ABOUT THE SPEAKER
Dale Dougherty - Tech publisher
A technology and publishing enthusiast, Dale Dougherty founded MAKE magazine and created the world's largest DIY festival, Maker Faire.

Why you should listen

Dale Dougherty co-founded O'Reilly Media, a technical publisher and conference organizer known for its advocacy of Open Source and the Web. He coined the term "Web 2.0" while developing the Web 2.0 Conference. Dougherty started MAKE magazine, which brings the do-it-yourself mindset to everyday technology -- celebrating the right to tweak, hack and bend any technology to your own will.

Dougherty is the creator of Maker Faire, which leads a growing maker movement in New York, Detroit and the Bay Area. An early Web pioneer, Dougherty was the developer of Global Network Navigator (GNN), the first commercial Web site launched in 1993. He's a former publisher of Web Review, the online magazine for Web designers. Dougherty developed the Hacks series of books to "reclaim the term 'hacking' for the good guys," and he's the author of Sed & Awk.

More profile about the speaker
Dale Dougherty | Speaker | TED.com
TED@MotorCity

Dale Dougherty: We are makers

เดลล์ ดัฟเฟอร์ที: เราคือผู้สร้าง

Filmed:
827,057 views

อเมริกาเกิดจาก "ผู้สร้าง" --- ความสงสัย นักประดิษฐ์สมัครเล่นไฟแรงที่เกิดไอเดียบันเจิดใหม่ๆแก่อุตสาหกรรม ณ ที่TED@MotorCity บรรณาธิการนิตยสารMAKE อย่างเดลล์ ดัฟเฟอร์ทีได้กล่าวว่าใจเราเป็นผู้สร้าง และได้โชว์เครื่องมือเจ๋งๆอย่าง Arduinos ปริ้นเตอร์ 3Dราคาย่อมเยาว์ จนถึงจานดาวเทียมทำเองที่นี่
- Tech publisher
A technology and publishing enthusiast, Dale Dougherty founded MAKE magazine and created the world's largest DIY festival, Maker Faire. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to have a prettyน่ารัก simpleง่าย ideaความคิด
0
0
2000
ผมจะบอกเล่าความคิดง่ายๆ
00:17
that I'm just going to tell you over and over untilจนกระทั่ง I get you to believe it,
1
2000
3000
ซึ่งผมจะเล่าให้คุณฟังซ้ำไปมาจนผมคิดว่าคุณเชื่อในสิ่งที่ผมพูด
00:20
and that is all of us are makersเครื่องชง.
2
5000
2000
และนั่นก็คือ พวกเราคือผู้สร้าง
00:22
I really believe that.
3
7000
2000
ผมเชื่ออย่างนั้น
00:24
All of us are makersเครื่องชง.
4
9000
2000
พวกเราทุกคนคือผู้สร้าง
00:26
We're bornโดยกำเนิด makersเครื่องชง.
5
11000
2000
พวกเราเกิดมาเป็นผุ้สร้าง
00:28
We have this abilityความสามารถ
6
13000
2000
เรามีทักษะในการ
00:30
to make things,
7
15000
2000
สร้างสิ่งต่างๆ
00:32
to graspเข้าใจ things with our handsมือ.
8
17000
2000
เพื่อจับสิ่งเหล่านี้ด้วยมือเรา
00:34
We use wordsคำ like "graspเข้าใจ" metaphoricallyเปรียบเทียบ
9
19000
3000
เราให้คำว่า "grasp"(การหยิบ/จับต้องสิ่งต่างๆ) เป็นความหมายในทางที่
00:37
to alsoด้วย think about understandingความเข้าใจ things.
10
22000
3000
เพื่อให้คิดได้ว่าเป็นความเข้าใจสิ่งต่างๆ
00:40
We don't just liveมีชีวิต, but we make.
11
25000
2000
พวกเราไม่ได้แค่มีชีวิต แต่พวกเราสร้าง
00:42
We createสร้าง things.
12
27000
2000
พวกเราสรรค์สร้างสิ่งต่างๆ
00:44
Well I'm going to showแสดง you a groupกลุ่ม of makersเครื่องชง
13
29000
3000
เอาละครับ ผมจะให้คุณพบกับเหล่าผู้สร้าง
00:47
from Makerผู้สร้าง Faireไม่รู้ไม่ชี้ and variousต่างๆ placesสถานที่.
14
32000
2000
จากMaker Faire และสถานที่อื่นๆ
00:49
It doesn't come out particularlyโดยเฉพาะ well,
15
34000
2000
สิ่งนี้สร้างขึ้นมาแล้วใช่งานไม่ค่อยดีนัก
00:51
but that's a particularlyโดยเฉพาะ tallสูง bicycleรถจักรยาน.
16
36000
2000
แต่มันเป็นจักรยานที่ค่อนข้างสูง
00:53
It's a scraperมีดโกน bikeจักรยาน; it's calledเรียกว่า --
17
38000
2000
มันเป็นจักรยานใบมีโกน เรียกว่า
00:55
from Oaklandโอ๊คแลนด์.
18
40000
2000
มาจาก โอ๊คแลนด์
00:57
And this is a particularlyโดยเฉพาะ smallเล็ก scooterสกูตเตอร์
19
42000
2000
และนี่ค่อนข้างเป็นจักรยานที่เล็ก
00:59
for a gentlemanสุภาพบุรุษ of this sizeขนาด.
20
44000
2000
สำหรับขนาดตัวของสุภาพบุรุษท่านนี้
01:01
But he's tryingพยายาม to powerอำนาจ it, or motorizeเปลี่ยนใช้เครื่องยนต์ it,
21
46000
3000
แต่เขาพยายามเพิ่งพลัง หรือใช้เครื่องยนต์
01:04
with a drillเจาะ.
22
49000
2000
ด้วยสว่าน
01:06
(Laughterเสียงหัวเราะ)
23
51000
2000
(เสียงหัวเราะ)
01:08
And the questionคำถาม he had is,
24
53000
2000
และคำถามที่เขามีคือ
01:10
"Can I do it? Can it be doneเสร็จแล้ว?"
25
55000
3000
"ฉันจะทำได้ไหม มันจะสำเร็จไหม"
01:13
Apparentlyเด่นชัด it can.
26
58000
2000
เห็นได้ชัดว่ามันทำได้
01:15
So makersเครื่องชง are enthusiastsผู้ที่ชื่นชอบ; they're amateursมือสมัครเล่น;
27
60000
3000
ดังนั้นเหล่าผู้สร้างเป็นพวกกระตือรือล้น เป็นมือสมัครเล่น
01:18
they're people who love
28
63000
2000
พวกเขาเป็นคนที่รัก
01:20
doing what they do.
29
65000
2000
ในสิ่งที่พวกเขาทำ
01:22
They don't always even know why they're doing it.
30
67000
3000
บางทีพวกเขาไม่รู้ด้วยซ้ำว่าทำไมเขาถึงทำสิ่งนั้นขึ้น
01:25
We have begunเริ่ม organizingการจัดระเบียบ makersเครื่องชง
31
70000
2000
เราได้เริ่มรวบรวมผู้สร้างทั้งหลาย
01:27
at our Makerผู้สร้าง Faireไม่รู้ไม่ชี้.
32
72000
2000
ที่Maker Faireของเรา
01:29
There was one heldที่จัดขึ้น in Detroitดีทรอยต์ here last summerฤดูร้อน,
33
74000
3000
งานเพิ่งจัดได้ครั้งหนึ่งที่ Detroit เมื่อฤดูร้อนที่แล้ว
01:32
and it will be heldที่จัดขึ้น again nextต่อไป summerฤดูร้อน, at the Henryเฮนรี่ Fordลุย.
34
77000
3000
และจะมีอีกครั้งในฤดูร้อนครั้งหน้า ที่Henry Ford
01:35
But we holdถือ them in Sanซาน Franciscoฟรานซิส --
35
80000
2000
แต่สรุปเราจัดที่San Francisco
01:37
(Applauseการปรบมือ)
36
82000
2000
(เสียงปรบมือ)
01:39
-- and in Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก.
37
84000
2000
และที่New York
01:41
And it's a fabulousเหลือเชื่อ eventเหตุการณ์
38
86000
2000
แล้วมันก็เป็นงานที่เยี่ยมมาก
01:43
to just meetพบกัน and talk to these people who make things
39
88000
3000
ที่ได้พบปะพูดคุยกับคนที่สร้างสิ่งเหล่านี้
01:46
and are there to just showแสดง them to you and talk about them
40
91000
3000
และพวกเขาก็จะโชว์ของต่างๆ พุดถึงสิ่งเหล่านั้นให้คุณฟัง
01:49
and have a great conversationการสนทนา.
41
94000
2000
เป็นการสนทนาที่ยอดเยี่ยมมาก
01:51
(Videoวีดีโอ) Guy: I mightอาจ get one of those.
42
96000
2000
(เสียง) กาย: ผมว่าจะซื้อพวกนั้นสักชิ้น
01:53
Daleหุบเหว Doughertyโดเฮอร์ที: These are electricไฟฟ้า muffinsมัฟฟิน.
43
98000
2000
เดลล์ ดัฟเฟอร์ที: พวกนั้นเป็นมัฟฟินไฟฟ้า
01:55
Guy: Where did you guys get those?
44
100000
3000
กาย: พวกคุณได้ของพวกนี้จากไหนกัน
01:58
Muffinมัฟฟิน: Will you glideเหิน with us? (Guy: No.)
45
103000
3000
มัฟฟิน: คุณจะแล่นไปกับพวกเราไหม (กาย: ไม่ล่ะ)
02:01
DDDD: I know Fordลุย has newใหม่ electricไฟฟ้า vehiclesยานพาหนะ comingมา out.
46
106000
2000
เดลล์: ผมทราบมาว่าฟอร์ดมีรถไฟฟ้าใหม่ออกมาเร็วๆนี้
02:03
We got there first.
47
108000
2000
พวกเรามีก่อนแล้ว
02:05
Ladyผู้หญิง: Will you glideเหิน with us?
48
110000
3000
เลดี้: คุณจะแล่นไปกับเราไหม
02:08
DDDD: This is something I call "swingingที่แกว่ง in the rainฝน."
49
113000
3000
เดลล์: นี่เป็นสิ่งที่ผมเรียกว่า แกว่งไกวไปกับฝน♪
02:11
And you can barelyเพิ่งจะ see it,
50
116000
2000
พวกคุณอาจจะสังเกตยากหน่อย
02:13
but it's -- a controllerตัวควบคุม at topด้านบน cyclesรอบ the waterน้ำ to fallตก
51
118000
3000
แต่มัน---ตัวควบคุมข้างบนทำให้น้ำตกลงมา
02:16
just before and after you passผ่านไป throughตลอด the bottomด้านล่าง of the arcเส้นโค้ง.
52
121000
3000
ก่อนและหลังคุณแกว่งผ่านไปแล้ว
02:19
So imagineจินตนาการ a kidเด็ก: "Am I going to get wetเปียก? Am I going to get wetเปียก?
53
124000
3000
ดังนั้นเด็กคงคิดว่า: "ฉันจะเปียกไหม ฉันจะเปียกไหมนะ
02:22
No, I didn't get wetเปียก. Am I going to get wetเปียก? Am I going to get wetเปียก?"
54
127000
3000
ไม่ ฉันไม่เปียก อุ้ยครั้งนี้จะเปียกไหมนะ จะเปียกหรือเปล่า"
02:25
That's the experienceประสบการณ์ of a cleverฉลาด rideนั่ง.
55
130000
3000
นี่เป็นประสบการณ์นั่งชิงช้าที่ดูฉลาดว่าไหมครับ
02:28
And of courseหลักสูตร, we have fashionแฟชั่น.
56
133000
2000
และแน่นอน พวกเรามีแฟชั่น
02:30
People are remakingRemaking things into fashionแฟชั่น.
57
135000
2000
คนชอบสร้างของต่างๆให้เป็นแฟชัน
02:32
I don't know if this is calledเรียกว่า a basket-braตะกร้าชุดชั้นใน,
58
137000
2000
ผมไม่แน่ใจว่ามันเรียกว่ายกทรงตะกร้าหรือเปล่า
02:34
but it oughtควร to be something like that.
59
139000
2000
แต่มันออกมาเป็นแบบนี้
02:36
We have artศิลปะ studentsนักเรียน gettingได้รับ togetherด้วยกัน,
60
141000
2000
พวกเรามีกลุ่มนักเรียนศิลปกรรม รวมกลุ่มกัน
02:38
takingการ oldเก่า radiatorหม้อน้ำรถยนต์ partsชิ้นส่วน
61
143000
2000
เอาเครื่องทำความร้อนเก่าแยกชิ้นส่วน
02:40
and doing an iron-pourเหล็กเท to make something newใหม่ out of it.
62
145000
2000
แล้วทำการเทเหล็กเพื่อหล่ออันใหม่ขึ้นมา
02:42
They did that in the summerฤดูร้อน, and it was very warmอบอุ่น.
63
147000
2000
พวกเขาทำสิ่งนี้ในช่วงหน้าร้อน และมันร้อนมากครับ
02:44
Now this one takes a little bitบิต of explainingอธิบาย.
64
149000
2000
อันนีั้ต้องใช้เวลาอธิบายนิดหน่อย
02:46
You know what those are, right?
65
151000
2000
คุณรู้ว่าสิ่งนี้คืออะไรใช่ไหมครับ
02:48
Billy-Bobบิลลี่บ๊อบ, or Billyกาต้มน้ำ Bassเสียงทุ้ม, or something like that.
66
153000
3000
บิลลี-บ๊อบ หรือ บิลลี บาส หรืออะไรแนวๆนั้น
02:53
Now the backgroundพื้นหลัง is -- the guy who did this is a physicistนักฟิสิกส์.
67
158000
3000
เบื่องหลังนี่เป็นคนทำเจ้าสิ่งนี้ครับ เขาเป็นนักฟิสิกส์
02:57
And here he'llนรก explainอธิบาย a little bitบิต about what it does.
68
162000
2000
ตอนนี้เขาจะอธิบายเกี่ยวกับเจ้าสิ่งนี้สักเล็กน้อย
02:59
(Videoวีดีโอ) Richardริชาร์ด Carterคนขับรถส่งของ: I'm Richardริชาร์ด Carterคนขับรถส่งของ,
69
164000
2000
(วิดีโอ) ริชาร์ด คาร์เตอร์: ผมชื่อริชาร์ด คาร์เตอร์
03:01
and this is the Sashimiซาชิมิ Tabernacleกระโจม Choirคายกคณะ.
70
166000
3000
และนี่คือกระโจมซาซิมิร้องเพลง
03:04
Choirคายกคณะ: ♫ When you holdถือ me in your armsอาวุธ
71
169000
2000
คณะประสานเสียง: เมื่อคุณโอบฉันไว้ในอ้อมแขน♫
03:06
DDDD: This is all computer-controlledคอมพิวเตอร์ควบคุม
72
171000
2000
ริชาร์ด: ทั้งหมดนี่ควบคุมด้วยคอมพิวเตอร์
03:08
in an oldเก่า Volvoวอลโว่.
73
173000
3000
ในรถVolvoเก่าๆ
03:12
Choirคายกคณะ: ♫ I'm hookedติดยาเสพติด on a feelin'เดียงสา
74
177000
5000
คณะประสานเสียง: พลอยทำให้ฉันรู้สึก♫
03:17
♫ I'm highสูง on believin'เชื่อมั่น
75
182000
5000
และเชื่ออย่างยิ่งว่า♫
03:22
♫ That you're in love with me ♫
76
187000
4000
คุณกำลังรักฉัน♫
03:26
DDDD: So Richardริชาร์ด cameมา up from Houstonฮูสตัน last yearปี
77
191000
3000
เดลล์: ริชาร์ดเดินทางจาก Houston เมื่อปีที่แล้ว
03:29
to visitเยือน us in Detroitดีทรอยต์ here
78
194000
3000
เพื่อแวะหาเราที่Detroit ที่นี่
03:32
and showแสดง the wonderfulยอดเยี่ยม Sashimiซาชิมิ Tabernacleกระโจม Choirคายกคณะ.
79
197000
3000
แล้วก็แสดงผลงานเยี่ยมอย่างเจ้า กระโจมซาซิมิร้องเพลง
03:35
So, are you a makerผู้สร้าง?
80
200000
2000
แล้วคุณเป็นผู้สร้างหรือเปล่าครับ
03:37
How manyจำนวนมาก people here would say you're a makerผู้สร้าง, if you raiseยก your handมือ?
81
202000
2000
มีกี่คนครับที่คิดว่าตัวเองเป็นผู้สร้าง ช่วยยกมือหน่อยครับ
03:39
That's a prettyน่ารัก good --
82
204000
2000
โอ้ ค่อนข้างเยอะเลย
03:41
but there's some of you out there that won'tเคยชิน admitยอมรับ that you're makersเครื่องชง.
83
206000
3000
แต่ยังมีพวกคุณบางคนที่ยังไม่คิดว่าตัวเองเป็นผู้สร้างอยู่
03:44
And again, think about it.
84
209000
2000
ลองคิดอีกทีครับ คิดดูนะครับ
03:46
You're makersเครื่องชง of foodอาหาร; you're makersเครื่องชง of shelterที่พักอาศัย;
85
211000
3000
คุณเป็นผู้สร้างอาหาร สร้างที่กำบัง
03:49
you're makersเครื่องชง of lots of differentต่าง things,
86
214000
2000
คุณเป็นผู้สร้างในอีกหลายสิ่งหลายอย่าง
03:51
and partlyเป็นบางส่วน what interestsความสนใจ me todayในวันนี้
87
216000
3000
และส่วนนึงที่ผมสนใจมากในวันนี้
03:54
is you're makersเครื่องชง of your ownด้วยตัวเอง worldโลก,
88
219000
2000
คือคุณคือผู้สร้างโลกของตัวเอง
03:56
and particularlyโดยเฉพาะ the roleบทบาท that technologyเทคโนโลยี has
89
221000
3000
โดยเฉพาะอย่างยิ่ง บทบาทของเทคโนโลยีที่มี
03:59
in your life.
90
224000
2000
ส่วนในชีวิตคุณ
04:01
You're really a driverคนขับรถ or a passengerผู้โดยสาร --
91
226000
2000
คุณเป็นคนขับหรือ ไม่ก็เป็นผู้โดยสาร
04:03
to use a Volkswagenโฟล์คสวาเก้น phraseวลี.
92
228000
2000
ที่ใช้วลีของVolkswagen
04:05
Makersเมกเกอร์ are in controlควบคุม.
93
230000
2000
ผู้สร้างคือผู้ควบคุม
04:07
That's what fascinatesfascinates them. That's why they do what they do.
94
232000
3000
นั่นคือสิ่งที่พวกเขาสนใจ นั่นคือเหตุผลที่พวกเขาทำสิ่งนี้
04:10
They want to figureรูป out how things work;
95
235000
2000
พวกเขาต้องการค้นหาคำตอบว่าสิ่งเหล่านี้ทำงานยังไง
04:12
they want to get accessทางเข้า to it;
96
237000
2000
พวกเขาต้องการเข้าถึงสิ่งนั้น
04:14
and they want to controlควบคุม it.
97
239000
2000
และต้องการควบคุมมัน
04:16
They want to use it to theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง purposeวัตถุประสงค์.
98
241000
2000
พวกเขาต้องการใช้มันเพื่อจุดประสงค์ของตัวเอง
04:18
Makersเมกเกอร์ todayในวันนี้, to some degreeระดับ, are out on the edgeขอบ.
99
243000
3000
ผู้สร้างในปัจจุบัน ในบางที ก็ออกจะหลุดขอบ
04:21
They're not mainstreamหลัก.
100
246000
2000
พวกเขาไม่ได้เดินตามกระแส
04:23
They're a little bitบิต radicalรุนแรง.
101
248000
2000
พวกเขาออกจะสุดโต่งไปหน่อย
04:25
They're a bitบิต subversiveซึ่งถูกโค่นล้ม in what they do.
102
250000
2000
พวกเขาทำสิ่งที่พวกเขาทำพัง
04:27
But at one time,
103
252000
2000
แต่ในครั้งหนึ่ง
04:29
it was fairlyอย่างเป็นธรรม commonplaceธรรมดา to think of yourselfด้วยตัวคุณเอง as a makerผู้สร้าง.
104
254000
3000
มันเป็นเรื่องธรรมดาที่จะคิดว่าตัวคุณเป็นผู้สร้าง
04:32
It was not something you'dคุณควรที่จะ even remarkข้อสังเกต uponเมื่อ.
105
257000
3000
มันไม่ใช่เรื่องที่คุณต้องสังเกตดูด้วยซ้ำ
04:35
And I foundพบ this oldเก่า videoวีดีโอ.
106
260000
3000
ผมได้เจอวิดีโอเก่าอันนี้
04:38
And I'll tell you more about it, but just ...
107
263000
2000
เดี๋ยวผมจะเล่าให้ฟังเกี่ยวกับวิดีโอ แต่ตอนนี้
04:40
(Musicเพลง)
108
265000
5000
(เสียงดนตรี)
05:04
(Videoวีดีโอ) Narratorผู้บรรยาย: Of all things Americansชาวอเมริกัน are,
109
289000
2000
(วิดีโอ)คนดำเนินเรื่อง: เหนือสิ่งอื่นใดแล้วนั้น คนอเมริกัน
05:06
we are makersเครื่องชง.
110
291000
3000
ก็คือผู้สร้าง
05:09
With our strengthsจุดแข็ง and our mindsจิตใจ and spiritวิญญาณ,
111
294000
4000
ด้วยความเข้มแข็ง สติปัญญาและจิตวิญญาณ
05:13
we gatherรวบรวม, we formฟอร์ม, and we fashionแฟชั่น.
112
298000
3000
เรารวบรวม ก่อร่าง และปั้นแต่ง
05:16
Makersเมกเกอร์ and shapersshapers
113
301000
2000
ผู้สร้างและผู้พัฒนา
05:18
and put-it-togetherersใส่มัน togetherers.
114
303000
2000
และคนที่เป็นทั้งสองอย่าง
05:20
DDDD: So it goesไป on to showแสดง you
115
305000
2000
เดลล์: แล้วหลังจากนั้นวิดีโอก็จะให้คุณเห็น
05:22
people makingการทำ things out of woodเนื้อไม้,
116
307000
2000
คนที่สร้างสิ่งต่างๆจากไม้
05:24
a grandfatherคุณปู่ makingการทำ a shipเรือ in a bottleขวด,
117
309000
3000
คุณปู่สร้างเรือในขวดโหล
05:27
a womanหญิง makingการทำ a pieพาย --
118
312000
2000
ผู้หญิงทำพาย
05:29
somewhatค่อนข้าง standardมาตรฐาน fareค่าโดยสาร of the day.
119
314000
3000
ซึ่งเป็นสิ่งพื้นฐานที่เห็นได้ทุกวันนี้
05:32
But it was a senseความรู้สึก of prideความภาคภูมิใจ
120
317000
3000
แต่มันก็เป็นความภูมิใจหนึ่ง
05:35
that we madeทำ things,
121
320000
2000
ที่พวกเราได้สร้างสิ่งต่างๆ
05:37
that the worldโลก around us was madeทำ by us.
122
322000
3000
เราสร้างสิ่งต่างๆในโลกรอบตัวเรา
05:40
It didn't just existมีอยู่.
123
325000
2000
มันไม่ได้มีอยู่แล้ว
05:42
We madeทำ it, and we were connectedเกี่ยวข้อง to it that way.
124
327000
3000
พวกเราสร้างขึ้น และพวกเราเชื่อมโยงกับสิ่งต่างๆ
05:45
And I think that's tremendouslyเป็นอันมาก importantสำคัญ.
125
330000
2000
และผมคิดว่ามันเป็นเรื่องที่สำคัญอย่างมาก
05:47
Now I'm going to tell you one funnyตลก thing about this.
126
332000
3000
เอาละ ผมจะเล่าเรื่องตลดให้คุณฟังเรื่องนึง
05:50
This particularโดยเฉพาะ reelรอก --
127
335000
2000
เจ้าลอกอันนี้
05:52
it's an industrialด้านอุตสาหกรรม videoวีดีโอ --
128
337000
2000
อยู่ในอุตสาหกรรมวิดีโอ
05:54
but it was shownแสดงให้เห็นว่า in drive-inการขับรถใน theatersโรงภาพยนตร์
129
339000
3000
แต่ใช้ในโรงหนังกลางแปลง (แบบรถจอด)
05:57
in 1961 --
130
342000
2000
ในปี 1961
05:59
in the Detroitดีทรอยต์ areaพื้นที่, in factความจริง --
131
344000
3000
บริเวณDetroit
06:02
and it precededนำหน้า Alfredอัลเฟรด Hitchcock'sฮิตช์ค็อก "Psychoโรคจิต."
132
347000
2000
มันสำคัญกว่า อัลเฟรด ฮิกคอร์ส ในเรื่อง Psychoอีก
06:04
(Laughterเสียงหัวเราะ)
133
349000
2000
(เสียงหัวเราะ)
06:06
So I like to think there was something going on there
134
351000
2000
ดังนั้นผมอยากคิดว่ามันมีอะไรบางอย่างเกิดขึ้น
06:08
of the newใหม่ generationรุ่น of makersเครื่องชง
135
353000
2000
กับกลุ่มผู้สร้างรุ่นใหม่
06:10
comingมา out of this, plusบวก "Psychoโรคจิต."
136
355000
3000
หลังจากยุคPsycho
06:13
This is Andrewแอนดรู Archerธนู.
137
358000
2000
นี่คือ แอนดรู อาร์เชอร์
06:15
I metพบ Andrewแอนดรู at one of our communityชุมชน meetingsการประชุม
138
360000
2000
ผมพบแอนดรูในที่ประชุมหนึ่งของเรา
06:17
puttingวาง togetherด้วยกัน Makerผู้สร้าง Faireไม่รู้ไม่ชี้.
139
362000
2000
ที่รวบรวมMaker Faireเข้าด้วยกัน
06:19
Andrewแอนดรู had movedย้าย to Detroitดีทรอยต์
140
364000
2000
แอนดรูย้ายมาที่Detroit
06:21
from Duluthดุลูท, Minnesotaมินนิโซตา.
141
366000
2000
จากDuluth, Minnesota
06:23
And I talkedพูดคุย to his momแม่,
142
368000
2000
ผมได้คุยกับแม่ของเขา
06:25
and I endedสิ้นสุดวันที่ up doing a storyเรื่องราว on him
143
370000
2000
แล้วจบลงที่ผมทำเรื่องเกี่ยวกับเขา
06:27
for a magazineนิตยสาร calledเรียกว่า KidrobotKidrobot.
144
372000
2000
สำหรับนิตยสารชื่อ Kidrobot
06:29
He's just a kidเด็ก that grewเติบโต up
145
374000
3000
แอนดรูเป็นเด็กคนนึงที่โตขึ้นมา
06:32
playingเล่น with toolsเครื่องมือ insteadแทน of toysของเล่น.
146
377000
3000
เล่นเครื่องมือต่างๆแทนที่จะเล่นของเล่น
06:35
He likedชอบ to take things apartต่างหาก.
147
380000
2000
เขาชอบที่จะแยกชิ้นส่วนออกมา
06:37
His motherแม่ gaveให้ him a partส่วนหนึ่ง of the garageโรงรถ,
148
382000
2000
แม่ของเขายกที่ส่วนนึงในโรงรถให้เขา
06:39
and he collectedเก็บรวบรวม things from yardลาน salesขาย, and he madeทำ stuffสิ่ง.
149
384000
3000
และเขาก็ใช้เป็นที่เก็บของจากการซื้อของมือสองและใช้เป็นที่สร้างสรรค์งาน
06:42
And then he didn't particularlyโดยเฉพาะ like schoolโรงเรียน that much,
150
387000
3000
และหลังจากนั้น เขาก็รู้สึกไม่ชอบโรงเรียนเท่าไหร่นัก
06:45
but he got involvedที่เกี่ยวข้อง in roboticsหุ่นยนต์ competitionsการแข่งขัน,
151
390000
2000
แต่เขาได้เข้าร่วมการแข่งขันหุ่นยนต์หลายรายการ
06:47
and he realizedตระหนัก he had a talentความสามารถพิเศษ,
152
392000
2000
และเขาได้ตระหนักว่าเขามีความสามารถ
06:49
and, more importantlyที่สำคัญ, he had a realจริง passionความชอบ for it.
153
394000
3000
และที่สำคัญกว่านั้น เขามีความมุ่งมั่นกับมัน
06:52
And he beganเริ่ม buildingอาคาร robotsหุ่นยนต์.
154
397000
2000
เขาจึงเริ่มสร้างหุ่นยนต์
06:54
And when I satกกท. down nextต่อไป to him,
155
399000
2000
เมื่อผมนั่งข่างเขา
06:56
he was tellingบอก me about a companyบริษัท he formedรูปแบบ,
156
401000
2000
เขาเล่าเรื่องเกี่ยวกับบริษัทที่เขาสร้างขึ้นให้ผมฟัง
06:58
and he was buildingอาคาร some robotsหุ่นยนต์ for automobileรถยนต์ factoriesโรงงาน
157
403000
3000
ว่าเขาสร้างหุ่นยนต์สำหรับโรงงานทำรถยนต์
07:01
to moveย้าย things around on the factoryโรงงาน floorชั้น.
158
406000
3000
ไว้สำหรับเคลื่อนของต่างๆให้โรงงาน
07:04
And that's why he movedย้าย to Michiganมิชิแกน.
159
409000
2000
และนั่นเป็นเหตุผลที่เขาย้ายไป Michigan
07:06
But he alsoด้วย movedย้าย here
160
411000
2000
และเขาก็ได้ย้ายมาที่นี่
07:08
to meetพบกัน other people doing what he's doing.
161
413000
3000
เพื่อพบคนที่ทำสิ่งต่างๆเหือนกับเขา
07:11
And this kindชนิด of getsได้รับ to this importantสำคัญ ideaความคิด todayในวันนี้.
162
416000
3000
และนี่เป็นส่วนที่จะนำเข้าสู่ไอเดียสำคัญวันนี้
07:14
This is Jeffเจฟฟ์ and Bilalบิลัล and severalหลาย othersคนอื่น ๆ here
163
419000
2000
นี่คือเจฟและบิลัล กับคนอื่นๆ
07:16
in a hackerspaceแฮกเกอร์สเปซ.
164
421000
2000
ในถิ่นของแฮกเกอร์
07:18
And there's about threeสาม hackerspacesแฮกเกอร์สเปซ or more in Detroitดีทรอยต์.
165
423000
3000
มีแฮกเกอร์ประมาณ3หรือมากกว่านั้นในDetroit
07:21
And there's probablyอาจ even some newใหม่ onesคน sinceตั้งแต่ I've been here last.
166
426000
3000
และอาจจะมีมากกว่านั้นตั้งแต่ครั้งที่ผมรู้
07:24
But these are like clubsสโมสร --
167
429000
2000
แต่นี่เหมือนกับชมรม
07:26
they're sharingใช้งานร่วมกัน toolsเครื่องมือ, sharingใช้งานร่วมกัน spaceช่องว่าง,
168
431000
2000
พวกเขาแชร์อุปกรณ์ พื้นที่
07:28
sharingใช้งานร่วมกัน expertiseความชำนาญ in what to make.
169
433000
3000
แชร์ความรู้ ความเชี่ยวชาญในการทำสิ่งต่างๆ
07:31
And so it's a very interestingน่าสนใจ phenomenonปรากฏการณ์
170
436000
3000
และมันเป็นบรรยากาศที่น่าสนใจ
07:34
that's going acrossข้าม the worldโลก.
171
439000
2000
ที่แพร่ไปทั่วโลก
07:36
But essentiallyเป็นหลัก these are people that are playingเล่น with technologyเทคโนโลยี.
172
441000
3000
ที่สำคัญคือมีหลายคนที่เล่นกับเทคโนโลยี
07:39
Let me say that again: playingเล่น.
173
444000
2000
ให้ผมย้ำอีกทีนะครับ --- เล่นครับ
07:41
They don't necessarilyจำเป็นต้อง know what they're doing or why they're doing it.
174
446000
3000
พวกเขาไม่จำเป็นจะร้องรู้ว่าทำอะไรหรือทำไมถึงทำสิ่งเหล่านั้น
07:44
They're playingเล่น
175
449000
2000
พวกเขากำลังเล่น
07:46
to discoverค้นพบ what the technologyเทคโนโลยี can do,
176
451000
3000
เพื่อเสาะหาว่าเทคโนโลยีทำอะไรได้บ้าง
07:49
and probablyอาจ to discoverค้นพบ what they can do themselvesตัวเอง,
177
454000
3000
และบางทีอาจพบว่าอะไรที่พวกเขาสามารถใช้กับสิ่งเหล่านั้นได้
07:52
what theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง capabilitiesความสามารถในการ are.
178
457000
2000
หรือว่าเขาสามารถทำอะไรกับของเหล่านี้ได้
07:54
Now the other thing that I think is takingการ off,
179
459000
3000
ในปัจจุบันนี้ มีสิ่งอื่นที่เป็นแรงผลักดันความคิด
07:57
anotherอื่น reasonเหตุผล makingการทำ is takingการ off todayในวันนี้,
180
462000
2000
หรืออีกเหตุผลนึงที่ทำให้เกิดชิ้นงาน
07:59
is there's some great newใหม่ toolsเครื่องมือ out there.
181
464000
3000
คือเครื่องมือใหม่ๆทั้งหลายในท้องตลาด
08:02
And you can't see this very well on the screenจอภาพ,
182
467000
2000
คุณอาจจะมองไม่สิ่งนี้บนหน้าจอไม่ค่อยชัดเท่าไหร่
08:04
but ArduinoArduino -- ArduinoArduino is an open-sourceโอเพ่นซอร์ส hardwareฮาร์ดแวร์ platformเวที.
183
469000
3000
แต่แอร์ดูนโน: เป็นopen-source hardware platform
08:07
It's a micro-controllerไมโครคอนโทรลเลอร์.
184
472000
2000
เป็นระบบควบคุมอย่างย่อย
08:09
If you don't know what those are, they're just the "brainsสมอง."
185
474000
2000
ถ้าคุณไม่รู้ว่ามันคืออะไร พวกมันคือสมอง
08:11
So they're the brainsสมอง of makerผู้สร้าง projectsโครงการ,
186
476000
3000
มันก็แค่มันสมองจากผู้สร้างสรรค์งาน
08:14
and here'sนี่คือ an exampleตัวอย่าง of one.
187
479000
3000
และนี่เป็นตัวอย่างหนึ่ง
08:17
And I don't know if you can see it that well, but that's a mailboxตู้จดหมาย --
188
482000
2000
ผมไม่แน่ใจว่าพวกคุณจะเห็นชัดไหม แต่นั่นเป็นตู้ไปรษณีย์
08:19
so an ordinaryสามัญ mailboxตู้จดหมาย and an ArduinoArduino.
189
484000
2000
ก็คือตู้ไปรษณีย์ธรรมดากับแอร์ดูโน
08:21
So you figureรูป out how to programโครงการ this,
190
486000
2000
ดังนั้นคุณคงพอคิดออกว่าจะโปรแกรมยังไง
08:23
and you put this in your mailboxตู้จดหมาย.
191
488000
2000
แล้วคุณก็ใส่สิ่งนี้เข้าไปในตู้
08:25
And when someoneบางคน opensเปิด your mailboxตู้จดหมาย,
192
490000
3000
พอใครมาเปิดตู้นั้นเข้า
08:28
you get a notificationการแจ้งเตือน,
193
493000
2000
คุณก็จะรู้ทันทีว่ามีคนเปิด
08:30
an alertเตือนภัย messageข่าวสาร goesไป to your iPhoneiPhone.
194
495000
3000
ข้อความเตือนจะส่งไปที่ iPhone ของคุณ
08:33
Now that could be a dogหมา doorประตู,
195
498000
2000
นั่นควรเป็นประตูสำหรับสุนัข
08:35
it could be someoneบางคน going somewhereที่ไหนสักแห่ง where they shouldn'tไม่ควร,
196
500000
4000
มันควรเป็นใครบางคนที่ไปในที่ที่คนอื่นเขาไม่ไปกัน
08:39
like a little brotherพี่ชาย into a little sister'sของน้องสาว roomห้อง.
197
504000
2000
เหมือนกับเด็กผู้ชายที่แอบเข้าห้องเด็กผู้หญิง
08:41
There's all kindsชนิด of differentต่าง things
198
506000
3000
มีอีกมากมายหลายสิ่งที่
08:44
that you can imagineจินตนาการ for that.
199
509000
2000
คุณจะคิดจินตนาการได้
08:46
Now here'sนี่คือ something -- a 3D printerเครื่องพิมพ์.
200
511000
2000
และนี่เป็น เครื่องปริ้น 3D
08:48
That's anotherอื่น toolเครื่องมือ that's really takenยึด off -- really, really interestingน่าสนใจ.
201
513000
3000
ที่เป็นอะไรที่สุดโต่งมาก น่าสนใจมากๆ
08:51
This is MakerbotMakerbot.
202
516000
2000
นี่คือ เมเกอร์บ็อต
08:53
And there are industrialด้านอุตสาหกรรม versionsรุ่น of this --
203
518000
2000
และก็มีแบบท้องตลาด ราคาประมาณ
08:55
about 20,000 dollarsดอลลาร์.
204
520000
2000
20000ดอลล่าร์
08:57
These guys cameมา up with a kitชุด versionรุ่น
205
522000
2000
คนเหล่านี้ทำในรุปแบบทำเองได้ในราคา
08:59
for 750 dollarsดอลลาร์,
206
524000
2000
750 ดอลล่าร์
09:01
and that meansวิธี that hobbyistsมือสมัครเล่น and ordinaryสามัญ folksคน
207
526000
3000
งั้นก็หมายความว่าคนที่ทำงานอดิเรก หรือคนธรรมดา
09:04
can get a holdถือ of this and beginเริ่ม playingเล่น with 3D printersเครื่องพิมพ์.
208
529000
3000
สามารถที่จะมีหรือเริ่มเล่นเครื่องปริ้นท์ 3Dนี่ได้
09:07
Now they don't know what they want to do with it,
209
532000
2000
ตอนนี้พวกเขาไม่รู้ว่าจะทำอะไรกับมัน
09:09
but they're going to figureรูป it out.
210
534000
2000
แต่พวกเขากำลังพยายามคิดอยุ่
09:11
They will only figureรูป it out by gettingได้รับ theirของพวกเขา handsมือ on it and playingเล่น with it.
211
536000
3000
พวกเขาจะสามารถหาคำตอบได้ด้วยวิธิการลงมือและเล่นกับเจ้าสิ่งนี้
09:14
One of the coolestที่เด็ดสุด things is, MakerbotMakerbot sentส่ง out an upgradeอัพเกรด,
212
539000
3000
หนึ่งในสิ่งที่เจ๋งเกี่ยวกับสิ่งนี้คือ เมเกอร์บ๊อตสามารถส่งอัพเกรด
09:17
some newใหม่ bracketsวงเล็บ for the boxกล่อง.
213
542000
2000
สิ่งใหม่ๆในกล่อง
09:19
Well you printedถูกพิมพ์ out the bracketsวงเล็บ
214
544000
3000
คุณพิมพ์วงเล็บออกมา
09:22
and then replacedแทนที่ the oldเก่า bracketsวงเล็บ with the newใหม่ onesคน.
215
547000
3000
และก็แทนที่อันเก่าด้วยวงเล็บใหม่ๆ
09:25
Isn't that coolเย็น?
216
550000
2000
เจ๋งใช่ไหมครับ
09:27
So makersเครื่องชง harvestเก็บเกี่ยว technologyเทคโนโลยี
217
552000
3000
ผุ้สร้างเทคโนโลยีเก็บเกี่ยว
09:30
from all the placesสถานที่ around us.
218
555000
2000
มาจากทั่วทุกทิศรอบตัวเรา
09:32
This is a radarเรดาร์ speedความเร็ว detectorเครื่องตรวจจับ
219
557000
2000
นี่เป็นเรด้าตรวจจับความเร็ว
09:34
that was developedพัฒนา from a Hotร้อน Wheelsล้อ toyของเล่น.
220
559000
3000
ที่พัฒนาจากของเล่นHotwheels
09:37
And they do interestingน่าสนใจ things.
221
562000
2000
และพวกเขาก็ได้ทำหลายสิ่งที่น่าสนใจ
09:39
They're really creatingการสร้าง newใหม่ areasพื้นที่ and exploringการสำรวจ areasพื้นที่
222
564000
3000
พวกเขาได้สร้างสรรค์และค้นพบในหลายๆด้าน
09:42
that you mightอาจ only think --
223
567000
2000
ที่คุณอาจจะคิดว่า--
09:44
the militaryทหาร is doing dronesลูกกระจ๊อก --
224
569000
2000
มันก็แค่ทหารทำเสียงบ่นพึมพำ
09:46
well, there is a wholeทั้งหมด communityชุมชน of people
225
571000
2000
ความจริง ทั้งชุมชน
09:48
buildingอาคาร autonomousอิสระ airplanesเครื่องบิน, or vehiclesยานพาหนะ --
226
573000
3000
ได้สร้างเครื่องบินหรือยานพาหนะแบบอัตโนมัต
09:51
something that you could programโครงการ to flyบิน on its ownด้วยตัวเอง,
227
576000
2000
บางสิ่งที่คุณสามารถโปรแกรมให้มันบินได้ด้วยตัวเอง
09:53
withoutไม่มี a stickติด or anything, to figureรูป out what pathเส้นทาง it's going.
228
578000
3000
โดยไม่ต้องใช้ไม้ หรืออะไรเพื่อนที่จะคำนวนเส้นทางที่จะไป
09:56
Fascinatingมโนหร work they're doing.
229
581000
2000
เป็นผลงานของพวกเขาที่ทำช่างน่าทึ่ง
09:58
We just had an issueปัญหา on spaceช่องว่าง explorationการสำรวจ,
230
583000
3000
พวกเราเพิ่งถกเถียงกันเรื่องการสำรวจอวกาศ
10:01
DIYDIY spaceช่องว่าง explorationการสำรวจ.
231
586000
2000
สำรวจอวกาศแบบด้วยตัวเอง
10:03
This is probablyอาจ the bestดีที่สุด time in the historyประวัติศาสตร์ of mankindมนุษยชาติ
232
588000
3000
นี่อาจจะเป็นช่วงนาทีสำคัญของประวัติมวลมนุษยชาติ
10:06
to love spaceช่องว่าง.
233
591000
2000
ที่จะรักอวกาศ
10:08
You could buildสร้าง your ownด้วยตัวเอง satelliteดาวเทียม and get it into spaceช่องว่าง
234
593000
3000
คุณสามารถสร้างดาวเทียมเองได้และ ส่งขึ้สู่อวกาศ
10:11
for like 8,000 dollarsดอลลาร์.
235
596000
2000
เพียงแค่ 8000ดอลล่าร์
10:13
Think how much moneyเงิน and how manyจำนวนมาก yearsปี it tookเอา NASAนาซา
236
598000
3000
ลองคิดดูซิครับว่าต้องใช้เงินและเวลากี่ปีกว่าที่ นาซ่า
10:16
to get satellitesดาวเทียม into spaceช่องว่าง.
237
601000
3000
จะได้ยิงดาวเทียมขึ้นอวกาศ
10:19
In factความจริง, these guys actuallyแท้จริง work for NASAนาซา,
238
604000
2000
ที่จริงแล้ว คนเหล่านี้ทำงานให้กับ นาซ่า
10:21
and they're tryingพยายาม to pioneerผู้ริเริ่ม usingการใช้ off-the-shelfออกจากชั้นวาง componentsส่วนประกอบ,
239
606000
3000
และพวกเขาพยายามบุกเบิกการใช้ส่วนประกอบที่
10:24
cheapถูก things that aren'tไม่ได้ specializedเฉพาะ
240
609000
2000
ถูกๆ ไม่ได้พิศดารอะไร
10:26
that they can combineรวมกัน
241
611000
2000
ที่พวกเขาสามารถรวม
10:28
and sendส่ง up into spaceช่องว่าง.
242
613000
2000
และส่งขึ้นสู่อวกาศได้
10:30
Makersเมกเกอร์ are a sourceแหล่ง of innovationนวัตกรรม,
243
615000
2000
ผู้สร้างคือแหล่งที่มาของนวัตกรรม
10:32
and I think it relatesที่เกี่ยวข้อง back to something
244
617000
2000
และผมคิดว่ามันสัมพันธ์กับบางอย่าง
10:34
like the birthกำเนิด of the personalส่วนบุคคล computerคอมพิวเตอร์ industryอุตสาหกรรม.
245
619000
2000
เช่นกำเนิดของอุตสาหกรรมคอมพิวเตอร์
10:36
This is Steveสตีฟ WozniakWozniak. Where does he learnเรียน about computersคอมพิวเตอร์?
246
621000
3000
นี่คือสตีฟ โวสนิแอก เขาเรียนรู้เรื่องคอมพิวเตอร์จากไหนกัน
10:39
It's the HomebrewHomebrew Computerคอมพิวเตอร์ Clubสโมสร -- just like a hackerspaceแฮกเกอร์สเปซ.
247
624000
3000
ก็จากHomebrew Computer Club -- เหมือนกับแฮกเกอร์
10:42
And he saysกล่าวว่า, "I could go there all day long
248
627000
3000
และเขาพูดว่า "ผมสามารถอยู่ที่นั่น
10:45
and talk to people
249
630000
2000
และคุยกับคนในนั้น
10:47
and shareหุ้น ideasความคิด for freeฟรี."
250
632000
2000
และแลกเปลี่ยนไอเดียอย่างอิสระได้ทั้งวัน"
10:49
Well he did a little bitบิต better than freeฟรี.
251
634000
2000
ความจริงเขาทำมากกว่าแค่แชร์นิดหน่อย
10:51
But it's importantสำคัญ to understandเข้าใจ
252
636000
2000
แต่มันสำคัญที่ต้องเข้าใจว่า
10:53
that a lot of the originsต้นกำเนิด of our industriesอุตสาหกรรม --
253
638000
3000
ต้นกำเนิดแต่ละอย่างในอุสาหกรรมของเรา
10:56
even like Henryเฮนรี่ Fordลุย --
254
641000
2000
แม้กระทั่ง เฮนรี่ ฟอร์ด
10:58
come from this ideaความคิด of playingเล่น
255
643000
2000
ก็ได้ไอเดียมาจากการเล่น
11:00
and figuringการหา things out in groupsกลุ่ม.
256
645000
2000
และค้นหาคำตอบสิ่งต่างๆกับกลุ่ม
11:02
Well, if I haven'tยังไม่ได้ convincedมั่นใจ you that you're a makerผู้สร้าง,
257
647000
2000
ถ้าผมไม่ได้ย้ำกับคุณว่าคุณเป็นผู้สร้าง
11:04
I hopeหวัง I could convinceโน้มน้าวใจ you
258
649000
2000
ผมหวังว่าผมจูงใจคุณ
11:06
that our nextต่อไป generationรุ่น should be makersเครื่องชง,
259
651000
3000
ว่าคนรุ่นถัดไปควรเป็นผู้สร้าง
11:09
that kidsเด็ก are particularlyโดยเฉพาะ interestedสนใจ in this,
260
654000
3000
เด็กๆสนใจเรื่องนี้เป็นอย่างมาก
11:12
in this abilityความสามารถ to controlควบคุม the physicalกายภาพ worldโลก
261
657000
2000
เพื่อมีความสามารถในการคุมโลกใบนี้
11:14
and be ableสามารถ to use things like micro-controllersไมโครคอนโทรลเลอร์
262
659000
3000
และสามารถใช้สิ่งต่างๆเหมือน micro-conrollers
11:17
and buildสร้าง robotsหุ่นยนต์.
263
662000
2000
และสร้างหุ่นยนต์
11:19
And we'veเราได้ got to get this into schoolsโรงเรียน,
264
664000
2000
และพวกเราควรที่จะนำสิ่งนี้เข้าที่โรงเรียน
11:21
or into communitiesชุมชน in manyจำนวนมาก, manyจำนวนมาก waysวิธี --
265
666000
3000
หรือเข้ากับชุมชน ในหลายๆ
11:24
the abilityความสามารถ to tinkerคนจรจัด,
266
669000
2000
ความสามารถที่จะปรากฏ
11:26
to shapeรูปร่าง and reshapeก่อร่างใหม่ the worldโลก around us.
267
671000
3000
สร้าง และซ่อมโลกของเรารอบๆ
11:29
There's a great opportunityโอกาส todayในวันนี้ --
268
674000
2000
วันนี้เป็นโอกาสอันดี
11:31
and that's what I really careการดูแล about the mostมากที่สุด.
269
676000
2000
และสิ่งที่ผมให้ความสำคัญมากคือ
11:33
An the answerตอบ to the questionคำถาม: what will Americaสหรัฐอเมริกา make?
270
678000
2000
คำตอบสำหรับคำถามที่ว่า "อเมริกาจะสร้างอะไร
11:35
It's more makersเครื่องชง.
271
680000
2000
นั่นก็คือผู้สร้างที่มากขึ้น
11:37
Thank you very much.
272
682000
2000
ขอบคุณมากๆครับ
11:39
(Applauseการปรบมือ)
273
684000
2000
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dale Dougherty - Tech publisher
A technology and publishing enthusiast, Dale Dougherty founded MAKE magazine and created the world's largest DIY festival, Maker Faire.

Why you should listen

Dale Dougherty co-founded O'Reilly Media, a technical publisher and conference organizer known for its advocacy of Open Source and the Web. He coined the term "Web 2.0" while developing the Web 2.0 Conference. Dougherty started MAKE magazine, which brings the do-it-yourself mindset to everyday technology -- celebrating the right to tweak, hack and bend any technology to your own will.

Dougherty is the creator of Maker Faire, which leads a growing maker movement in New York, Detroit and the Bay Area. An early Web pioneer, Dougherty was the developer of Global Network Navigator (GNN), the first commercial Web site launched in 1993. He's a former publisher of Web Review, the online magazine for Web designers. Dougherty developed the Hacks series of books to "reclaim the term 'hacking' for the good guys," and he's the author of Sed & Awk.

More profile about the speaker
Dale Dougherty | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee