ABOUT THE SPEAKER
Rives - Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life.

Why you should listen

Part poet, part storyteller, part philosopher, Rives is the co-host of TEDActive as well as a frequent TED speaker. On stage, his poems burst in many directions, exposing multiple layers and unexpected treats: childhood memories, grown-up humor, notions of love and lust, of what is lost forever and of what's still out there waiting to unfold. Chimborazo.

A regular on HBO's Def Poetry Jam, Rives also starred alongside model Bar Refaeli in the 2008 Bravo special Ironic Iconic America, touring the United States on a "roller coaster ride through the eye-popping panorama of American pop culture." Flat pages can't contain his storytelling, even when paper is his medium. The pop-up books he creates for children unfold with surprise: The Christmas Pop-Up Present expands to reveal moving parts, hidden areas and miniature booklets inside. 

His latest project—the Museum of Four in the Morning—is an ode to a time that may well be part of a global conspiracy. In a good way.  

More profile about the speaker
Rives | Speaker | TED.com
TEDxSummit

Rives: Reinventing the encyclopedia game

Rives: Jocul cu enciclopedia

Filmed:
770,668 views

Faptul că Enciclopedia Britannica a anunțat că nu va mai oferi publicația tipărită l-a făcut pe poetul de performanță Rives să reînvie un joc al copilăriei sale. Vorbind la TEDxSummit din Doha, Rives ne oferă o călătorie fermecătoare printre biți mai mult (sau mai puțin) aleatorii de cunoaștere umană: de la Chimborazo, cel mai îndepărtat punct de centrul Pământului, până la Ham, cimpanzeul astronaut, primul cimpanzeu care a mers în spațiu.
- Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So, last monthlună, the EncyclopaediaEnciclopedie BritannicaBritannica announceda anunțat
0
611
3386
Așadar, luna trecută, Enciclopedia Britannica a anunțat
00:19
that it is going out of printimprimare
1
3997
1749
că nu se va mai tipări
00:21
after 244 yearsani, whichcare madefăcut me nostalgicnostalgic,
2
5746
3825
după 244 de ani, ceea ce m-a făcut nostalgic, deoarece îmi amintesc
00:25
because I remembertine minte playingjoc a gamejoc with the colossalcolosal encyclopediaenciclopedie seta stabilit in my hometownoras natal librarybibliotecă
3
9571
5647
că jucam un joc cu setul colosal de enciclopedii din biblioteca orașului meu natal,
00:31
back when I was a kidcopil,
4
15218
1249
pe vremea când eram mic -
00:32
maybe 12 yearsani oldvechi.
5
16467
1343
poate pe la 12 ani.
00:33
And I wonderedse întreba if I could updateActualizați that gamejoc,
6
17810
2640
Și m-am întrebat dacă aș putea actualiza acel joc,
00:36
not just for modernmodern methodsmetode,
7
20450
2016
nu numai pentru metodele moderne,
00:38
but for the modernmodern me.
8
22466
1704
ci şi pentru omul modern din mine.
00:40
So I triedîncercat.
9
24170
1136
Așa că am încercat.
00:41
I wenta mers to an onlinepe net encyclopediaenciclopedie,
10
25306
1307
Am mers la o enciclopedie online,
00:42
WikipediaWikipedia, and I entereda intrat the termtermen "EarthPământ."
11
26613
2758
Wikipedia, și am introdus termenul „Pământ.”
00:45
You can startstart anywhereoriunde, this time I chosea ales EarthPământ.
12
29371
2666
Puteți începe cu orice, eu am ales Pământ de data aceasta.
00:47
And the first ruleregulă of the gamejoc is prettyfrumos simplesimplu.
13
32037
2478
Și prima regulă a jocului este destul de simplă:
00:50
You just have to readcitit the articlearticol
14
34515
1491
trebuie doar să citești articolul
00:51
untilpana cand you find something you don't know,
15
36006
2588
până când găsești ceva ce nu știi
00:54
and preferablypreferabil something your dadtata doesn't even know.
16
38594
3105
și preferabil ceva ce nici măcar tatăl tău nu ştie.
00:57
And in this casecaz, I quicklyrepede foundgăsite this:
17
41699
2879
Și-n cazul acesta, eu am găsit imediat următorul lucru:
01:00
The furthestcel mai îndepărtat pointpunct from the centercentru of the EarthPământ
18
44578
2296
punctul cel mai depărtat de centrul Pământului
01:02
is not the tipbacsis of MountMuntele EverestEverest, like I mightar putea have thought,
19
46874
2473
nu este vârful munților Everest, cum aș fi crezut,
01:05
it's the tipbacsis of this mountainMunte: MountMuntele ChimborazoChimborazo in EcuadorEcuador.
20
49347
3296
este vârful acestui munte: muntele Chimborazo din Ecuador.
01:08
The EarthPământ spinsinvarte, of coursecurs, as it travelscălătorii around the sunsoare,
21
52643
3520
Pământul se învârte, desigur, în timp ce călătorește în jurul Soarelui,
01:12
so the EarthPământ bulgesumflaturi a little bitpic around the middlemijloc,
22
56163
1984
așa că Pământul se umflă puțin în jurul mijlocului,
01:14
like some EarthlingsEarthlings.
23
58147
1127
precum unii pământeni.
01:15
And even thoughdeşi MountMuntele ChimborazoChimborazo isn't the tallestcel mai inalt mountainMunte in the AndesAndes,
24
59274
4890
Și chiar dacă muntele Chimborazo nu este cel mai înalt munte din Anzi,
01:20
it's one degreegrad away from the equatorecuator,
25
64164
1671
este la numai un grad depărtare de ecuator,
01:21
it's ridingcălărie that bulgeumflatura, and so the summitvârf of ChimborazoChimborazo
26
65835
3000
chiar pe umflătura respectivă, şi astfel, vârful muntelui Chimborazo
01:24
is the farthestextrema pointpunct on EarthPământ from the centercentru of the EarthPământ.
27
68835
3400
este punctul de pe Pământ cel mai depărat de centrul acestuia.
01:28
And it is really fundistracţie to say.
28
72235
2952
Și este chiar distractiv de spus.
01:31
So I immediatelyimediat decideda decis,
29
75187
943
Așa că am hotărât imediat,
01:32
this is going to be the nameNume of the gamejoc,
30
76130
1897
că acesta va urma să fie numele jocului,
01:33
or my newnou exclamationsemnul exclamării.
31
78027
1487
sau noua mea exclamație.
01:35
You can use it at TEDTED.
32
79514
970
O puteți folosi la TED.
01:36
ChimborazoChimborazo, right?
33
80484
1329
Chimborazo, nu-i așa?
01:37
It's like "eurekaEureka" and "bingoBingo" had a babybebelus.
34
81813
1702
E ca și cum „evrika” și „bingo” au avut un copil împreună.
01:39
I didn't know that;
35
83515
1729
Nu știam asta;
01:41
that's prettyfrumos coolmisto.
36
85244
1630
e chiar destul de tare.
01:42
ChimborazoChimborazo!
37
86874
1665
Chimborazo!
01:44
So the nextUrmător → ruleregulă of the gamejoc is alsode asemenea prettyfrumos simplesimplu.
38
88539
3625
Următoarea regulă a jocului este și ea destul de simplă.
01:48
You just have to find anothero alta termtermen and look that up.
39
92164
2887
Trebuie doar să găsești un alt termen și să-l cauți.
01:50
Now in the oldvechi dayszi, that meanta însemnat gettingobtinerea out a volumevolum
40
95051
2165
Acum... pe vremuri, asta însemna să scoți un volum
01:53
and browsingde navigare throughprin it alphabeticallyîn ordine alfabetică,
41
97216
1635
și să cauți prin el în ordine alfabetică,
01:54
maybe gettingobtinerea sidetrackeddistrași,
42
98851
1039
poate chiar să fii distras între timp,
01:55
that was fundistracţie.
43
99890
705
era distractiv.
01:56
NowadaysÎn zilele noastre there are hundredssute of linksLink-uri to choosealege from.
44
100595
2631
Astăzi există sute de linkuri dintre care să alegi.
01:59
I can go literallyliteralmente anywhereoriunde in the worldlume,
45
103226
1952
Pot să merg practic oriunde în lume,
02:01
I think sincede cand I was alreadydeja in EcuadorEcuador,
46
105178
1729
cred că pentru că eram deja în Ecuador,
02:02
I just decideda decis to clickclic on the wordcuvânt "tropicaltropical."
47
106907
2711
am decis să fac clic pe cuvântul „tropical”.
02:05
That tooka luat me to this wetumed and warmcald bandgrup of the tropicstropice
48
109618
5241
Aceasta m-a trimis la banda asta umedă și caldă de la tropice,
02:10
that encirclesînconjoară the EarthPământ.
49
114859
1185
care înconjoară Pământul.
02:11
Now that's the TropicTropic of CancerCancer in the northNord
50
116044
2461
În nord se află Tropicul Racului,
02:14
and the TropicTropic of CapricornCapricorn in the southsud,
51
118505
1513
şi Tropicul Capricornului în sud,
02:15
that much I knewștiut,
52
120018
808
asta știam deja,
02:16
but I was surpriseduimit to learnînvăța this little factfapt:
53
120826
2201
dar am fost surprins să aflu acest mic fapt:
02:18
Those are not cartographers'cartografi' lineslinii,
54
123027
2266
tropicele nu sunt linii cartografice,
02:21
like latitudeLatitudine or the bordersfrontiere betweenîntre nationsnațiuni,
55
125293
3605
precum latitudinea sau granițele dintre țări,
02:24
they are astronomicalastronomic phenomenafenomene causedcauzate by the Earth'sPământului tiltînclinare,
56
128898
2731
ele sunt fenomene astronomice cauzate de înclinarea Pământului,
02:27
and they changeSchimbare.
57
131629
1605
și se modifică.
02:29
They movemișcare; they go up, they go down.
58
133234
2650
Se mișcă; merg în sus, merg în jos.
02:31
In factfapt, for yearsani, the TropicTropic of CancerCancer and the TropicTropic of CapricornCapricorn
59
135884
3199
De fapt, de ani întregi, Tropicul Racului și Tropicul Capricornului
02:34
have been steadilyîn mod constant driftingderivă towardscătre the equatorecuator
60
139083
2640
au fost împinse constant spre Ecuator
02:37
at the raterată of about 15 metersmetri perpe yearan,
61
141723
2497
cu un ritm de aproximativ 15 metri pe an,
02:40
and nobodynimeni told me that.
62
144220
1166
și nimeni nu mi-a spus asta.
02:41
I didn't know it.
63
145386
824
Nu știam!
02:42
ChimborazoChimborazo!
64
146210
1418
Chimborazo!
02:43
So to keep the gamejoc going, I just have to find anothero alta termtermen and look that one up.
65
147628
5776
Și ca să continui jocul, trebuie doar să găsesc un alt termen și să-l caut.
02:49
SinceDeoarece I'm alreadydeja in the tropicstropice, I chosea ales "TropicalTropicale rainforestpădure tropicală."
66
153404
3799
Cum mă aflam deja la tropice, am ales „pădurea tropicală.”
02:53
FamousCelebru for its diversitydiversitate, humanuman diversitydiversitate.
67
157203
2283
Faimoasă pentru diversitatea ei, diversitatea umană.
02:55
There are still dozenszeci and dozenszeci of uncontacteduncontacted tribestriburi livingviaţă on this planetplanetă.
68
159486
5526
Există încă zeci și zeci de triburi care trăiesc pe planetă, încă necontactate.
03:00
They're all over the globeglob, but virtuallypractic all of them livetrăi in tropicaltropical rainforestsjunglă.
69
165012
4478
Sunt peste tot pe glob, dar aproape toate trăiesc în păduri tropicale.
03:05
This is the only placeloc you can go nowadaysin zilele de azi and not get "friendedfriended."
70
169490
4977
Acesta e singurul loc în care poți să mergi în ziua de azi, fără să te alegi cu „prieteni.”
03:10
The linklegătură that I clickedfaceţi clic pe on here was exoticexotice in the beginningînceput and then absolutelyabsolut mysteriousmisterios at the very endSfârşit.
71
174467
8865
Linkul pe care am făcut clic acum era exotic la început, iar la final a devenit absolut misterios.
03:19
It mentionedmenționat leopardsleoparzi and ring-tailedRing-tailed coatiscoatis and poisonotravă dartDART frogsbroaște and boaBoa constrictorsm and then
72
183332
6760
Vorbea despre leoparzi, specii de ratoni, cu coada tărcată, broaște otrăvitoare și șerpi boa, apoi
03:25
coleopteracoleoptere,
73
190092
1935
coleoptere,
03:27
whichcare turnviraj out to be beetlesgândaci.
74
192027
3239
care se pare că sunt gândaci.
03:31
Now I clickedfaceţi clic pe on this on purposescop,
75
195266
2224
Aşa că am apăsat pe asta intenționat,
03:33
but if I'd somehowoarecum gottenajuns here by mistakegreşeală,
76
197490
1554
dar în cazul în care aș fi ajuns aici din greșeală,
03:34
it does remindreaminti me, for the bandgrup, see "The BeatlesBeatles,"
77
199044
2097
îmi aduce aminte, pentru formație, să văd „The Beatles”,
03:37
for the carmașină see "VolkswagonVolkswagen BeetleGândacul,"
78
201141
1606
pentru mașină să văd „Volkswagen Beetle”,
03:38
but I am here for beetlegândac beetlesgândaci.
79
202747
2737
dar eu sunt aici pentru gândacul gândac.
03:41
This is the mostcel mai successfulde succes orderOrdin on the planetplanetă by fardeparte.
80
205484
3870
Ei sunt cel mai de succes ordin de pe planetă, de departe.
03:45
Something betweenîntre 20 and 25 percentla sută of all life formsformulare on the planetplanetă,
81
209354
4250
Undeva între 20-25% din formele de viață de pe pământ,
03:49
includinginclusiv plantsplante, are beetlesgândaci.
82
213604
1806
incluzând plantele, sunt gândaci.
03:51
That meansmijloace the nextUrmător → time you are in the grocerybăcănie storemagazin,
83
215410
2183
Aceasta înseamnă că data viitoare când mergeți la alimentară,
03:53
take a look at the fourpatru people aheadînainte of you in linelinia.
84
217593
2202
uitați-vă la cei patru oameni care stau la coadă în fața dvs.
03:55
StatisticallyStatistic, one of you is a beetlegândac.
85
219795
3017
Statistic, unul dintre voi este gândac.
03:58
And if it is you, you are astonishinglysurprinzător well adaptedadaptate.
86
222812
5598
Și dacă sunteți chiar dumneavoastră, sunteţi adaptat incredibil de bine.
04:04
There are scavengermăturător de stradă beetlesgândaci that pickalege the skinpiele and fleshcarne off of bonesoase in museumsMuzee.
87
228410
5033
Există gândaci necrofagi care consumă pielea și carnea de pe oase, în muzee.
04:09
There are predatorprădător beetlesgândaci, that attackatac other insectsinsecte
88
233443
3081
Există gândaci prădători, care atacă alte insecte
04:12
and still look prettyfrumos cutedrăguţ to us.
89
236524
1783
şi tot ni se par destul de drăgălași nouă.
04:14
There are beetlesgândaci that rollrulou little ballsbile of dunggunoi
90
238307
3504
Există gândaci care rostogolesc bulgări mici de bălegar
04:17
great distancesdistanțe acrosspeste the desertdeşert floorpodea to feeda hrani to theiral lor hatchlingshatchlings.
91
241811
3295
pe distanțe mari în deșert, ca să-și hrănească puii abia ieșiți.
04:21
This remindeda amintit the ancientvechi EgyptiansEgiptenii of theiral lor god KhepriKhepri,
92
245106
3784
Aceasta le amintea egiptenilor antici de zeul lor Khepri,
04:24
who renewsreînnoieşte the ballminge of the sunsoare everyfiecare morningdimineaţă,
93
248890
3314
care înnoiește globul solar în fiecare dimineață,
04:28
whichcare is how that dung-rollingfier de bălegar scarabscarabeu
94
252204
2023
ceea ce explică modul în care gândacul de bălegar
04:30
becamea devenit that sacredsacru scarabscarabeu on the breastplatepieptar of the PharaohFaraon TutankhamunTutankhamon.
95
254227
5368
a devenit scarabeul sacru de pe platoșa aflată pe pieptul faraonului Tutankhamon.
04:35
BeetlesGândaci, I was remindeda amintit, have the mostcel mai romanticromantic flirtationflirt in the animalanimal kingdomregat.
96
259595
5928
Gândacii, mi s-a reamintit, au cel mai romantic mod de a flirta, din tot regnul animal.
04:41
FirefliesLicuricii are not fliesmuste, fireflieslicuricii are beetlesgândaci.
97
265523
2583
Licuricii nu sunt muște, licuricii sunt gândaci.
04:44
FirefliesLicuricii are coleopteracoleoptere, and coleopteracoleoptere communicatecomunica in other waysmoduri as well.
98
268106
5312
Licuricii sunt coleoptere, și coleopterele comunică și în alte feluri.
04:49
Like my nextUrmător → linklegătură:
99
273418
1376
Ca în următorul meu link:
04:50
The chemicalchimic languagelimba of pheromonesferomonii.
100
274794
2939
Limbajul chimic al feromonilor.
04:53
Now the pheromoneferomoni pagepagină tooka luat me to a videovideo of a seamare urchinarici de mare havingavând sexsex.
101
277733
6053
Iată că pagina cu feromoni m-a adus la un video cu arici de mare făcând sex.
04:59
Yeah.
102
283786
3680
Mda..
05:03
(LaughterRâs)
103
287466
3088
(Râsete)
05:06
And the linklegătură to aphrodisiacafrodisiac.
104
290554
2072
Şi linkul despre afrodisiace.
05:08
Now that's something that increasescreșteri sexualsexual desiredorință,
105
292626
1664
Este ceva ce sporește apetitul sexual,
05:10
possiblyeventual chocolateciocolată.
106
294290
2201
posibil ciocolata.
05:12
There is a compoundcompus in chocolateciocolată calleddenumit phenethylaminephenethylamine
107
296491
3503
Există un compus în ciocolată numit feniletilamină
05:15
that mightar putea be an aphrodisiacafrodisiac.
108
299994
1370
care poate fi un afrodisiac.
05:17
But as the articlearticol mentionsmentiuni,
109
301364
2255
Dar după cum menționează articolul,
05:19
because of enzymeenzimă breakdowndefalcare,
110
303619
1215
din cauza enzimelor care îl descompun,
05:20
it's unlikelyimprobabil that phenethylaminephenethylamine will reacha ajunge your braincreier if takenluate orallyoral.
111
304834
4170
este puțin probabil ca feniletilamina să ajungă la creier dacă e administrată oral.
05:24
So those of you who only eatmânca your chocolateciocolată, you mightar putea have to experimentexperiment.
112
309004
3110
Așa că aceia dintre voi care mâncați doar ciocolată, s-ar putea să trebuiască să experimentați.
05:28
The linklegătură I clickedfaceţi clic pe on here,
113
312114
3810
Linkul pe care l-am apăsat aici este
05:31
"sympatheticsimpatic magicmagie," mostlyMai ales because I understanda intelege what bothambii of those wordscuvinte mean.
114
315924
5199
„magia simpatică”, mai ales pentru că înțeleg ce înseamnă fiecare dintre aceste două cuvinte.
05:37
But not when they're togetherîmpreună like that.
115
321123
2152
Dar nu și ce înseamnă împreună.
05:39
I do like sympathysimpatie. I do like magicmagie.
116
323275
2991
Îmi place simpatia, îmi place magia.
05:42
So when I clickclic on "sympatheticsimpatic magicmagie,"
117
326266
1345
Așa că atunci când am apăsat pe „magia simpatică”
05:43
I get sympatheticsimpatic magicmagie and voodooVoodoo dollspăpuşi.
118
327611
4805
am primit magie simpatică și păpuși voodoo.
05:48
This is the boybăiat in me gettingobtinerea luckynorocos again.
119
332416
2148
Deci copilul din mine are noroc din nou.
05:50
SympatheticSimpatic magicmagie is imitationimitaţie.
120
334564
2519
Magia simpatică este imitație.
05:52
If you imitateimita something, maybe you can have an effectefect on it.
121
337083
2407
Dacă imiți ceva, poate că poți avea impact asupra lui.
05:55
That's the ideaidee behindin spate voodooVoodoo dollspăpuşi, and possiblyeventual alsode asemenea cavePestera paintingspicturi.
122
339490
4434
E ideea din spatele păpușilor voodoo, și poate și al picturilor rupestre.
05:59
The linklegătură to cavePestera paintingspicturi takes me to some of the oldestmai vechi artartă knowncunoscut to humankindomenirea.
123
343924
5080
Linkul spre picturile rupestre mă duce spre cea mai veche artă cunoscută omenirii.
06:04
I would love to see GoogleGoogle mapshărţi insideinterior some of these cavespeșteri.
124
349004
2007
Mi-ar plăcea mult să văd hărți Google în interiorul unora dintre aceste peșteri.
06:06
We'veNe-am got tens-of-thousands-years-oldzeci de-mii-ani artworkopera de arta.
125
351011
3496
Avem opere de artă vechi de zeci de mii de ani.
06:10
CommonComune themestematică around the globeglob includeinclude largemare wildsălbatic animalsanimale and tracingstracings of humanuman handsmâini,
126
354507
4999
Teme comune de pe glob includ animale sălbatice mari și trasări ale mâinii omenești,
06:15
usuallyde obicei the left handmână.
127
359506
2321
de obicei mâna stângă.
06:17
We have been a dominantlydominant right-handeddreptaci tribetrib for milleniamilenii,
128
361827
4463
Am fost un trib predominant de dreptaci timp de milenii,
06:22
so even thoughdeşi I don't know why a paleolithicpaleolitic personpersoană would traceurmă his handmână
129
366290
5336
şi chiar dacă nu știu de ce un om paleolitic și-ar trasa mâna
06:27
or blowa sufla pigmentpigment on it from a tubetub,
130
371626
1986
sau ar sufla pigment pe ea dintr-un tub,
06:29
I can easilyuşor pictureimagine how he did it.
131
373612
2592
pot să-mi imaginez ușor cum a făcut-o.
06:32
And I really don't think it's that differentdiferit formformă our ownpropriu little dominantdominant handmână avatarAvatar
132
376204
4502
Și nu cred că e așa de diferit de cursorul nostru mic în formă de mână dominantă
06:36
right there that I'm going to use now to clickclic on the termtermen for "handmână,"
133
380706
3332
pe care am să-l folosesc ca să fac clic pe termenul „mână”,
06:39
go to the pagepagină for "handmână," where I foundgăsite the mostcel mai fundistracţie and possiblyeventual embarrassingjenant bitpic of triviatrivia
134
384038
6292
să merg la pagina despre „mână”, unde am găsit cel mai amuzant și probabil jenant fapt divers
06:46
I've foundgăsite in a long time. It's simplypur şi simplu this:
135
390330
2034
pe care l-am găsit într-o lungă perioadă de timp. E pur şi simplu acesta:
06:48
The back of the handmână is formallyoficial calleddenumit the opisthenaropisthenar.
136
392364
4182
Dosul palmei se numește formal opisthenar.
06:52
Now that's embarrassingjenant, because up untilpana cand now,
137
396546
3673
Asta este jenant pentru că, până acum,
06:56
everyfiecare time I've said, "I know it like the back of my handmână,"
138
400219
3200
de fiecare dată când am spus „îl cunosc ca pe dosul palmei”,
06:59
I've really been sayingzicală, "I'm totallyintru totul familiarfamiliar with that,
139
403419
2359
am vrut să spun că „sunt foarte familiar cu acesta”,
07:01
I just don't know it's freakingfreaking nameNume, right?"
140
405778
2586
Dar nu știam nici măcar ce nume are, nu?
07:04
And the linklegătură I clickedfaceţi clic pe on here,
141
408364
3654
Și linkul pe care am apăsat aici ne spune că
07:07
well, lemurslemuri, monkeysmaimuțe and chimpanzeescimpanzei have the little opisthenaropisthenar.
142
412018
4152
ei bine, lemurii, maimuțele și cimpanzeii au micul opisthenar.
07:12
I clickclic on chimpanzeecimpanzeu, and I get our closestcel mai apropiat geneticgenetic relativerelativ.
143
416170
4250
Fac clic pe cimpanzeu și ajung la cea mai apropiată genetic rudă a noastră.
07:16
PanPopescu troglodytestroglodytes, the nameNume we give him, meansmijloace "cavePestera dwellerlocuitor."
144
420420
3991
Numele științific englezesc al lui e „pan troglodyte” și înseamnă „locuitor în peșteră”.
07:20
He doesn't.
145
424411
1504
Nu e așa.
07:21
He livesvieți in rainforestsjunglă and savannassavannas.
146
425915
1824
Locuiește în păduri tropicale și savane.
07:23
It's just that we're always thinkinggândire of this guy as laggingpu behindin spate us,
147
427739
3207
Aceasta este pentru că ne gândim la el ca fiind în urma noastră,
07:26
evolutionarilyevolutiv or somehowoarecum uncannilyuncannily creepingtârâtor up on us,
148
430946
3064
din perspectiva evoluției, sau că se târăşte în mod ciudat în urma noastră,
07:29
and in some casescazuri, he getsdevine placeslocuri before us.
149
434010
3674
iar în unele cazuri, ajunge în diferite locuri chiar înaintea noastră.
07:33
Like my nextUrmător → linklegătură, the almostaproape irresistibleirezistibil linklegătură, HamSunca the AstrochimpAstrochimp.
150
437684
5222
Ca în următorul meu link, un link aproape irezistibil, despre Ham, cimpanzeul astronom.
07:38
I clickclic on him, and I really thought he was going to bringaduce me fulldeplin circlecerc twicede două ori, in factfapt.
151
442906
4178
Am făcut clic pe el și chiar credeam că mă aduce de unde am plecat de două ori, de fapt.
07:42
He's bornnăscut in CameroonCamerun,
152
447084
1200
S-a născut în Camerun,
07:44
whichcare is smackjart in the middlemijloc of my tropicstropice mapHartă,
153
448284
3760
care e exact în mijlocul hărţii mele cu tropicele
07:47
and more specificallyspecific his skeletonschelet woundrăni up in the SmithsonianSmithsonian museummuzeu gettingobtinerea pickedales cleancurat by beetlesgândaci.
154
452044
6222
și, în particular, scheletul lui a ajuns în muzeul Smithsonian, unde e curățat de gândaci.
07:54
In betweenîntre those two landmarkspuncte de reper in Ham'sSunca pe life,
155
458266
2953
Între aceste două momente majore ale vieții lui Ham,
07:57
he flewzburat into spacespaţiu.
156
461219
2536
el a zburat în spațiu.
07:59
He experiencedcu experienta weightlessnessimponderabilitate and re-entryreintroducerea
157
463755
3237
A simțit anti-gravitația și reintrarea în atmosferă
08:02
monthsluni before the first humanuman beingfiind to do it,
158
466992
2571
câteva luni înainte de primul om,
08:05
SovietSovietice cosmonautcosmonaut YuriIuri GagarinGagarin.
159
469563
2864
cosmonautul sovietic Yuri Gagarin.
08:08
When I clickclic on YuriIuri Gagarin'sGagarin pagepagină,
160
472427
2152
Când am făcut clic pe pagina cu Yuri Gagarin,
08:10
I get this guy who was surprisinglysurprinzător shortmic de statura in staturestatură,
161
474579
2919
ajung la un tip care era surprinzător de mic de statură,
08:13
hugeimens in heroismeroism.
162
477498
1537
și uriaș în eroism.
08:14
TopTop estimatesestimări, SovietSovietice estimatesestimări, put this guy at 1.65 metersmetri,
163
479035
4343
Surse de top, surse sovietice, spun că el avea cam 1,65m,
08:19
that is lessMai puțin than fivecinci and a halfjumătate feetpicioare tallînalt maxmax,
164
483378
3001
adică avea mai puțin de 5 picioare jumătate,
08:22
possiblyeventual because he was malnourishedsubnutriţi as a childcopil.
165
486379
2806
posibil din cauză că suferise de malnutriție în copilărie.
08:25
GermansGermani occupiedocupat RussiaRusia.
166
489185
2545
Germanii au ocupat Rusia.
08:27
A NaziNazist officerofiţer tooka luat over the GagarinGagarin householdgospodărie,
167
491730
3097
Un ofițer nazist i-a ocupat casa lui Gagarin,
08:30
and he and his familyfamilie builtconstruit and livedtrăit in a mudnoroi hutcolibă.
168
494827
2804
iar el și familia lui au construit o colibă de lut și au trăit acolo.
08:33
YearsAni latermai tarziu, the boybăiat from that crampedînghesuit mudnoroi hutcolibă
169
497631
3547
Ani mai târziu, tânărul din strâmta colibă de lut
08:37
would growcrește up to be the man in that crampedînghesuit capsulecapsulă
170
501178
3506
se va fi transformat în omul din strâmta capsulă
08:40
on the tipbacsis of a rocketrachetă
171
504684
1614
din vârful unei rachete
08:42
who volunteeredvoluntar to be launcheda lansat into outerexterior spacespaţiu,
172
506298
3488
care a voluntariat să fie lansat în spațiu,
08:45
the first one of any of us to really physicallyfizic leavepărăsi this planetplanetă.
173
509786
4352
primul dintre noi care a plecat fizic cu adevărat de pe această planetă.
08:50
And he didn't just leavepărăsi it,
174
514138
1348
Și nu numai că a plecat,
08:51
he circledîncercuite it onceo singura data.
175
515486
2525
ci a și înconjurat-o o dată.
08:53
FiftyCincizeci yearsani latermai tarziu, as a tributeOmagiu,
176
518011
2226
Cincizeci de ani mai târziu, ca omagiu,
08:56
the InternationalInternational SpaceSpaţiu StationStaţia de, whichcare is still up there tonightastă seară,
177
520237
3927
Stația Spațială Internațională, care e tot acolo sus astă seară,
09:00
syncedsincronizate its orbitorbită with Gagarin'sGagarin orbitorbită,
178
524164
4080
și-a sincronizat orbita cu orbita lui Gagarin,
09:04
at the exactcorect samela fel time of day,
179
528244
1166
în exact același moment al zilei,
09:05
and filmedfilmat it,
180
529410
1560
și a filmat-o,
09:06
so you can go onlinepe net and you can watch over 100 minutesminute
181
530970
3584
astfel încăt puteți merge pe internet să vedeți mai mult de 100 de minute
09:10
of what musttrebuie sa have been an absolutelyabsolut mesmerizingfermecatoare ridecălătorie,
182
534554
3509
din ceea ce trebuie să fii fost o cursă uluitoare,
09:13
possiblyeventual a lonelysinguratic one,
183
538063
1141
probabil unică,
09:15
the first personpersoană to ever see suchastfel de a thing.
184
539204
2280
a primei persoane care a văzut așa ceva vreodată.
09:17
And then when you've had your fillcompletati of that,
185
541484
1423
Și când vă ajunge ce e acolo,
09:18
you can clickclic on one more linklegătură.
186
542907
2617
puteți să faceți clic pe încă un link.
09:21
You can come back to EarthPământ.
187
545524
1342
Puteți veni înapoi pe Pământ.
09:22
You returnîntoarcere to where you starteda început.
188
546866
2161
Vă întoarceți de unde ați plecat.
09:24
You can finishfinalizarea your gamejoc.
189
549027
2217
Puteți termina jocul.
09:27
You just need to find one more factfapt that you didn't know.
190
551244
3590
Trebuie doar să mai găsiți încă un fapt pe care nu-l cunoșteați.
09:30
And for me, I quicklyrepede landeda aterizat on this one:
191
554834
2480
Cât despre mine, am aterizat imediat pe următorul:
09:33
The EarthPământ has a tolerancetoleranţă of about .17 percentla sută from the referencereferinţă spheroidizabella,
192
557314
5016
Pământul are o toleranță de .17 procente din sferoidul de referință,
09:38
whichcare is lessMai puțin than the .22 percentla sută allowedpermis in billiardBiliard ballsbile.
193
562330
3969
adică mai puțin de .22 procente permise în bilele de biliard.
09:42
This is the kinddrăguț of factfapt I would have lovediubit as a boybăiat.
194
566299
2432
E genul de informație pe care l-aș fi adorat când eram copil.
09:44
I foundgăsite it myselfeu insumi.
195
568731
1247
Am găsit-o eu.
09:45
It's got some mathmatematica that I can do.
196
569978
2275
Pot să fac niște calcule plecând de aici.
09:48
I'm prettyfrumos sure my dadtata doesn't know it.
197
572253
2125
Și sunt sigur că tatăl meu nu știe asta.
09:50
What this meansmijloace is that if you could shrinkse contracta the EarthPământ to the sizemărimea of a billiardBiliard ballminge,
198
574378
5489
Asta înseamnă că dacă ai putea micşora Pământul la mărimea unei bile de biliard,
09:55
if you could take planetplanetă EarthPământ, with all its mountainMunte topstopuri and cavespeșteri
199
579867
6017
dacă ai putea lua planeta Pământ, cu toate vârfurile muntoase și peșterile,
10:01
and rainforestsjunglă, astronautsastronauti and uncontacteduncontacted tribestriburi and chimpanzeescimpanzei, voodooVoodoo dollspăpuşi,
200
585884
4676
pădurile tropicale, astronauții și triburile nedescoperite, cimpanzeii, păpușile voodoo,
10:06
fireflieslicuricii, chocolateciocolată, seamare creaturescreaturi makingluare love in the deepadâncime bluealbastru seamare,
201
590560
5524
licuricii, ciocolata, creaturile marine care fac dragoste în marea adâncă și albastră,
10:11
you just shrinkse contracta that to the sizemărimea of a billiardBiliard ballminge,
202
596084
3201
dacă ai micşora totul la mărimea unei bile de biliard,
10:15
it would be as smoothneted as a billiardBiliard ballminge,
203
599285
3893
ar fi la fel de neted ca o bilă de biliard,
10:19
presumablyprobabil a billiardBiliard ballminge with a slightuşor bulgeumflatura around the middlemijloc.
204
603178
4617
probabil o bilă de biliard cu o mică umflătură în jurul mijlocului.
10:23
That's prettyfrumos coolmisto.
205
607795
2791
E destul de tare.
10:26
I didn't know that.
206
610586
1944
Nu știam!
10:28
ChimborazoChimborazo!
207
612530
2225
Chimborazo!
10:30
Thank you.
208
614755
889
Mulțumesc.
10:31
(ApplauseAplauze)
209
615644
649
(Aplauze)
Translated by Ruxandra Taleanu
Reviewed by Bratu Adrian

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rives - Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life.

Why you should listen

Part poet, part storyteller, part philosopher, Rives is the co-host of TEDActive as well as a frequent TED speaker. On stage, his poems burst in many directions, exposing multiple layers and unexpected treats: childhood memories, grown-up humor, notions of love and lust, of what is lost forever and of what's still out there waiting to unfold. Chimborazo.

A regular on HBO's Def Poetry Jam, Rives also starred alongside model Bar Refaeli in the 2008 Bravo special Ironic Iconic America, touring the United States on a "roller coaster ride through the eye-popping panorama of American pop culture." Flat pages can't contain his storytelling, even when paper is his medium. The pop-up books he creates for children unfold with surprise: The Christmas Pop-Up Present expands to reveal moving parts, hidden areas and miniature booklets inside. 

His latest project—the Museum of Four in the Morning—is an ode to a time that may well be part of a global conspiracy. In a good way.  

More profile about the speaker
Rives | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee