ABOUT THE SPEAKER
Cameron Russell - Model
Cameron Russell has stomped the runways for Victoria's Secret and Chanel, and has appeared in many magazines. But she is much more than just a pretty face.

Why you should listen

Cameron Russell has spent the last decade modeling. A Victoria's Secret favorite, she has appeared in multiple international editions of Vogue as well as in ads for brands like Ralph Lauren and Benetton. But she feels at her core that image isn't everything.

Cameron runs the blog ArtRoots.info, which is dedicated to covering grassroots public art and political power. She also experiments with creating street art herself. In addition, Cameron is the director of The Big Bad Lab, which creates participatory art that aims to include people in radical demonstrations of positive social change.

She's a co-founder of the new web-based magazine Interrupt, about women, identity, the internet and taking action. Read an update on her work in the New York Times >>

More profile about the speaker
Cameron Russell | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Cameron Russell: Looks aren't everything. Believe me, I'm a model.

Kameron Rassel: Tashqi ko'rinish hamma narsa emas. Menga ishoning. Men modelman.

Filmed:
33,012,304 views

Kameron Rassel "genetik lotereya" da yutganman deydi: u baland bo'yli, chiroyli va ichki kiyimlar modeli. Lekin, uning ko'rinishi deb uni hukm qilmang. Bu jasur nutqda, unga 16 yosh ham bo'lmasdan, unga qiziq bo'lgan kasb haqida gapiradi. (TEDxMidAtlantic olingan.)
- Model
Cameron Russell has stomped the runways for Victoria's Secret and Chanel, and has appeared in many magazines. But she is much more than just a pretty face. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Hi. My name is Cameron Russell,
0
306
2644
Salom. Mening ismim Kameron Rassel
00:18
and for the last little while
1
2950
4462
va oxirgi paytlarda
men model bo’lib ishlayapman.
00:23
I've been a model.
2
7412
1591
00:24
Actually, for 10 years.
3
9003
3987
Aslida, oxirgi 10 yil davomida.
00:28
And I feel like there's an uncomfortable tension
4
12990
3474
Bu yerda hamma
sal siqilib turibdi shekilli, ehtimol,
00:32
in the room right now
5
16464
1530
00:33
because I should not have worn this dress. (Laughter)
6
17994
2998
shu libos deb, uni bekor
kiyibman shekilli.
(Kulgi)
00:36
So luckily I brought an outfit change.
7
20992
3329
Yaxshiyamki, qo’shimcha
kiyim olib kelibman.
00:40
This is the first outfit change on the TED stage,
8
24321
3649
Bu TED sahnasida tarixdagi
birinchi kiyim almashtirishdir,
00:43
so you guys are pretty lucky to witness it, I think.
9
27970
3046
va siz buning baxtli guvohisizlar,
menimcha.
00:46
If some of the women were really horrified when I came out,
10
31016
2941
Agar ba’zi ayollar meni ko’rib,
daxshatlangan bo’lishsa,
00:49
you don't have to tell me now, but I'll find out later on Twitter.
11
33957
2702
menga buni aytmang,
men keyin buni Twitterdan bilib olaman.
00:52
(Laughter)
12
36659
5656
(Kulgi)
00:58
I'd also note that I'm quite privileged
13
42315
1821
Yana shuni etmoqchimanki,
01:00
to be able to transform what you think of me
14
44136
3139
men 10 soniya ichida, sizning
men haqimdagi fikringizni,
01:03
in a very brief 10 seconds.
15
47275
2663
o’zgartirishga ega bo’ldim.
01:05
Not everybody gets to do that.
16
49938
3462
Buni har kim ham qila olmaydi.
01:09
These heels are very uncomfortable,
17
53400
1645
Shu baland poshnalar noqulayki…
Yaxshiyamki, ularda yurish niyatim yo’q.
01:10
so good thing I wasn't going to wear them.
18
55045
4194
01:15
The worst part is putting this sweater over my head,
19
59239
1705
Eng qiyin qismi – bu sviterni kiyishdir,
01:16
because that's when you'll all laugh at me,
20
60944
1320
chunki siz mening ustimdan kulasizlar…
01:18
so don't do anything while it's over my head.
21
62264
4966
Iltimos, uni kiyayotganimda kulmang.
01:23
All right.
22
67230
3413
Ana bo'ldi.
01:26
So why did I do that?
23
70643
3071
Nima uchun men bunday qildim?
01:29
That was awkward.
24
73714
2598
Juda noqulay bo’ldi.
(Kulgi)
01:32
Well,
25
76312
4109
Demak...
(Kulgi)
01:36
hopefully not as awkward as that picture.
26
80421
4418
Umid qilamanki, bu
rasmdagidek noqulay bo’lmagandir.
01:40
Image is powerful,
27
84839
3249
Tashqi ko’rinish ko’p narsani anglatadi,
01:43
but also image is superficial.
28
88088
4948
lekin u aldamchi ham bo’lishi mumkin.
01:48
I just totally transformed what you thought of me in six seconds.
29
93036
4443
Men atigi 6 soniya ichida, sizning men
haqimdagi fikringizni o’zgartira oldim.
01:53
And in this picture,
30
97479
1839
Bu rasmni sur’atga olishgan paytda,
01:55
I had actually never had a boyfriend in real life.
31
99318
2744
mening yigitim yo’q edi, aslida.
01:57
I was totally uncomfortable, and the photographer
32
102062
2512
Men juda uyalgan edim,
sur’atchi menga orqaga engashib
va qo’limni yigitning
02:00
was telling me to arch my back and put my hand
33
104574
2421
boshiga qo’yish kerakligini aytdi.
02:02
in that guy's hair.
34
106995
4018
02:06
And of course, barring surgery,
35
111013
2000
Albatta, jarrohlik yoki badanni
02:08
or the fake tan that I got two days ago for work,
36
113013
3441
qoraytirishdan tashqari, bir necha
kun oldin menga zarur bo’lgan edi,
02:12
there's very little that we can do to transform how we look,
37
116454
3761
tashqi qiyofamizni tubdan o’zgartirish
uchun, bizda ko’p imkoniyatlar yo’q.
02:16
and how we look, though it is superficial and immutable,
38
120215
3456
Bizning tashqi ko’rinishimiz,
qanchalik yolg’on bo’lmasin,
02:19
has a huge impact on our lives.
39
123671
4363
bizning hayotimizga katta ta’sir qiladi.
02:23
So today, for me, being fearless means being honest.
40
128034
4628
Shuning uchun ham, men uchun
dovyuraklik bu to’g’ri so’z bo’lishdir.
02:28
And I am on this stage because I am a model.
41
132662
2885
Men shu sahnadaman, chunki men modelman.
02:31
I am on this stage because I am a pretty, white woman,
42
135547
3727
Men shu sahnadaman, chunki
men jozibador oq ayolman
02:35
and in my industry we call that a sexy girl.
43
139274
2765
va bizning ishda bu juda
go’zal ko’rinish hisoblanadi.
02:37
And I'm going to answer the questions that people always ask me,
44
142039
2514
Menga berishadigan savollarga
javob bermoqchiman,
02:40
but with an honest twist.
45
144553
1679
lekin to'liq vijdonan.
02:42
So the first question is, how do you become a model?
46
146232
2902
Birinchi savol:
“Siz qanday qilib model bo’ldingiz?”
02:45
And I always just say, "Oh, I was scouted," but that means nothing.
47
149134
2802
Men har doim “meni topishdi” deyman, lekin
bu hech narsa emas.
02:47
The real way that I became a model is
48
151936
3518
Chunki aslida, men model
bo'lganimning asosiy sababi,
02:51
I won a genetic lottery, and I am the recipient of a legacy,
49
155454
3487
men genetikada va meroslikda yutganman.
02:54
and maybe you're wondering what is a legacy.
50
158941
1863
Qanday meros, deb so’rasangiz?
02:56
Well, for the past few centuries
51
160804
3003
Ho'sh, so’ngi asrlar davomida,
02:59
we have defined beauty not just as health and youth
52
163807
5518
biz go’zallikni baholashda
nafaqat sog’lomlik, yoshlik
03:05
and symmetry that we're biologically programmed to admire,
53
169325
3786
va simmetriyaga, ularga o'zi
har doim boshidanoq qaraymiz,
03:09
but also as tall, slender figures,
54
173111
3536
lekin yana bo’y, ozg’inlik, nazokat
03:12
and femininity and white skin.
55
176647
3247
va oqlikni ham baholaymiz.
03:15
And this is a legacy that was built for me,
56
179894
1772
Va bu mening merosim,
03:17
and it's a legacy that I've been cashing out on.
57
181666
2774
va bu meros bilan men pul topaman.
03:20
And I know there are people in the audience
58
184440
2054
Tomashabinlar ichida shubha
03:22
who are skeptical at this point,
59
186494
1716
qilyotganlar ham borligini bilaman,
03:24
and maybe there are some fashionistas who are, like,
60
188210
1592
taniqli bo'lgan modellarni ham
eslaydiganlar bordir:
03:25
"Wait. Naomi. Tyra. Joan Smalls. Liu Wen."
61
189802
3452
"Veyit, Naomi, Tayra, Jo’an Smols
va Lyu Venlarni".
03:29
And first, I commend you on your model knowledge. Very impressive.
62
193254
2592
Modellar haqidagi bilimlaringiz
juda ta’sirli, qoyilman!
03:31
(Laughter)
63
195846
2231
(Kulgi)
03:33
But unfortunately I have to inform you that in 2007,
64
198077
3553
Lekin, afsuski, sizga xabar
qilishim kerakki, 2007 yilda,
03:37
a very inspired NYU Ph.D. student counted
65
201630
2510
Nyu-York Universitetining
ilhomlangan aspiranti,
03:40
all the models on the runway, every single one that was hired,
66
204140
3626
ishga olingan barcha
modellarni sanab chiqdi
03:43
and of the 677 models that were hired,
67
207766
3128
va 677 ishga olingan modellardan,
03:46
only 27, or less than four percent, were non-white.
68
210894
4743
faqatgina 27 tasi, bu 4% dan ham kam,
oq tanali qizlar emas edilar.
03:51
The next question people always ask me is,
69
215637
1551
Menga berishadigan keyingi savol:
03:53
"Can I be a model when I grow up?"
70
217188
1955
“Men ham model bo’la olamanmi?”.
03:55
And the first answer is, "I don't know, they don't put me in charge of that."
71
219143
3404
Men odatda: “Men buni hal qilmayman”
deb javob beraman.
03:58
But the second answer, and what I really want to say to these little girls is, "Why?
72
222547
5198
Lekin aslida esa,
men shu kichkina qizchalardan:
"Nimaga? Bilasizmi?
Siz hohlagan kasbni tanlashingiz mumkin.
04:03
You know? You can be anything.
73
227745
1365
04:05
You could be the President of the United States,
74
229110
1651
Siz AQSH presidenti bo’lishingiz mumkin,
04:06
or the inventor of the next Internet,
75
230761
1446
yoki yana bitta internet ihtirochisi,
04:08
or a ninja cardio-thoracic surgeon poet,
76
232207
2956
yoki ninzya-shoir-yurak-jarrohi,
04:11
which would be awesome, because you'd be the first one."
77
235163
2644
bu juda ajoyib bo’lardi,
chunki bu siz birinchi bo’lasiz.
04:13
(Laughter)
78
237807
2233
(Kulgi)
04:15
If, after this amazing list, they still are like,
79
240040
2102
Xatto bu ro’yhatdan keyin ham menga ular:
04:18
"No, no, Cameron, I want to be a model,"
80
242142
1507
“Yo’q, yo’q Kameron, men model bo’laman”
04:19
well then I say, "Be my boss."
81
243649
2316
men: “Mening boshlig'im bo'laqol"
04:21
Because I'm not in charge of anything,
82
245965
1266
Chunki, men hech narsani boshqarmayman,
04:23
and you could be the editor in chief of American Vogue
83
247231
2176
siz esa AQSHning “Vogue”
jurnalining bosh muharriri,
04:25
or the CEO of H&M, or the next Steven Meisel.
84
249407
3624
yoki H&M ning, yoki keyingi Stiven Meyzel.
04:28
Saying that you want to be a model when you grow up
85
253031
1921
Katta bo’lsam model
bo’laman deb da’vo qilish,
04:30
is akin to saying that you want to win the Powerball when you grow up.
86
254952
3194
katta bo’lib superloto
yutaman so’zlariga o’xshaydi.
04:34
It's out of your control, and it's awesome,
87
258146
4092
Bu sizning nazoratingizdan tashqari,
va bu ajoyib,
04:38
and it's not a career path.
88
262238
1585
lekin bu ish sohasi emas.
04:39
I will demonstrate for you now 10 years of accumulated model knowledge,
89
263823
4484
Men sizga 10 yil davomida ishlab,
to'plagan bilimlarimni ko’rsatmoqchiman.
04:44
because unlike cardio-thoracic surgeons,
90
268307
1766
Yurak jarrohlaridan farqli o’laroq,
04:45
it can just be distilled right into -- right now.
91
270073
2889
men ularni hozir,
shu yerda ko’rsata olaman.
04:48
So if the photographer is right there
92
272962
3186
Demak, masalan, sur’atchi hozir bu yerda,
lampalar esa u yerda va mijoz menga:
04:52
and the light is right there, like a nice HMI,
93
276148
1897
04:53
and the client says, "Cameron, we want a walking shot,"
94
278045
1622
“Bizga, ko’chada
ketyatgan sur'at kerak” desa,
04:55
well then this leg goes first, nice and long, this arm goes back, this arm goes forward,
95
279667
3504
shunda bu oyoq cho’zilgan holda
oldinga yuradi, bu qo’l orqaga,
04:59
the head is at three quarters, and you just go back and forth,
96
283171
2593
buni esa oldinga,
boshing sal chetga va ketdi,
05:01
just do that, and then you look back at your imaginary friends,
97
285764
2390
oldinga-orqaga, orqadigi
hayolingdagi do’stlaringa qarab…
05:04
300, 400, 500 times. (Laughter)
98
288154
5265
300, 400, 500 marta.
(Kulgi)
05:09
It will look something like this. (Laughter)
99
293419
4123
Va bu shunday ko’rinishi mumkin.
(Kulgi)
Umid qilamanki, o’rtadagi
rasmdan yaxshiroq,
05:13
Hopefully less awkward than that one in the middle.
100
297542
2211
05:15
That was, I don't know what happened there.
101
299753
3215
u yerda nima bo’lgani, umuman noma’lum.
05:18
Unfortunately after you've gone to school,
102
302968
1892
Afsuski, universitetni tugatib,
05:20
and you have a résumé and you've done a few jobs,
103
304860
1272
rezyume yozib va
ish qidirishni boshlaganimizda,
05:22
you can't say anything anymore,
104
306132
1554
katta tanlovga ega bo’lmaymiz.
05:23
so if you say you want to be the President of the United States,
105
307686
3742
Shuning uchun, agar siz
prezident bo’lmoqchi bo’lsangiz, lekin
05:27
but your résumé reads, "Underwear Model: 10 years,"
106
311428
2200
rezyumeda
“ichki kiyimlar modeli: 10 yosh” deyilgan
05:29
people give you a funny look.
107
313628
1792
bo'lsa, odamlar kulishadi.
05:31
The next question people always ask me is, "Do they retouch all the photos?"
108
315420
2692
Keyingi savol:
“Barcha sur’atlar qayta ishlaniladimi?”
05:34
And yeah, they pretty much retouch all the photos,
109
318112
1621
Ha, barcha sur’atlarga
o’zgartirishlar kiritiladi,
05:35
but that is only a small component of what's happening.
110
319733
3950
lekin bu sodir bo’ladigan
ishlarning kichik bir qismi.
05:39
This picture is the very first picture that I ever took,
111
323683
2764
Bu mening eng birinchi tushgan sur'atim,
05:42
and it's also the very first time that I had worn a bikini,
112
326447
2796
va bikinini birinchi marta kiyishim edi,
05:45
and I didn't even have my period yet.
113
329243
1842
va hatto balog’at yoshidan oldin edi.
05:46
I know we're getting personal, but
114
331085
1929
Bilaman, bu shaxsiy, lekin
rostdan ham hali yosh edim.
05:48
I was a young girl.
115
333014
1521
05:50
This is what I looked like with my grandma just a few months earlier.
116
334535
3865
Mana men, u sur’atdan bir
necha oy oldin, buvim bilan.
05:54
Here's me on the same day as this shoot.
117
338400
2731
Bu esa o’sha kuni,
sur’atga olishdan oldin.
05:57
My friend got to come with me.
118
341131
1366
Do’stim men bilan kelgandi.
05:58
Here's me at a slumber party a few days before I shot French Vogue.
119
342497
3969
Bu esa, Vogue jurnaliga sur’atga
tushishdan oldin, do’stimning uyida.
06:02
Here's me on the soccer team and in V Magazine.
120
346466
4321
Bu men va mening futbol jamoam,
bu esa men V jurnalida.
06:06
And here's me today.
121
350787
1460
Bu esa men bugun.
06:08
And I hope what you're seeing is that
122
352247
2060
Endi men umid qilamanki,
06:10
these pictures are not pictures of me.
123
354307
1959
bu sur’atlar meniki emasligini ko’rdingiz.
06:12
They are constructions,
124
356266
1677
Ular katta ishdir,
06:13
and they are constructions by a group of professionals,
125
357943
2928
va buni o'z ishlarida katta
professional bo'lgan,
06:16
by hairstylists and makeup artists and photographers and stylists
126
360871
2976
sartaroshlar, kosmetologlar,
sur’atchilar, stilistlar
06:19
and all of their assistants and pre-production and post-production,
127
363847
2375
va barcha yordamchi jamoalarning ishidir,
06:22
and they build this. That's not me.
128
366222
2984
bu ularning mehnati.
Meniki emas.
06:25
Okay, so the next question people always ask me is,
129
369206
2141
Ho'sh, menga berishadigan keyingi savol:
06:27
"Do you get free stuff?"
130
371347
2661
"Kiyimlarni bepul olasizmi?
(Kulgi)
06:29
I do have too many 8-inch heels which I never get to wear,
131
374008
3437
Albatta, menda hech qachon kiymaydigan,
bu yerdan tashqari,
06:33
except for earlier,
132
377445
1619
baland poshnali oyoq kiyimlar bor
06:34
but the free stuff that I get
133
379064
2048
Rostdan ham bepul oladigan narsam,
biz bu haqida gapirishni yoqtirmaymiz,
06:37
is the free stuff that I get in real life, and that's what we don't like to talk about.
134
381112
3370
bu hayotda ro’y beradigan narsalar.
06:40
I grew up in Cambridge,
135
384482
1612
Men Kembrijda o’sganman,
06:41
and one time I went into a store and I forgot my money
136
386094
2365
bir kuni do’konga borib,
hamyonni unutibman,
06:44
and they gave me the dress for free.
137
388459
2363
ular esa ko’ylakni menga bepul berishdi.
06:46
When I was a teenager, I was driving with my friend
138
390822
2520
Yoshligimda, bir kuni do’stim
bilan mashinada yurib,
06:49
who was an awful driver and she ran a red and of course,
139
393342
1865
u juda yomon haydar edi
va qizil chiroqdan o’tib ketdi,
06:51
we got pulled over,
140
395207
2039
va bizni to’xtatishdi,
06:53
and all it took was a "Sorry, officer,"
141
397246
2286
men “Kechirasiz” deyishim yetarli edi
va politsiya bizni qo’yib yubordi.
06:55
and we were on our way.
142
399532
2386
06:57
And I got these free things because of how I look,
143
401918
3651
Bu hodisalarning barchasi
mening shaxsiyatim deb emas,
07:01
not who I am, and there are people paying a cost
144
405569
2819
balki ko’rinishim deb,
dunyoda shaxsiyati deb emas, balki
07:04
for how they look and not who they are.
145
408388
2242
tashqi ko’rinishi deb
baholangan insonlar ko’p.
07:06
I live in New York, and last year,
146
410630
1586
Men Nyu-Yorkda yashayman
07:08
of the 140,000 teenagers that were stopped and frisked,
147
412216
3861
va o’tgan yil mobaynida politsiya
hibsga olgan 140.000 yoshlardan,
07:11
86 percent of them were black and Latino,
148
416077
2184
86% yoki qora tanli, yoki lotinamerikalik
va ko’pchiligi erkak kishilar.
07:14
and most of them were young men.
149
418261
1855
07:16
And there are only 177,000 young black and Latino men in New York,
150
420116
4486
Umuman, Nyu-Yorkda faqatgina 177.000 qora
tanli va lotinamerikalik yoshlar yashaydi,
07:20
so for them, it's not a question of, "Will I get stopped?"
151
424602
2701
ular uchun ularni to’xtashishadimi
yo’qmi savol emas.
07:23
but "How many times will I get stopped? When will I get stopped?"
152
427303
2895
Qachon va necha marta
meni to'tatishadi - shu savoldir.
07:26
When I was researching this talk,
153
430198
1426
Bu nutqga tayyorlanishdan oldin,
07:27
I found out that of the 13-year-old girls in the United States,
154
431624
3574
AQShning 13 yoshli
qizlarning 53%, o’zlarining
07:31
53 percent don't like their bodies,
155
435198
2688
tanasini yomon ko’rishlarini bildim.
Ular 17 yoshga kirganlarida,
bu raqamlar 78% ko’tariladi.
07:33
and that number goes to 78 percent by the time that they're 17.
156
437886
3850
07:37
So the last question people ask me is,
157
441736
3382
Mendan so’rashadigan so’nggi savol:
“Qanday u - model bo'lish?”
07:41
"What is it like to be a model?"
158
445118
1016
07:42
And I think the answer that they're looking for is,
159
446134
2800
Menimcha, ular kutyatgan javob:
07:44
"If you are a little bit skinnier and you have shinier hair,
160
448934
2944
"Agar, siz nozik va
sochlaringiz yorqin bo’lsa,
07:47
you will be so happy and fabulous."
161
451878
2797
sizda albatta hammasi yaxshi bo’ladi".
07:50
And when we're backstage, we give an answer
162
454675
2115
Va ba’zan sahna ortida
beradigan javoblarimiz
hatto rostligiga ishonamiz.
07:52
that maybe makes it seem like that.
163
456790
1435
07:54
We say, "It's really amazing to travel,
164
458225
2597
Biz: “Ish juda yaxshi,
biz ko'p sayohat qilamiz,
07:56
and it's amazing to get to work with creative, inspired, passionate people."
165
460822
4087
qiziq ijodiy insonlar bilan ishlaymiz”.
08:00
And those things are true, but they're only one half of the story,
166
464909
3046
Va buning barchasi rost,
lekin bu hali hammasi emas,
08:03
because the thing that we never say on camera,
167
467955
2723
chunki, biz kameraga eta
olmaydigan narsamiz,
08:06
that I have never said on camera,
168
470678
2096
buni kameraga hech qachon aytmaganman,
08:08
is, "I am insecure."
169
472774
2384
men o’zimga ishonmayman.
08:11
And I'm insecure because I have to think about
170
475158
1454
Chunki, men har kuni usti ko'rinishim
haqida o’ylashim kerak.
08:12
what I look like every day.
171
476612
2925
08:15
And if you ever are wondering,
172
479537
4059
Va agarda sizga qiziq bo'lsa:
08:19
"If I have thinner thighs and shinier hair, will I be happier?"
173
483596
3954
"Nozikroq bo’lsam va sochlarim
yorqinroq bo’lsa, baxtli bo’lamanmi?"
08:23
you just need to meet a group of models,
174
487550
1631
buni bir guruh modellardan so’rang.
08:25
because they have the thinnest thighs and the shiniest hair and the coolest clothes,
175
489181
2633
Ular noziklar, sochlari yorqin va
juda yaxshi kiyim-kechaklari bor,
08:27
and they're the most physically insecure women probably on the planet.
176
491814
4982
va ular, ehtimol, dunyodagi
eng o’zlariga ishonmaydigan ayollardir.
08:32
So when I was writing this talk, I found it very difficult
177
496796
2258
Men nutqimni yozgan paytimda,
men har xil qiyinchiliklarga duch keldim,
08:34
to strike an honest balance, because on the one hand,
178
499054
2893
chunki, bir tarafdan,
08:37
I felt very uncomfortable to come out here and say,
179
501947
2960
bu noto’g’ri bo’lardi,
agar men bu yerga kelib:
08:40
"Look I've received all these benefits from a deck stacked in my favor,"
180
504907
3567
“Men bu barcha imtiyozlarga,
omad tufayli ega bo’ldim” – deyish,
08:44
and it also felt really uncomfortable to follow that up with,
181
508474
3148
yoki noto’g’ri bo’lardi,
agarda undan keyin men:
08:47
"and it doesn't always make me happy."
182
511622
2789
“bu meni baxtli qilmadi” – deb aytsam.
08:50
But mostly it was difficult to unpack a legacy
183
514411
3515
Lekin eng qiyini, jinsiy va
irqiy ta’qib to’g’risida gapirib,
08:53
of gender and racial oppression
184
517926
2384
08:56
when I am one of the biggest beneficiaries.
185
520310
2888
bu merosdan foyda
olyotganim haqida gapirish.
08:59
But I'm also happy and honored to be up here
186
523198
3105
Lekin, bu yerda bo’lish, men uchun sharaf,
09:02
and I think that it's great that I got to come
187
526303
3236
va o'ylaymanki, bugun shu yerga kelganim,
09:05
before 10 or 20 or 30 years had passed and I'd had more agency in my career,
188
529539
3697
10, 20 yoki 30 yildan so'ng kelib,
ko'proq tajribaga ega bo'lib,
09:09
because maybe then I wouldn't tell the story of how I got my first job,
189
533236
3498
balki, sizga men qanday qilib hayotimdagi
birinchi ishimni oldim,
09:12
or maybe I wouldn't tell the story of how I paid for college,
190
536734
2438
yoki ta’lim olish uchun pul
topganimni aytib bermas edim,
09:15
which seems so important right now.
191
539172
2882
balki ular muhim bo'lmas edi.
09:17
If there's a takeaway to this talk, I hope it's that
192
542054
2347
Mening so’zlarimdan keyin,
tashqi ko’rinishimizning hayotdagi
09:20
we all feel more comfortable acknowledging
193
544401
3222
09:23
the power of image in our perceived successes
194
547623
3967
g’alabalar va mag’lubiyatlarga ahamiyatini
09:27
and our perceived failures.
195
551590
1900
tushunasiz deb umid qilaman.
09:29
Thank you. (Applause)
196
553490
3997
Rahmat.
(Qarsaklar)
Translated by Fazo fazer
Reviewed by Enzo Amore

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cameron Russell - Model
Cameron Russell has stomped the runways for Victoria's Secret and Chanel, and has appeared in many magazines. But she is much more than just a pretty face.

Why you should listen

Cameron Russell has spent the last decade modeling. A Victoria's Secret favorite, she has appeared in multiple international editions of Vogue as well as in ads for brands like Ralph Lauren and Benetton. But she feels at her core that image isn't everything.

Cameron runs the blog ArtRoots.info, which is dedicated to covering grassroots public art and political power. She also experiments with creating street art herself. In addition, Cameron is the director of The Big Bad Lab, which creates participatory art that aims to include people in radical demonstrations of positive social change.

She's a co-founder of the new web-based magazine Interrupt, about women, identity, the internet and taking action. Read an update on her work in the New York Times >>

More profile about the speaker
Cameron Russell | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee