Anirudh Sharma: Ink made of air pollution
Анирад Шарма: Чернила из грязного воздуха
Inventor Anirudh Sharma is the founder of Graviky Labs, an MIT Media Labs spinoff. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to five million people die
20 minutes' worth of pollution
you can see it right now,
in the air, you won't see them.
что наши лёгкие,
and they end up in our bodies --
и они оседают в них
if not treated in the right time.
если их вовремя не вывести.
when I was a student in 2012,
был студентом и был в Индии,
of a diesel generator,
дизельного генератора,
which is a sign of human progress,
символом прогресса,
as a society in the last 100 years,
за последние 100 лет,
triangular, black-colored swatch,
треугольное изображение чёрного цвета.
residual particulate waste
частиц, из выхлопов,
both pollution and inks,
о выбросах и чернилах,
that black-colored mark.
ink that we use conventionally
которыми мы обычно пользуемся,
fossil fuels in factories.
ископаемого топлива на фабриках.
that are burning fossil fuels
сжигают ископаемое топливо,
on an everyday basis.
пользуемся каждый день.
of liters of fossil fuels
литров ископаемого топлива
and our exhaust out there,
и выхлопными трубами.
для переработки и создания чернил?
and conducted a small experiment.
и провёл небольшой опыт.
much pollution to play with,
достаточно выбросов,
that would suck in that candle soot,
которое втягивало копоть от свечи,
vegetable oil and vodka,
с растительным маслом и водкой.
these were really easily available.
это было легко.
a very rudimentary form of ink
of experimenting
самый простой эксперимент
that I showed you in the petri dish,
как и в той чашке Петри,
that is being burned out there.
любого ископаемого топлива.
this experimentation forward
продолжить свой эксперимент
of air pollution.
и переработке сажи.
used to look something like this.
лаборатория выглядела примерно так.
were not always controlled,
выходили из-под контроля,
looking something like this.
приходила в такое состояние.
how exactly to reach there.
как именно это сделать.
by that lab through that building
мимо нашей лаборатории,
"These guys are making bombs in there,"
«Да они там бомбу делают!»,
wires and smoke in the same vicinity.
в огне, проводах и дыму.
and take experiments forward.
и продолжать эксперименты.
and during the early stages,
with contraptions like these.
с вот такой штуковиной.
driving around doing?"
of our system that would capture pollution
нашей системы, которая собирала сажу
a conventional diesel-based car.
and created this into this version
и включили её в новую версию проекта,
from static sources of pollution,
из статических источников,
as soon as you turn this machine on.
когда включается прибор.
the performance of the engine,
95 percent worth of pollution
дизельный генератор.
that we are talking about that we capture,
нам удалось собрать
of operation of a generator.
работы генератора.
and our research was advancing,
и исследования продвигались,
approached us and said,
further with you guys,
эту идею вместе,
in a very big celebrated form."
и сделаем известной.
глобальную творческую кампанию
off this pollution."
которые вы делаете из сажи».
40 to 50 minutes of that car pollution
которую собрали после 40–50 минут
that is in the petri dish.
that you can write with.
которым можно писать.
Это неправильно.
that is generated by the same pollution.
содержит такую же сажу.
исследований в лаборатории,
to do a very big trial of this idea.
предложила нам продвигать идею масштабно.
and we didn't think twice.
и мы сразу же согласились.
in the real world is completely another.
— совершенно другое.
our own houses and own kitchens
использовать свои дома и кухни
по изготовлению чернил,
for making these inks.
где готовились эти чернила.
to artists all around the world,
для художников по всему миру,
AIR-INKs to the ports
упаковки AIR-INK на почту,
around the world can use it.
started using AIR-INK,
начали использовать AIR-INK,
pollution-made artworks
выполненных сажей,
of scientists and engineers and inventors,
инженеров и изобретателей
than that the product of their work
чем то, что их детище
of the finest artists around the world.
magazine last year,
прошлогодний выпуск,
that we made back in our labs.
которые мы сделали в своей лаборатории.
by the British artist, Christian Furr,
британского художника Кристиана Фёрра
"Paint It Black" by The Rolling Stones.
группы «Роллинг Стоунз».
могут стать чем-то бóльшим,
and pop-culture artworks.
известных работ поп-культуры.
I mean, just money --
в смысле, просто деньги,
технологии печати и чернила,
processes and inks
the conventional black inks
обычные чёрные чернила,
thousands of years around the world.
несколько тысяч лет по всему миру.
and artworks around the world,
появлялись картины по всему миру,
kind of a problem.
to our office address,
на адрес нашей компании,
with this pollution?"
что можно сделать с этой сажей.
has pollution samples
сейчас есть образцы
from India, from China, you name it.
да откуда угодно.
this specific image, asking us
фотографию и спросили,
filled with PM 2.5,
все эти мешки с сажей
if we paid him some money.
if we did not take that pollution?
если бы мы их не забрали?
or a landfill and dump it over there.
или выкинули на свалку.
of AIR-INK figured out on the other side,
и экономическое решение,
this pollution and make inks from it,
чтобы мы сделали из неё чернила
more valuable products.
is a global killer.
will solve the world's pollution problem.
решат проблемы загрязнения.
slightly differently.
с другой стороны.
I'm holding right now.
которую я сейчас держу.
AIR-INK I'm talking about.
такими же чернилами AIR-INK.
that is inside this petri dish.
breathing in when we are walking outdoors.
когда идём по улице.
to do better than this.
перестала быть просто сажей.
ABOUT THE SPEAKER
Anirudh Sharma - Engineer, inventorInventor Anirudh Sharma is the founder of Graviky Labs, an MIT Media Labs spinoff.
Why you should listen
Anirudh Sharma's interest lies in deep-tech, science-based social entrepreneurship. He fuses cutting-edge sensor, wearable and man-machine interface technology. In 2010, Sharma invented a haptic shoe called "Lechal" to guide the blind. Lechal was the earliest wearable innovation designed for the visually challenged. During his tenure at Fluid Interfaces Group at the MIT Media Lab, Sharma worked on future fabrication and augmented reality with futuristic displays. After returning from MIT, he co-led the nonprofit consortium MIT Media Lab India Initiative with the goal of remodeling and perpetuating self-organized, design-led innovation into the grassroots in India.
Sharma also cofounded Graviky Labs to evolve his side project KAALINK, a retrofit technology which captures particulate carbon emissions from chimneys or diesel engines (without affecting the performance of the engine) before they enter the atmosphere. The captured pollutants are then recycled into inks, called AIR-INK. Forty-five minutes of automotive emissions is equivalent to produce 30 milliliters of black AIR-INK. The company has found its niche globally, replacing conventional black inks applied to arts, printing and fashion industry as a means to offset carbon. To date, Graviky has recycled roughly 250 kilograms of PM2.5 air pollution waste, which has produced 1,200 liters of AIR-INK. Sharma also loves folk, magic and indie artforms.
Anirudh Sharma | Speaker | TED.com