ABOUT THE SPEAKER
Dale Dougherty - Tech publisher
A technology and publishing enthusiast, Dale Dougherty founded MAKE magazine and created the world's largest DIY festival, Maker Faire.

Why you should listen

Dale Dougherty co-founded O'Reilly Media, a technical publisher and conference organizer known for its advocacy of Open Source and the Web. He coined the term "Web 2.0" while developing the Web 2.0 Conference. Dougherty started MAKE magazine, which brings the do-it-yourself mindset to everyday technology -- celebrating the right to tweak, hack and bend any technology to your own will.

Dougherty is the creator of Maker Faire, which leads a growing maker movement in New York, Detroit and the Bay Area. An early Web pioneer, Dougherty was the developer of Global Network Navigator (GNN), the first commercial Web site launched in 1993. He's a former publisher of Web Review, the online magazine for Web designers. Dougherty developed the Hacks series of books to "reclaim the term 'hacking' for the good guys," and he's the author of Sed & Awk.

More profile about the speaker
Dale Dougherty | Speaker | TED.com
TED@MotorCity

Dale Dougherty: We are makers

戴尔·多尔蒂(Dale Dougherty):我们是创造者

Filmed:
827,057 views

美国是由充满好奇,无所畏惧的业余发明家们建立的,是他们骨子里的创造精神激发了一个个新领域的诞生。在TED@MotorCity,《创新》杂志的发行人戴尔·多尔蒂讲述我们本质上都是创新者,并展示包括Arduinos,普及型3D打印机甚至自制卫星等很酷的新的创造工具。
- Tech publisher
A technology and publishing enthusiast, Dale Dougherty founded MAKE magazine and created the world's largest DIY festival, Maker Faire. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to have a pretty漂亮 simple简单 idea理念
0
0
2000
我有一个很简单的想法
00:17
that I'm just going to tell you over and over until直到 I get you to believe it,
1
2000
3000
我会不停地跟你们说这个想法,直到你们相信,
00:20
and that is all of us are makers制造商.
2
5000
2000
那就是我们都是创造者。
00:22
I really believe that.
3
7000
2000
我真的这么认为。
00:24
All of us are makers制造商.
4
9000
2000
我们全都是创造者。
00:26
We're born天生 makers制造商.
5
11000
2000
我们是天生的创造者。
00:28
We have this ability能力
6
13000
2000
我们有这样的能力
00:30
to make things,
7
15000
2000
去创造事物,
00:32
to grasp把握 things with our hands.
8
17000
2000
用我们的双手去把握(感知)事物。
00:34
We use words like "grasp把握" metaphorically比喻
9
19000
3000
这里的'把握‘是个隐喻
00:37
to also think about understanding理解 things.
10
22000
3000
意思是说我们也同时在感知事物。
00:40
We don't just live生活, but we make.
11
25000
2000
我们不仅仅是在生存,同时也在创造;
00:42
We create创建 things.
12
27000
2000
我们创造万物。
00:44
Well I'm going to show显示 you a group of makers制造商
13
29000
3000
我会向你们展示一组创造者
00:47
from Maker制作者 Faire马戏团 and various各个 places地方.
14
32000
2000
他们来自创造者大会(Maker Faire)和其他地方。
00:49
It doesn't come out particularly尤其 well,
15
34000
2000
这看上去不是非常棒,
00:51
but that's a particularly尤其 tall bicycle自行车.
16
36000
2000
但这真的是非常高的一辆自行车。
00:53
It's a scraper刮刀 bike自行车; it's called --
17
38000
2000
它叫刮刀(scraper)自行车,
00:55
from Oakland奥克兰.
18
40000
2000
来自奥克兰。
00:57
And this is a particularly尤其 small scooter摩托车
19
42000
2000
然后这是一辆很小的摩托车
00:59
for a gentleman绅士 of this size尺寸.
20
44000
2000
驾驶者是一位高大的男士。
01:01
But he's trying to power功率 it, or motorize机动 it,
21
46000
3000
但是他尝试着赋予它力量,或者说使它机动化,
01:04
with a drill钻头.
22
49000
2000
通过一个电钻
01:06
(Laughter笑声)
23
51000
2000
(笑声)
01:08
And the question he had is,
24
53000
2000
他的疑问是,
01:10
"Can I do it? Can it be doneDONE?"
25
55000
3000
“我真的能这样做吗?我能做到吗?”
01:13
Apparently显然地 it can.
26
58000
2000
事实证明他做到了。
01:15
So makers制造商 are enthusiasts发烧友; they're amateurs业余;
27
60000
3000
创造者是一些业余爱好者,但很狂热,
01:18
they're people who love
28
63000
2000
他们热爱
01:20
doing what they do.
29
65000
2000
他们所做的事情。
01:22
They don't always even know why they're doing it.
30
67000
3000
他们有时候甚至不知道为什么要这么做。
01:25
We have begun开始 organizing组织 makers制造商
31
70000
2000
我们已经开始举办创造者大会(Maker Faire)
01:27
at our Maker制作者 Faire马戏团.
32
72000
2000
来聚集创造者。
01:29
There was one held保持 in Detroit底特律 here last summer夏季,
33
74000
3000
去年夏天我们在底特律举办了一场,就是这里,
01:32
and it will be held保持 again next下一个 summer夏季, at the Henry亨利 Ford.
34
77000
3000
明年夏天会在亨利福特(底特律地区)举办。
01:35
But we hold保持 them in San Francisco弗朗西斯科 --
35
80000
2000
此外举办地还有在旧金山
01:37
(Applause掌声)
36
82000
2000
(掌声)
01:39
-- and in New York纽约.
37
84000
2000
以及纽约。
01:41
And it's a fabulous极好 event事件
38
86000
2000
这是一个非常棒的活动
01:43
to just meet遇到 and talk to these people who make things
39
88000
3000
你可以和那些创造新事物的人们见面并且聊聊
01:46
and are there to just show显示 them to you and talk about them
40
91000
3000
他们会向你展示那些创造,聊聊它们
01:49
and have a great conversation会话.
41
94000
2000
那会是很棒的对话。
01:51
(Video视频) Guy: I might威力 get one of those.
42
96000
2000
(视频)男子:我或许该弄一个。
01:53
Dale戴尔 Dougherty多尔蒂: These are electric电动 muffins松饼.
43
98000
2000
戴尔·多尔蒂:这是些电力松饼。
01:55
Guy: Where did you guys get those?
44
100000
3000
男子:你们是从哪儿弄的这东西?
01:58
Muffin松饼: Will you glide滑行 with us? (Guy: No.)
45
103000
3000
松饼:你愿意和我们一起滑吗?(男子:不。)
02:01
DDDD: I know Ford has new electric电动 vehicles汽车 coming未来 out.
46
106000
2000
戴尔·多尔蒂:我知道福特会推出新的电力车。
02:03
We got there first.
47
108000
2000
我们更先一步。
02:05
Lady淑女: Will you glide滑行 with us?
48
110000
3000
女士:愿意一起滑吗?
02:08
DDDD: This is something I call "swinging摆荡 in the rain."
49
113000
3000
戴尔·多尔蒂:我把这东西叫做雨中秋千。
02:11
And you can barely仅仅 see it,
50
116000
2000
你可能看不到,
02:13
but it's -- a controller调节器 at top最佳 cycles周期 the water to fall秋季
51
118000
3000
但事实上 - 是顶端的一个控制器来让水
02:16
just before and after you pass通过 through通过 the bottom底部 of the arc.
52
121000
3000
刚好在你荡过最低点之前和之后流下
02:19
So imagine想像 a kid孩子: "Am I going to get wet湿? Am I going to get wet湿?
53
124000
3000
孩子会想:“我会被弄湿吗?我会被弄湿吗?
02:22
No, I didn't get wet湿. Am I going to get wet湿? Am I going to get wet湿?"
54
127000
3000
噢,我没有湿。我会被弄湿吗?我会被弄湿吗?”
02:25
That's the experience经验 of a clever聪明 ride.
55
130000
3000
这是一个很聪明的体验。
02:28
And of course课程, we have fashion时尚.
56
133000
2000
当然,我们也涉足时尚。
02:30
People are remaking再造 things into fashion时尚.
57
135000
2000
人们会在时尚领域重新创造。
02:32
I don't know if this is called a basket-bra篮文胸,
58
137000
2000
我不知道这个是不是叫做篮球文胸,
02:34
but it ought应该 to be something like that.
59
139000
2000
但八九不离十。
02:36
We have art艺术 students学生们 getting得到 together一起,
60
141000
2000
我们有一些艺术专业学生聚到一起,
02:38
taking服用 old radiator散热器 parts部分
61
143000
2000
用废旧的散热器(冷却器)零件
02:40
and doing an iron-pour铁浇注 to make something new out of it.
62
145000
2000
进行浇铸来做些新的东西。
02:42
They did that in the summer夏季, and it was very warm.
63
147000
2000
当时是夏天,很热。
02:44
Now this one takes a little bit of explaining说明.
64
149000
2000
现在这个需要多解释一点。
02:46
You know what those are, right?
65
151000
2000
你们都知道这些是什么,对吧?
02:48
Billy-Bob比利 - 鲍伯, or Billy比利 Bass低音, or something like that.
66
153000
3000
章鱼,或鲈鱼,或类似的东西。
02:53
Now the background背景 is -- the guy who did this is a physicist物理学家.
67
158000
3000
背景是说制作这些的人是一个物理学家。
02:57
And here he'll地狱 explain说明 a little bit about what it does.
68
162000
2000
这里他会解释一下他所做的。
02:59
(Video视频) Richard理查德 Carter卡特: I'm Richard理查德 Carter卡特,
69
164000
2000
(视频)理查德·卡特:我是理查德·卡特,
03:01
and this is the Sashimi生鱼片 Tabernacle窝棚 Choir唱诗班.
70
166000
3000
这是刺身(生鱼)礼拜合唱团。
03:04
Choir唱诗班: ♫ When you hold保持 me in your arms武器
71
169000
2000
合唱团:♫ 当你抱我在怀里 ♫
03:06
DDDD: This is all computer-controlled电脑控制
72
171000
2000
理查德·卡特:这是全电脑控制的
03:08
in an old Volvo沃尔沃.
73
173000
3000
在一部旧的沃尔沃(轿车)里。
03:12
Choir唱诗班: ♫ I'm hooked迷上 on a feelin'感觉
74
177000
5000
合唱团:♫ 我有种强烈的感觉 ♫
03:17
♫ I'm high on believin'believin'
75
182000
5000
♫ 我对此深信不疑 ♫
03:22
♫ That you're in love with me ♫
76
187000
4000
♫ 那就是你爱上了我 ♫
03:26
DDDD: So Richard理查德 came来了 up from Houston休斯顿 last year
77
191000
3000
戴尔·多尔蒂:去年理查德从休斯顿
03:29
to visit访问 us in Detroit底特律 here
78
194000
3000
到底特律来找到我们
03:32
and show显示 the wonderful精彩 Sashimi生鱼片 Tabernacle窝棚 Choir唱诗班.
79
197000
3000
并展示了美妙的刺身礼拜合唱团。
03:35
So, are you a maker制作者?
80
200000
2000
那么,你是创造者吗?
03:37
How many许多 people here would say you're a maker制作者, if you raise提高 your hand?
81
202000
2000
在座的有多少人认为自己是创造者,请举一下手
03:39
That's a pretty漂亮 good --
82
204000
2000
非常好 -
03:41
but there's some of you out there that won't惯于 admit承认 that you're makers制造商.
83
206000
3000
但在座的各位有人不愿意在外面承认你自己是创造者。
03:44
And again, think about it.
84
209000
2000
我们再好好想想。
03:46
You're makers制造商 of food餐饮; you're makers制造商 of shelter庇护;
85
211000
3000
你们创造了食物,是创造了庇护所(避难所),
03:49
you're makers制造商 of lots of different不同 things,
86
214000
2000
你们是许许多多事物的创造者。
03:51
and partly部分地 what interests利益 me today今天
87
216000
3000
而今天让我很感兴趣的是
03:54
is you're makers制造商 of your own拥有 world世界,
88
219000
2000
你创造了你自己的世界,
03:56
and particularly尤其 the role角色 that technology技术 has
89
221000
3000
特别是科技在你的生活中
03:59
in your life.
90
224000
2000
的角色。
04:01
You're really a driver司机 or a passenger乘客 --
91
226000
2000
你一定是一位驾驶者或者乘客,
04:03
to use a Volkswagen大众汽车 phrase短语.
92
228000
2000
按照大众(Volkswagen)的说法。
04:05
Makers庄家 are in control控制.
93
230000
2000
创造者希望对事物有所控制。
04:07
That's what fascinates着迷 them. That's why they do what they do.
94
232000
3000
这令他们心驰神往;这也是他们创造的原动力。
04:10
They want to figure数字 out how things work;
95
235000
2000
他们渴望知道事物是如何运作的,
04:12
they want to get access访问 to it;
96
237000
2000
他们想要看到事物内部的逻辑,
04:14
and they want to control控制 it.
97
239000
2000
然后他们愿意控制它;
04:16
They want to use it to their own拥有 purpose目的.
98
241000
2000
他们会按照自己的意愿来使用它。
04:18
Makers庄家 today今天, to some degree, are out on the edge边缘.
99
243000
3000
今天的创造者,一定程度上有些超前。
04:21
They're not mainstream主流.
100
246000
2000
他们不是主流。
04:23
They're a little bit radical激进.
101
248000
2000
他们有一点激进。
04:25
They're a bit subversive颠覆 in what they do.
102
250000
2000
他们所做的会有些颠覆和破坏的成分。
04:27
But at one time,
103
252000
2000
但在曾经的某段时间,
04:29
it was fairly相当 commonplace平凡 to think of yourself你自己 as a maker制作者.
104
254000
3000
自认为是创造者是很常见的。
04:32
It was not something you'd even remark备注 upon.
105
257000
3000
甚至不会有人专门去评论它。
04:35
And I found发现 this old video视频.
106
260000
3000
我找到这段旧的录像。
04:38
And I'll tell you more about it, but just ...
107
263000
2000
我会告诉你关于它的一些事,但...
04:40
(Music音乐)
108
265000
5000
(音乐)
05:04
(Video视频) Narrator旁白: Of all things Americans美国人 are,
109
289000
2000
(视频)讲述者:在所有对美国人的定义中最具意义的是
05:06
we are makers制造商.
110
291000
3000
我们是创造者。
05:09
With our strengths优势 and our minds头脑 and spirit精神,
111
294000
4000
用我们的力量、头脑和精神,
05:13
we gather收集, we form形成, and we fashion时尚.
112
298000
3000
我们汇聚,我们促成,我们雕琢 -
05:16
Makers庄家 and shapers塑造者
113
301000
2000
创造者和塑造者
05:18
and put-it-togetherers把-IT-togetherers.
114
303000
2000
然后把他们融合到一起。
05:20
DDDD: So it goes on to show显示 you
115
305000
2000
戴尔·多尔蒂:这部片子会继续告诉你
05:22
people making制造 things out of wood,
116
307000
2000
人们最初使用木材来制造物品,
05:24
a grandfather祖父 making制造 a ship in a bottle瓶子,
117
309000
3000
一位老人在玻璃瓶里创作了一艘船,
05:27
a woman女人 making制造 a pie馅饼 --
118
312000
2000
一位女士制作了派 -
05:29
somewhat有些 standard标准 fare票价 of the day.
119
314000
3000
这在今天看来已经很平常了。
05:32
But it was a sense of pride自豪
120
317000
3000
但这是一种骄傲
05:35
that we made制作 things,
121
320000
2000
因为我们能创造事物,
05:37
that the world世界 around us was made制作 by us.
122
322000
3000
甚至可以说我们身处的这个世界是我们自己创造的。
05:40
It didn't just exist存在.
123
325000
2000
它并不是最初就存在的;
05:42
We made制作 it, and we were connected连接的 to it that way.
124
327000
3000
我们创造了它,就这样我们与它息息相关。
05:45
And I think that's tremendously异常 important重要.
125
330000
2000
我认为这是非常重要的。
05:47
Now I'm going to tell you one funny滑稽 thing about this.
126
332000
3000
现在我会给你们讲一个有趣的事情。
05:50
This particular特定 reel卷轴 --
127
335000
2000
这个特别的卷轴 -
05:52
it's an industrial产业 video视频 --
128
337000
2000
是一个工业用的录像带 -
05:54
but it was shown显示 in drive-in驶入 theaters剧院
129
339000
3000
但它曾在汽车影院里播放
05:57
in 1961 --
130
342000
2000
那是1961年-
05:59
in the Detroit底特律 area, in fact事实 --
131
344000
3000
在底特律地区,事实上 -
06:02
and it preceded之前 Alfred阿尔弗雷德 Hitchcock's希区柯克的 "Psycho心理."
132
347000
2000
它要早于阿尔弗雷德·希区柯克(Alfred Hitchcock)的“精神病患者”(Psycho)。
06:04
(Laughter笑声)
133
349000
2000
(笑声)
06:06
So I like to think there was something going on there
134
351000
2000
所以我愿意相信这是由
06:08
of the new generation of makers制造商
135
353000
2000
一些新生代的创造者
06:10
coming未来 out of this, plus "Psycho心理."
136
355000
3000
有点“精神病”的创造者创造出来的。
06:13
This is Andrew安德鲁 Archer射手.
137
358000
2000
这是安德鲁·阿克尔(Andrew Archer)。
06:15
I met会见 Andrew安德鲁 at one of our community社区 meetings会议
138
360000
2000
我是在创造者大会的社区会议上
06:17
putting together一起 Maker制作者 Faire马戏团.
139
362000
2000
遇到安德鲁的。
06:19
Andrew安德鲁 had moved移动 to Detroit底特律
140
364000
2000
安德鲁是从明尼苏达的杜鲁斯
06:21
from Duluth德卢斯, Minnesota明尼苏达.
141
366000
2000
搬到底特律来的。
06:23
And I talked to his mom妈妈,
142
368000
2000
我和他的母亲聊了聊,
06:25
and I ended结束 up doing a story故事 on him
143
370000
2000
并在一个叫小机器人(Kidrobot)的杂志上
06:27
for a magazine杂志 called KidrobotKidrobot.
144
372000
2000
写了一篇他的故事。
06:29
He's just a kid孩子 that grew成长 up
145
374000
3000
他是一个喜欢工具而不是玩具
06:32
playing播放 with tools工具 instead代替 of toys玩具.
146
377000
3000
长大的孩子。
06:35
He liked喜欢 to take things apart距离.
147
380000
2000
他喜欢拆解东西。
06:37
His mother母亲 gave him a part部分 of the garage车库,
148
382000
2000
他的母亲在车库里给他弄了一块地方,
06:39
and he collected things from yard sales销售, and he made制作 stuff东东.
149
384000
3000
然后他就从庭院集市收集些东西,用来制作新的物品。
06:42
And then he didn't particularly尤其 like school学校 that much,
150
387000
3000
他并不怎么喜欢上学,
06:45
but he got involved参与 in robotics机器人 competitions比赛,
151
390000
2000
但他参加了机器人大赛,
06:47
and he realized实现 he had a talent天赋,
152
392000
2000
然后他发现在这方面他很有才华,
06:49
and, more importantly重要的, he had a real真实 passion for it.
153
394000
3000
更重要的是,他喜欢做这个。
06:52
And he began开始 building建造 robots机器人.
154
397000
2000
于是他开始制作机器人。
06:54
And when I satSAT down next下一个 to him,
155
399000
2000
当我坐在他旁边的时候,
06:56
he was telling告诉 me about a company公司 he formed形成,
156
401000
2000
他讲起他创建的一个公司,
06:58
and he was building建造 some robots机器人 for automobile汽车 factories工厂
157
403000
3000
他为汽车厂制作了一些机器人
07:01
to move移动 things around on the factory floor地板.
158
406000
3000
用来在搬运货物。
07:04
And that's why he moved移动 to Michigan密歇根州.
159
409000
2000
所以他搬到了密歇根。
07:06
But he also moved移动 here
160
411000
2000
当然他又搬到了这里
07:08
to meet遇到 other people doing what he's doing.
161
413000
3000
去寻找那些志同道合的人。
07:11
And this kind of gets得到 to this important重要 idea理念 today今天.
162
416000
3000
现在这些人有了这个很棒的创意。
07:14
This is Jeff杰夫 and Bilal比拉尔 and several一些 others其他 here
163
419000
2000
这是杰夫、比拉和其他一些人
07:16
in a hackerspace众创.
164
421000
2000
在一个黑客工作室里.
07:18
And there's about three hackerspaces黑客空间 or more in Detroit底特律.
165
423000
3000
在底特律大概有3个或者更多的黑客工作室。
07:21
And there's probably大概 even some new ones那些 since以来 I've been here last.
166
426000
3000
甚至在我上一次造访之后又多了一些。
07:24
But these are like clubs会所 --
167
429000
2000
但是这些就像俱乐部一样。
07:26
they're sharing分享 tools工具, sharing分享 space空间,
168
431000
2000
他们共享工具和空间,
07:28
sharing分享 expertise专门知识 in what to make.
169
433000
3000
分享创造过程中的才华。
07:31
And so it's a very interesting有趣 phenomenon现象
170
436000
3000
这是一个在全世界
07:34
that's going across横过 the world世界.
171
439000
2000
都很有趣的现象。
07:36
But essentially实质上 these are people that are playing播放 with technology技术.
172
441000
3000
但最根本的是有人在玩儿这些科技。
07:39
Let me say that again: playing播放.
173
444000
2000
你没听错 - 玩儿
07:41
They don't necessarily一定 know what they're doing or why they're doing it.
174
446000
3000
他们并不需要知道他们在做什么或者为什么这么做。
07:44
They're playing播放
175
449000
2000
他们通过玩儿
07:46
to discover发现 what the technology技术 can do,
176
451000
3000
来探索现在的科技能做什么,
07:49
and probably大概 to discover发现 what they can do themselves他们自己,
177
454000
3000
也许还包括他们自己能做什么,
07:52
what their own拥有 capabilities功能 are.
178
457000
2000
他们拥有什么样的能力。
07:54
Now the other thing that I think is taking服用 off,
179
459000
3000
现在我们来看看,
07:57
another另一个 reason原因 making制造 is taking服用 off today今天,
180
462000
2000
今天让创造很受欢迎的另一个原因是,
07:59
is there's some great new tools工具 out there.
181
464000
3000
我们有了许多很棒的新工具。
08:02
And you can't see this very well on the screen屏幕,
182
467000
2000
在这个屏幕上你可能看不太清楚,
08:04
but ArduinoArduino的 -- ArduinoArduino的 is an open-source开源 hardware硬件 platform平台.
183
469000
3000
这是阿都伊诺(Arduino): Arduino是一个开源的硬件平台。®
08:07
It's a micro-controller微控制器.
184
472000
2000
它是一个微控制器。
08:09
If you don't know what those are, they're just the "brains大脑."
185
474000
2000
如果你不知道这些是什么,那么我告诉你他们就是大脑。
08:11
So they're the brains大脑 of maker制作者 projects项目,
186
476000
3000
他们是创造者项目的大脑。
08:14
and here's这里的 an example of one.
187
479000
3000
这有一个例子。
08:17
And I don't know if you can see it that well, but that's a mailbox邮箱 --
188
482000
2000
我不知道你们能不能看清,这是一个邮箱-
08:19
so an ordinary普通 mailbox邮箱 and an ArduinoArduino的.
189
484000
2000
一个传统的邮箱和一个Arduino。
08:21
So you figure数字 out how to program程序 this,
190
486000
2000
你可以弄清楚如果为它编写程序,
08:23
and you put this in your mailbox邮箱.
191
488000
2000
然后把它放到你的邮箱里。
08:25
And when someone有人 opens打开 your mailbox邮箱,
192
490000
3000
当有人打开你的邮箱时,
08:28
you get a notification通知,
193
493000
2000
你就会收到一个通知,
08:30
an alert警报 message信息 goes to your iPhone苹果手机.
194
495000
3000
你的iPhone会收到一个警告信息。
08:33
Now that could be a dog door,
195
498000
2000
你也可以把它用作狗狗出入的门,
08:35
it could be someone有人 going somewhere某处 where they shouldn't不能,
196
500000
4000
可以监控是不是有人去了不该去的地方,
08:39
like a little brother哥哥 into a little sister's姐妹 room房间.
197
504000
2000
比如男孩子进了女孩子的房间。
08:41
There's all kinds of different不同 things
198
506000
3000
你可以用它来做许许多多
08:44
that you can imagine想像 for that.
199
509000
2000
你能想象到的事情。
08:46
Now here's这里的 something -- a 3D printer打印机.
200
511000
2000
我们来看,这是一个3D打印机。
08:48
That's another另一个 tool工具 that's really taken采取 off -- really, really interesting有趣.
201
513000
3000
这是另一个会很受欢迎的工具-它真的很有趣。
08:51
This is MakerbotMakerbot.
202
516000
2000
这是Makerbot.
08:53
And there are industrial产业 versions版本 of this --
203
518000
2000
你可以拿到它的工业版本授权-
08:55
about 20,000 dollars美元.
204
520000
2000
大概两万美元。
08:57
These guys came来了 up with a kit套件 version
205
522000
2000
他们也提供一个精简(工具箱)版本
08:59
for 750 dollars美元,
206
524000
2000
只需750美元。
09:01
and that means手段 that hobbyists爱好者 and ordinary普通 folks乡亲
207
526000
3000
这意味着爱好者或普通人
09:04
can get a hold保持 of this and begin开始 playing播放 with 3D printers打印机.
208
529000
3000
都可以开始使用3D打印机了。
09:07
Now they don't know what they want to do with it,
209
532000
2000
他们现在还不知道能用它来干什么,
09:09
but they're going to figure数字 it out.
210
534000
2000
但他们会弄清楚的。
09:11
They will only figure数字 it out by getting得到 their hands on it and playing播放 with it.
211
536000
3000
也许真的开始使用它是弄清楚这一点的唯一途径。
09:14
One of the coolest最酷 things is, MakerbotMakerbot sent发送 out an upgrade升级,
212
539000
3000
Makerbot发布了一个升级,这很棒对吧,
09:17
some new brackets括号 for the box.
213
542000
2000
比如盒子的新支架。
09:19
Well you printed印刷的 out the brackets括号
214
544000
3000
你可以打印出来一些新的支架
09:22
and then replaced更换 the old brackets括号 with the new ones那些.
215
547000
3000
然后把旧的支架替换掉。
09:25
Isn't that cool?
216
550000
2000
这很酷对不对?
09:27
So makers制造商 harvest收成 technology技术
217
552000
3000
所以说创造者总是可以从生活中
09:30
from all the places地方 around us.
218
555000
2000
收获可以应用的科技。
09:32
This is a radar雷达 speed速度 detector探测器
219
557000
2000
这是一个雷达速度侦测器
09:34
that was developed发达 from a Hot Wheels车轮 toy玩具.
220
559000
3000
它是用风火轮(Hotwheels)玩具为基础制作的。
09:37
And they do interesting有趣 things.
221
562000
2000
他们可以做些很有趣的事。
09:39
They're really creating创建 new areas and exploring探索 areas
222
564000
3000
他们真的在发现和探索新的地区
09:42
that you might威力 only think --
223
567000
2000
你也许会想
09:44
the military军事 is doing drones无人驾驶飞机 --
224
569000
2000
这是军方使用无人侦察机所做的事。
09:46
well, there is a whole整个 community社区 of people
225
571000
2000
好吧,有这样一个社区
09:48
building建造 autonomous自主性 airplanes飞机, or vehicles汽车 --
226
573000
3000
他们在建造无人驾驶的飞机之类的交通工具-
09:51
something that you could program程序 to fly on its own拥有,
227
576000
2000
你可以通过编程来让它自己飞行,
09:53
without a stick or anything, to figure数字 out what path路径 it's going.
228
578000
3000
不需要遥控或别的什么,它就可以自己找到飞行路径。
09:56
Fascinating迷人 work they're doing.
229
581000
2000
真的很迷人。
09:58
We just had an issue问题 on space空间 exploration勘探,
230
583000
3000
我们对宇宙探索也有了一个想法,
10:01
DIYDIY space空间 exploration勘探.
231
586000
2000
自制宇宙探测器。
10:03
This is probably大概 the best最好 time in the history历史 of mankind人类
232
588000
3000
这或许是人类历史上拥抱宇宙的
10:06
to love space空间.
233
591000
2000
最佳时机。
10:08
You could build建立 your own拥有 satellite卫星 and get it into space空间
234
593000
3000
你可以建造你自己的卫星并把它送上太空
10:11
for like 8,000 dollars美元.
235
596000
2000
而这只需要大概8000美元。
10:13
Think how much money and how many许多 years年份 it took NASANASA
236
598000
3000
想想看美国国家航空航天局(NASA)
10:16
to get satellites卫星 into space空间.
237
601000
3000
花了多少时间和金钱才做到这件事。
10:19
In fact事实, these guys actually其实 work for NASANASA,
238
604000
2000
事实上,这些人真的在为美国国家航空航天局工作,
10:21
and they're trying to pioneer先锋 using运用 off-the-shelf现成的 components组件,
239
606000
3000
现在他们正在尝试用可以买到的
10:24
cheap低廉 things that aren't specialized专门
240
609000
2000
不那么昂贵的非定制组件
10:26
that they can combine结合
241
611000
2000
来建造飞行器
10:28
and send发送 up into space空间.
242
613000
2000
并把它送上太空。
10:30
Makers庄家 are a source资源 of innovation革新,
243
615000
2000
创造者是创新的发起者,
10:32
and I think it relates涉及 back to something
244
617000
2000
我想这和过去的很多事都有重要的联系
10:34
like the birth分娩 of the personal个人 computer电脑 industry行业.
245
619000
2000
比如说个人电脑产业的诞生。
10:36
This is Steve史蒂夫 Wozniak沃兹尼亚克. Where does he learn学习 about computers电脑?
246
621000
3000
这是斯蒂夫·沃兹。他从哪里学习计算机的呢?
10:39
It's the Homebrew家酿 Computer电脑 Club俱乐部 -- just like a hackerspace众创.
247
624000
3000
是Homebrew计算机俱乐部-就像一个黑客工作室。
10:42
And he says, "I could go there all day long
248
627000
3000
他说,“我可以在那儿呆上一整天
10:45
and talk to people
249
630000
2000
和那儿的人聊天
10:47
and share分享 ideas思路 for free自由."
250
632000
2000
不求回报地分享创意。”
10:49
Well he did a little bit better than free自由.
251
634000
2000
好吧,他并没有完全不求回报。
10:51
But it's important重要 to understand理解
252
636000
2000
但是我们应该明白
10:53
that a lot of the origins起源 of our industries行业 --
253
638000
3000
很多产业的雏形
10:56
even like Henry亨利 Ford --
254
641000
2000
甚至像亨利福特(福特汽车创始人)
10:58
come from this idea理念 of playing播放
255
643000
2000
都是从玩耍
11:00
and figuring盘算 things out in groups.
256
645000
2000
并群体性地学习中产生的。
11:02
Well, if I haven't没有 convinced相信 you that you're a maker制作者,
257
647000
2000
好了,如果我还没能让你相信你是一个创造者,
11:04
I hope希望 I could convince说服 you
258
649000
2000
我希望你能相信
11:06
that our next下一个 generation should be makers制造商,
259
651000
3000
我们的下一代会是创造者,
11:09
that kids孩子 are particularly尤其 interested有兴趣 in this,
260
654000
3000
因为孩子们对这个很感兴趣,
11:12
in this ability能力 to control控制 the physical物理 world世界
261
657000
2000
通过创造去控制我们的世界
11:14
and be able能够 to use things like micro-controllers微控制器
262
659000
3000
以及使用像微控制器这样的东西
11:17
and build建立 robots机器人.
263
662000
2000
来建造机器人。
11:19
And we've我们已经 got to get this into schools学校,
264
664000
2000
我们需要在学校的教育里,
11:21
or into communities社区 in many许多, many许多 ways方法 --
265
666000
3000
或者许许多多的社区中-
11:24
the ability能力 to tinker修补匠,
266
669000
2000
教孩子们如何塑造
11:26
to shape形状 and reshape重塑 the world世界 around us.
267
671000
3000
和修剪我们身边的世界。
11:29
There's a great opportunity机会 today今天 --
268
674000
2000
今天是个绝好的机会-
11:31
and that's what I really care关心 about the most.
269
676000
2000
去回答我非常在意的一个问题
11:33
An the answer回答 to the question: what will America美国 make?
270
678000
2000
美国将会创造出什么?
11:35
It's more makers制造商.
271
680000
2000
答案是更多的创造者。
11:37
Thank you very much.
272
682000
2000
非常感谢。
11:39
(Applause掌声)
273
684000
2000
(掌声)
Translated by Bo Fu
Reviewed by Yang Zhao

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dale Dougherty - Tech publisher
A technology and publishing enthusiast, Dale Dougherty founded MAKE magazine and created the world's largest DIY festival, Maker Faire.

Why you should listen

Dale Dougherty co-founded O'Reilly Media, a technical publisher and conference organizer known for its advocacy of Open Source and the Web. He coined the term "Web 2.0" while developing the Web 2.0 Conference. Dougherty started MAKE magazine, which brings the do-it-yourself mindset to everyday technology -- celebrating the right to tweak, hack and bend any technology to your own will.

Dougherty is the creator of Maker Faire, which leads a growing maker movement in New York, Detroit and the Bay Area. An early Web pioneer, Dougherty was the developer of Global Network Navigator (GNN), the first commercial Web site launched in 1993. He's a former publisher of Web Review, the online magazine for Web designers. Dougherty developed the Hacks series of books to "reclaim the term 'hacking' for the good guys," and he's the author of Sed & Awk.

More profile about the speaker
Dale Dougherty | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee