Karen Lloyd: This deep-sea mystery is changing our understanding of life
Карен Ллойд: Как тайна глубин океана меняет наши представления о жизни
Karen Lloyd studies novel groups of microbes in Earth's deep surface biosphere, collecting them from disparate remote places such as Arctic fjords, volcanoes in Costa Rica, even deep in mud in the Marianas Trench Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
at the University of Tennessee,
в Университете Теннесси,
о некоторых микроорганизмах,
about some microbes
about what life is like on Earth.
о том, какова жизнь на Земле.
if you've ever thought it would be cool
кто считает, что было бы круто
of the ocean in a submarine?
в подводной лодке.
the oceans are so cool.
to go to the bottom of the ocean
на дно океана для того,
a little bit closer
how deep we can go into the Earth
в глубь Земли мы можем продвинуться
anything, that's alive,
ответ на очень важный вопрос
the answer to this very basic question
из Великобритании Джон Паркс
named John Parkes, in the UK,
deep, and living microbial biosphere
живых микроорганизмов
into the seafloor,
is that nobody believed him,
его взгляды никто не разделял,
may be the most boring place on Earth.
возможно, самое скучное место на Земле.
там нет кислорода,
for literally millions of years.
уже на протяжении миллионов лет.
учёную степень по биологии,
to go looking for life.
подходящее место для поисков жизни.
convinced enough people
убедил достаточное количество людей,
that he actually got an expedition
called the JOIDES Resolution.
под названием JOIDES Resolution.
Bo Barker Jørgensen of Denmark.
Бо Баркер Йоргенсен из Дании.
from surface microbes.
микроорганизмы с поверхности.
thousands of meters underneath the ocean,
дно океана на тысячи метров вглубь так,
one after the other --
проба за пробой —
such as myself who go on these ships,
а затем отправляем на сушу
and then we send them home
для дальнейшего изучения.
for further study.
deep-sea pristine samples,
глубоководные образцы,
that looked pretty much like this,
более ранней экспедиции,
from a more recent expedition
аспиранткой Джой Бонджорно.
in the background.
со дна океана.
подкрашенные флюоресцентной краской, —
stained with the green fluorescent dye
something really tragic about microbes.
нечто в самом деле ужасное.
они все выглядят одинаково.
organisms in the world,
удивительные организмы в мире,
breathes uranium,
способную «дышать» ураном,
источником ракетного топлива,
to tell them apart.
рассортировать их по внешнему виду.
как отпечаток пальца,
how to do it right now.
to show you some data that are not real.
которые составила сама, они не настоящие.
what it would look like
как бы выглядела группа образцов,
were not related to each other at all.
of A, G, C and T,
and nothing looks like anything else,
и абсолютно не похожих между собой,
are totally unrelated to each other.
не связаны друг с другом.
happen to share.
во всех этих видах.
so many of those vertical columns
вертикальных колонок,
or every species has a T,
случайно оказался элемент С или Т,
had to have had a common ancestor.
должен был быть общий предок.
because, I mean, obviously.
много общего — это же очевидно.
that we don't look like,
на которые мы не похожи,
which is that gastrointestinal disease
вызывающая кишечное расстройство,
your water while you're hiking.
во время походов.
like E. coli and Clostridium difficile,
например, E. coli и Clostridium difficile,
pathogen that kills lots of people.
вызывающими летальный исход.
like Dehalococcoides ethenogenes,
например, Dehalococcoides ethenogenes,
our industrial waste for us.
and differences between them,
and bunnies and pine trees
are like our ancient cousins.
нашими двоюродными братьями.
living thing on Earth.
связано родственными связями.
against existential loneliness.
против экзистенциального одиночества.
первые последовательности ДНК
from the deep subsurface,
собранных во время первой экспедиции,
is that they were not aliens,
они имеют земное происхождение,
with everything else on Earth.
с другими существами на Земле.
on our tree of life.
по нашему родословному древу.
их очень много.
is that there's a lot of them.
в этом ужасном месте.
in this horrible place.
like anything we've ever seen before.
that we've known before
a completely new and highly diverse
совершенно новую и очень разнообразную
before the 1980s.
вплоть до 1980-х годов.
these exotic species in a petri dish
эти экзотические виды в чашке Петри,
do real experiments on them
настоящие эксперименты,
and many expeditions later,
of these exotic deep subsurface microbes
экзотические глубоководные микроорганизмы
tantalizing unknowns to work on.
впереди, над чем можно поработать.
what we thought was a really great idea.
как нам казалось, отличная идея.
like a recipe book,
как книгу рецептов,
and put it in their petri dishes,
и накормить их,
именно та еда, которой мы их кормили.
was the food we were already feeding them.
that they wanted in their petri dishes
чего им не хватало в чашках Петри,
from many different places
of Southern California,
Южной Калифорнии
of these deep-sea microbial cells
из этих глубоководных клеток
a zepto is 10 to the minus 21,
я поясню, что это 10 в минус 21 степени,
to look that up.
if you take a pineapple
чтобы взять ананас
to the ground 881,632 times a day.
на землю 881 632 раза в день.
and then linked it up to a turbine,
а потом подключить турбину,
to make me happen for a day.
чтобы я могла существовать один день.
in similar terms,
a tiny, tiny, little ball
of that one grain of salt
массы этой крупинки соли,
than the wavelength of visible light,
чем длина волны видимого света,
to make these microbes live.
жизни этих микроорганизмов.
что такое малое количество энергии
would be capable of supporting life,
о которых мы не подозревали,
with energy than we previously thought,
with time as well,
используется так мало энергии,
on such tiny energy gradients,
поселиться в нашем горле,
to colonize our throats and make us sick,
by fast-growing streptococcus
быстрорастущим стрептококком
initiate cell division.
не обнаружим их в горле.
find them in our throats.
subsurface is so boring
что на глубине океана довольно скучно,
ресурсом для этих микробов.
in our petri dishes
в чашках Петри,
that I'll never be able to give them.
что я никогда не смогу им дать.
that I pass to my PhD students,
эту культуру клеток своим аспирантам,
PhD students, and so on,
своим аспирантам и так далее,
for thousands of years
в течение нескольких тысяч лет,
of the deep subsurface,
происходящие в глубоких недрах,
вырастили их в наших чашках Петри.
grown them in our petri dishes.
we offered them and said,
на предложенную нами пищу и сказали:
к следующему столетию».
a new cell next century.
of biology moves so fast?
размножаются так быстро?
after only a hundred years?
через сто лет?
arbitrarily short limits
of time in the universe.
в масштабах всей Вселенной.
одним простым обстоятельством,
как использовать энергию Солнца
the energy of the Sun
под дневные и ночные циклы.
and get on day and night cycles.
both a reason to be fast
и причину быть быстрыми,
like a circulatory system,
как кровеносную систему,
is like a circulatory system
это кровеносная система,
disconnected from the Sun.
by long, slow geological rhythms.
медленным геологическим ритмам.
on the lifespan of one single cell.
продолжительности жизни одной клетки.
a tiny energy gradient to exploit,
которую можно использовать,
of years or more,
broken parts over time.
заменяя повреждённые части.
to grow in our petri dishes
условиях, вырасти в чашке Петри
Sun-centric, fast way of living,
неистовой, солнцеориентированной жизни,
better things to do than that.
how they managed to do this.
удалось выяснить, как они это делают.
ultra-stable compounds
ультра-стабильные соединения,
увеличить сроки хранения
to increase the shelf life
который они используют,
the mechanism that they use
and slow runaway cell division.
и замедлить деление раковых клеток.
a hundred billion billion billlion
миллиардов миллиардов
biomass of humans on this planet.
биомассы людей на всей планете.
a fundamentally different relationship
принципиально другие отношения
about my petri dishes ...
не волнуют мои чашки Петри...
творческие способы для их изучения,
creative ways to study them,
what life, all of life, is like on Earth.
какова жизнь на всей Земле.
ABOUT THE SPEAKER
Karen Lloyd - Marine microbiologistKaren Lloyd studies novel groups of microbes in Earth's deep surface biosphere, collecting them from disparate remote places such as Arctic fjords, volcanoes in Costa Rica, even deep in mud in the Marianas Trench
Why you should listen
Karen G. Lloyd applies molecular biological techniques to environmental samples to learn more about microbes that have thus far evaded attempts to be cultured in a laboratory. She has adapted novel techniques to quantify and characterize these mysterious microbes while requiring minimal changes to their natural conditions. Her work centers on deep oceanic subsurface sediments, deep-sea mud volcanoes and cold seeps, terrestrial volcanoes and hot springs, serpentinizing springs, Arctic marine fjord sediments and ancient permafrost. She is currently an Assistant Professor at the University of Tennessee.
Karen Lloyd | Speaker | TED.com