Robin Hanson: What would happen if we upload our brains to computers?
Робин Хэнсон: Что произойдёт, если мы загрузим наш мозг в компьютеры?
Does humanity have a future as uploaded minds? In his work, Robin Hanson asks this and other extra-large questions. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
as smart as people,
такие же умные, как люди, —
accumulating better software,
продолжим усовершенствовать ПО,
that may take centuries.
на это могут уйти столетия.
что всё произойдёт гораздо быстрее,
powerful theories of intelligence.
по своей мощности теории об интеллекте.
from the human brain.
из человеческого мозга.
три технических решения,
three technologies to be good enough,
lots of cheap, fast, parallel computers.
быстрых параллельных компьютеров.
to scan individual human brains
отдельный человеческий мозг
с химическими особенностями,
connected to what, of what type.
различные типы клеток и с чем они связаны.
computer models
компьютерные модели работы
изменение внутреннего состояния
changing interval state
of all the kinds of brain cells
всех типов мозговых клеток
a good enough model of an entire brain,
в достойную модель совершенного мозга,
input-output behavior as the original.
и исходящие сигналы, что оригинал.
она, возможно, сделает.
it might do them.
everything would change.
всё изменится.
about this idea for decades,
[от ЭМуляторы].
всплывают такие вопросы:
Или это будет просто пустая машина?
Or is it just an empty machine?
is that me or someone else?"
она будет мной или кем-то другим?
that I'm going to ignore ...
все эти интереснейшие вопросы...
я пытался в нём разобраться
to guess what would happen,
чтобы предугадать, что произойдёт,
о своих находках.
I'm offering analysis.
а лишь предлагаю результат анализа.
что вероятнее всего произойдёт,
what's most likely to happen
by something I tell you here,
что я говорю, значит,
of their life in virtual reality.
проводят в виртуальной реальности.
if you were using virtual reality.
вы, скорее всего, будете выглядеть так.
you might hear gulls flying above,
отражаемый от воды, услышать крики чаек,
on your cheeks or smell seawater,
вы даже можете почувствовать
там много времени,
a lot of time here,
make a phone call,
you would look like in virtual reality,
находясь в виртуальной реальности,
would look like in virtual reality.
sitting in a server rack somewhere.
расположенное в какой-то серверной.
and experience the same thing.
и испытывать то же, что и мы.
у «ЭМов» есть отличия.
that virtual reality isn't entirely real,
всегда будет чем-то не вполне настоящим,
as this room feels to you now
как вам эта комната
some more action possibilities.
оперативных возможностей.
runs at the same speed,
всегда работает на одной скорости,
computer hardware to run faster or slower,
деятельность с помощью оборудования,
seems to be going too fast,
происходит слишком быстро,
would seem to slow down.
a copy of itself at that moment.
копии самих себя в определённый момент.
everything the same,
looking at the same speed,
"You are the copy."
«Ты — копия».
будет достаточно,
usually in practice.
пока на практике не пробовали.
the computer that represents its brain,
точнее, содержащий его компьютер,
at the speed of light,
по миру со скоростью света,
with ems near that new location.
с находящимися поблизости «ЭМами».
what ems can do.
что «ЭМы» смогут делать.
to understand three key facts.
нам необходимо понять три важнейших факта.
the human they emulate would do
поступили бы так,
которых они имитируют.
are very human.
«ЭМов» очень человеческие.
they're living in a different world.
что они живут в другом мире.
real resources to survive.
для выживания настоящие ресурсы.
energy, cooling, or they can't exist.
без оборудования, энергии и охлаждения.
that an em experiences,
прожитую «ЭМом»,
had to work to pay for it.
должен работать, чтобы оплатить её.
quicker than the em economy,
чем их экономика,
to em subsistence levels.
до уровня прожиточного минимума «ЭМа».
most of the time.
«ЭМам» придётся работать,
this is what ems usually see:
you might think, is exotic and strange,
может показаться экзотичным и странным,
in human history,
это обычное дело,
all wild animals have ever lived,
всегда такой и была,
in this situation.
что делают люди в таком случае:
what it takes to survive,
что необходимо для выживания.
so much about the em world.
многое о мире «ЭМов».
about what they want
what it takes to survive.
оно борется за выживание.
from the point of view of the ems --
с их точки зрения,
and look at their whole world.
и посмотрим на их мир в целом.
much faster than ours,
гораздо быстрее нашего,
we would experience in a century or two,
происходят у нас за столетие или два,
this age much beyond that,
события дальше этого времени,
will happen, I don't know what.
что-то явно произойдёт, и я не знаю что.
runs even faster,
проходит ещё быстрее,
быстрее, чем в мире людей.
thousands of years in this year or two,
они проживают тысячи лет,
is actually changing more slowly
меняется гораздо медленнее
как мир меняется для вас.
in a small number of very dense cities.
в горстке густо населённых городов.
themselves in virtual reality,
в виртуальной реальности,
находятся очень близко друг к другу.
physically crammed together.
feels really painfully slow,
физическое путешествие — пытка;
away from the em cities
вдали от городов «ЭМов»
really aren't that interested in it.
эти территории «ЭМам» не интересны.
уйти в отставку. Навсегда.
all of the capital in this world.
всем мировым капиталом.
their wealth grows very fast.
и повышение благосостояния.
don't actually own that much
большинство людей не имеют почти ничего,
they need to acquire sufficient assets,
обзавестись достаточным объёмом активов,
избегать такого исхода.
и отобрать имущество?
unproductive retirees around us today,
множество нетрудоспособных пенсионеров,
and take their stuff.
и не отбираем у них имущество.
the institutions we share with them.
работу общественных институтов:
кто следующий.
retire in peace during the age of em.
«ЭМы» позволят людям уйти на пенсию.
the age of em only lasts a year or two
продлиться всего пару лет,
на среднестатистического человека.
of the few hundred most productive humans.
нескольких сотен самых продуктивных людей.
compared to the typical human,
с обычным человеком они являются элитой,
Nobel Prize winner,
обладателям Нобелевской премии,
главам государств.
perhaps with nostalgia and gratitude,
с ностальгией и благодарностью,
how you think about your ancestors.
вспоминаем наших предков.
differ in terms of productivity.
с точки зрения продуктивности,
to predict features of ems --
чтобы предсказать особенности «ЭМов»:
conscientious, hard-working,
сознательны, трудолюбивы,
огромным разнообразием.
of the kinds of variety that humans do,
параметрами, присущим человеку,
и профессиями,
and profession,
is mind speed.
с человеческой скорости
faster than human speed,
slower than human speed.
markers of high status.
одерживают победы в спорах,
They win arguments.
в основном, пенсионеры
of our literature.
if you pay the price.
если вы готовы на это,
they can't influence much,
so what's the point?
так что какой в этом смысл?
in the structure of their lives.
отличается по структуре.
and you end, really simple.
вы рождаетесь и умираете.
кратковременные копии
some short-term copies
а затем удаляет их.
those short term versions in a moment,
отмечу лишь,
for the next day.
when there's more demand for that.
когда это требуется.
the future's going.
who elaborate that,
для более тщательной проработки деталей,
larger, more coherent designs.
более крупные, слаженные проекты.
for the last 20 years,
последние 20 лет
two hours a day, a life of leisure.
не жизнь, а рай.
every day they had a thousand copies,
у него были тысячи копий,
выполняла двухчасовую работу,
went on to the next day.
продолжила жить после.
well over 99 percent of the time.
99 процентов своей жизни,
a life of leisure.
You start and you end.
if at the start of party,
если в начале вечеринки
you would not remember that party
заставивший бы вас забыть о ней
"I'm about to die, this is terrible.
because they won't remember what I do."
ведь он не помнит того, что помню я».
I just won't remember what I did."
Просто не буду помнить, что я делал».
a short-term copy
кратковременную копию
а затем удаляет её.
attitude possibilities.
копия с короткой жизнью. Это ужасно».
creature with a short life. I hate this."
которое не запомнит эту часть».
who won't remember this part."
будут иметь второе мнение,
that second attitude,
а ради выживания в их мире.
but because it helps them get along.
что мы должны вторгнуться в Ирак,
we must invade Iraq,
можно ли ему доверять,
and a copy of you can go inside a safe,
и копия вас — смогут уединиться,
from your copy to yourself,
there is a good reason.
to evaluate this world.
оценить этот мир.
нравится он вам или нет.
if you love it or hate it.
from thousands of years ago
тысячи лет назад,
they heard about it,
is really just weird.
узнайте о нём побольше,
you should really learn a lot about it,
постарайтесь его изменить.
work to change it.
ABOUT THE SPEAKER
Robin Hanson - Futurist, social scientistDoes humanity have a future as uploaded minds? In his work, Robin Hanson asks this and other extra-large questions.
Why you should listen
In his book, The Age of Em: Work, Love and Life When Robots Rule the Earth, Robin Hanson re-imagines humanity's role as our tech becomes smarter. A pioneer in prediction markets, also known as information markets and idea futures, Hanson has been known since the 1980s for taking the very very long view on topics as varied as (a selected list) spatial product competition, health incentive contracts, group insurance, product bans, evolutionary psychology and bioethics of health care, voter information incentives, incentives to fake expertise, Bayesian classification, agreeing to disagree, self-deception in disagreement, probability elicitation, wiretaps, image reconstruction, the history of science prizes, reversible computation, the origin of life, the survival of humanity, very long term economic growth, growth given machine intelligence and interstellar colonization.
Meanwhile, he has developed new technologies for conditional, combinatorial and intermediated trading, and he studied insider trading, manipulation and other foul play. Hanson is associate professor of economics at George Mason University and a research associate at the Future of Humanity Institute of Oxford University. His next book is The Elephant in the Brain, co-authored with Kevin Simler, due in 2018.
Robin Hanson | Speaker | TED.com