flourishesfloresce there untilaté about one in the afternoontarde,
158
476000
2000
que funciona ali até cerca da uma da tarde
08:10
and then is completelycompletamente removedremovido
159
478000
2000
e, depois, desaparece totalmente,
só aparecendo novamente
08:12
and doesn't appearaparecer again untilaté sixseis or sevenSete the followingSegue morningmanhã.
160
480000
3000
por volta das seis ou sete
da manhã seguinte.
08:15
AnywayDe qualquer forma, the poochvira-lata getsobtém back to the dirigibledirigível with the stuffcoisa.
161
483000
5000
O cachorro volta ao dirigível
com o material.
08:20
UnfortunatelyInfelizmente, when she goesvai to unwrapdesembrulhar the prosciuttopresunto,
162
488000
4000
Infelizmente, quando ela
vai desembrulhar o presunto,
08:24
AjaxAjax makesfaz com que a lungeestocada for it.
163
492000
2000
o Ajax atira-se a ele.
08:26
She's managedgerenciou to saveSalve  the prosciuttopresunto,
164
494000
2000
Ela consegue salvar o presunto,
08:28
but in the processprocesso she losesperde the tableclothtoalha de mesa,
165
496000
3000
mas, no processo, perde a toalha de mesa
08:31
whichqual you can see flyingvôo away in the uppersuperior left-handmão esquerda cornercanto.
166
499000
4000
que vemos a esvoaçar
no canto superior esquerdo.
08:35
They continuecontinuar withoutsem theirdeles tableclothtoalha de mesa,
167
503000
2000
Continuam sem a toalha,
08:37
looking for a placeLugar, colocar to landterra this thing so that they can actuallyna realidade have lunchalmoço.
168
505000
2000
à procura de um local para aterrar
e poderem almoçar.
08:39
They eventuallyeventualmente discoverdescobrir a hugeenorme wallparede
169
507000
2000
Acabam por descobrir uma enorme muralha
08:41
that's filledpreenchidas with smallpequeno holesburacos, idealideal for dockingde encaixe a dirigibledirigível
170
509000
4000
cheia de pequenos buracos,
ideal para arrumar um dirigível
08:45
because you've got a placeLugar, colocar to tiegravata up.
171
513000
2000
porque tem sítios para o amarrar.
08:47
TurnsSe transforma out to be the exteriorexterior wallparede --
172
515000
3000
Acontece que é a muralha exterior
- a parte que resta - do Coliseu.
08:50
that partparte of it that remainspermanece -- of the ColiseumColiseu,
173
518000
2000
08:52
so they parkparque themselvessi mesmos there and have a terrificfantástico lunchalmoço
174
520000
2000
por isso estacionam ali
e desfrutam um ótimo almoço
08:54
and have a spectacularespetacular viewVisão.
175
522000
1000
e têm uma vista espetacular.
08:55
At the endfim of lunchalmoço, they untiedesamarrar the anchorâncora, they setconjunto off
176
523000
4000
No final do almoço, recolhem a âncora
08:59
throughatravés the BathsBanhos of CaracallaCaracala and over the wallsparedes of the citycidade
177
527000
4000
e partem pelas Termas de Caracala
e por cima das muralhas da cidade
09:03
and then an abandonedabandonado gatehousePortaria
178
531000
2000
e depois por uma porta
abandonada da cidade
09:05
and decidedecidir to take one more look at the PyramidPirâmide of CestiusCéstio,
179
533000
4000
e decidem voltar a olhar
para a Pirâmide de Céstio
09:09
whichqual has this lightningrelâmpago rodCajado on toptopo.
180
537000
3000
que tem um para-raios no topo.
09:12
UnfortunatelyInfelizmente, that's a problemproblema: they get a little too closefechar,
181
540000
2000
Infelizmente, há um problema:
aproximam-se demais
09:14
and when you're in a dirigibledirigível
182
542000
2000
e, quando estamos num dirigível,
09:16
you have to be very carefulCuidado about spikespicos de.
183
544000
2000
temos que ter muito cuidado
com os espetos.
09:18
So that sortordenar of bringstraz her little storyhistória to a conclusionconclusão.
184
546000
3000
Portanto, esta pequena aventura
chega ao fim.
09:21
MarcelloMarcello, on the other handmão, is sortordenar of a lazypreguiçoso guy,
185
549000
3000
Por outro lado, Marcelo
é um tipo bastante preguiçoso
09:24
but he's not duevencimento at work untilaté about noonmeio-dia.
186
552000
4000
e nunca começa a trabalhar
antes do meio-dia.
09:28
So, the alarmalarme goesvai off and it's fivecinco to 12 or so.
187
556000
3000
O despertador toca
e faltam cinco para o meio-dia.
09:31
He getsobtém up, leapssaltos ontopara his scooter"trotinette", racesraças throughatravés the citycidade
188
559000
3000
Ele levanta-se, salta para a "scooter",
acelera pela cidade,
09:34
pastpassado the churchIgreja of SantaSanta MariaMaria delladella PaceRitmo,
189
562000
3000
passa pela igreja
de "Santa Maria della Pace".
09:37
down the alleysvielas, throughatravés the streetsruas
190
565000
3000
desce as avenidas,
atravessa as ruas,
09:40
that touriststuristas maypode be wanderingvagando throughatravés,
191
568000
2000
por onde talvez haja turistas a passear,
09:42
disturbingperturbador the quietquieto backstreetBackstreet life of RomeRoma at everycada turnvirar.
192
570000
4000
perturbando a tranquila vida
interior de Roma em cada esquina.
09:46
That speedRapidez with whichqual he is movingmovendo-se, I hopeesperança I have suggestedsugerido in this little imageimagem,
193
574000
4000
Espero ter sugerido nesta imagem
a velocidade a que ele se movimenta.
09:50
whichqual, again, can be turnedvirou around and readler from bothambos sideslados
194
578000
3000
Mais uma vez, podemos virá-la
de pernas para o ar e vê-la dos dois lados
09:53
because there's texttexto on the bottominferior and texttexto on the toptopo,
195
581000
4000
porque há texto em baixo
e texto em cima,
09:57
one of whichqual is upsideparte de cima down in this imageimagem.
196
585000
2000
um dos quais está ao contrário
nesta imagem.
09:59
So, he keepsmantém on movingmovendo-se, approachingaproximando-se an unsuspectingdesavisados waiterempregado de mesa
197
587000
4000
Ele continua a acelerar,
aproximando-se de um criado incauto
10:03
who is tryingtentando to deliverentregar two platesplacas of linguinelinguine
198
591000
4000
que está a tentar servir
dois pratos de "linguine"
10:07
in a delicatedelicado whitebranco winevinho clammolusco saucemolho
199
595000
3000
em delicado molho de amêijoas
com vinho branco
10:10
to dinerscomensais who are sittingsentado at a tablemesa just outsidelado de fora of a restaurantrestaurante in the streetrua.
200
598000
3000
a clientes sentados a uma mesa
na esplanada.
10:13
WaiterEmpregado de mesa catchescapturas on, but it's too lateatrasado.
201
601000
2000
O criado repara, mas é tarde demais.
10:15
And MarcelloMarcello keepsmantém movingmovendo-se in his scooter"trotinette".
202
603000
4000
Marcelo continua a acelerar na "scooter".
10:19
Everything he sees from this pointponto on is slightlylevemente affectedafetado by the linguinelinguine,
203
607000
4000
Tudo o que vê, depois,
é um pouco afetado pela "linguine"
10:23
but keepsmantém on movingmovendo-se because this guy'srapazes got a jobtrabalho to do.
204
611000
2000
mas continua a acelerar
porque tem um trabalho a fazer.
10:25
RemovesRemove some scaffoldingandaimes. One of the reasonsrazões
205
613000
2000
Faz cair uns andaimes.
10:27
RomeRoma remainspermanece the extraordinaryextraordinário placeLugar, colocar it is that
206
615000
3000
Uma das razões por que Roma
se mantém um local extraordinário
10:30
because of scaffoldingandaimes and the determinationdeterminação
207
618000
3000
são os andaimes e a determinação
de manter a estrutura.
10:33
to maintainmanter the fabrictecido, it is a citycidade that continuescontinuou
208
621000
3000
É uma cidade que está sempre a crescer
10:36
to growcrescer and adaptadaptar to the needsprecisa of the particularespecial time
209
624000
3000
e a adaptar-se às necessidades da época
10:39
in whichqual it findsencontra itselfem si, or we find it.
210
627000
2000
em que se encontra,
ou em que a encontramos.
10:41
Right throughatravés the PiazzaPraça delladella RotondaRotonda,
211
629000
3000
Mesmo na "Piazza della Rotonda",
em frente do Panteão
10:44
in frontfrente of the PantheonPanteão -- again wreakingwreaking havocHavoc -- and finallyfinalmente gettingobtendo to work.
212
632000
3000
- de novo, um caos terrível -
chega finalmente ao trabalho,
10:47
MarcelloMarcello, as it turnsgira out,
213
635000
2000
Acontece que Marcelo
é o motorista do autocarro 64.
10:49
is the drivermotorista of the numbernúmero 64 busônibus,
214
637000
3000
(Risos)
10:52
and if you've been on the numbernúmero 64 busônibus, you know
215
640000
2000
Se já andaram no autocarro 64,
10:54
that it's drivendirigido with the samemesmo kindtipo of exuberanceexuberância
216
642000
3000
sabem que é guiado com a mesma exuberância
10:57
as MarcelloMarcello demonstrateddemonstrado on his scooter"trotinette".
217
645000
3000
que Marcello demonstrou na sua "scooter".
11:00
And finallyfinalmente CarlettoCarletto. You see his apartmentapartamento in the uppersuperior left-handmão esquerda cornercanto.
218
648000
3000
E, por fim, Carletto - o apartamento dele
no canto superior esquerdo.
11:03
He's looking at his tablemesa;
219
651000
2000
Está a olhar para a mesa.
11:05
he's planningplanejamento to proposepropor this eveningtarde to his girlfriendamiga of 40 yearsanos, (LaughterRiso)
220
653000
3000
Esta noite vai pedir em casamento
a sua namorada de 40 anos
11:08
and he wants it to be perfectperfeito.
221
656000
4000
(Risos)
e quer tudo perfeito.
11:12
He's got candlesvelas out, he's got flowersflores in the middlemeio
222
660000
3000
Arranjou velas, pôs flores no meio
11:15
and he's tryingtentando to figurefigura out where to put the platesplacas and the glassesóculos.
223
663000
2000
e está a imaginar onde vai pôr
os pratos e os copos.
11:17
But he's not happyfeliz; something'salgumas coisas wrongerrado.
224
665000
3000
Mas não está satisfeito,
falta qualquer coisa.
11:20
The phonetelefone ringsargolas anywayde qualquer forma, he's calledchamado to the palazzoPalazzo.
225
668000
2000
O telefone toca, chamam-no ao "palazzo".
11:22
He saunterssaunters -- he saunterssaunters at a good clipgrampo,
226
670000
4000
Vai atender, num passo apressado,
mas, em comparação com a viagem
que acabamos de ver, vai pachorrentamente.
11:26
but as comparedcomparado to all the travelingviajando we'venós temos just seenvisto, he's saunteringpasseando.
227
674000
2000
11:28
EverybodyToda a gente knowssabe CarlettoCarletto, because he's in entertainmententretenimento,
228
676000
3000
Todos conhecem Carletto,
porque ele está no entretenimento,
11:31
actuallyna realidade; he's in televisiontelevisão.
229
679000
2000
trabalha na televisão.
11:33
He's actuallyna realidade in televisiontelevisão repairreparar, whichqual is why people know him.
230
681000
5000
Quer dizer, está na manutenção
da televisão, por isso todos o conhecem.
11:38
So they all have his numbernúmero.
231
686000
2000
Por isso, todos têm o número dele.
11:40
He arriveschega at the palazzoPalazzo, arriveschega at the biggrande frontfrente doorporta.
232
688000
3000
Chega ao "palazzo",
à grande porta principal.
11:43
EntersEntra the courtyardpátio and talksfala to the custodiancustodiante,
233
691000
3000
Entra no pátio e fala com o porteiro
11:46
who tellsconta him that there's been a disasterdesastre in the palazzoPalazzo;
234
694000
5000
que lhe diz que houve
uma catástrofe no "palazzo":
11:51
nobody'sde ninguém TVsTVs are workingtrabalhando
235
699000
2000
nenhuma TV está a funcionar.
11:53
and there's a biggrande soccerfutebol gamejogos comingchegando up,
236
701000
2000
Vai começar
um importante jogo de futebol
11:55
and the crowdmultidão is gettingobtendo a little restlessinquieto and a little nervousnervoso.
237
703000
3000
e a multidão está a ficar inquieta
e um pouco nervosa.
11:58
He goesvai down to the basementporão and startscomeça to checkVerifica the wiringfiação,
238
706000
3000
Ele desce à cave e começa
a verificar os cabos
12:01
and then graduallygradualmente workstrabalho his way up to the toptopo of the buildingconstrução,
239
709000
3000
depois, vai fazendo o trabalho
até ao topo do edifício,
12:04
apartmentapartamento by apartmentapartamento, checkingverificar everycada televisiontelevisão,
240
712000
2000
apartamento a apartamento,
verificando cada televisão,
12:06
checkingverificar everycada connectionconexão,
241
714000
2000
verificando cada ligação,
12:08
hopingna esperança to find out what this problemproblema is.
242
716000
2000
na esperança de descobrir
qual é o problema.
12:10
He workstrabalho his way up, finallyfinalmente, the grandgrande staircaseEscadaria
243
718000
3000
Por fim, sobe a grande escadaria
12:13
and then a smallermenor staircaseEscadaria untilaté he reachesatinge the atticsótão.
244
721000
3000
e depois uma escada mais pequena
até chegar ao sótão.
Abre a janela do sótão
e está ali uma toalha de mesa,
12:16
He opensabre the windowjanela of the atticsótão, of coursecurso, and there's a tableclothtoalha de mesa
245
724000
3000
enrolada em volta
da antena de TV do edifício.
12:19
wrappedembrulhado around the building'sdo edifício televisiontelevisão antennaantena.
246
727000
2000
12:21
He removesRemove it, the problemsproblemas are solvedresolvido,
247
729000
2000
Retira-a de lá e o problema
fica resolvido.
12:23
everybodytodo mundo in the palazzoPalazzo is happyfeliz.
248
731000
3000
Toda a gente no "palazzo"
fica contente.
12:26
And of coursecurso, he alsoAlém disso solvesresolve his ownpróprio problemproblema.
249
734000
2000
E, claro, ele também resolve
o seu problema.
12:28
All he has to do now, with a perfectperfeito tablemesa,
250
736000
2000
Agora, com uma mesa perfeita,
12:30
is wait for her to arrivechegar.
251
738000
3000
só tem que esperar que ela chegue.
12:33
That was the first attempttentativa, but it didn't seemparecem substantialsubstancial enoughsuficiente
252
741000
3000
Foi a primeira tentativa,
mas não parecia bastante substancial
12:36
to conveytransmitir whatevertanto faz it was I wanted to conveytransmitir about RomeRoma.
253
744000
4000
para eu transmitir
o que queria sobre Roma.
12:40
So I thought, well, I'll just do piazzaspraças,
254
748000
3000
Então pensei, vou só mostrar "piazzas"
12:43
and I'll get insidedentro and underneathpor baixo
255
751000
2000
e vou passar por dentro e por baixo delas.
12:45
and I'll showexposição these things growingcrescendo
256
753000
1000
Vou mostrar como cresceram,
porque é que são como são.
12:46
and showexposição why they're shapedem forma the way they are and so on.
257
754000
2000
12:48
And then I thought, that's too complicatedcomplicado. No,
258
756000
2000
Depois pensei, isso é muito complicado.
12:50
I'll just take my favoritefavorito bitsbits and piecespeças
259
758000
2000
Não. Vou só agarrar
nas minhas coisas preferidas
12:52
and I'll put them insidedentro the PantheonPanteão but keep the scaleescala,
260
760000
4000
e pô-las dentro do Panteão
mas respeitando a escala.
Podemos ver o topo de Santo Ivo
e a Pirâmide de Céstio
12:56
so you can see the toptopo of Sant'IvoSant'Ivo and the PyramidPirâmide of CestiusCéstio
261
764000
2000
12:58
and the TempiettoTempietto of BramanteBramante all sidelado by sidelado in this amazingsurpreendente spaceespaço.
262
766000
3000
e o "Tempietto" de Bramante,
todos lado a lado,
neste espaço fantástico.
13:01
Now that's one drawingdesenhando,
263
769000
4000
Isto é um desenho,
13:05
so I thought maybe it's time for PiranesiPiranesi to meetConheça EscherEscher. (LaughterRiso)
264
773000
4000
por isso, talvez seja altura
de Piranesi conhecer Escher.
(Risos)
13:09
You see that I'm beginningcomeçando to really loseperder controlao controle here
265
777000
3000
Com veem, estou a começar
a perder o controlo aqui
13:12
and alsoAlém disso hopeesperança.
266
780000
3000
e também a esperança.
13:15
There's a very thinfino blueazul linelinha of exhaustgases de escape
267
783000
3000
Há uma ténue linha azul de escape
que percorre esta coisa
13:18
that sortordenar of runscorre throughatravés this thing that would be kindtipo of the trailtrilha that holdsdetém it all togetherjuntos.
268
786000
3000
que será uma espécie de traço
que mantém tudo junto.
13:21
Then I thought, "Wait a minuteminuto, what am I doing?"
269
789000
1000
13:22
A booklivro is not only a neatpuro way of collectingcoletando and storingarmazenando informationem formação,
270
790000
4000
Mas pensei: "Espera,
o que é que estou a fazer?"
Um livro não é só uma forma
de reunir e guardar informações,
13:26
it's a seriesSeries of layerscamadas.
271
794000
2000
também é uma série de camadas.
13:28
I mean, you always peeldescasca one layercamada off anotheroutro;
272
796000
3000
Estamos sempre a tirar
camada após camada.
13:31
we think of them as pagesPáginas, doing it a certaincerto way.
273
799000
3000
Chamamos-lhes páginas,
fazendo-o de certa forma,
13:34
But think of them as layerscamadas. I mean, RomeRoma is a placeLugar, colocar of layerscamadas --
274
802000
4000
mas pensem nelas como camadas.
Ou seja, Roma é um local de camadas
- camadas horizontais, camadas verticais.
13:38
horizontalhorizontal layerscamadas, verticalvertical layerscamadas --
275
806000
2000
13:40
and I thought, well just peelingpeeling off a pagepágina would allowpermitir me to --
276
808000
2000
E pensei, basta tirar uma página
para me permitir
13:42
if I got you thinkingpensando about it the right way --
277
810000
3000
- se é que vocês me estão a seguir -
13:45
would allowpermitir me to sortordenar of showexposição you the depthprofundidade of layerscamadas.
278
813000
2000
para me permitir mostrar-vos
a profundidade das camadas.
13:47
The stuccoestuque on the wallsparedes of mosta maioria of the buildingsedifícios in RomeRoma
279
815000
3000
O estuque das paredes
da maior parte dos edifícios de Roma
13:50
coverscobre the scarscicatrizes; the scarscicatrizes of centuriesséculos of changemudança
280
818000
5000
cobre as cicatrizes - as cicatrizes
de séculos de mudanças
13:55
as these structuresestruturas have been adaptedadaptado
281
823000
3000
à medida que estas estruturas
foram adaptadas
13:58
ratherem vez than beingser tornrasgado down.
282
826000
2000
em vez de serem deitadas abaixo.
14:00
If I do a foldoutdesdobrável pagepágina on the left-handmão esquerda sidelado
283
828000
4000
Se eu fizer uma página desdobrável
do lado esquerdo
e vocês a desdobrarem,
14:04
and let you just unfoldse desdobrar it, you see behindatrás it what I mean by scarcicatriz tissuelenço de papel.
284
832000
3000
verão por baixo o que é
tecido cicatrizado.
14:07
You can see that in 1635,
285
835000
3000
Podem ver que, em 1635,
tornou-se essencial
fazer janelas mais pequenas
14:10
it becamepassou a ser essentialessencial to make smallermenor windowsjanelas
286
838000
2000
porque estavam a aparecer
tipos perigosos, acho eu.
14:12
because the badmau guys were comingchegando or whatevertanto faz.
287
840000
4000
As adaptações ficaram sepultadas
sob o estuque.
14:16
AdaptationsAdaptações all get buriedenterrado undersob the stuccoestuque.
288
844000
3000
Eu podia arrancar uma página
deste "palazzo"
14:19
I could peeldescasca out a pagepágina of this palazzoPalazzo to showexposição you what's going on insidedentro of it.
289
847000
4000
para mostrar o que se passa lá dentro.
14:23
But more importantlyimportante, I could alsoAlém disso showexposição you
290
851000
2000
Mas, mais importante ainda,
também podia mostrar
14:25
what it looksparece like at the cornercanto of one of those magnificentmagnífico buildingsedifícios
291
853000
4000
como é a esquina de um
destes edifícios magníficos
14:29
with all the massivemaciço stonepedra blocksblocos,
292
857000
2000
com todos os enormes
blocos de pedra
14:31
or the fakefalso stonepedra blocksblocos donefeito with bricktijolo and stuccoestuque,
293
859000
3000
ou os falsos blocos de pedra
feitos de tijolos e estuque
14:34
whichqual is more oftenfrequentemente the casecaso.
294
862000
2000
o que acontece na maior parte dos casos.
14:36
So it becomestorna-se slightlylevemente three-dimensionaltridimensional.
295
864000
3000
Torna-se ligeiramente tridimensional.
14:39
I could take you down one of those narrowlimitar little streetsruas
296
867000
2000
Podia levar-vos por uma
dessas ruelas estreitas
14:41
into one of those surprisingsurpreendente piazzaspraças by usingusando a doubleDuplo gateportão folddobra --
297
869000
3000
até uma dessas surpreendentes piazzas
usando um portão duplo
14:44
doubleDuplo foldoutdesdobrável pagepágina -- whichqual, if you were like me
298
872000
3000
- uma página desdobrável dupla -
onde, se vocês forem como eu,
14:47
readingleitura a pop-upAparecer booklivro as a childcriança, you hopefullyesperançosamente stickbastão your headcabeça into.
299
875000
4000
a ler um livro "pop-up" em criança,
metem a cabeça lá dentro.
14:51
You wrapembrulho the pagesPáginas around your headcabeça
300
879000
2000
Envolvem a cabeça nessas páginas
14:53
and are in that piazzaPraça for that briefbreve periodperíodo of time.
301
881000
3000
e estão dentro da piazza
durante um curto período de tempo.
14:56
And I've really not donefeito anything much more complicatedcomplicado
302
884000
2000
Nunca fiz nada mais complicado
do que páginas desdobráveis.
14:58
than make foldoutdesdobrável pagesPáginas.
303
886000
2000
15:00
But then I thought, maybe I could be simplermais simples here.
304
888000
2000
Depois pensei: "Talvez possa
ser mais simples aqui.
15:02
Let's look at the PantheonPanteão and the PiazzaPraça delladella RotondaRotonda in frontfrente of it.
305
890000
4000
"Vamos ver o Panteão
e a 'Piazza della Rotonda' em frente".
15:06
Here'sAqui é a booklivro completelycompletamente wideLargo openaberto.
306
894000
2000
Este é um livro bem aberto.
15:08
OK, if I don't openaberto the booklivro the wholetodo way,
307
896000
2000
Se eu não abrir o livro bem aberto,
se só o abrir a 90 graus,
15:10
if I just openaberto it 90 degreesgraus, we're looking down the frontfrente of the PantheonPanteão,
308
898000
6000
vemos lá em baixo
a fachada do Panteão
e, no topo, vemos a praça.
15:16
and we're looking sortordenar of at the toptopo, more or lessMenos down on the squarequadrado.
309
904000
3000
15:19
And if I turnvirar the booklivro the other way,
310
907000
2000
Se eu virar o livro para o outro lado,
15:21
we're looking acrossatravés the squarequadrado at the frontfrente of the PantheonPanteão.
311
909000
2000
vemos a fachada do Panteão
através da praça.
15:23
No foldoutsfoldouts, no trickstruques --
312
911000
2000
Sem desdobráveis, sem truques,
15:25
just a booklivro that isn't openaberto the wholetodo way.
313
913000
2000
apenas um livro que não está bem aberto.
15:27
That seemedparecia promisingpromissor. I thought, maybe I'll do it insidedentro
314
915000
2000
Isto parecia promissor, pensei
fazê-lo no interior
15:29
and I can even combinecombinar the foldoutsfoldouts with the only partiallyparcialmente openedaberto booklivro.
315
917000
4000
e até podia combinar os desdobráveis
com o livro parcialmente aberto.
15:33
So we get insidedentro the PantheonPanteão
316
921000
2000
Então, entremos no Panteão.
15:35
and it growscresce and so on and so forthadiante.
317
923000
2000
E isto aumenta, sem parar.
15:37
And I thought, maybe I'm on the right trackpista,
318
925000
2000
Talvez estivesse no bom caminho,
15:39
but it sortordenar of lostperdido its humanhumano qualityqualidade.
319
927000
2000
mas parecia perder
a sua qualidade humana.
15:41
So I wentfoi back to the notionnoção of storyhistória,
320
929000
2000
Por isso, voltei à noção de história.
15:43
whichqual is always a good thing to have if you're tryingtentando to get people
321
931000
2000
o que é sempre bom para atrair
a atenção das pessoas para um livro
15:45
to paypagamento attentionatenção to a booklivro and pickescolher up informationem formação alongao longo the way.
322
933000
4000
e recolher informações
durante esse processo.
15:49
"Pigeon'sDo pombo ProgressProgresso" struckatingiu me as a catchyno ouvido titletítulo.
323
937000
2000
"Progresso dos Pombos"
pareceu-me um título cativante.
15:51
If it was a homingde orientação pigeonpombo,
324
939000
1000
15:52
it would be calledchamado "Homer'sHomero OdysseyOdisseia."
325
940000
2000
Se fosse um pombo-correio
chamar-se-ia "Odisseia de Homero".
15:54
But it was the journeyviagem of the ... (LaughterRiso)
326
942000
2000
(Risos)
15:56
I mean, if a titletítulo workstrabalho, use it. But it would be a journeyviagem that wentfoi throughatravés RomeRoma
327
944000
3000
Se um título funciona, usem-no.
Mas seria um percurso através de Roma
15:59
and showedmostrou all the things that I like about RomeRoma.
328
947000
3000
mostrando tudo
o que eu gosto em Roma.
16:02
It's a pigeonpombo sittingsentado on toptopo of a churchIgreja.
329
950000
2000
É um pombo poisado
no cimo de uma igreja,
16:04
GoesVai off duringdurante the day and does normalnormal pigeonpombo stuffcoisa. ComesVem back,
330
952000
2000
Desaparece durante o dia
e faz o que os pombos fazem.
16:06
the wholetodo placeLugar, colocar is coveredcoberto with scaffoldingandaimes and greenverde nettingrede
331
954000
3000
Regressa, o local está coberto
de andaimes e de redes verdes
16:09
and there's no way this pigeonpombo can get home.
332
957000
2000
o pombo não consegue voltar para casa.
16:11
So it's a homelesssem teto pigeonpombo now
333
959000
3000
Agora é um pombo sem abrigo
e vai ter que encontrar
outro local para viver.
16:14
and it's going to have to find anotheroutro placeLugar, colocar to liveviver,
334
962000
2000
16:16
and that allowspermite me to go throughatravés my catalogCatálogo of favoritefavorito things,
335
964000
2000
Isso permite-me procurar
no meu catálogo de coisas preferidas.
16:18
and we startcomeçar with the tallalta onesuns and so on.
336
966000
2000
Começamos pelas coisas altas.
16:20
Maybe it has to go back and liveviver with familyfamília membersmembros;
337
968000
2000
Talvez tenha que ir viver
com membros da família
16:22
that's not always a good thing,
338
970000
2000
o que nem sempre é bom.
16:24
but it does sortordenar of bringtrazer pigeonspombos togetherjuntos again.
339
972000
3000
Mas isso promove a reunião dos pombos.
16:27
And I thought, that's sortordenar of interestinginteressante,
340
975000
2000
Pensei que era uma coisa interessante
16:29
but maybe there's a personpessoa who should be involvedenvolvido in this in some way.
341
977000
3000
mas talvez devesse haver uma pessoa
envolvida nisto tudo.
16:32
So I kindtipo of cameveio up with this oldvelho guy
342
980000
4000
Por isso, imaginei um velhote
que passa a vida a tratar
de pombos doentes.
16:36
who spendsgasta his life looking after sickdoente pigeonspombos.
343
984000
2000
16:38
He'llEle vai go anywherequalquer lugar to get them -- dangerousperigoso placeslocais and whatnotoutros enfeites --
344
986000
3000
Vai a qualquer sítio para os apanhar
- sítios perigosos.
16:41
and they becometornar-se really friendsamigos with this guy,
345
989000
4000
Os pombos tornam-se amigos deste tipo
aprendem habilidades
e entretêm-no à hora do almoço.
16:45
and learnaprender to do trickstruques for him and entertainentreter him at lunchtimena hora do almoço and stuffcoisa like that.
346
993000
3000
16:48
There's a realreal bondligação that developsdesenvolve
347
996000
2000
Estabelece-se uma verdadeira ligação
16:50
betweenentre this oldvelho man and these pigeonspombos.
348
998000
2000
entre o velhote e os pombos.
16:52
But unfortunatelyinfelizmente he getsobtém sickdoente. He getsobtém really sickdoente at the endfim of the storyhistória.
349
1000000
4000
Mas, infelizmente, ele adoece,
adoece gravemente no final da história.
16:56
He's taughtensinado them to spellfeitiço his namenome, whichqual is AldoAldo.
350
1004000
3000
Ensinara-lhes a escrever
o nome dele, Aldo.
16:59
They showexposição up one day after threetrês or fourquatro daysdias of not seeingvendo him --
351
1007000
4000
Ao fim de três ou quatro dias
sem o verem, eles aparecem um dia
17:03
he livesvidas in this little garretGarret --
352
1011000
3000
- ele vive neste pequeno sótão -
17:06
and they spellfeitiço his namenome and flymosca around.
353
1014000
3000
e escrevem o nome dele
e esvoaçam por ali.
17:09
And he finallyfinalmente getsobtém enoughsuficiente strengthforça togetherjuntos
354
1017000
3000
Por fim, ele recupera forças suficientes
para subir a escada até ao telhado
17:12
to climbescalar up the ladderescada ontopara the roofcobertura,
355
1020000
3000
e todos os pombos estão lá,
à espera dele, tipo Balão Vermelho,
17:15
and all the pigeonspombos, a lala RedVermelho BalloonBalão, are there waitingesperando for him
356
1023000
2000
17:17
and they carrylevar him off over the wallsparedes of the citycidade.
357
1025000
3000
e transportam-no
sobre as muralhas da cidade.
17:20
And I forgotesqueceu to mentionmenção this:
358
1028000
2000
Esqueci-me de referir isto:
17:22
wheneversempre que he lostperdido a pigeonpombo, he would take that pigeonpombo
359
1030000
2000
sempre que ele perdia um pombo,
levava esse pombo
17:24
out beyondalém the wallsparedes of the citycidade.
360
1032000
2000
para fora das muralhas da cidade.
17:26
In the oldvelho RomanRoman custompersonalizado, the deadmorto
361
1034000
2000
Segundo o antigo costume romano,
17:28
were never buriedenterrado withindentro the wallsparedes.
362
1036000
2000
os mortos nunca eram sepultados
dentro das muralhas.
17:30
And I thought that's a really cheeryAlegre storyhistória.
363
1038000
2000
Achei que era uma história muito alegre.
17:32
(LaughterRiso). That's really going to go a long way.
364
1040000
4000
(Risos)
Tinha pernas para andar.
17:36
So anywayde qualquer forma, I wentfoi throughatravés ... And again, if packagingembalagem doesn't work
365
1044000
3000
De novo, se a embalagem não funcionar
17:39
and if the storieshistórias aren'tnão são going anywherequalquer lugar,
366
1047000
2000
e se as histórias não levarem
a parte alguma,
17:41
I just come up with titlestítulos
367
1049000
2000
eu recorro aos títulos
17:43
and hopeesperança that a titletítulo will sortordenar of kickpontapé me off in the right directiondireção.
368
1051000
3000
e espero que um título me indique
a direção certa.
17:46
And sometimesas vezes it does focusfoco me enoughsuficiente
369
1054000
2000
Por vezes consigo concentrar-me
17:48
and I'll even do a titletítulo pagepágina.
370
1056000
4000
e até faço uma página de títulos.
17:52
So, these are all titletítulo pagesPáginas that eventuallyeventualmente led me
371
1060000
3000
Estas são páginas de títulos
que acabaram por me levar
à solução que escolhi,
que é a história de uma rapariga
17:55
to the solutionsolução I settledresolvido on, whichqual is the storyhistória of a youngjovem womanmulher
372
1063000
3000
17:58
who sendsenvia a messagemensagem on a homingde orientação pigeonpombo --
373
1066000
3000
que envia uma mensagem
por um pombo-correio
18:01
she livesvidas outsidelado de fora the wallsparedes of the citycidade of RomeRoma -- to someonealguém in the citycidade.
374
1069000
2000
- ela vive fora das muralhas da cidade
de Roma - para alguém da cidade.
18:03
And the pigeonpombo is flyingvôo down aboveacima the AppianApiano Way here.
375
1071000
4000
Aqui o pombo sobrevoa a Via Ápia.
18:07
You can see the tombstúmulos and pinespinheiros and so on and so forthadiante alongao longo the way.
376
1075000
4000
Vemos os túmulos, os pinheiros,
e tudo o resto ao longo do caminho.
18:11
If you see the redvermelho linelinha,
377
1079000
1000
Se estão a ver a linha vermelha
estão a ver o trilho do pombo.
18:12
you are seeingvendo the trailtrilha of the pigeonpombo;
378
1080000
1000
18:13
if you don't see the redvermelho linelinha, you are the pigeonpombo.
379
1081000
3000
Se não a estão a ver,
é porque são o pombo.
18:16
And it becomestorna-se necessarynecessário and possiblepossível, at this pointponto,
380
1084000
3000
Nesta altura, torna-se
necessário e possível
18:19
to try to conveytransmitir what that sensesentido would be like
381
1087000
3000
tentar transmitir qual será a sensação
18:22
of flyingvôo over the citycidade withoutsem actuallyna realidade movingmovendo-se.
382
1090000
2000
de voarmos sobre a cidade,
sem nos mexermos.
18:24
PastPassado the PyramidPirâmide of CestiusCéstio --
383
1092000
3000
Passamos a Pirâmide de Célsio
18:27
these will seemparecem very familiarfamiliar to you, even if you haven'tnão tem been to RomeRoma recentlyrecentemente --
384
1095000
4000
- devem conhecê-la bem,
mesmo que não tenham estado em Roma.
Sobrevoamos a porta de entrada.
18:31
pastpassado the gatehousePortaria.
385
1099000
2000
18:33
This is something that's a little bitpouco unusualincomum.
386
1101000
2000
Isto é uma coisa pouco habitual.
18:35
This pigeonpombo does something that mosta maioria homingde orientação pigeonspombos do not do:
387
1103000
3000
Este pombo faz uma coisa
que a maioria dos pombos-correios não faz.
18:38
it takes the sceniccênica routerota, (LaughterRiso) whichqual was a devicedispositivo
388
1106000
2000
Segue a rota turística
18:40
that I feltsentiu was necessarynecessário to actuallyna realidade extendampliar this booklivro
389
1108000
3000
(Risos)
Um procedimento que achei necessário
para aumentar este livro
18:43
beyondalém about fourquatro pagesPáginas.
390
1111000
2000
para além de quatro páginas.
18:45
So, we circlecírculo around the ColiseumColiseu, pastpassado the ChurchIgreja of SantaSanta MariaMaria in CosmedinCosmedin
391
1113000
6000
(Risos)
Rodeamos o Coliseu, passamos
a Igreja de Santa Maria em Cosmedin
18:51
and the TempleTemplo de of HerculesHercules towardsem direção the riverrio.
392
1119000
4000
e o Templo de Hércules,
na direção do rio.
18:55
We almostquase collidecolidir with the cornicecornija of the PalazzoPalazzo FarneseFarnese --
393
1123000
3000
Quase chocamos com a cornija
do "Palazzo Farnese",
18:58
designedprojetado by MichelangeloMichelangelo,
394
1126000
3000
concebido por Miguel Ângelo
19:01
builtconstruído of stonepedra takenocupado from the ColiseumColiseu -- narrowlimitar escapeescapar.
395
1129000
3000
e construído com pedra tirada
do Coliseu - escapámos por pouco.
19:04
We swoopsó golpe down over the CampoCampo de'de' FioriFiori.
396
1132000
4000
Mergulhamos sobre o Campo de Fiori.
19:08
This is one of those things I showexposição to my studentsalunos
397
1136000
2000
Esta é uma das coisas
que mostro aos meus alunos
19:10
because it's a completecompleto bastardizationabastardamento --
398
1138000
2000
porque é uma total bastardização
19:12
a denialnegação of any rulesregras of perspectiveperspectiva.
399
1140000
4000
- a negação de todas
as regras de perspetiva.
A única regra de perspetiva
que eu acho importante
19:16
The only ruleregra of perspectiveperspectiva that I think mattersimporta is
400
1144000
2000
19:18
if it looksparece believablecrível, you've succeededconseguiu.
401
1146000
3000
é que, se parecer credivel,
conseguiram.
Mas tentem imaginar onde estão
aqui os pontos de fuga.
19:21
But you try and figurefigura out where the vanishingdesaparecimento pointspontos meetConheça here;
402
1149000
2000
19:23
a couplecasal are on MarsMarte and
403
1151000
2000
Uns estão em Marte
e outros em Cremona.
19:25
a couplecasal of othersoutras in CremonaCremona.
404
1153000
3000
Na "piazza" em frente
de "Santa Maria della Pace",
19:28
But into the piazzaPraça in frontfrente of SantaSanta MariaMaria delladella PaceRitmo,
405
1156000
3000
19:31
where invariablyinvariavelmente a soccerfutebol gamejogos is going on,
406
1159000
2000
há invariavelmente uma partida de futebol,
19:33
and we're hitacertar by a soccerfutebol ballbola.
407
1161000
2000
e somos atingidos por uma bola.
19:35
Now this is a terribleterrivel illustrationilustração of beingser hitacertar by a soccerfutebol ballbola.
408
1163000
3000
É uma péssima ilustração
dele ser atingido por uma bola de futebol.
19:38
I have all the piecespeças:
409
1166000
2000
Tenho todas as peças:
19:40
there's SantaSanta MariaMaria delladella PaceRitmo, there's a soccerfutebol ballbola,
410
1168000
2000
Santa Maria della Pace,
a bola de futebol,
19:42
there's a little bitpouco of a bird'sdo pássaro wingasa -- nothing'sdo nada happeningacontecendo,
411
1170000
2000
um bocado da asa duma ave
- não lhe acontece nada.
19:44
so I had to rethinkrepensar it.
412
1172000
4000
Por isso, tenho que repensar isto.
19:48
And if you do want to see SantaSanta MariaMaria delladella PaceRitmo,
413
1176000
3000
Se quiserem ver Santa Maria della Pace,
estes livros são muito flexíveis,
incrivelmente interativos
19:51
these bookslivros are really flexibleflexível, incrediblyincrivelmente interactiveinterativo --
414
1179000
2000
19:53
just turnvirar it around and look at it the other way.
415
1181000
2000
- basta virá-los e vê-los ao contrário.
19:55
ThroughAtravés the alleybeco, we can see the impactimpacto is capturedcapturado in the redvermelho linelinha.
416
1183000
4000
Pela avenida, vemos o impacto
captado na linha vermelha.
19:59
And then birdpássaro managesgerencia to pullpuxar itselfem si togetherjuntos pastpassado this medievalmedieval towertorre --
417
1187000
6000
Depois, a ave consegue recompor-se
e passar por esta torre medieval
20:05
one of the fewpoucos remainingremanescente medievalmedieval towerstorres --
418
1193000
4000
- um das poucas torres
medievais que restam -
na direção da igreja de Santa Inês
20:09
towardsem direção the churchIgreja of Sant'AgneseSant'Agnese
419
1197000
3000
20:12
and around the domecúpula looking down into PiazzaPraça NavonaNavona --
420
1200000
2000
e em volta da cúpula, olhando
para a Piazza Navona
20:14
whichqual we'venós temos already mentionedmencionado and seenvisto and flownvoou over a couplecasal of timesvezes;
421
1202000
3000
- que já referimos e sobrevoámos
uma série de vezes -
20:17
there's the BerniniBernini statueestátua of the FourQuatro RiversRios --
422
1205000
4000
está a estátua de Bernini
dos Quatro Rios.
Depois, passamos o maravilhoso
Santo Ivo, de Borromini,
20:21
and then pastpassado the wonderfulMaravilhoso BorrominiBorromini Sant'IvoSant'Ivo,
423
1209000
5000
paramos o suficiente
no óculo de 9 m do Panteão,
20:26
stoppingparando just long enoughsuficiente on the 26-foot-pé diameterdiâmetro OculusOculus
424
1214000
3000
20:29
of the PantheonPanteão to catchpegar our breathrespiração.
425
1217000
2000
para recuperar o fôlego.
20:31
And then we can swoopsó golpe insidedentro and around; and because we're flyingvôo,
426
1219000
2000
Podemos descer, entrar
ou andar à roda dela.
20:33
we don't really have to worrypreocupação about gravitygravidade at this particularespecial momentmomento in time,
427
1221000
2000
E como estamos a voar, não temos que
nos preocupar com a gravidade
20:35
so this drawingdesenhando can be orientedorientada para in any way on the pagepágina.
428
1223000
5000
por isso, este desenho pode ser orientado
de qualquer modo na página.
20:40
We get a little exuberantexuberante as we passpassar GesuGesu;
429
1228000
4000
Ficamos exuberantes
quando passamos a igreja de Gesu:
20:44
it's not surprisingsurpreendente to sortordenar of mimicmímico the architecturearquitetura in this way.
430
1232000
3000
não admira que imitemos a arquitetura
desta forma.
20:47
PastPassado the wonderfulMaravilhoso wallparede filledpreenchidas with the juxtapositionjustaposição that I was talkingfalando about;
431
1235000
5000
Depois de passarmos a maravilhosa muralha
com aquela justaposição de que falei,
belas inscrições nas paredes,
por cima do "Ristorante" a néon.
20:52
beautifulbonita carvingsesculturas em setconjunto into the wallsparedes aboveacima the neonnéon "RistoranteRistorante" signplaca, and so on.
432
1240000
4000
20:56
And eventuallyeventualmente, we arrivechegar at the courtyardpátio of the palazzoPalazzo,
433
1244000
2000
Por fim, chegamos ao pátio do "palazzo"
20:58
whichqual is our destinationdestino.
434
1246000
2000
que é o nosso destino.
21:00
StraightEm linha reta up throughatravés the courtyardpátio
435
1248000
2000
Mesmo em frente do pátio
21:02
into a little windowjanela into the atticsótão,
436
1250000
3000
entramos por uma janelinha no sótão,
21:05
where somebodyalguém is workingtrabalhando at the drawingdesenhando boardborda.
437
1253000
3000
onde alguém está a trabalhar
num estirador.
21:08
He removesRemove the messagemensagem from the legperna of the birdpássaro; this is what it saysdiz.
438
1256000
2000
Retira a mensagem
da perna esquerda da ave.
21:10
As we look at the drawingdesenhando boardborda,
439
1258000
3000
Diz assim ["Sim!"]
Olhamos para o estirador e vemos
em que é que ele está a trabalhar.
21:13
we see what he's workingtrabalhando on is, in factfacto,
440
1261000
2000
21:15
a mapmapa of the journeyviagem that the pigeonpombo has just takenocupado,
441
1263000
2000
É um mapa do percurso
que o pombo acaba de fazer
21:17
and the redvermelho linelinha extendsse estende throughatravés all the sightsvistas.
442
1265000
2000
e a linha vermelha estende-se
por todas as vistas.
21:19
And if you want the informationem formação, so that we completecompleto this cycleciclo of understandingcompreensão,
443
1267000
3000
Se quisermos informações,
para completar este ciclo de compreensão,
21:22
all you have to do is readler these paragraphsn. os.
444
1270000
3000
basta ler estes parágrafos.
21:25
Thank you very much.
445
1273000
2000
Muito obrigado.
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Macaulay - Illustrator
David Macaulay gets under the skins of skyscrapers, mosques, pyramids, subways, and a host of other ancient and modern marvels. His lavish and micro-detailed renderings expose the world's secret engineering to dazzled readers of all ages.

Why you should listen

David Macaulay's exploratory renderings of architectural marvels throughout history have captivated children and adults alike. With crystal clear drawings and insightful text, Macaulay takes his readers inside these structures, illuminating not just the engineering prowess of the builders, but also their daily lives -- from the rulers and engineers down to the peasants hauling the bricks.

Among Macaulay's many awards is a Caldecott Medal for his book Black and White. He has produced an acclaimed 5-part PBS series (and companion book) Building Big, which reveals the engineering wonders of the biggest of the big. His classic work The Way Things Work (and its new edition, The New Way Things Work), was on the New York Times bestseller list for 50 weeks. He is an illustration instructor at his alma mater, the Rhode Island Institute of Design.

Browse this great collection of Macaulay links from a MetaFilter thread (thanks, user MonkeyToes!).

More profile about the speaker
David Macaulay | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee