ABOUT THE SPEAKER
David Pogue - Technology columnist
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books.

Why you should listen

Which cell phone to choose? What software to buy? Are camera-binoculars a necessity or novelty? As release cycles shorten and ever-shrinking gadgets hit the market with dizzying speed, it's harder and harder to know what's worth the investment. A tireless explorer of everyday technology, David Pogue investigates all the options so we don't have to.

After happily weathering installation nightmares, customer service hiccups, and an overwhelming crush of backups, upgrades and downloads, Pogue reports back with his recommendations via his many columns, TV appearances and how-to books. And he does it all with relatable insight, humor and an unsinkable sense of pun, er, fun. All that, and he sings, too.

More profile about the speaker
David Pogue | Speaker | TED.com
TED2013

David Pogue: 10 top time-saving tech tips

David Pogue: 10 najboljših tehnoloških nasvetov, ki vam bodo prihranili čas

Filmed:
5,098,535 views

Tehnološki dopisnik David Pogue z nami deli 10 preprostih, pametnih nasvetov za uporabnike računalnikov, spleta, pametnih telefonov in kamer. In ja, morda jih nekaj že poznate - a verjetno je med njimi vsaj eden, ki ga ne.
- Technology columnist
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I've noticedopazili something interestingzanimivo about societydružbo and culturekulturo.
0
404
2594
Opazil sem nekaj zanimivega
glede družbe in kulture.
00:14
Everything riskytvegano requireszahteva a licenselicenco,
1
2998
2893
Vse, kar je tvegano, potrebuje dovoljenje.
00:17
so learningučenje to drivepogon, owninglastnica a gunpištolo, gettingpridobivanje marriedporočen.
2
5891
5421
Vozniško dovoljenje, orožni list, poroka.
Tu je -
00:23
(LaughterSmeh)
3
11312
3547
(smeh)
00:26
That's trueresnično in everything riskytvegano exceptrazen technologytehnologijo.
4
14859
3745
To je res pri vsem, kar je tvegano,
razen pri tehnologiji.
00:30
For some reasonrazlog, there's no standardstandard syllabusUčni načrt,
5
18604
2359
Iz neznanega razloga
ni standardnega programa,
00:32
there's no basicosnovno courseseveda.
6
20963
1856
ni osnovnega tečaja.
00:34
They just sortRazvrsti of give you your computerračunalnik
7
22819
1545
Dobiš računalnik in potem si sam za vse.
00:36
and then kickkick you out of the nestgnezdo.
8
24364
2156
00:38
You're supposeddomnevno to learnučiti se this stuffstvari how?
9
26520
2127
Naučil naj bi se te stvari - kako?
00:40
Just by osmosisosmoza. NobodyNihče ne ever sitssedi down
10
28647
2289
Samo z osmozo.
Nihče se nikoli ne usede k tebi in reče:
"Tako tole deluje."
00:42
and tellspove you, "This is how it worksdela."
11
30936
2028
00:44
So todaydanes I'm going to tell you 10 things
12
32964
3010
Zato vam bom danes povedal deset stvari,
00:47
that you thought everybodyvsi knewvedel, but it turnszavrti out they don't.
13
35974
3136
za katere ste mislili,
da jih vedo vsi, ampak jih ne.
00:51
All right, first of all, on the websplet, when you're on the websplet
14
39110
2198
Prvič: na internetu,
če se želite pomikati dol,
00:53
and you want to scrollpomaknite se down, don't pickpick up the mousemiš
15
41308
1646
ne vzemite miške in uporabite koleščka.
00:54
and use the scrollpomaknite se barbar. That's a terriblegrozno wasteodpadki of time.
16
42954
2893
To je neverjetna potrata časa.
00:57
Do that only if you're paidplačani by the houruro.
17
45847
2073
Počnite to le, če ste plačani na uro.
00:59
InsteadNamesto, hitudaril the spaceprostor barbar.
18
47920
2102
Namesto tega, pritisnite na presledek.
01:02
The spaceprostor barbar scrollspomika down one pagestran.
19
50022
3568
Presledek vas premakne dol za eno stran.
01:05
HoldImajo down the ShiftPremik keyključ to scrollpomaknite se back up again.
20
53590
3111
S tipko shift se premaknete nazaj gor.
01:08
So spaceprostor barbar to scrollpomaknite se down one pagestran.
21
56701
2185
Presledek vas premakne dol;
deluje v vsakem brskalniku,
01:10
It worksdela in everyvsak browserbrskalnik on everyvsak kindvrste of computerračunalnik.
22
58886
1860
na vsakem računalniku.
01:12
AlsoTudi on the websplet, when you're fillingpolnjenje in one of these formsobrazce like your addressesnaslovi,
23
60746
3874
Prav tako na internetu, ko izpolnjujete
obrazce, kot na primer naslove,
01:16
I assumedomnevati you know that you can hitudaril the TabZanka keyključ
24
64620
2362
predvidevam, da veste,
da lahko s tipko Tab
01:18
to jumpskok from boxškatla to boxškatla to boxškatla.
25
66982
1488
skačete iz okvirčka v okvirček.
01:20
But what about the pop-uppop-up menumeni where you put in your statedržava?
26
68470
3136
Kaj pa tisti meni, kamor daš državo?
01:23
Don't openodprto the pop-uppop-up menumeni. That's a terriblegrozno wasteodpadki of calorieskalorij.
27
71606
3616
Ne odpirajte pojavnega menija.
To je grozna poraba kalorij.
01:27
TypeVrsta the first letterpismo of your statedržava over and over and over.
28
75222
3780
Pritisnite prvo črko svoje države
znova in znova in znova.
01:31
So if you want ConnecticutConnecticut, go, C, C, C.
29
79002
2412
Če želite Connecticut, dajte C, C, C.
01:33
If you want TexasTexas, go T, T, and you jumpskok right
30
81414
2896
Če hočete Teksas, dajte T, T,
in skočite naravnost tja,
01:36
to that thing withoutbrez even openingodprtje the pop-uppop-up menumeni.
31
84310
2640
brez da bi sploh odprli pojavni meni.
01:38
AlsoTudi on the websplet, when the textbesedilo is too smallmajhna,
32
86950
3236
Prav tako na internetu,
ko je pisava premajhna,
01:42
what you do is holddržite down the ControlNadzor keyključ and hitudaril plusplus, plusplus, plusplus.
33
90186
3524
držite tipko Control
in pritiskate plus plus plus.
01:45
You make the textbesedilo largervečje with eachvsak taptapnite.
34
93710
3279
In vsakič bo pisava večja.
Deluje na vseh računalnikih
in brskalnikih,
01:48
It worksdela on everyvsak computerračunalnik, everyvsak websplet browserbrskalnik,
35
96989
1934
01:50
or minusminus, minusminus, minusminus to get smallermanjši again.
36
98923
1775
ali pa minus, minus, da se spet zmanjša.
01:52
If you're on the MacMac, it mightmorda be CommandUkaz insteadnamesto tega.
37
100698
2573
Če ste na Macu,
je to morda tipka Command.
01:55
When you're typingtipkanje on your BlackberryBlackBerry, AndroidAndroid, iPhoneiPhone,
38
103271
4104
Ko tipkate na svojem Blackberryju,
Androidu, iPhonu,
01:59
don't bothermoti switchingpreklop layoutspostavitve to the punctuationločila layoutpostavitev
39
107375
3430
ne menjajte tipkovnice za tisto z ločili,
da bi dali piko in nato presledek,
02:02
to hitudaril the periodobdobje and then a spaceprostor and then try to capitalizez veliko začetnico the nextNaslednji letterpismo.
40
110805
3464
in potem poskušali z veliko začetnico.
02:06
Just hitudaril the spaceprostor barbar twicedvakrat.
41
114269
2218
Samo dvakrat pritisnite presledek.
02:08
The phonetelefon putsstavi the periodobdobje, the spaceprostor, and the capitalkapital for you.
42
116487
4044
Telefon bo dal piko, presledek
in veliko začetnico namesto vas.
02:12
Go spaceprostor, spaceprostor. It is totallypopolnoma amazingneverjetno.
43
120531
3291
Presledek, presledek.
Prav neverjetno je.
02:15
AlsoTudi when it comesprihaja to cellcelica phonestelefoni, on all phonestelefoni,
44
123822
3154
Prav tako na mobilnih telefonih,
na vseh mobilnih telefonih
02:18
if you want to redialponovno klicanje somebodynekdo that you've dialedklicane before,
45
126976
3381
če bi radi spet poklicali nekoga,
ki ste ga klicali prej,
02:22
all you have to do is hitudaril the call buttongumb,
46
130357
2712
samo pritisnete na gumb za klicanje
02:25
and it putsstavi the last phonetelefon numberštevilka into the boxškatla for you,
47
133069
3643
in v okvirček da
zadnjo telefonsko številko
02:28
and at that pointtočka you can hitudaril call again to actuallydejansko dialklicanje it.
48
136712
3237
in takrat lahko pritisnete na gumb za klic
in jo spet pokličete.
Nobene potrebe ni, da greste
v seznam klicev, da bi nekoga poklicali,
02:31
So you don't need to go into the recentnedavno callsklice listseznam,
49
139949
2032
02:33
so if you're tryingposkušam to get throughskozi to somebodynekdo,
50
141981
1706
samo pritisnite gumb za klic.
02:35
just hitudaril the call buttongumb again.
51
143687
1057
02:36
Here'sTukaj je something that drivespogoni me crazynoro.
52
144744
1402
Nekaj, kar me spravlja ob pamet:
02:38
When I call you and leavedopust a messagesporočilo on your voicemailvoicemail,
53
146146
2587
ko pokličem in pustim
sporočilo na telefonski tajnici,
02:40
I hearslišite you sayinggovoriti, "LeaveDopust a messagesporočilo,"
54
148733
1987
vas slišim: "Pustite sporočilo,"
02:42
and then I get these 15 secondssekund of frickin'Presneto " instructionsnavodila,
55
150720
3525
in potem dobim 15 sekund
preklemanskih navodil,
02:46
like we haven'tne had answeringodgovori machinesstroji for 45 yearslet!
56
154245
3688
kot da nimamo odzivnikov že 45 let!
02:49
(LaughterSmeh)
57
157933
3059
(Smeh)
02:52
I'm not bittergrenko.
58
160992
3037
Nisem zagrenjen.
(Smeh)
02:56
So it turnszavrti out there's a keyboardtipkovnico shortcutbližnjico
59
164029
2336
Izkaže se, da je na tipkovnici bližnjica,
02:58
that letsdovolimo you jumpskok directlyneposredno to the beeppisk like this.
60
166365
2193
ki ti dovoli skočiti
naravnost na pisk takole.
03:00
AnsweringOdgovor machinestroj: At the toneton, please — BEEPPISK.
61
168558
2705
Telefon: Po zvoku, prosim...
(Pisk)
03:03
DavidDavid PoguePogue: UnfortunatelyNa žalost, the carriersprevozniki didn't adoptsprejme
62
171263
2138
David Pogue: Na žalost, ponudniki nimajo
03:05
the sameenako keystroketipke, so it's differentdrugačen by carrierprevoznik,
63
173401
2961
iste bližnjice,
tako da je odvisno od ponudnika,
03:08
so it devolvesnaloga uponna you to learnučiti se the keystroketipke
64
176362
3065
zato je na vas, da se naučite bližnjice,
03:11
for the personoseba you're callingklicanje.
65
179427
2018
za osebo, ki jo kličete.
03:13
I didn't say these were going to be perfectpopolno.
66
181445
2058
Nisem rekel, da bo tole popolno.
03:15
Okay, so mostnajbolj of you think of GoogleGoogle as something
67
183503
3202
Večina vas misli, da je Google
nekaj, kar vam pomaga
poiskati internetno stran,
03:18
that letsdovolimo you look up a webpagespletne strani, but it is alsotudi a dictionaryslovar.
68
186705
3148
ampak je tudi slovar.
03:21
TypeVrsta the wordbeseda "definedefinirati" and then the wordbeseda you want to know.
69
189853
2729
Vtipkajte besedo "define"
in besedo, ki jo želite.
03:24
You don't even have to clickkliknite anything.
70
192582
1610
Ni klikniti vam ni treba na nič.
03:26
There's the definitionopredelitev as you typetip.
71
194192
2457
Definicija je tu, medtem ko tipkate.
Prav tako je tu popolna FAA baza podatkov.
03:28
It's alsotudi a completepopolna FAAFAA databasebaze podatkov.
72
196649
2062
Napišite ime letalske družbe in let.
03:30
TypeVrsta the nameime of the airlineletalska družba and the flightlet.
73
198711
1970
03:32
It showskaže you where the flightlet is, the gatevrata, the terminalTerminal,
74
200681
2572
Pokaže vam, kje je let, vrata, terminal,
03:35
how long tilldo it landszemljišča. You don't need an appapp for that.
75
203253
2160
kako dolgo do pristanka.
Ne potrebujete aplikacije.
03:37
It's alsotudi a unitenota and currencyvalute conversionPretvorba.
76
205413
2752
Pretvarja tudi merske enote in valute.
03:40
Again, you don't have to clickkliknite one of the resultsrezultate.
77
208165
2848
Spet, ni vam treba klikniti na rezultate.
Samo vtipkajte v okvirček
in tu je vaš odgovor.
03:43
Just typetip it into the boxškatla, and there's your answerodgovor.
78
211013
2392
03:45
While we're talkinggovoriti about textbesedilo,
79
213405
2185
Ko govorimo o tekstu -
03:47
when you want to highlightvrhunec --
80
215590
2368
Ko želite označiti -
03:49
this is just an exampleprimer. (LaughterSmeh)
81
217958
4032
to je samo primer -
(Smeh)
03:53
When you want to highlightvrhunec a wordbeseda,
82
221990
2279
ko želite označiti besedo,
03:56
please don't wasteodpadki your life draggingvlečenje acrossčez it
83
224269
2793
prosim ne zapravljajte življenja
z vlečenjem čeznjo
03:59
with the mousemiš like a newbieNewbie.
84
227062
1639
z miško kot začetnik.
04:00
DoubleDvojno clickkliknite the wordbeseda. Watch 200. I go doubledvojno clickkliknite.
85
228701
3392
Dvakrat kliknite na besedo.
Glejte "200" - dvakrat kliknem,
lepo izbere to besedo.
04:04
It neatlylepo selectsizbere just that wordbeseda.
86
232093
1684
04:05
AlsoTudi, don't deleteizbrisati what you've highlightedpoudarjeno.
87
233777
2741
Prav tako, ne brišite tega,
kar ste označili.
04:08
You can just typetip over it. This is in everyvsak programprogram.
88
236518
2951
Lahko tipkate čez to.
To je v vsakem programu.
Prav tako lahko
dvakrat kliknete, povlečete,
04:11
AlsoTudi, you can go doubledvojno clickkliknite, dragpovlecite
89
239469
1650
04:13
to highlightvrhunec in one-wordeno besedo incrementskorakih as you dragpovlecite.
90
241119
3169
da bi označili besedo
za besedo z vlečenjem.
04:16
Much more precisenatančno. Again, don't bothermoti deletingbrisanje.
91
244288
3262
Veliko bolj natančno.
Spet, ne brišite.
Pišite čez.
04:19
Just typetip over it. (LaughterSmeh)
92
247550
5031
(Smeh)
Zamuda pri sprožitvi je čas
med pritiskom na sprožilec
04:24
ShutterRoleta lagLas is the time betweenmed your pressingstiskanje the shutterroleta buttongumb
93
252581
3445
04:28
and the momenttrenutek the camerakamera actuallydejansko snapspripne.
94
256026
2187
in trenutkom, ko kamera posname sliko.
04:30
It's extremelyizredno frustratingfrustrirajuće on any camerakamera underSpodaj 1,000 dollarsdolarjev.
95
258213
3288
Neverjetno frustrirajoče je
pri vsakem fotoaparatu pod 1.000 $.
(Klik fotoaparata)
04:33
(CameraKamero clickkliknite)
96
261501
1539
04:35
(LaughterSmeh)
97
263040
2910
(smeh)
04:37
So that's because the camerakamera needspotrebe time
98
265950
2525
To se zgodi, ker potrebuje fotoaparat čas,
da izračuna fokus in osvetlitev,
04:40
to calculateizračunati the focusosredotočiti and the exposureizpostavljenosti,
99
268475
1848
04:42
but if you pre-focuspred-poudarek with a half-presspol pritisnete,
100
270323
2760
ampak če izostrite prej s pol-pritiskom,
04:45
leavedopust your fingerprst down, no shutterroleta lagLas!
101
273083
4182
pustite prst na tipki -
ni zamude!
04:49
You get it everyvsak time.
102
277265
1811
Vsakič uspe.
04:51
I've just turnedobrnjen your $50 camerakamera
103
279076
2033
Pravkar sem s tem trikom spremenil vaš
fotoaparat za 150 $ v takega za 1.000 $.
04:53
into a $1,000 camerakamera with that tricktrik.
104
281109
2270
04:55
And finallykončno, it oftenpogosto happensse zgodi that you're givingdajanje a talk,
105
283379
3600
In za konec, pogosto se med govorom zgodi,
04:58
and for some reasonrazlog the audienceobčinstvo is looking at the slidezdrs
106
286979
3056
da iz nekega razloga,
občinstvo gleda zaslon
05:02
insteadnamesto tega of at you! (LaughterSmeh)
107
290035
3456
namesto vas!
(Smeh)
05:05
So when that happensse zgodi, this worksdela in KeynoteSlavnostni, PowerPointPowerPoint,
108
293491
3151
Ko se to zgodi - deluje v Keynoteu,
PowerPointu,
05:08
it worksdela in everyvsak programprogram, all you do is hitudaril the letterpismo B keyključ,
109
296642
2978
deluje v vseh programih -
samo pritisnete tipko B.
05:11
B for blackoutizpad električne energije, to blackčrna out the slidezdrs
110
299620
2369
B pomeni blackout - zatemnitev zaslona,
da vsi pogledajo proti tebi
05:13
and make everybodyvsi look at you, and then when you're readypripravljen to go on,
111
301989
2167
in ko si pripravljen, spet pritisni B,
05:16
you hitudaril B again, and if you're really on a rollroll,
112
304156
3247
in če ti gre res dobro,
pritisni W za "whiteout"
05:19
you can hitudaril the W keyključ for whiteoutWhiteout,
113
307403
2841
05:22
and you whitebela out the slidezdrs, and then you can hitudaril W again
114
310244
3127
in tako se zaslon pobeli,
in s ponovnim pritiskom
na tipko W se povrne.
05:25
to unblankunblank it.
115
313371
1273
05:26
So I know I wentšla supersuper fasthitro. If you missedzamudil anything,
116
314644
2605
Vem, da sem bil izredno hiter.
Če ste kaj zamudili, vam z veseljem
pošljem seznam teh nasvetov.
05:29
I'll be happyvesel to sendpošlji you the listseznam of these tipsNasveti.
117
317249
2234
05:31
In the meantimeMedtem, congratulationsčestitke.
118
319483
1570
Medtem pa, čestitam.
05:33
You all get your CaliforniaCalifornia technologytehnologijo licenselicenco.
119
321053
2590
Vsi dobite kalifornijsko
tehnološko dovoljenje.
05:35
Have a great day.
120
323643
1195
Imejte lep dan.
05:36
(ApplauseAplavz)
121
324838
2934
(aplavz)
Translated by Nika Kotnik
Reviewed by Matej Divjak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Pogue - Technology columnist
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books.

Why you should listen

Which cell phone to choose? What software to buy? Are camera-binoculars a necessity or novelty? As release cycles shorten and ever-shrinking gadgets hit the market with dizzying speed, it's harder and harder to know what's worth the investment. A tireless explorer of everyday technology, David Pogue investigates all the options so we don't have to.

After happily weathering installation nightmares, customer service hiccups, and an overwhelming crush of backups, upgrades and downloads, Pogue reports back with his recommendations via his many columns, TV appearances and how-to books. And he does it all with relatable insight, humor and an unsinkable sense of pun, er, fun. All that, and he sings, too.

More profile about the speaker
David Pogue | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee