Joan Blades and John Gable: Free yourself from your filter bubbles
Joan Blades e John Gable: Liberte-se dos seus filtros bolha
Joan Blades shares a simple six-person conversation guide that helps people with differences get to know and even like each other. Full bioJohn Gable - Technologist, activist
John Gable is the founder and CEO of AllSides.com, which builds better understanding across divides. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
de diferentes ideologias políticas?
politically diverse friends?
in a town full of progressives,
numa cidade cheia de progressistas,
any conservative friends.
amigo conservador.
de amigos,
no seio de uma família republicana
in a Republican family
e até colaborei com os republicanos
locally and at the national level.
I've been in technology
e vivo numa área progressista,
progressistas como a Joan.
notoriamente progressista...
Lewinsky-Clinton impeachment scandal,
o escândalo Monika Lewinski-Clinton,
with a one-sentence petition:
com uma petição de uma só frase.
imediatamente o presidente
censure the president
que o país enfrenta."
facing the nation."
a very unifying petition in many ways.
de várias formas.
for the country was to move on.
para o país era seguir em frente.
vi a polarização continuar
I saw the polarization just continue.
de forma diferente
in other parts of the country.
noutras partes do país?
to get together with grassroots leaders
quando tive a oportunidade
de vários partidos,
oportunidade de conversar,
in the Christian Coalition,
habitualmente considerada de direita,
the way MoveOn is seen as on the left.
é considerado de esquerda.
showing up on Capitol Hill
da Coligação Cristã, e meu amigo,
leaders, my friend,
e toda a gente reparou em nós.
dar a oportunidade
have the opportunity
de criarem empatia umas com as outras.
that have very different views?
from a small coal mining town,
cidade mineira de Stearns, no Kentucky.
for the first few years of my life,
pequena cidade, Frankfort, no Kentucky.
Frankfort, Kentucky.
altamente conservadora.
in small-town America,
they're a little different.
são um pouco diferentes.
to a progressive area
progressista no Oeste
for Netscape Navigator,
o primeiro navegador conhecido.
tínhamos uma visão que nos inspirava.
and inspired by a vision:
interligados, no mundo inteiro,
these different people around the world
íamos tomar melhores decisões
que o mundo tem para nos oferecer.
that the whole world has to offer.
disse que talvez não fosse assim,
a descriminarmo-nos de novas formas.
to discriminate against each other
and decided to hate each other more.
decididos a odiar-nos ainda mais.
too many people, too many ideas --
muitas pessoas, muitas ideias,
para filtrar um pouco.
to filter it out a little bit.
com as quais estamos de acordo,
que pensam como nós.
who think just like me.
muito assustadoras
tão limitada do mundo.
in our beliefs.
radicalizam-se.
of anybody who's different than we are.
com quem é diferente.
The modern world?
No mundo atual?
that technology is changing,
a mudar e pode mudar para melhor.
why I started AllSides.com --
que nos libertem destes filtros bolha.
to free us from these filter bubbles.
technology that identifies bias,
que identifica a parcialidade,
diferentes perspetivas lado a lado
perspectives side by side
bubbles of news media.
da comunicação social.
nos arredores de Washington, DC,
of Washington, DC,
of cross-partisan bridge builders,
de conciliadores multipartidários,
a base das nossas comunidades.
the fabric of our communities.
can be a strength,
nos tornam mais fortes,
os valores de todos,
que ele me falou do seu trabalho
about the work he was doing
A ideia era brilhante.
ou colaborar para resolver problemas,
or do collaborative problem-solving
to go on a walk,
aceitem o convite.
the way I was thinking about things.
o meu raciocínio.
não basta pensar em filtros de informação.
information filter bubbles,
sociais e de relações.
and social filter bubbles.
nearly as smart as we think we are.
não somos tão inteligentes como pensamos.
raramente são racionais.
decisions intellectually.
para as racionalizar.
we want to rationalize.
like Mr. Spock,
like Captain Kirk,
como o Capitão Kirk,
the new "Star Trek" crew,
da nova série, aqui está.
JB: Muito bem.
with that kind of optimism?
de um futuro tão otimista.
is a big deal -- very important.
é muito importante.
is very important.
também o é, mas não chega.
Não é complicado.
but relationship diversity.
mas também de relações.
I mean big "D" diversity,
which are very important,
que são importantes,
e idosos, rural e urbana,
Democratas e Republicanos.
of somebody freeing themselves
que se libertou das suas bolhas filtro
diversidade, é a Joan.
relationships lost or harmed
ou prejudicou relações,
religion or whatever?
religiosas, ou de outro tipo?
as they talk about family members
de quem estão afastados.
divergências políticas e pessoais.
and personal differences.
viewpoints each invite two friends
com pontos de vista diferentes,
com regras simples que todos respeitam.
to some simple ground rules:
respect, taking turns --
ter respeito, não interromper.
in kindergarten, right?
Muito fácil.
the topic you've agreed to talk about,
de ter a conversa que combinámos ter,
que as leva a prestar atenção.
Ouvimos aqueles de quem gostamos.
to people we care about.
não é um debate.
in our own living rooms
com pessoas com outros pontos de vista,
and even love people
e até gostar de pessoas
you yearn to have?
que desejariam ter?
- Obrigada.
ABOUT THE SPEAKERS
Joan Blades - Domestic peace advocateJoan Blades shares a simple six-person conversation guide that helps people with differences get to know and even like each other.
Why you should listen
Joan Blades is a co-founder of LivingRoomConversations.org, an open-source effort to rebuild respectful civil discourse across ideological, cultural and party lines while embracing our core-shared values. She is also a co-founder of MomsRising.org and MoveOn.org. She is a co-author of The Custom-Fit Workplace: Choose When, Where and How to Work and Boost Your Bottom Line, winner of a Nautilus book award in 2011, and The Motherhood Manifesto, which won the Ernesta Drinker Ballard Book Prize in 2007.
Last century, Blades was a software entrepreneur, a co-founder of Berkeley Systems, best known for the Flying Toaster and the game "You Don't Know Jack." A mediator (attorney) by training and inclination, she is a nature lover, artist and true believer in the power of citizens and our need to rebuild respectful civil discourse while embracing our core shared values.
Joan Blades | Speaker | TED.com
John Gable - Technologist, activist
John Gable is the founder and CEO of AllSides.com, which builds better understanding across divides.
Why you should listen
John Gable offers a unique combination of technology and politics. He started in tech 24 years ago by joining the original Microsoft Office team, then became the PM team lead for Netscape Navigator. He also led ZoneAlarm at Check Point Software, and cofounded and sold Kavi Corp. Gable was previously a Republican operative, working for three Senate majority leaders (Howard Baker, Trent Lott, Mitch McConnell), the Republican National Committee and George H.W. Bush.
Now Gable and his multi-partisan AllSides.com team use technology to present news and issues from many angles to allow people to make up their own minds. Their mission: "free people from filter bubbles so they can better understand the world and each other."
John Gable | Speaker | TED.com