John Graham-Cumming: The greatest machine that never was
Джон Грэм-Камминг: Величайшая из неосуществлённых машин
Computer programmer John Graham-Cumming keeps geek history alive by raising awareness for it's heroes and their inventions. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
из всех неосуществлённых машин.
задолго до того,
с историей компьютеров,
что где-то в 30-40-х годах
сегодняшней компьютерной революции,
первый компьютер был разработан
и частично смоделирован,
вот этим господином, Чарлзом Бэббиджем.
есть некоторое сходство —
(Смех)
в своём роде,
британской аристократии.
тогдашней интеллигенции,
множество знаменитых людей —
одну из его механических машин.
когда, знаете ли, можно было
(Смех)
как Ньютон в Кембридже,
как эти двое, потому что
механические компьютерные устройства,
потому что он был классический умник.
появлялась хорошая идея, он думал:
У меня есть идея получше.
(Смех) И вот этой тоже».
тогдашний премьер-министр,
из дома номер 10 по Даунинг Стрит,
(Смех)
шестерёнки, наборы шестерёнок,
с паровой локомотив.
Удивительные звуки, что мы слышали —
с архитектурой этой машины —
«компьютерная архитектура» —
а именно — о компьютере.
Память очень похожа
что вся она сделана из металла,
до 30 колёсиков высотой.
с таким количеством колёсиков,
Всё здесь устроено в десятичной системе.
использовать двоичную систему.
сделало бы машину
Она и так уже огромная.
центральный процессор.
Вся эта машина полностью механическая.
четыре основных арифметических действия:
произведение искусства из металла,
что может делать компьютер,
в собственную память и принять решение.
«если ... то» из основ программирования,
эту машину компьютером.
Не только считать.
Она могла гораздо больше.
на минутку задержимся
Он крошечный.
невообразимо сложный,
изображение в электронном микроскопе,
Всё это выглядит одинаково,
он необычайно сложный.
работает так же, как и компьютер,
технологию своего времени.
появилась заново в 50-х, 60-х и 70-х,
Вот эта штуковина здесь —
из местного Музея Науки,
можете пойти на неё посмотреть —
в ожидании этого события.
потому, что Жаккард
создал жаккардовый ткацкий станок,
под контролем перфорированной призмы,
того времени по другому назначению,
используя технологию своей эпохи,
шестерёнки, пар, механические приборы.
родился Майкл Фарадей,
всё революционизировать
использовать проверенную технологию —
у вас есть компьютер.
(Смех) —
чтобы подошёл ассистент,
(Смех)
Можете себе представить этот «Дзынь!»
и представьте себе все эти звуки,
(Смех)
Всем нужен принтер.
«Двигатель для Вычисления Разницы №2»,
но которую построил Музей Науки
совершенно механический принтер.
так как Бэббидж безумно любил цифры,
и даже делает перенос слова,
до конца строки, она возвращается
вот таким образом.
Вот большой лист бумаги,
у него была готова
куда приходят все великие и заслуженные.
с очень плохой репутацией
водить опасно.
что дочь может унаследовать
и его отрицательную натуру, подумала:
Это её успокоит».
Ну конечно, ведь неизвестно
(Смех)
дочь заканчивает курс математики
со своей матерью.
достаёт свою машину.
показывает её, конечно,
Она единственная из современников
«Я понимаю, что эта машина делает,
потому что мы знаем
которую собирался построить Бэббидж,
первым программистом.
который она перевела.
написанная определённым стилем.
что она первый программист,
нечто совершенно поразительное.
совершенно одержим математикой.
для выполнения вычислений,
«Эта машина могла бы гораздо больше,
И точно — у каждого в этом зале
вычислительном приборе — математика.
всё цифры.
лежат математические действия.
например, музыку».
поскольку Бэббидж вот здесь говорит:
изумительные вычисления и печатать
(Смех)
«Послушайте, эта машина могла бы
цифровому представлению музыки».
ну да, она немного программировала,
что будущее у машины
появляется вот этот господин,
заново изобретает компьютер.
была совершенно механическая.
была полностью теоретическая.
нечто очень важное.
у вас компьютер,
как современные компьютеры,
клеточные, а затем снова механические,
Все эти машины — компьютеры.
сущность вычислений.
построил компьютер.
была способна выполнять все операции,
только очень медленно.
(Смех)
насколько медленно,
поочерёдно вставляемые в неё перфокарты,
чем первый ZX81.
[оперативное запоминающее устройство],
дополнительной памяти.
Итак, что это нам даёт сегодня?
и тысячи страниц заметок,
об этой аналитической машине.
мы называем План 28.
который я основал
куратором компьютерного отдела
а также человеком, который предложил
механического калькулятора,
мы построим аналитический калькулятор.
систематизация архива Бэббиджа.
Второй этап — изучение всех планов,
что мы будем строить.
этой машины,
машины в Музее Науки.
всем будет совершенно понятно,
как работает компьютер,
чтобы смотреть на крошечную микросхему,
на эту огромную машину и скажете:
я вижу процессор в действии,
Я слышу запахи её работы».
(Смех)
и симуляцию процесса.
развития науки.
поскольку вечно отвлекался
на новые планы,
была построена,
её появление изменило всё.
Видео показывает
Это добавляющий механизм в действии,
гигантскую машину.
(Аплодисменты)
ABOUT THE SPEAKER
John Graham-Cumming - Computer programmerComputer programmer John Graham-Cumming keeps geek history alive by raising awareness for it's heroes and their inventions.
Why you should listen
John Graham-Cumming received his Ph.D. in computer security from Oxford University. A peripatetic programmer, he has worked in Silicon Valley, New York, the UK, Germany and France. In 2004, his open source POPFile program won a Jolt Productivity Award. He has authored two books: The Geek Atlas, a travel companion for math and science history enthusiasts; and GNU Make Unleashed, a guide for programmers. In 2009, he spearheaded a successful petition to the British Government demanding an apology for its persecution of Alan Turing for his homosexuality. His personal blog was rated among the "top 30 science blogs" by The Times in February 2010. And in October, 2010, he founded an organization dedicated to build Charles Babbage's famous analytical engine.
John Graham-Cumming | Speaker | TED.com