ABOUT THE SPEAKER
Malika Whitley - Arts curator, activist
Malika Whitley is an arts curator and activist in Atlanta, Georgia.

Why you should listen

At age 6, Malika Whitley began to experience homelessness with her family, then on her own at 16. During her homelessness, she found the arts as a tool for resistance from fully succumbing to the hardships of youth homelessness. After her experience, Whitley founded ChopArt, which is a multidisciplinary arts organization for homeless middle and high schoolers. Her work has been internationally recognized, as well as highlighted in Atlanta's local media. Most notably, Whitley has been named in Creative Loafing's "20 People to Watch", and ChopArt has been featured in Atlanta Magazine and on WSBTV. To support ChopArt's teens, please consider sponsoring a full year of programming for a homeless teen here.

More profile about the speaker
Malika Whitley | Speaker | TED.com
TED Residency

Malika Whitley: How the arts help homeless youth heal and build

มัลลิกา วิทลีย์ (Malika Whitley): งานศิลป์เยียวยาและสร้างเด็กไร้บ้านได้อย่างไร

Filmed:
1,020,146 views

มัลลิกา วิทลีย์ ผู้ก่อตั้ง ช็อปอาร์ต องค์กรเพื่อเยาวชนไร้บ้าน ที่มุ่งเน้นการแนะแนว ให้เกียรติและโอกาสผ่านงานศิลปะ ในปาฐกถานี้ เธอได้เล่าเรื่องการไร้บ้าน และการค้นหาเสียงของเธอผ่า่นงานศิลปะ ทั้งยังเล่าเรื่องหน้าที่ในการจัดหาพื้นที่สร้างสรรค์สำหรับให้กับคนอื่นๆ ที่ซึ่งเป็นแรงผลักดันขอบเขตของสังคม
- Arts curator, activist
Malika Whitley is an arts curator and activist in Atlanta, Georgia. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Don't you love a good napงีบ?
0
760
1536
คุณไม่ชอบการงีบหลับหรอ
00:14
(Laughterเสียงหัวเราะ)
1
2320
2216
(เสียงหัวเราะ)
00:16
Just stealingการขโมย away
that smallเล็ก blockกลุ่ม of time
2
4560
3416
ขโมยเศษเสี้ยวเล็ก ๆ ของเวลา
00:20
to curlขด up on your couchที่นอน
for that sweetหวาน momentขณะ of escapeหนี.
3
8000
2800
นอนขดบนโซฟาเพื่อหลบ
อยู่ในช่วงเวลาแสนหวาน
00:23
It's one of my favoriteที่ชื่นชอบ things,
4
11760
1496
เป็นหนึ่งในเรื่องโปรดฉันเลย
00:25
but something I tookเอา for grantedรับ
5
13280
1576
แต่ฉันละเลยคุณค่าบางอย่างไป
00:26
before I beganเริ่ม experiencingประสบ
homelessnessการไม่มีที่พัก as a teenagerวัยโจ๋.
6
14880
2920
ก่อนที่ฉันจะเผชิญกับภาวะไร้บ้าน
ในช่วงวัยรุ่น
00:31
The abilityความสามารถ to take a napงีบ is only reservedที่สงวนไว้
for stabilityความมั่นคง and surenesssureness,
7
19440
4816
ความสามารถในการงีบหลับสงวนไว้ซึ่ง
ความมั่นคงและแน่นอนเท่านั้น
00:36
something you can't find
8
24280
1216
เป็นสิ่งซึ่งคุณหาไม่ได้
00:37
when you're carryingการปฏิบัติ
everything you ownด้วยตัวเอง in your bookหนังสือ bagถุง
9
25520
2656
ในยามที่คุณแบกทุกสิ่งที่คุณมี
ไว้ในกระเป๋าหนังสือ
00:40
and carefullyรอบคอบ countingการนับ the amountจำนวน of time
you're allowedได้รับอนุญาต to sitนั่ง in any givenรับ placeสถานที่
10
28200
4776
และคอยนับเวลาอย่างระมัดระวัง
ไม่ให้เกินกำหนดเวลานั่งในที่นั้น
00:45
before beingกำลัง askedถาม to leaveออกจาก.
11
33000
1600
ก่อนที่คุณจะโดนไล่
00:48
I grewเติบโต up in Atlantaแอตแลนต้า, Georgiaจอร์เจีย,
12
36000
2016
ฉันโตในแอตแลนตา จอร์เจีย
00:50
bouncingกำยำ from houseบ้าน to houseบ้าน
13
38040
1816
ย้ายไปบ้านนู้นที นี้ที
00:51
with a lovingด้วยความรัก, close-knitความแน่นแฟ้น familyครอบครัว
14
39880
2296
ตามแต่ครอบครัวจะเมตตา
00:54
as we struggledต่อสู้ to find stabilityความมั่นคง
15
42200
3336
พวกเราที่ขัดสนความมั่นคง
00:57
in our financesการเงิน.
16
45560
1200
ทางการเงิน
01:00
But when my momแม่ temporarilyชั่วคราว
lostสูญหาย herselfตัวเธอเอง to maniaความบ้าคลั่ง
17
48280
4096
เมื่อแม่ของฉันหลุด
เข้าสู่ห้วงไร้สติชั่วคราว
01:04
and when that maniaความบ้าคลั่ง choseเลือก me
as its primaryประถม scapegoatแพะรับบาป
18
52400
2736
และความบ้านั่นเลือกฉัน
เป็นแพะรับบาปแบบถาวร
01:07
throughตลอด bothทั้งสอง emotionalอารมณ์ and physicalกายภาพ abuseการละเมิด,
19
55160
3656
ผ่านการทำร้ายทั้งจิตใจและร่างกาย
01:10
I fledหนี for my safetyความปลอดภัย.
20
58840
1400
ฉันหนี เพื่อหาความปลอดภัย
01:13
I had come to the conclusionข้อสรุป
that homelessnessการไม่มีที่พัก was saferปลอดภัยมากขึ้น for me
21
61600
3615
ฉันจึงได้ข้อสรุปว่าการเป็น
ผู้ไร้บ้านคงปลอดภัยกว่า
01:17
than beingกำลัง at home.
22
65239
1201
การมีบ้านอยู่
01:19
I was 16.
23
67240
1200
ตอนนั้นฉันอายุ 16
01:22
Duringในระหว่าง my homelessnessการไม่มีที่พัก,
I joinedเข้าร่วม Atlanta'sแอตแลนตา 3,300 homelessไม่มีที่อยู่อาศัย youthหนุ่ม
24
70520
4096
ขณะที่เป็นผู้ไร้บ้าน หนึ่งในวัยรุ่นไร้บ้าน
3,300 คนของแอตแลนตา
01:26
in feelingความรู้สึก uncareduncared for,
25
74640
1976
ในความรู้สึกไม่ได้รับการดูแล
01:28
left out and invisibleมองไม่เห็น eachแต่ละ night.
26
76640
2280
ถูกทอดทิ้ง และไร้ตัวตนในแค่ละคืน
01:32
There wasn'tก็ไม่ได้ and still is not any placeสถานที่
27
80120
2096
ตอนนั้น ไม่มีที่ไหนเลย
01:34
for a homelessไม่มีที่อยู่อาศัย minorผู้เยาว์
to walkเดิน off the streetถนน
28
82240
2376
นอกเหนือจากข้างถนนที่เหล่าคนไร้บ้าน
01:36
to accessทางเข้า a bedเตียง.
29
84640
1400
จะเข้าไปนอนพักได้
01:39
I realizedตระหนัก that mostมากที่สุด people
thought of homelessnessการไม่มีที่พัก
30
87400
2416
ฉันได้รู้ว่าคนทั่วไปคิดว่า
คนไร้บ้านนั้นเป็นคน
01:41
as some kindชนิด of lazyสันหลังยาว, drug-inducedยากระตุ้น
squalorความสกปรก and inconvenienceความไม่สะดวก,
31
89840
5256
ขี้เกียจ ติดยา ยากไร้
01:47
but that didn't representแทน my bookหนังสือ bagถุง
fullเต็ม of clothesเสื้อผ้า and schoolbooksหนังสือเรียน,
32
95120
3696
ซึ่งนั่นไม่ได้เหมือนกับในกระเป๋าหนังสือ
ที่เต็มไปด้วยเสื้อผ้า หนังสือเรียน
01:50
or my A+ gradeเกรด pointจุด averageเฉลี่ย.
33
98840
2720
หรือเกรดเฉลี่ย A เกือบทุกวิชาของฉันเลย
01:54
I would sitนั่ง on my favoriteที่ชื่นชอบ benchม้านั่ง downtownตัวเมือง
34
102880
2096
ฉันมักชอบนั่งม้านั่งตัวโปรด
01:57
and watch as the hoursชั่วโมง passedผ่าน by
35
105000
1816
และมองชั่วโมงที่ผ่านเลยไป
01:58
untilจนกระทั่ง I could sneakแอบดู in
a fewน้อย hoursชั่วโมง of sleepนอน
36
106840
3656
จนฉันสามารถแอบงีบ
สองสามชั่วโมง
02:02
on couchesเตียงนอน, in carsรถ,
37
110520
2816
บนโซฟา ในรถ
02:05
in buildingsสิ่งปลูกสร้าง or in storageการเก็บรักษา unitsหน่วย.
38
113360
2280
ตามตึก หรือโกดังต่าง ๆ
02:08
I, like thousandsพัน of other homelessไม่มีที่อยู่อาศัย youthหนุ่ม,
disappearedหายไป into the shadowsเงา of the cityเมือง
39
116840
4616
ฉันก็เหมือนกับวัยรุ่นไร้บ้านอื่น ๆ
ที่ซ่อนในเงามืดของเมือง
02:13
while the wholeทั้งหมด worldโลก keptเก็บไว้ spinningการปั่นด้าย
40
121480
2256
ในขณะที่โลกหมุนไป
02:15
as if nothing at all
had goneที่ไปแล้ว terriblyชะมัด wrongไม่ถูกต้อง.
41
123760
2560
เหมือนไม่เคยมีเรื่องร้ายใด ๆ เกิดขึ้นเลย
02:19
The invisibilityความไม่เห็นตัว aloneคนเดียว
almostเกือบจะ completelyอย่างสมบูรณ์ brokeยากจน my spiritวิญญาณ.
42
127400
4200
การล่องหนเพียงอย่างเดียว
เกือบทำให้วิญญาณฉันแตกหัก
02:25
But when I had nothing elseอื่น,
I had the artsศิลปะ,
43
133320
2800
แต่ในขณะที่ฉันไม่มีอะไรเลย
ฉันยังมีศิลปะ
02:29
something that didn't demandความต้องการ
44
137040
1416
สิ่งซึ้งไม่เรียกร้อง
02:30
materialวัสดุ wealthความมั่งคั่ง from me
in exchangeแลกเปลี่ยน for refugeที่หลบภัย.
45
138480
2520
วัตถุหรูหราจากฉัน
เป็นการแลกเปลี่ยนเพื่อหลบซ่อน
02:33
A fewน้อย hoursชั่วโมง of singingการร้องเพลง, writingการเขียน poetryบทกวี
46
141960
3976
เพียงสอง สามชั่วโมงของการร้อง แต่งกลอน
02:37
or savingประหยัด up enoughพอ moneyเงิน
47
145960
1976
หรือเก็บเงินได้พอ
02:39
to disappearหายไป into anotherอื่น worldโลก at a playเล่น
48
147960
2656
หายไปในอีกโลก
02:42
keptเก็บไว้ me going and joltingการกระแทก me back to life
when I feltรู้สึกว่า at my lowestต่ำที่สุด.
49
150640
3560
ทำให้ฉันสามารถเดินต่อ
ในช่วงเวลาที่ตกต่ำได้
02:47
I would go to churchโบสถ์ servicesบริการ
on Wednesdayวันพุธ eveningsตอนเย็น
50
155520
2776
ฉันสามารถไปโบสถ์ช่วงเย็นวันพุธ
02:50
and, desperateหมดหวัง for the reliefความโล่งอก
the artsศิลปะ gaveให้ me,
51
158320
3496
และโหยหาการบรรเทาที่ศิลปะให้ฉันได้
02:53
I would go a fewน้อย hoursชั่วโมง earlyตอนต้น,
52
161840
2216
ฉันสามารถไปก่อนเวลา
02:56
slipลื่น downstairsข้างล่าง
53
164080
2336
ไถลลงบันได
02:58
and into a partส่วนหนึ่ง of the worldโลก
where the only thing that matteredสำคัญ
54
166440
3416
และพุ่งสู่ส่วนของโลกที่
สิ่งเดียวที่สำคัญคือ
03:01
was whetherว่า or not I could hitตี
the right noteบันทึก in the songเพลง
55
169880
2696
ฉันสามารถฮิทโน้ต
ดนตรีได้ถูกหรือไม่
03:04
I was perfectingสมบูรณ์แบบ that weekสัปดาห์.
56
172600
1320
ซึ่งฉันทำได้ในหนึ่งสัปดาห์
03:06
I would singร้องเพลง for hoursชั่วโมง.
57
174560
1720
ฉันจะร้องเพลงเป็นชั่วโมง ๆ
03:09
It gaveให้ me so much strengthความแข็งแรง
to give myselfตนเอง permissionการอนุญาต
58
177240
2936
มันให้ความเข้มแข็งกับฉันและทำให้ฉัน
03:12
to just blockกลุ่ม it all out and singร้องเพลง.
59
180200
3280
ตัดขาดทุกสิ่ง แล้วร้อง
03:17
Fiveห้า yearsปี laterต่อมา,
I startedเริ่มต้น my organizationองค์กร, ChopArtChopArt,
60
185280
3936
ห้าปีต่อมา ฉันเริ่มองค์กร ช็อปอาร์ต
03:21
whichที่ is a multidisciplinaryสหสาขาวิชาชีพ
artsศิลปะ organizationองค์กร for homelessไม่มีที่อยู่อาศัย minorsผู้เยาว์.
61
189240
4120
องค์กรสหศิลปะ เพื่อเด็กถูกทอดทิ้ง
03:26
ChopArtChopArt usesการใช้งาน the artsศิลปะ
as a toolเครื่องมือ for traumaการบาดเจ็บ recoveryการฟื้นตัว
62
194320
4216
ช็อปอาร์ตใช้ศศิลปะเป็น
เครื่องมือเยียวยาความเศร้า
03:30
by takingการ what we know
about buildingอาคาร communityชุมชน
63
198560
2736
โดยการใช้ความรู้ที่เรามี
เกี่ยวกับการสร้างชุมชม
03:33
and restoringการเรียกคืน dignityเกียรติ
64
201320
1816
กู้คืนเกียรติ
03:35
and applyingการประยุกต์ใช้ that to the creativeความคิดสร้างสรรค์ processกระบวนการ.
65
203160
2200
และนำมาใช้เป็นแนวทางสร้างสรรค์
03:38
ChopArtChopArt is headquarteredสำนักงานใหญ่
in Atlantaแอตแลนต้า, Georgiaจอร์เจีย,
66
206600
2576
ช็อปอาร์ตมีสำนักงานใหญ่ในแอตแลนตา จอร์เจีย
03:41
with additionalเพิ่มเติม programsโปรแกรม
in Hyderabadไฮเดอรา, Indiaอินเดีย, and Accraอักกรา, Ghanaประเทศกานา,
67
209200
3816
และโปรแกรมเสริมใน ไฮเดอร์แบด อินเดีย
และแอคครา กาน่า
03:45
and sinceตั้งแต่ our startเริ่มต้น in 2010,
68
213040
2256
ก่อตั้งตั้งแต่ปี ค.ศ. 2010
03:47
we'veเราได้ servedทำหน้าที่ over 40,000 teensวัยรุ่น worldwideทั่วโลก.
69
215320
2480
ดูแลเด็กทั่วโลกกว่า 40,000 คน
03:51
Our teensวัยรุ่น take refugeที่หลบภัย
70
219080
2136
เยาวชนของเราลี้หลับ
03:53
in the transformativeกระแส
elementsองค์ประกอบ of the artsศิลปะ,
71
221240
2400
เพื่อปรับเปลี่ยนในงานอาร์ต
03:56
and they dependขึ้นอยู่กับ on the safeปลอดภัย spaceช่องว่าง
ChopArtChopArt providesให้ for them to do that.
72
224840
3720
และพวกเขาพึ่งพื้นที่ปลอดภัย
ที่ช็อปอาร์ตจัดไว้ให้
04:01
An oftenบ่อยครั้ง invisibleมองไม่เห็น populationประชากร
usesการใช้งาน the artsศิลปะ to stepขั้นตอน into theirของพวกเขา lightเบา,
73
229360
5736
บ่อยครั้งที่คนล่องหนเหล่านี้
ใช้ศิลปะเพื่อแสดงตัวในที่สว่าง
04:07
but that journeyการเดินทาง out of invisibilityความไม่เห็นตัว
is not an easyง่าย one.
74
235120
3240
แต่หนทางออกจากการล่องหน
นั้นไม่ง่ายเลย
04:11
We have a siblingพี่น้อง pairคู่, Jeremyเจเรมี and Kellyเคลลี่,
75
239720
3256
เรามีพี่น้องคู่นึง เจอรามี และเคลลี่
04:15
who have been with our programโครงการ
for over threeสาม yearsปี.
76
243000
2440
ที่เข้าร่วมโปรแกรมของเรา
มากว่าสามปีแล้ว
04:18
They come to the ChopArtChopArt classesชั้นเรียน
everyทุกๆ Wednesdayวันพุธ eveningตอนเย็น.
77
246520
3480
ทั้งสองมาห้องเรียนของช็อปอาร์ต
ทุกวันพุธบ่าย
04:23
But about a yearปี agoมาแล้ว,
78
251280
1200
แต่ประมาณหนึ่งปีที่แล้ว
04:25
Jeremyเจเรมี and Kellyเคลลี่ witnessedร่วมเป็นสักขีพยาน theirของพวกเขา momแม่
seizeยึด and dieตาย right in frontด้านหน้า of them.
79
253760
3560
เจอรามี และแคลลี่ได้เห็นคุณแม่
ของพวกเขาถูกจับและตายต่อหน้า
04:30
They watchedดู as the paramedicsแพทย์
failedล้มเหลว to reviveฟื้น her.
80
258480
2919
พวกเขาเฝ้ามองในขณะที่
ทีมแพทย์ล้มเหลว
04:34
They criedร้องไห้ as theirของพวกเขา fatherพ่อ
81
262560
2176
พวกเขาร้องไห้ตอนที่
04:36
signedลงนาม over temporaryชั่วคราว custodyการดูแล
to theirของพวกเขา ChopArtChopArt mentorที่ปรึกษา, Erinอีริน,
82
264760
3776
พ่อเซ็นให้เอริน เมนเตอร์ของช็อปอาร์ต
เป็นผู้ปกครองชั่วคราว
04:40
withoutไม่มี even allowingการอนุญาต them to take
an extraพิเศษ pairคู่ of clothesเสื้อผ้า on theirของพวกเขา way out.
83
268560
3640
โดยไม่ได้อนุญาตให้พวกเขา
เอาเสื้อผ้าติดตัวตอนออกด้วยซ้ำ
04:45
This seriesชุด of eventsเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น brokeยากจน my heartหัวใจ,
84
273560
2480
เหตุการณ์นี้ทำฉันใจสลายมาก
04:49
but Jeremyเจเรมี and Kelly'sของชาย faithความเชื่อ
and resolveแก้ไข in ChopArtChopArt
85
277240
3536
แต่ความศรัทธาของเจอรามีและเคลลี่
แก้ไขได้ ณ ที่ช็อปอาร์ต
04:52
is what keepsช่วยให้ me groundedสายดิน in this work.
86
280800
2240
นี่คือสิ่งที่ฉันยึดมั่นในงานนี้
04:56
Kellyเคลลี่ callingการเรียกร้อง Erinอีริน in her lowestต่ำที่สุด momentขณะ,
87
284320
2176
เคลลี่โทรหาเอรินในช่วงที่เธอตกต่ำ
04:58
knowingรู้ดี that Erinอีริน would do
whateverอะไรก็ตาม she could
88
286520
2336
เพราะรู้ว่าเอรินจะทำทุกอย่างเพื่อช่วยเธอ
05:00
to make them feel lovedรัก and caredได้รับการดูแล for,
89
288880
2976
ให้รู้สึกว่าเธอได้รับความรักและการเอาใจใส่
05:03
is proofพิสูจน์ to me that by usingการใช้
the artsศิลปะ as the entryการเข้า pointจุด,
90
291880
5096
นี่คือสิ่งที่เห็นชัดสำหรับฉันว่า
การใช้ศิลปะเป็นต้นทาง
05:09
we can healรักษา and buildสร้าง
our homelessไม่มีที่อยู่อาศัย youthหนุ่ม populationประชากร.
91
297000
2720
สามารถรักษา และสร้าง
ให้เด็กไร้บ้านได้
05:13
And we continueต่อ to buildสร้าง.
92
301240
1400
พวกเรายังคงสร้างต่อไป
05:15
We buildสร้าง with Devinวิน,
93
303480
1736
พวกเราสร้างเดวิน
05:17
who becameกลายเป็น homelessไม่มีที่อยู่อาศัย with his familyครอบครัว
94
305240
2176
ที่เป็นเขาและครอบครัวเป็นคนไร้บ้าน
05:19
when his momแม่ had to chooseเลือก
betweenระหว่าง medicalทางการแพทย์ billsธนบัตร or the rentให้เช่า.
95
307440
3680
เมื่อแม่ของเขาต้องเลือกระหว่าง
ค่ายากับค่าเช่าบ้าน
05:24
He discoveredค้นพบ his love
of paintingจิตรกรรม throughตลอด ChopArtChopArt.
96
312000
2640
เขาค้นพบความรักในการวาดภาพ
ผ่านองค์กร ช็อปอาร์ต
05:27
We buildสร้าง with Lizลิซ,
97
315360
1656
พวกเราสร้างลิซ
05:29
who has been on the streetsถนน
mostมากที่สุด of her teenageวัยรุ่น yearsปี
98
317040
3176
ผู้ใช้ชีวิตวัยรุ่นส่วนใหญ่บนถนน
05:32
but turnsผลัดกัน to musicเพลง to returnกลับ to herselfตัวเธอเอง
99
320240
3016
แต่เธอหันมาพึ่งดนตรี
05:35
when her traumasชอกช้ำ feel too heavyหนัก
for her youngหนุ่มสาว shouldersไหล่.
100
323280
3720
ในเวลาที่เธอเศร้าเกินกว่าที่เธอจะรับไหว
05:40
We buildสร้าง for Mariaมาเรีย,
101
328240
1976
เราสร้างมาเรีย
05:42
who usesการใช้งาน poetryบทกวี to healรักษา
102
330240
2336
ที่เยียวยาด้วยบทกลอน
05:44
after her grandfatherคุณปู่ diedเสียชีวิต in the vanรถตู้
103
332600
2496
หลังจากคุณปู่ของเธอเสียชีวิตในรถตู้
05:47
she's livingการดำรงชีวิต in
with the restส่วนที่เหลือ of her familyครอบครัว.
104
335120
2240
เธอใช้ชีวิตกับครอบครัวของเธอ
05:50
And so to the youthหนุ่ม out there
experiencingประสบ homelessnessการไม่มีที่พัก,
105
338800
5576
และเยาวชนอื่น ๆ ข้างนอก
ที่ต้องเป็นคนไร้บ้าน
05:56
let me tell you,
106
344400
1200
ฉันอยากบอกพวกเธอว่า
05:58
you have the powerอำนาจ to buildสร้าง withinภายใน you.
107
346760
2160
เธอมีอำนาจที่จะสร้างอยู่ภายใน
06:02
You have a voiceเสียงพูด throughตลอด the artsศิลปะ
108
350040
1616
เธอมีเสียงของเธอผ่านศิลปะ
06:03
that doesn't judgeผู้พิพากษา
what you've been throughตลอด.
109
351680
2816
ที่จะไม่ตัดสินว่าเธอผ่านอะไรมาบ้าง
06:06
So never stop fightingศึก
to standยืน in your lightเบา
110
354520
2456
ดังนั้น อย่างหยุดสู้
และหยัดยืนในแสงของตัวเอง
06:09
because even in your darkestที่มืดมนที่สุด timesครั้ง,
111
357000
3336
เพราะแม้แต่ในเวลาที่มืดมิด
06:12
we see you.
112
360360
1200
พวกเราเห็นเธอ
06:14
Thank you.
113
362120
1216
ขอบคุณค่ะ
06:15
(Applauseการปรบมือ)
114
363360
3240
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Malika Whitley - Arts curator, activist
Malika Whitley is an arts curator and activist in Atlanta, Georgia.

Why you should listen

At age 6, Malika Whitley began to experience homelessness with her family, then on her own at 16. During her homelessness, she found the arts as a tool for resistance from fully succumbing to the hardships of youth homelessness. After her experience, Whitley founded ChopArt, which is a multidisciplinary arts organization for homeless middle and high schoolers. Her work has been internationally recognized, as well as highlighted in Atlanta's local media. Most notably, Whitley has been named in Creative Loafing's "20 People to Watch", and ChopArt has been featured in Atlanta Magazine and on WSBTV. To support ChopArt's teens, please consider sponsoring a full year of programming for a homeless teen here.

More profile about the speaker
Malika Whitley | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee