Kishore Mahbubani: How the West can adapt to a rising Asia
Kishore Mahbubani: Batı, yükselen Asya'ya nasıl uyum sağlayabilir
Through his books, diplomatic work and research, Kishore Mahbubani reenvisions global power dynamics through the lens of rising Asian economies. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
when China and India
ele almak için buradayım.
the West chose to go to sleep?
ne demek istiyorum?
to the failure of the West
that's obviously been created
I feel anguished by this,
bundan dolayı üzüntülüyüm.
is to try to help the West.
Batı'ya yardım etmeye çalışmak.
actually woke up the rest of the world.
nasıl uyandırdığı ile başlamalıyım.
were always those of China and India.
her zaman Çin ve Hindistan'dı.
that Europe took off,
son 200 yıl içinde artış yaşadı,
a major historical aberration.
ne kadar hızlı ve güçlü bir şekilde
is that it was Western civilization
to successfully modernize,
kendini yenileyen,
to colonize and dominate the world.
gücünü kullanan ilk olduğunu biliyoruz.
of Western wisdom
Batı'nın bilgeli armağanlarını
personally benefited
fakir bir İngiliz kolonisiydi,
of humanity then,
üçüyle benzer bir şekilde,
when I went to school
dahil edildim.
was that of Western education.
Batı eğitimiydi.
traveled this journey
konforlu bir orta sınıfın varlığına
to a comfortable middle-class existence,
about the impact of Western wisdom
dünyayla paylaşılması hakkında
wisdom with the world.
that the West shared
invented by the West.
icat edilmedi.
and civilizations.
doğasında var.
embedded it is in Indian civilization.
nasıl derinden var olduğunu açıkladı.
that carried the art of reasoning
yüksek bir seviyeye taşıyan
bir şekilde geliştirdi
şekilde kullandı,
many major practical problems.
çözmek için uyguladı.
this art of applied reasoning
bu uygulamalı akıl yürütme sanatını
revolutions transformed Asia.
nasıl dönüştürdüğünü anlatabilirim.
why so many Asian economies,
of China and Vietnam,
pek çok Asya ekonomisinin
in economic development,
göstermesinin temel nedeni
absorbed and are implementing
anlamaları, benimsemeleri
izin verirseniz
from personal experience.
dayanarak konuşabilirim.
belirlendiğine inanıyorlardı.
geliştirebileceğimize inandılar.
you see all throughout Asia today.
girişimciliğin yükselişini açıklayabilir.
of the third revolution:
da göreceksiniz:
geri kalanıyla paylaşarak
with the rest of the world,
of the West should have been
and adapt to this new world."
ve adapte olmak zorundayız.”
with two major events.
Batı'nın dikkatinin dağılması.
was the end of the Cold War.
was a great victory.
büyük bir zaferdi.
without firing a shot.
ateş bile etmeden yendi.
a great victory like this,
böyle büyük bir zafer kazandığınızda
in a very famous essay
a very sophisticated message,
heard from this essay
that has to change and adapt.
ve uyum sağlaması gerek.
uyku ilacı gibi,
of brain damage to the West
beyin hasarı yarattı
uyandığı anda
when China and India were waking up
a lot of shock and grief.
çok fazla şok ve acıya neden oldu.
the shock and grief
when 9/11 happened.
Manhattan'daydım.
çok fazla öfke de yarattı.
decided to invade Afghanistan
önce Afganistan'ı
işgal etmeye karar verdi.
the significance of another event
yaratıcı yıkım dediği şeye yol açacaktı.
called creative destruction.
about new competitive policies,
politikaları hakkında düşünmeliydi,
düştüğü tek gelişmiş toplum oldu --
of the bottom 50 percent --
bir süre içinde azaldı,
over a 30-year period,
of Donald Trump in 2016,
Donald Trump'ın seçilmesine yol açtı,
of the working classes,
öfkesinden faydalandı,
to the rise of populism in Europe.
yükselişine de katkıda bulundu.
ve 11 Eylül'le dikkati dağılmasaydı
by the end of the Cold War and by 9/11?
we face today is this:
adopt a new "three-m" strategy:
benimsemesini öneriyorum:
and Machiavellian.
Western domination has ended,
and interfere in the affairs
müdahele etmeye
and spirits of Western societies.
kaynaklarını ve şevklerini de yok ediyor.
zorlandığını biliyorum.
if it is left alone to do so.
bunu yapması daha olası.
çünkü ben de Güneydoğu Asyalıyım,
because I come from a region,
as the Arab world.
Müslüman olan bir bölge.
dünyadaki en çeşitli kıtalardan biri
diverse continents on planet earth,
146 million Christians,
and Hinayana Buddhists --
ve Hinayana Budistleri --
and Confucianists and Hindus
Taocu ve Konfüçyüsçü ve Hindu da var
olarak bilinen Güneydoğu Asya
be experiencing a clash of civilizations.
yaşıyor olmalı.
Güneydoğu Asya'da gördüğünüz şey,
and prosperous corners of planet earth
yerlerinden biri,
multilateral örgütüne sahip: ASEAN.
regional multilateral organization,
sorunları çözemeyeceğinin de farkındayım.
cannot solve all the problems.
that have to be dealt with:
bazı zor sorunlar var:
devam ediyorlar.
they must be destroyed.
temsil eden Batı için hangisi akıllıca?
of the world's population --
mücadele etmek mi
88 percent of the world's population?
kalan yüzde 88'iyle mücadele etmek mi?
with the remaining 88 percent.
istiyorsanız nereye gidersiniz?
the support of humanity?
with the UN can lead to success.
götüreceğini söyleyebilirim.
yönettiği ilk Irak savaşı başarılı oldu?
yönettiği ikinci Irak savaşı başarısızdı?
President George W. Bush,
the senior Bush went to the UN
Irak’ta savaşmadan önce
desteğini almak için BM’ye gitmesi.
gerektiğinin bir sebebi daha var.
why we have to work with the UN.
interdependent, global village.
küresel bir köy haline geliyoruz.
köy danışmanlarına ihtiyacı var.
village counsel we have,
küresel köy danışmanı,
Kofi Annan'ın da söylediği gibi; BM.
Kofi Annan said,
safça kabul edildiğini biliyorum.
my Machiavellian point.
görüşümü aktarayım.
who's often derided in the West,
genellikle alay edilen bir kişilik,
Isaiah Berlin reminded us
erdemi teşvik etmek olduğunu hatırlattı.
was to promote virtue, not evil.
the best way for the West
yükselen güçleri kısıtlamak için
onları kısıtlamanın en iyi yolu
that the best way to constrain them
and multilateral norms,
ve multilateral normlar,
ve multilateral süreçler.
mesajla sonuçlandırayım.
with one final, big message.
kötümser olduklarının farkındayım.
Western societies have become.
güzel bir geleceğin beklediğine,
that a great future lies ahead for them,
sahip olacağına inanmıyorlar.
will not have better lives.
or the rest of the world.
dünyanın geri kalanından korkmayın.
a direct cultural connection
ve bu toplumların çeşitli kültürleriyle
kültürel bir bağ hissediyorum.
from Tehran to Tokyo.
lives in this space,
bu alanda yaşıyor,
büyük bir güvenle söyleyebilirim ki
to adopt a wiser strategy
benimsemeyi seçer
multilateral and Machiavellian,
ve Makyavelci olmayı hedeflerse
will be happy to work with the West.
çalışmak için mutlu olacaktır.
büyük bir gelecek var.
ABOUT THE SPEAKER
Kishore Mahbubani - Author, diplomat, academicThrough his books, diplomatic work and research, Kishore Mahbubani reenvisions global power dynamics through the lens of rising Asian economies.
Why you should listen
Kishore Mahbubani is a Distinguished Fellow at the Asia Research Institute, National University of Singapore (NUS) and a member of the American Academy of Arts and Sciences. He was the Founding Dean of the Lee Kuan Yew School of Public Policy, NUS. From 1984-1989 and 1998-2004, he was Singapore's Permanent Representative to the UN, and served twice as President of the UN Security Council during the second term.
Mahbubani is best known in the West as the author of Can Asians Think?, The Great Convergence (which was selected by the Financial Times as one of the best books of 2013) and Has the West Lost It?.
Kishore Mahbubani | Speaker | TED.com