Chetna Gala Sinha: How women in rural India turned courage into capital
Четна Гала Синха: Как женщины из индийских деревень сделали смелость своим капиталом
Chetna Gala Sinha is the founder and chair of the Mann Deshi Bank, aimed at the needs of rural women micro-entrepreneurs in India. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
не только свою историю,
from India whom I've met.
индийских женщин, с которыми знакома.
in my journey of my life.
на моём жизненном пути.
to go to school,
who did extraordinary things
смогли сделать нечто необыкновенное,
staying and living in India
из индийских деревень.
на работу в сельской местности.
to work in rural India.
в индийские деревни.
dynamic young farmer-leader
и энергичного лидера фермеров.
which did not have running water
где не было даже водопровода
and friends were horrified.
и друзья были в ужасе.
по имени Кантабай.
to open a saving account.
сберегательный счёт.
because I want to buy a plastic sheet
потому что хочу купить пластиковую плёнку
по 10 рупий в день.
the account of Kantabai.
открывать Кантабай счёт.
о слишком малых суммах,
any loan from the bank.
or grant from the government.
или выплат у государства.
was to have a safe place
безопасное место,
честно заработанные деньги.
the account of Kantabai,
не хотят открыть ей счёт,
for women like Kantabai to save?
как Кантабай, делать накопления?
to Reserve Bank of India.
в Резервный банк Индии.
that we cannot issue a license
мы не можем дать лицензию
members who are nonliterate.
с неграмотными членами.
because our women are nonliterate.
что наши женщины неграмотные.
приходили на уроки.
that after working the whole day,
что, проработав весь день,
and learn to read and write.
и учились читать и писать.
to Reserve Bank of India.
со мной пришли 15 женщин.
the officer of Reserve Bank,
Резервного банка:
because we cannot read and write.
потому что мы не можем читать и писать.
because we are nonliterate."
что мы были неграмотными».
when we were growing,
у нас не было школ,
for our noneducation."
за свою необразованность».
читать и писать,
the interest of any principal amount."
на любую основную сумму вклада».
without a calculator
сделать то же без калькулятора,
women are banking with us
более чем со 100 000 женщин,
than 20 million dollars of capital.
более 20 миллионов долларов.
asking for a business plan.
не просят у нас бизнес-план.
for herself and her family.
were not able to come to the bank
не могут пойти в банк,
are not coming to the bank,
не идут в банк,
to remember a PIN number.
необходимо помнить пин-код.
"We don't want a PIN number.
«Мы не хотим пин-код.
remember the PIN number;
to remember the PIN number.
with biometric,
с биометрическими данными,
financial transaction
финансовые операции,
can steal my PIN number
украсть мой пин-код
which I have always learned from women:
научили меня наши женщины:
to poor people.
слабые решения.
mortgaging your precious jewelry
закладываешь свои драгоценности
that it's a terrible drought?
что стои́т ужасная засуха?
food and fodder for my animals."
чтобы купить корм животным».
"Can I mortgage gold and get water?"
«Могу я заложить золото и купить воды?»
"You're working in the village
«Ты работаешь в деревне
the cattle camp in the area.
лагерь для скота.
their animals to one place
in the cattle camp
a regular show on the radio."
свою передачу на радио».
"Kerabai, you cannot read and write.
«Керабай, ты не умеешь читать и писать.
передача на радио.
invited by all of the radios,
and she does the show.
I started singing."
overcome so many obstacles --
справляются со столькими трудностями —
in a business school,
insemination in goats.
оплодотворение коз.
difficult for Sunita
from an untouchable caste.
goat deliveries in the region
у коз в нашем регионе
государственную награду.
to see an untouchable,
увидев портрет неприкасаемой,
at the entrance of the village.
in the house, in her house,
do not go to an untouchable's house
дома неприкасаемых
the gathering of the village.
на деревенском собрании.
caste conditioning in India.
в отношении каст в Индии.
the younger generations do.
что делает молодое поколение.
спортивной программе,
to represent India in field hockey.
на соревнованиях по хоккею с мячом.
in 2020 Olympics, Tokyo.
на Олимпийские игры 2020 в Токио.
a very poor shepherd community.
общины пастухов.
more proud of her.
like Sarita, Kerabai, Sunita,
и Сунита, миллионы.
that they do not have anything to say,
что им нечего предложить,
with these women.
с этими женщинами.
rural women's bank.
для сельских женщин.
to go to National Stock Exchange
на Национальную фондовую биржу
to micro rural women entrepreneurs.
микропредпринимательниц.
women's bank in the world.
по микрофинансированию женщин.
ABOUT THE SPEAKER
Chetna Gala Sinha - Banker, social entrepreneurChetna Gala Sinha is the founder and chair of the Mann Deshi Bank, aimed at the needs of rural women micro-entrepreneurs in India.
Why you should listen
Chetna Gala Sinha is a passionate listener who respects risk-takers -- which makes her a powerful force in the banking world. A longtime activist and farmer, in 1997 she set up the Mann Deshi Mahila Sahakari Bank, India's first bank for and by rural women. Today, the Mann Deshi Bank has 90,000 account holders, manages business of more than Rs. 150 crores (or 22 million dollars) and regularly creates new financial products to support the needs of female micro-entrepreneurs. In 2006, Sinha founded the first business school for rural women in India, and in 2013, she launched a toll-free helpline and the first Chambers of Commerce for women micro-entrepreneurs in the country. In 2012, she set up a community empowerment program for farmers that supports water conservation; it has built ten check dams and impacted 50,000 people.
In January 2018, Sinha served as a co-chair of the World Economic Forum in Davos, Switzerland, and in November 2017, she was honored with a leadership award from Forbes India.
Chetna Gala Sinha | Speaker | TED.com