ABOUT THE SPEAKER
Caleb Chung - Toy designer
Caleb Chung dreams up toys that interact with children. He's the inventor of Furby, a talking (and listening) robotic furball that sold some 50 million units in the late '90s. His newest plaything: Pleo the adorable robot dinosaur.

Why you should listen

Caleb Chung came to toy inventing with the standard background: a career as a mime, comedian and stunt man. A prolific creator of toys from the get-go (he invented some classic McDonald's Happy Meal giveaways), he became a toy-design rockstar in the 1990s with the Furby . Essentially a talking mogwai, the Furby spoke its own language, could communicate with other Furbys, and connected with its owner in a way that sold tens of millions of the dolls. (Versions of the Furby are still in production worldwide -- and are a magnet for tinkerers.)

Retiring to Idaho after this roaring success, Chung started tinkering with another design that uses sophisticated robotics to evoke a deep emotional bond. The Pleo is the result, a supercute baby dinosaur that begins its emotional and intellectual development when you pull it out of the box. After a few deadline problems (centered around the challenge of fitting 37 sensors, 14 motors and 7 microcontrollers inside a realistic dinosaur skin), Chung's company Ugobe (now Pleoworld) shipped Pleo for Christmas 2007.

More profile about the speaker
Caleb Chung | Speaker | TED.com
EG 2007

Caleb Chung: Playtime with Pleo, your robotic dinosaur friend

钟少男同Pleo玩耍

Filmed:
461,848 views

机器恐龙Pleo就像一只活生生的宠物——它会探索环境,拥抱,玩耍,做出反应并且不断学习。在Pleo首次上市这周,发明家钟少男给我们介绍了Pleo及他在EG07疯狂的玩具设计经历。
- Toy designer
Caleb Chung dreams up toys that interact with children. He's the inventor of Furby, a talking (and listening) robotic furball that sold some 50 million units in the late '90s. His newest plaything: Pleo the adorable robot dinosaur. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm a, or was, or kind of am a toy玩具 designer设计师.
0
0
4000
我是,或者曾经是一个玩具设计师。
00:20
And before I was a toy玩具 designer设计师, oh, I was a mime哑剧, a street mime哑剧, actually其实.
1
4000
7000
而在我成为玩具设计师之前,哦,我是个哑剧演员,事实上是个街头哑剧演员。
00:27
And then I was an entertainer艺人, I guess猜测.
2
11000
2000
我想,那时我是给大家带来娱乐的人。
00:29
And before that, I was a silversmith银匠, and before that, I was --
3
13000
2000
而在那之前,我做过银匠,而在银匠之前,我曾经—
00:31
I was out of the house at about 15 and a half,
4
15000
3000
我在15岁半时离开家,
00:34
and I never wound伤口 up going into college学院.
5
18000
2000
而且我从未上过大学。
00:36
I didn't really -- I didn't see the point at the time.
6
20000
3000
我没有真正—那时我没有意识到这点的重要性。
00:39
I do now, after learning学习 about all the quantum量子 stuff东东.
7
23000
4000
我现在意识到了,在学习了有关量子学的一切之后。
00:43
(Laughter笑声)
8
27000
3000
(大笑)
00:46
It's really cool.
9
30000
1000
这真的很神奇。
00:47
Anyway无论如何, I wanted to show显示 you a little bit about the world世界 of toy玩具 design设计,
10
31000
5000
不管怎样,我想要向你们展示一下玩具设计世界,
00:52
at least最小 from my small aperture光圈 of the world世界.
11
36000
2000
至少是从我个人经验中看到的世界。
00:54
This is a video视频 I made制作 when I first started开始 doing toy玩具 design设计.
12
38000
4000
这是—这是我刚开始从事玩具设计时做的一段视频。
00:58
I'm in my garage车库, making制造 weird奇怪的 stuff东东.
13
42000
2000
我在我的车库里,做着稀奇古怪的玩意。
01:00
And then you go to these toy玩具 companies公司
14
44000
2000
然后你去这些玩具公司
01:02
and there's some guy across横过 the table,
15
46000
2000
见这些桌子另一边的家伙,
01:04
and he goes, "Pass通过. Pass通过. Pass通过."
16
48000
2000
他说,“下一个,下一个,下一个。”
01:06
You know, you think it's so cool, but they --
17
50000
2000
你看,你们认为这个很有意思,但他们—
01:08
anyway无论如何, I made制作 this little tape胶带 that I'd always show显示 when I go in.
18
52000
3000
不管怎样,我灌制这个录像带,我总在进去的时候让大家看。
01:11
This is the name名称 of my company公司, Giving给予 Toys玩具.
19
55000
5000
这是我公司的名字,Giving Toys。
01:16
So I used to work at Mattel美泰, actually其实.
20
60000
2000
我曾在美泰公司工作过。
01:18
And after I left Mattel美泰, I started开始 all these hamburger汉堡包 makers制造商,
21
62000
4000
在我离开美泰后,我制作了这些汉堡包制造机。
01:22
and then got the license执照 to make the maker制作者.
22
66000
2000
然后搞到了执照去生产汉堡包制造机,
01:24
So this is a hamburger汉堡包 maker制作者 that
23
68000
2000
这是一个汉堡包制造机
01:26
you take the peanut花生 butter牛油 and stuff东东 and you put it in there, and it makes品牌 --
24
70000
4000
把花生酱和其它东西放进去,然后就能做出—
01:30
and this is a French法国 fry maker制作者, little, tiny food餐饮 you can eat.
25
74000
3000
而这是一个法式薯条机,(制作)你常吃的小零食。
01:33
I beat击败 up the pasta意大利面 maker制作者 to make that.
26
77000
3000
我做的这个战胜了意大利面制造机。
01:36
Then this is a McNuggetMcNugget maker制作者, I think.
27
80000
3000
这是一个麦乐鸡块制作机。
01:39
This, now that's the McNuggetMcNugget maker制作者,
28
83000
4000
这个,现在这个才是鸡块制作机,
01:43
and this is a -- this is my oldest最老的 daughter女儿 making制造 a McAppleMcApple Pie馅饼.
29
87000
6000
然后—这是我大女儿在做一个苹果派。
01:49
And let's see, you can make the pie馅饼 and cinnamon肉桂 and sugar,
30
93000
3000
然后让我们瞧瞧这个,你可以用它来做派和肉桂和糖,
01:52
and then you eat, and you eat, and you eat, and you --
31
96000
5000
然后你吃呀吃呀吃呀吃,然后你就会——
01:57
she's about 300 pounds英镑 now.
32
101000
1000
她现在大概有300镑。
01:58
No, she's not, she's beautiful美丽.
33
102000
3000
不,我开玩笑的,她很漂亮苗条的。
02:01
This is how they looked看着 when they came来了 out at the end结束.
34
105000
2000
这是最后它们制作出来后的样子。
02:03
These are a -- this is like a 15 million百万 dollar美元 line线.
35
107000
2000
这些是——这是条1千5百万美元的生产线。
02:05
And it got me through通过 some -- I didn't make any royalties on this, but it got me through通过.
36
109000
4000
这使得我经历了一些——我没有在这上面得到特许权使用费。
02:09
Next下一个 is a compilation汇编 of a bunch of stuff东东.
37
113000
2000
接下来的是这一系列东西的合辑。
02:11
That was a missile导弹 foam泡沫 launcher发射台 that didn't get sold出售.
38
115000
2000
这是一个没有卖出去的导弹泡沫发射器。
02:13
This is a squishy糊状的 head, for no apparent明显的 reason原因.
39
117000
3000
这是可以挤压的脑袋,做着玩的。
02:16
This is some effects效果 that I did for "Wig假发, Rattle霸王鞭 and Roll."
40
120000
5000
这是我为“假发和摇滚”做出的成果。
02:21
That was a robot机器人 eye thing controlling控制 it in the back.
41
125000
3000
这是一个机器人眼睛,控制器在后面。
02:24
That paid支付 the rent出租 for about a month.
42
128000
1000
用这个的收入支付了大概一个月的房租。
02:25
This is a walking步行 Barbie芭比 -- I said, "Oh, this is it!"
43
129000
2000
这是一个会走路的芭比娃娃—我说,噢,就是她了!
02:27
And they go, "Oh, that's really nice不错," and out it goes.
44
131000
2000
他们行动了,噢,表现得真好。
02:29
So this is some fighting战斗 robots机器人. I thought everyone大家 would want these.
45
133000
4000
这是一些战斗机器人。我想每个人都想要这些东西。
02:33
They fight斗争, they get back up, you know? Wouldn't岂不 this be cool?
46
137000
3000
他们打斗,他们起来,你们知道吗?是不是很神奇?
02:36
And they made制作 it into a toy玩具, and then they dropped下降 it like a hot rock.
47
140000
3000
他们把它做成玩具,然后很快把它扔下。
02:39
They're pretty漂亮 cool.
48
143000
2000
它们很神奇。
02:41
This is a--一个 - we're doing some flight-testing飞行测试
49
145000
2000
这是一个——我们在用我的小哈巴狗做一些战斗测试
02:43
on my little pug泥料, seeing眼看 if this can really grab.
50
147000
3000
看看它是否能抓取什么东西。
02:46
It does pretty漂亮 good.
51
150000
3000
表现的很好。
02:49
I'm using运用 little phone电话 connectors连接器 to make them so they can spin.
52
153000
3000
我用电话连接器使他们能旋转。
02:52
It's how they, see, have those album专辑 things -- kids孩子 don't know what they are.
53
156000
4000
这是为何他们有专辑一样的东西,小孩子不知道他们是什么。
02:56
This is a clay粘土 maker制作者.
54
160000
1000
这是个陶土制作机。
02:57
You know, I said -- I went to Play-Doh播放,卫生署,
55
161000
2000
你们知道的——我去了培乐多,
02:59
and said, "Look, I can animate活跃 this."
56
163000
2000
然后说,看,我能把这做成活动的。
03:01
They said, "Don't talk to us about Play-Doh播放,卫生署."
57
165000
2000
他们说别在和我们提有关培乐多的事情。
03:03
And then, I made制作 a Lego乐高玩具 animator动画制作者.
58
167000
1000
然后我做了个乐高积木动画仪。
03:04
I thought, this would be so great!
59
168000
2000
我想,这真是太好了!
03:06
And you know, Lego乐高玩具 -- don't take Legos积木 to Lego乐高玩具.
60
170000
3000
你们晓得乐高的——别把积木带去乐高。
03:09
That's the answer回答. They know everything about it.
61
173000
3000
这就是答案。他们知道乐高积木的一切。
03:12
Then I started开始 doing animatronics动画.
62
176000
1000
然后我开始做电子动画。
03:13
I loved喜爱 dinosaurs恐龙.
63
177000
1000
我喜欢恐龙。
03:14
I used to be in the film电影 business商业, kind of,
64
178000
2000
我算是在电影行业工作过。
03:16
and actually其实, Nicholas尼古拉斯 Negroponte内格罗蓬特 saw this when I was, like, 12,
65
180000
4000
实际上尼古拉斯·内格罗蓬特看到这个的时候,我好像,才12岁,
03:20
and anyway无论如何, so then they said, "No, you have to make two and they have to fight斗争."
66
184000
3000
无论如何,他们却说:“不行,你应该做2个而且它们应该互相打斗。”
03:23
You know, how -- why would a kid孩子 want a dinosaur恐龙?
67
187000
3000
你们知道,怎样—小孩为什么会只想要一个恐龙?
03:26
This is me using运用 [unclear不明] or 3-D-D Studio工作室, back in the '80s.
68
190000
6000
我在用溶胶——或者回到80年代的3D制片室。
03:32
That's David大卫 Letterman莱特曼.
69
196000
1000
那是戴维·莱特曼。
03:33
You can see how old this stuff东东 is.
70
197000
2000
你们可以看到这个东西有多老旧。
03:35
That's my youngest最年轻的 cousin表姐.
71
199000
4000
那是我最小的侄子。
03:39
This is a segment分割 called, "Dangerous危险 Toys玩具 You Won't惯于 See at Christmas圣诞."
72
203000
4000
这是一个标语,“圣诞节见不着的危险玩具。”
03:43
We had my first saw blade launcher发射台 and we had a flamethrower喷火器 chair椅子.
73
207000
4000
我的第一个刀片发射器和火焰喷射椅。
03:47
My career事业 basically基本上 peaked见顶 here.
74
211000
2000
我的职业生涯基本在此登顶。
03:49
And in the back are foam-core泡沫芯层 cutouts切口 of the people who couldn't不能 make it to the show显示.
75
213000
6000
在后面是负责核心部分剪切的幕后工作人员。
03:55
This is MEKMEK going through通过 a windshield挡风玻璃 wiper雨刮器 motor发动机.
76
219000
8000
这个是丁酮通过汽车雨刷马达喷射出来。
04:03
So this is a -- I used to kind of be an actor演员.
77
227000
4000
所以这是一个——我曾算是一个演员。
04:07
And I'm really not very good at it.
78
231000
2000
而我并不非常擅长于此。
04:09
But the -- this is a guy named命名 Dr博士. YatzYatz,
79
233000
2000
但这—这个叫Yutz博士的家伙,
04:11
who would take toys玩具 apart距离 and show显示 kids孩子 about engineering工程.
80
235000
5000
他把玩具拆开给孩子们演示工程学。
04:16
And you can see the massively大规模 parallel平行 processing处理 Nintendos任天堂 there.
81
240000
3000
在那里你们可以看见大量的同时运转的任天堂游戏机。
04:19
And over to the left is a view视图 master of the CD-ROM光盘.
82
243000
2000
往左看是一个光盘只读存储器的视角管理器。
04:21
And a guy named命名 Stan斯坦 Reznikov列兹尼科夫 did this as a pilot飞行员.
83
245000
3000
一个叫斯坦·瑞斯尼科夫的家伙像一个飞行员在做这个。
04:24
This is a -- you can see the little window窗口 there.
84
248000
3000
这是一个——你们可以看见那儿的小窗口。
04:27
You can actually其实 see the Steadicam斯坦尼康 with a bubble泡沫 on the bottom底部.
85
251000
5000
你们实际上也看得见底部有个泡泡的摄影机稳定器。
04:32
You see the keyboard键盘 strapped to my wrist.
86
256000
1000
你们看的见键盘绑在我的手腕上。
04:33
Way ahead of my time here.
87
257000
2000
这远比我那时候强。
04:35
(Video视频) I'm getting得到 dizzy头晕 ...
88
259000
10000
(视频)
04:45
Narrator旁白: I love toys玩具!
89
269000
9000
旁白:我头昏眼花……我爱玩具!
04:54
Caleb迦勒 Chung: That's all I wanted to say there. I love toys玩具.
90
278000
2000
凯勒·钟:这就是我想在这里说的一切了:我爱玩具。
04:56
OK, so, so that was a, that was the first kind of a --
91
280000
5000
好,所以,所以这是一个,某种意义上第一种—
05:01
that was the first batch批量 of products制品.
92
285000
2000
第一批产品。
05:03
Most of them did not go.
93
287000
1000
绝大多数没有卖出去。
05:04
You get one out of 20, one out of 30 products制品.
94
288000
3000
1/20,1/30的产品被卖出去了。
05:07
And every一切 now and then, we do something like a,
95
291000
1000
之后,我们时常做些东西,比如
05:08
you know, an automated自动化 hair头发 wrap machine, you know,
96
292000
4000
你们知道的,一个自动卷头发机,
05:12
that tangles缠结 your hair头发 and pulls your scalp头皮 out, and --
97
296000
2000
缠绕你的头发然后把你的头皮拔下来,然后——
05:14
and we'd星期三 make some money on that, you know. And we'd星期三 give it out.
98
298000
3000
我们从中赚到了些钱。后来我们停止生产了。
05:17
But eventually终于, we left L.A., and we moved移动 to Idaho爱达荷州,
99
301000
6000
但是后来我们离开洛杉矶,搬到爱达荷。
05:23
where there was actually其实 a lot of peace和平 and quiet安静.
100
307000
2000
那里很平静。
05:25
And I started开始 working加工 on this project项目
101
309000
2000
我开始了这个项目的工作
05:27
-- oh, I have to tell you about this real真实 quick.
102
311000
2000
—哦,我必须赶快告诉你们这个。
05:29
Throughout始终 this whole整个 thing, making制造 toys玩具,
103
313000
3000
在这制造玩具的整个过程中,
05:32
I think there is a real真实 correlation相关 with innovation革新 and art艺术 and science科学.
104
316000
3000
我认为创新和艺术和科学确实相关。
05:35
There's some kind of a blend混合 that happens发生
105
319000
2000
某种程度上由融合它们而产生
05:37
that allows允许, you know, to find innovation革新.
106
321000
3000
这允许,你们知道——你会创新。
05:40
And I tried试着 to sum this up in some kind of symbol符号
107
324000
3000
我尝试将这融合,加入某种象征意义
05:43
that means手段 something, to me anyway无论如何.
108
327000
2000
意味着一些东西——对我来说是这样。
05:45
And so, art艺术 and science科学 have a kind of dynamic动态 balance平衡,
109
329000
3000
艺术和科学之间保持一种动态平衡,
05:48
that's where I think innovation革新 happens发生.
110
332000
2000
这时就出现了创新。
05:50
And actually其实, this is, to me, how I can come up with great ideas思路.
111
334000
5000
事实上对我来说,这就是为何我能有奇思妙想。
05:55
But it's not how you actually其实 get leverage杠杆作用.
112
339000
2000
但这不是你得到优势的方法。
05:57
Actually其实, you have to put a circle around that, and call it business商业.
113
341000
2000
你还得在上面加上一环,商业。
05:59
And those three together一起, I think, give you leverage杠杆作用 in the world世界.
114
343000
3000
我认为这三者的结合,就给了你竞争的优势。
06:02
But moving移动 on.
115
346000
1000
然后继续。
06:03
So, this is a quick tale故事 I'm going to tell. This is the Furby菲比 tale故事.
116
347000
4000
我将很快的讲一个故事,Furby的故事。
06:07
As he said, I was co-inventor共同发明 of the Furby菲比.
117
351000
2000
如他所说,我曾参与发明了Furby。
06:09
I did the body身体 and creature生物 -- well, you'll你会 see.
118
353000
3000
我完成了Furby的身体——呃,你们会瞧见的。
06:12
So by way of showing展示 you this, you can kind of
119
356000
2000
顺便给你们看一下这个,你们可以大概
06:14
get an understanding理解 of what it is to,
120
358000
3000
理解这是要做什么,
06:17
hopefully希望, try to create创建 robotic机器人 life forms形式, or technology技术
121
361000
6000
很有希望的,尝试去创造机器人的生活形态,或用技术
06:23
that has an emotional情绪化 connection连接 with the user用户.
122
367000
4000
使之与用户有情感联系。
06:27
So this is my family家庭.
123
371000
1000
这是我的家人。
06:28
This is my wife妻子, Christi斯蒂, and Abby艾比, and Melissa梅利莎,
124
372000
3000
这是我妻子,克里斯蒂,阿比和梅莉莎
06:31
and my 17-year-old-岁 now, Emily艾米莉, who was just a pack of trouble麻烦.
125
375000
4000
还有我现在17岁的埃米莉,她正陷在一堆麻烦中。
06:35
All right, there's that robot机器人 again.
126
379000
2000
好,这里回到机器人。
06:37
I came来了 out of the movie电影 business商业, as I said,
127
381000
2000
正如我所说,我离开了电影行业。
06:39
and I said, let's make these animatronic电子动画 robots机器人.
128
383000
2000
然后我说,让我们做这些电子机器人。
06:41
Let's make these things.
129
385000
2000
让我们做这些东西。
06:43
And so I've always had a big interest利益 in this.
130
387000
2000
我永远对此充满激情。
06:45
This one actually其实 didn't go anywhere随地,
131
389000
1000
这个其实动不了,
06:46
but I got my feet wet湿 doing this.
132
390000
2000
但我做这的时候陷进去了。
06:48
This is a smaller one, and I have a little moving移动 torso躯干 on there.
133
392000
3000
这是个比较小的,在那里我还有一个小的会活动的躯干。
06:51
A little, tiny guy walks散步 along沿. More servo伺服 drives驱动器,
134
395000
3000
一个小家伙小心翼翼的走过,使用更多的伺服控制器,
06:54
lots of servo伺服 hacking黑客, lots of mechanical机械 stuff东东.
135
398000
2000
大量的伺服改装和大量的动力学来完成。
06:56
There's another另一个 one.
136
400000
1000
这又是一个。
06:57
He actually其实 has skeletor骷髅 legs, I think, he's wearing穿着 there.
137
401000
3000
他实际上有骨架大腿,我想是的。
07:00
Oh, this is a little pony小马, little pony小马 -- very cute可爱 little thing.
138
404000
2000
哦,这是一只小狗狗,非常可爱的小东西。
07:02
The point of showing展示 these is I've always been interested有兴趣 in little artificial人造 life pieces.
139
406000
5000
展示这些是要说,我总是对小型人造生命体有兴趣。
07:07
So the challenge挑战 was -- I worked工作 for Microsoft微软 for a little bit,
140
411000
4000
所以挑战在于,我曾为微软工作过,
07:11
working加工 on the Microsoft微软 Barney巴尼.
141
415000
1000
微软巴尼娃娃。
07:12
And this is a -- you know, the purple紫色 dinosaur恐龙 with kind of bloat膨胀 wear穿.
142
416000
5000
而这是一个——你们知道的,穿着臃肿衣装的紫色恐龙。
07:17
And, you know, they had lots, just lots of stuff东东 in there that you didn't need, I thought.
143
421000
4000
我认为它们有大量,大量的你们不需要的东西。
07:21
And then Microsoft微软 can just fill a, you know, a warehouse仓库
144
425000
3000
微软的那些东西都可以堆满一个仓库
07:24
full充分 of this stuff东东 and see if they sell.
145
428000
2000
退满东西然后看看是否能卖出去。
07:26
So it's a really strange奇怪 business商业 model模型 compared相比 to coming未来 from a toy玩具 company公司.
146
430000
4000
所以这对出身自玩具公司的人来说是种非常奇怪的商业模式。
07:30
But anyway无论如何, a friend朋友 of mine and I, Dave戴夫 Hampton汉普顿,
147
434000
3000
但是,我和一个朋友,戴夫·汉普顿,
07:33
decided决定 to see if we could do like a single-cell单细胞 organism生物.
148
437000
2000
决定去尝试一下看我们是否能做成单细胞组织一样的东西。
07:35
What's the fewest最少 pieces we could use to make a little life form形成?
149
439000
4000
我们到底可以用最少多少零件就可以做出小巧的生命形式。
07:39
And that's our little, thirty-cent三十美分 Mabuchi万宝至 motor发动机.
150
443000
2000
那是30美分买来的万宝至马达。
07:41
And so, I have all these design设计 books图书,
151
445000
2000
我有这些设计方面的书籍
07:43
like I'm sure many许多 of you have.
152
447000
1000
我确信你们中很多人有像这样的书。
07:44
And throughout始终 the books图书 -- this is the first page on Furby菲比 --
153
448000
3000
通过这些书—这Furby的第一张图纸,
07:47
I have kind of the art艺术 and science科学.
154
451000
2000
我有些艺术细胞和科学细胞。
07:49
I have the why over here, and the how over there.
155
453000
3000
在那里我知道“为什么”,而在那里知道“如何”。
07:52
I try to do a lot of philosophy哲学, a lot of thinking思维 about all of these projects项目.
156
456000
3000
我狠狠的尝试了哲学,想了很多关于所有这些东西的事。
07:55
Because they're not just "bing" ideas思路;
157
459000
1000
因为他们不仅仅是灵光一闪的灵感;
07:56
you have to really dig deep in these things.
158
460000
3000
你必须要真正在这些方面深入发掘。
07:59
So there's some real真实 pseudo-code伪代码 over here,
159
463000
2000
那是些真正的虚拟代码,
08:01
and getting得到 the idea理念 of different不同 kind of drives驱动器, things like that.
160
465000
3000
得到不同驱动模式的想法,像这样。
08:04
And originally本来, Furby菲比 only had two eyes眼睛 and some batteries电池 on the bottom底部.
161
468000
3000
最初Furby只有2个眼睛,底部有一些电池。
08:07
And then we said, well, you're going to feed饲料 him,
162
471000
1000
然后我们说,好吧,我们要能喂养他,
08:08
and he needs需求 to talk, and it got more complicated复杂.
163
472000
3000
而且他应该能讲话,所以事情就变得更加复杂了。
08:11
And then I had to figure数字 out how I'm going to use that one motor发动机
164
475000
1000
我得弄清楚该怎样去利用那一个马达
08:12
to make the eyes眼睛 move移动, and the ears耳朵 move移动,
165
476000
2000
使眼睛转动,使耳朵动,
08:14
and the body身体 to move移动, and the mouth to move移动.
166
478000
2000
使身体活动,还有嘴巴动。
08:16
And, you know, I want to make it blink
167
480000
1000
而且,我希望能使它眨眼睛
08:17
and do all that at the same相同 time.
168
481000
2000
并且同时做这些所有的事情。
08:19
Well, I came来了 up with this kind of linear线性
169
483000
2000
好吧,我开始想出
08:21
expression表达 thing with these cams凸轮 and feedback反馈. And that worked工作 pretty漂亮 well.
170
485000
4000
用凸轮和反馈系统做出线性表达图。这很管用。
08:25
Then I started开始 to get a little more realistic实际
171
489000
2000
然后我开始去做得更加具有真实感
08:27
and I have to start开始 drawing画画 the stuff东东.
172
491000
1000
我要开始画这东西。
08:28
And there's my "note注意 to self" at the top最佳:
173
492000
2000
而在顶部是我的“自我提醒”:
08:30
"lots of engineering工程."
174
494000
1000
“大量的工程学。”
08:31
So that turned转身 out to be a little more than true真正.
175
495000
3000
所以就显得有点比真实还真实。
08:34
There's my first exploded爆炸 view视图 and all the little pieces
176
498000
3000
这是我第一个透视图,可以看见所有这些小零件
08:37
and the little worm drive驾驶 and all that stuff东东.
177
501000
2000
还有这些小螺纹转动杆和所有这些东西。
08:39
And then I've got to start开始 building建造 it,
178
503000
2000
然后我开始打造它,
08:41
so this is the real真实 thing.
179
505000
1000
所以这是真材实料。
08:42
I get up and start开始 cutting切割 my finger手指 and gluing胶合 things together一起.
180
506000
3000
我起床开始剪切然后把东西粘在一起。
08:45
And that's my little workshop作坊.
181
509000
1000
这是我的小工作车间。
08:46
And there's the first little cam凸轮 that drove开车 Furby菲比.
182
510000
2000
这是第一个驱动Furby的小凸轮。
08:48
And there's Furby菲比 on the half shell贝壳.
183
512000
2000
这是半边的Furby。
08:50
You can see the little BBBB in the box is my tilt倾斜 sensor传感器.
184
514000
4000
你们可以看到,这个在盒子里的小宝宝是我的斜传感器。
08:54
I just basically基本上 gnawed all this stuff东东 out of plastic塑料.
185
518000
3000
我基本上是用塑料把这些都啃出来的。
08:57
So there's the back of his head with a billion十亿 holes in it.
186
521000
4000
所以他脸的后面有10亿个小孔。
09:01
And there I am. I'm doneDONE. There's my little Furby菲比.
187
525000
2000
这下我就完工了。这是我的小Furby。
09:03
No, it's a little robot机器人 on heroin海洛因 or something, I think.
188
527000
3000
不,我想这是一个正在嗑药的小机器人。
09:06
(Laughter笑声)
189
530000
1000
(大笑)
09:07
So right now, you see, I love little robots机器人.
190
531000
4000
所以,现在你们瞧见了,我爱小机器人。
09:11
So my wife妻子 says, "Well, you may可能 like it, but nobody没有人 else其他 will."
191
535000
3000
所以我妻子说,“好吧,也许你喜欢它,但是没有其他人喜欢了。”
09:14
So she comes to the rescue拯救.
192
538000
1000
于是她来帮忙了。
09:15
This is my wife妻子 Christi斯蒂, who is just, you know,
193
539000
1000
这是我妻子克里斯蒂,她是,
09:16
my muse沉思 and my partner伙伴 for eternity永恒 here.
194
540000
3000
我的创作灵感,我在此永远的伙伴。
09:19
And she does drawings图纸, right?
195
543000
1000
而且她还画画,不是吗?
09:20
She's an actual实际, you know, artist艺术家.
196
544000
2000
她事实上是个,艺术家。
09:22
And she starts启动 doing all these different不同 drawings图纸
197
546000
2000
她还开始画所有这些不同的画
09:24
and does color颜色 patterns模式 and coloring染色 books图书.
198
548000
3000
还做了一个,彩色板和彩绘书籍。
09:27
And I like the guy with the cigar雪茄 at the bottom底部 there.
199
551000
3000
我喜欢这个最底下的雪茄男。
09:30
He didn't test测试 so well, but I like him.
200
554000
2000
他在测试中表现的不那么好,但是我喜欢他。
09:32
And then she started开始 doing these other images图片.
201
556000
2000
接着她开始做其他的设想了。
09:34
At that time, Beanie豆豆 Babies婴儿 was a big hit击中,
202
558000
2000
那个时候豆宝宝很流行,
09:36
and we thought, we'll do a bunch of different不同 ones那些.
203
560000
2000
我们就想做做一大堆其它的玩意。
09:38
So here's这里的 a little pink one, a little pouf蒲团 on his head.
204
562000
2000
所以这里是一个粉红的,他头上有点装饰。
09:40
And here's这里的 -- this didn't do so well in testing测试 either, I don't know why.
205
564000
4000
这是——这个也在测试中不是那么好,不知为什么。
09:44
There's my favorite喜爱, Demon恶魔 Furby菲比.
206
568000
1000
这是我最喜欢的,恶魔Furby。
09:45
That was a good one.
207
569000
2000
这个很好。
09:47
Anyway无论如何, finally最后 settled安定 on kind of this kind of a look,
208
571000
2000
不论如何,最终确定的就是这样的造型,
09:49
little poufypoufy body身体, a little imaginary假想 character字符.
209
573000
2000
小可爱的躯体,带点梦幻般的形象。
09:51
And there he is, a little bush衬套 baby宝宝 on -- caught抓住 in the headlights头灯 there.
210
575000
4000
就是他了,小小的身体——被头灯照着。
09:55
I actually其实 went to Toys玩具"R"Us, got a little furry毛茸茸 cat,
211
579000
2000
我实际上去到玩具反斗城,弄了一只小毛猫,
09:57
ripped撕开 it apart距离 and made制作 this.
212
581000
2000
拆开它并做了这个。
09:59
And since以来 then, every一切 time I come home from Toys玩具"R"Us
213
583000
2000
在那之后,每次我从玩具反斗城带娃娃什么的回家,
10:01
with dolls玩偶 or something, they disappear消失 from my desk
214
585000
2000
他们都会从我的办公桌里消失
10:03
and they get hidden in the house.
215
587000
3000
都被藏在屋子里。
10:06
I have three girls女孩 and they just, they --
216
590000
1000
我有3个女儿,她们—
10:07
it's like a rescue拯救 animal动物 thing they're going there.
217
591000
2000
做的就像是在拯救动物一样。
10:09
(Laughter笑声)
218
593000
2000
(大笑)
10:11
So, a little tether系链 coming未来 off,
219
595000
1000
小链子除去了,
10:12
it's just a control控制 for the Fur's皮草 mouth and his eyes眼睛.
220
596000
3000
它只是用来控制Furby的嘴和眼睛。
10:15
It's just a little server服务器 control控制 and I made制作 a little video视频 going:
221
599000
2000
这只是一个小服务器控件,我做了小视频:
10:17
"Hi你好, my name's名字的 Furby菲比, and I'm good,"
222
601000
2000
“嗨,我叫Furby,我很好,”
10:19
you know, and then I'd reach达到 my hand.
223
603000
1000
然后我抓住了自己的手。
10:20
He'd他会 -- you can tickle痒痒 him. When I put my hand up,
224
604000
2000
他会——当我把手拿上去的时候,你们可以逗弄他,
10:22
"Ha, ha, ha, ha" and that's how we sold出售 him.
225
606000
3000
“哈,哈,哈,哈”,这就是为什么他很好卖。
10:25
And Hasbro孩之宝 actually其实 said, I meant意味着 Tiger Electronics电子产品 at the time,
226
609000
4000
而孩之宝说,我是说那时的老虎电子公司,
10:29
said, "Yeah, we want to do this.
227
613000
1000
说,“是的,我们想要做这个。
10:30
We have, you know, 13 weeks or something to Toy玩具 Fair公平,
228
614000
3000
我们必须,你知道的,还有13周就是玩具展,
10:33
and we're going to hire聘请 you guys to do this."
229
617000
3000
而我们雇用你们就是为了做这个的。”
10:36
And so Dave戴夫 and I got working加工.
230
620000
2000
所以戴夫和我就得干活了。
10:38
Mostly大多 me, because it was all mechanics机械学 at this point.
231
622000
2000
主要是我,因为这个关键点都在于机械。
10:40
So now I have to really figure数字 out all kinds of stuff东东
232
624000
3000
所以我必须解决所有这类问题
10:43
I don't know how to do.
233
627000
1000
我不知道怎样去做。
10:44
And I started开始 working加工 with Solid固体 Works作品
234
628000
1000
我开始使用Solid Works软件,
10:45
and a whole整个 other group to do that.
235
629000
1000
同一整群人去做这个工作。
10:46
And we started开始 --
236
630000
1000
然后我们开始了——
10:47
this was way back before there was really much SLASLA going on,
237
631000
3000
这是在有大量SLA之前的体会,
10:50
not a lot of rapid快速 prototyping原型.
238
634000
1000
没有大量快速的原型制作。
10:51
We certainly当然 didn't have the money to do this.
239
635000
2000
我们当然也没有那么多钱去做这个。
10:53
They only paid支付 me, like, a little bit of money to do this,
240
637000
2000
他们只给我一点点钱去做这个,
10:55
so I had to call a friend朋友 of a friend朋友
241
639000
2000
所以我不得不去打电话给我一个朋友的朋友
10:57
who was running赛跑 the GMGM prototype原型 plant, SLASLA plant, that was down.
242
641000
4000
他经营者一家GM的样本制造工厂,SLA工厂那时关闭了。
11:01
And they said, "Yeah, well, we'll run them."
243
645000
1000
他们说,“是,好的,我们会运行它们。”
11:02
So they ran all the shells炮弹 for us, which哪一个 was nice不错 of them.
244
646000
2000
所以他们很好,为我们运行了所有这些框架。
11:04
And the cams凸轮 I got cut at Hewlett惠普 Packard惠普.
245
648000
2000
我在惠普·帕卡德那里做了凸轮切割。
11:06
We snuck偷传 in on the weekend周末.
246
650000
1000
我们在周末偷偷的摸进去。
11:07
And so we just had a disc圆盘 of the files.
247
651000
3000
所以我们还有一张光盘的资料。
11:10
But they have a closed关闭 system系统, so you couldn't不能 print打印 the things out on the machine.
248
654000
3000
但是他们有一个封闭系统,因此你不能在机器上把东西打印出来。
11:13
So we actually其实 printed印刷的 them out on clear明确 and taped录音 them on the monitors显示器.
249
657000
4000
所以我们清楚的把它们打印出来并记录在显示器上。
11:17
And on the weekend周末 we ran the parts部分 for that.
250
661000
2000
在周末我们为了那个运行这些部分。
11:19
So this is how they come out close to the end结束.
251
663000
2000
所以这是最后他们的结果。
11:21
And then they looked看着 like little Garfields加菲尔德 there.
252
665000
3000
然后他们看起来像些小加菲猫。
11:24
Eight months个月 later后来 -- you may可能 remember记得 this,
253
668000
2000
8个月之后——你们也许还记得这个,
11:26
this was a -- total, total, total chaos混沌.
254
670000
3000
这是一个——整个,完全,彻底的混乱。
11:29
For a while, they were making制造 two million百万 FurbysFurbys a month.
255
673000
2000
一会儿功夫,他们一个月做了200万个Furby。
11:31
They actually其实 wound伤口 up doing about 40 million百万 FurbysFurbys.
256
675000
2000
他们实际上做了大概4千万个。
11:33
I -- it's unbelievable难以置信的 how -- I don't know how that can be.
257
677000
4000
我——难以置信——我不知道怎么会这样。
11:37
And Hasbro孩之宝 made制作 about, you know, a billion十亿 and a half dollars美元.
258
681000
3000
孩之宝赚了大概,15亿美元。
11:40
And I just a little bit on each one.
259
684000
2000
而我只是在每个上面赚了一点点。
11:42
So full充分 circle -- why do I do this?
260
686000
3000
整个来说,为什么我要做这个?
11:45
Why do you, you know, try to do this stuff东东?
261
689000
2000
为什么你,你们知道的,要尝试去做这个东西?
11:47
And it's, of course课程, for your kids孩子.
262
691000
2000
而这当然都是为了你们的孩子。
11:49
And there's my youngest最年轻的 daughter女儿 with her FurbysFurbys.
263
693000
2000
这个我小女儿和她的Furby玩具。
11:51
And she still actually其实 has those.
264
695000
1000
而她直到现在还保留着那些玩具。
11:52
So I kind of retired退休, and we're already已经 living活的 in paradise天堂
265
696000
2000
所以我算是退休了,而我们已经生活在天堂了
11:54
up in Boise博伊西, on a river, you know. So
266
698000
3000
博伊斯河边的天堂,所以——
11:57
and then I started开始 another另一个 company公司 called Toy玩具 Innovation革新
267
701000
2000
接着我开始了另一家叫“玩具创新”的公司
11:59
and we did some projects项目 with Mattel美泰 with
268
703000
4000
我们和美泰做了一些项目和——
12:03
actually其实 with a lady淑女 who's谁是 here, Ivy常春藤 Ross罗斯,
269
707000
1000
和一位现在在场的女士合作,艾维·罗斯,
12:04
and we did Miracle奇迹 Moves移动 Baby宝宝,
270
708000
2000
我们做了神奇会动的婴儿,
12:06
made制作 it in Wired有线 magazine杂志, did a bunch of other stuff东东.
271
710000
2000
它上了《连线》杂志,我们还做了一堆其他的东西。
12:08
And then I started开始 another另一个 company公司.
272
712000
1000
接着我又去开办了另一家公司。
12:09
We did a little hand-held手持式 device设备 for teens青少年 that could hook up to the Internet互联网,
273
713000
5000
我们为青少年量身打造了个小手握设备,可以用以连接互联网,
12:14
won韩元 "Best最好 Innovations创新" at CESCES,
274
718000
2000
在CES(消费电子展)最好的创新玩具之一,
12:16
but really I kind of slowed放缓 down and said, OK,
275
720000
3000
但是我慢了下来说,好啦,
12:19
I just ... After a while, I had this old tape胶带 of this dinosaur恐龙,
276
723000
3000
我只是——不久之后,我拿到这个恐龙的旧录像带,
12:22
and I gave it to this guy, and this other guy saw it,
277
726000
3000
而我给了这个家伙,而另外一个人看了录像带,
12:25
and then people started开始 to want to do it.
278
729000
2000
接着人们开始想要制作它。
12:27
And they said they'd他们会 spend all this time.
279
731000
2000
他们还说他们愿意花全部时间去做。
12:29
So I said, "OK, let's try to do this dinosaur恐龙 project项目."
280
733000
2000
所以我说,:“好的,让我们尝试去做这个恐龙项目。”
12:31
The crazy idea理念 is we're going to try to clone克隆 a dinosaur恐龙
281
735000
4000
这个疯狂的想法是我们将去尝试克隆一只恐龙
12:35
as much as we can with today's今天的 technology技术.
282
739000
2000
以今天的科技尽我们可能去做。
12:37
And it's not really -- but as close as we can do.
283
741000
3000
它不是真的,但我们将尽力去逼近真实。
12:40
And we're going to try to really pull this off,
284
744000
3000
而我们将去尝试完成它,
12:43
intentfullyintentfully try to make something that seems似乎 like it's alive.
285
747000
4000
一门心思努力使之栩栩如生。
12:47
Not a robot机器人 that kind of does, but let's really go for it.
286
751000
3000
而不是像机器人那样有点像,而是真正努力去做到。
12:50
So I picked采摘的 a Camarasaurus圆顶龙,
287
754000
2000
所以我选择了圆顶龙,
12:52
because the Camarasaurus圆顶龙 was the most abundant丰富 of the sauropods蜥脚类恐龙 in North America美国.
288
756000
4000
因为圆顶龙是在北美最常见的蜥脚下目恐龙。
12:56
And you could actually其实 find full充分 fossil化石 evidence证据 of these.
289
760000
3000
你可以找到它们完整的化石痕迹。
12:59
That's a juvenile少年.
290
763000
1000
那是一只未成年恐龙。
13:00
And so we actually其实 went in.
291
764000
1000
所以我们就开始工作了。
13:01
There's a book called "Walking步行 on Eggshells蛋壳,"
292
765000
2000
这里有本书叫做《如履蛋壳》,
13:03
where they found发现 actual实际 sauropod蜥脚类 skin皮肤 in Patagonia巴塔哥尼亚.
293
767000
3000
他们在巴塔哥尼亚发现了真正的蜥脚类动物的皮肤。
13:06
And the picture图片 from the book, so when I --
294
770000
2000
这是书中的图片,所以当我——
13:08
I told the sculptor雕塑家 to use this bump磕碰 pattern模式, whatever随你 you can to copy复制 that.
295
772000
3000
我告诉雕刻家使用这个凹凸图案,尽最大努力去复制那个。
13:11
Very, very obsessive强迫症.
296
775000
2000
非常,非常入迷。
13:13
There's a kind of truncated Camarasaurus圆顶龙 skeleton骨架,
297
777000
2000
这个一种缩短了的圆顶龙骨架,
13:15
but the geometry's几何的 correct正确.
298
779000
2000
但是几何比例是正确。
13:17
And then I went in, and measured测量 all the geometry几何
299
781000
1000
然后我开始工作并测量了所有的几何比例
13:18
because I figured想通, hey, biomimicry仿生学.
300
782000
2000
因为我猜想,嘿,生物模型,
13:20
If I do it kind of right, it might威力 move移动 kind of like the real真实 thing.
301
784000
3000
如果我做对了,它可能会行动起来有点像真家伙。
13:23
So there's the motor发动机.
302
787000
2000
这里是马达。
13:25
And about this time, you know, all these other people are starting开始 to help.
303
789000
3000
到了这个时候,所有人都开始帮上忙。
13:28
Here's这里的 an example of what we did with the skull头骨.
304
792000
1000
这里有个我们怎么处理头骨的例子。
13:29
There's the skull头骨, there's my drawing画画 of a skull头骨.
305
793000
3000
这是头骨,这是我的头骨图样。
13:32
There's kind of the skin皮肤 version of the soft柔软的 tissue组织.
306
796000
3000
这是某种意义上的皮肤软组织样本。
13:35
There's the mechanism机制 that would go in there,
307
799000
2000
这是在这里即将运作的机制—
13:37
kind of a Geneva日内瓦 drive驾驶.
308
801000
1000
就像一个日内瓦机构。
13:38
There's some Solid固体 Works作品 versions版本 of it.
309
802000
2000
这里有些它的Solid Works处理后的样子。
13:40
Here's这里的 some SLASLA parts部分 of the same相同 thing.
310
804000
2000
这里是一些原型部分,是同样的东西。
13:42
And then, these are really crude原油 pieces. We were just doing some tests测试 here.
311
806000
3000
这些是很粗糙的原件。我们只是在这里做些测试。
13:45
There's the skull头骨, pretty漂亮 much the same相同 shape形状 as the Camarasaurus圆顶龙.
312
809000
3000
这是头骨,非常近似圆顶龙的形状。
13:48
There's a photorealistic真实感 eye behind背后 a lens镜片.
313
812000
3000
这是镜头后的一个照相写实眼。
13:51
And there's kind of the first exploded爆炸 view视图, or see-through透视 view视图.
314
815000
3000
这算是第一个爆炸性视图,或者说透视图。
13:54
There's the first SLASLA version, and it already已经 kind of has the feel,
315
818000
4000
这是第一个适配器版本,而且它已经有点那感觉了,
13:58
it has kind of a cuteness可爱 already已经.
316
822000
2000
它也已经有了点的萌属性。
14:00
And the thing about blending混纺 science科学 and art艺术
317
824000
2000
而这东西融合了科学和艺术
14:02
in this multidisciplinary多学科 stuff东东 is you can do a robot机器人,
318
826000
2000
在这包罗万象的东西里,你可以做一个机器人,
14:04
and then you go back and do the shape形状,
319
828000
2000
然后你回归并塑造外形,
14:06
and then you go back and forth向前.
320
830000
1000
然后你往返往复。
14:07
The servos舵机 in the front面前 legs, we had to shape形状 those like muscles肌肉.
321
831000
3000
在前腿里有伺服马达,我们必须去把他们塑造的像肌肉。
14:10
They had to fit适合 within the envelope信封.
322
834000
1000
他们必须能被包裹在塑胶封套内。
14:11
There was a tremendous巨大 amount of work to get all that working加工 right.
323
835000
4000
要完善一切需要巨大的工作量。
14:15
All the neck颈部 and the tail尾巴 are cable电缆,
324
839000
1000
脖子和尾巴都要连线,
14:16
so it moves移动 smoothly顺利 and organically有机.
325
840000
2000
所以它的行动平滑而且自然。
14:18
And then, of course课程, you're not doneDONE yet然而.
326
842000
1000
当然你还没有完工。
14:19
You have to get the look for the skin皮肤.
327
843000
2000
你必须去处理皮肤的外观。
14:21
The skin's皮肤的 a whole整个 another另一个 thing, probably大概 the hardest最难 part部分.
328
845000
3000
皮肤完全是另外一回事,也许是最困难的部分。
14:24
So you hire聘请 artists艺术家, and you try to get the look and feel
329
848000
2000
所以你雇佣艺术家们,
14:26
of the character字符.
330
850000
1000
试图做出恐龙的外观及手感。
14:27
Now, this is not -- we're character字符 designers设计师, right?
331
851000
2000
现在,这与角色设计师无关了,是吗?
14:29
And we're still trying to keep with the real真实 character字符.
332
853000
3000
而我们依旧尝试接近真实的角色。
14:32
So, now you go back and you cover the whole整个 thing with clay粘土.
333
856000
2000
所以,现在你回去用粘土覆盖整个东西。
14:34
Now you start开始 doing the sculpture雕塑 for this.
334
858000
3000
开始对这个东西进行雕刻。
14:37
And you can see we got a guy from --
335
861000
1000
你们可以看见我们招了一个家伙——
14:38
who's谁是 just a fanatic狂热的 about dinosaurs恐龙
336
862000
3000
他只是对恐龙很狂热
14:41
to do the sculpting雕刻 for us,
337
865000
1000
为我们做了这个雕刻,
14:42
down to the spoon-shaped匙形 teeth and everything.
338
866000
1000
包括勺状的牙齿以及一切东西。
14:43
And then more sculpting雕刻, and then more sculpting雕刻,
339
867000
2000
更多的雕刻,接着更多的雕刻,
14:45
and then more sculpting雕刻, and then more sculpting雕刻.
340
869000
2000
然后更多的雕刻,之后更多的雕刻。
14:47
And then, four years年份 and 10 million百万 dollars美元 later后来,
341
871000
3000
在耗时4年耗资1千万美元之后,
14:50
we have a little PleoPLEO.
342
874000
2000
我们拥有了Pleo。
14:52
John约翰, do you want to bring带来 him up?
343
876000
2000
约翰,你可以把他带上来吗?
14:54
John约翰 SosokaSosoka is our CTOCTO, and is really the man
344
878000
2000
约翰是我们的首席技术官,而正是此人
14:56
that's doneDONE most of the work with our 40-person-人 company公司.
345
880000
3000
完成了我们有大概40人的公司的绝大部分的活。
14:59
I'd like to give John约翰 a hand. He never gets得到 recognition承认. This is John约翰 SosokaSosoka.
346
883000
3000
我想要帮约翰一把。他的价值从未被人意识到。这位是约翰·搜搜卡。
15:02
(Applause掌声)
347
886000
4000
(鼓掌)
15:06
So, thank you, John约翰, thank you,
348
890000
2000
所以,谢谢你,约翰,谢谢你,
15:08
and get back to work, all right, man?
349
892000
2000
然后就要回去工作了,对吧,伙计?
15:10
All right --
350
894000
1000
对吧——
15:11
(Laughter笑声)
351
895000
4000
(大笑)
15:15
-- no, it's very painful痛苦, so --
352
899000
1000
——不,这非常令人难过,所以——
15:16
(Laughter笑声)
353
900000
2000
(大笑)
15:18
-- these are little PleosPleos and you can probably大概 see them.
354
902000
4000
——这些是小Pleo,你们可以看见。
15:22
This -- I on purpose目的 -- they go through通过 life stages阶段.
355
906000
3000
这个——我有意而为的——它们会经历人生的阶段。
15:25
So when you first get them, they're babies婴儿.
356
909000
2000
所以当你们最初得到它们的时候,它们是婴儿。
15:27
And you -- more you have them, kind of the older旧的 they get,
357
911000
2000
而你们——得到它们时间越久,它们也越大,
15:29
and they kind of learn学习 through通过 their behavior行为.
358
913000
2000
而且它们通过它们的行为进行学习。
15:31
So this one, this one's那些 actually其实 asleep睡着, and -- hang on.
359
915000
5000
所以这个,这只睡着了,等一下——
15:36
PleoPLEO, wake唤醒 up. PleoPLEO, come on.
360
920000
3000
Pleo,醒醒,Pleo,起来。
15:39
So this guy's家伙 listening to my voice语音 here.
361
923000
1000
这家伙听到了我的声音。
15:40
But they have 40 sensors传感器 all over their body身体.
362
924000
3000
它们拥有40个传感器遍布全身。
15:43
They have seven processors处理器, they have 14 motors马达,
363
927000
4000
它们有7个处理器,14个马达,
15:47
they have --
364
931000
2000
它们有——
15:49
but you don't care关心, do you?
365
933000
1000
但其实你们并不在意这个,对吧?
15:50
They're just cute可爱, right? That's the idea理念, that's the idea理念.
366
934000
4000
它们就是萌,对吧?这就对了,这就对了。
15:54
So you see -- hey, come on. Hey, did you feel that?
367
938000
3000
所以你们看,嘿,来啊,嘿,你们感觉到了吗?
15:57
There's something big and loud over here.
368
941000
2000
在这里有一些大且响的东西。
15:59
Hey.
369
943000
1000
嘿。
16:00
(Laughter笑声)
370
944000
4000
(大笑)
16:04
That's good, wake唤醒 up, wake唤醒 up, wake唤醒 up.
371
948000
2000
这很好,起来,起来,起来。
16:06
Yeah, they're like kids孩子, you know.
372
950000
1000
是的,它们就像小孩子,你们知道。
16:07
You, yeah, yeah. Okay, he's hungry饥饿.
373
951000
2000
你,是的,是的。好吧,他饿了。
16:09
I'll show显示 you what he's been doing for, for four years年份.
374
953000
3000
我将向你们展示他在4年中在做什么。
16:12
Here, here, here. Have some money, PleoPLEO.
375
956000
2000
这里,这里,这里。过来拿钱,恐龙。
16:14
(Laughter笑声)
376
958000
1000
(大笑)
16:15
There you go.
377
959000
1000
就这样了。
16:16
That's what the investors投资者 think, that it's just --
378
960000
7000
这是投资者所想的,只是——
16:23
(Laughter笑声)
379
967000
2000
(大笑)
16:25
-- right, right. So they're really sweet little guys.
380
969000
3000
—对,对。所以它们确实甜美可爱的家伙。
16:28
And we're hoping希望 that -- you know,
381
972000
3000
我们希望如此,
16:31
our belief信仰 is that humans人类 need to feel empathy同情 towards things
382
975000
5000
我们相信人类需要对东西产生情感共鸣
16:36
in order订购 to be more human人的.
383
980000
1000
为了更有人性。
16:37
And we think we can help that out by having
384
981000
3000
而且我们可以帮助实现这一目标通过
16:40
little creatures生物 that you can love.
385
984000
2000
拥有你可以关爱的小动物。
16:42
Now these are not robots机器人, they're kind of lovebotslovebots, you know.
386
986000
3000
现在这些,不只是机器人,它们是某种意义上爱的容器,你们知道的。
16:45
They do change更改 over time.
387
989000
2000
它们随时间而变。
16:47
But mostly大多 they evoke唤起 a feeling感觉 of caring爱心.
388
991000
3000
但绝大多数时候它们唤起一种关爱的意识。
16:50
And we have a -- I have a little something here.
389
994000
6000
而我们有一种——我有点想法。
16:56
Now I do want to say that, you know, UgobeUgobe is not there yet然而.
390
1000000
5000
现在我想说的是,UGOBE还没有做到那里。
17:01
We've我们已经 just opened打开 the door, and it's for all of you to step through通过 it.
391
1005000
4000
我们只是打开了扇门,这是为了你们所有的人可以跨进来。
17:05
We did include包括 some things that are hopefully希望 useful有用.
392
1009000
2000
我们做了一些希望是有用的东西。
17:07
Excuse借口 me, PleoPLEO.
393
1011000
1000
不好意思哦,Pleo。
17:08
They -- he has a USBUSB and he has a SDSD card,
394
1012000
3000
它们——他有一个USB接口而且和一个SD卡插槽,
17:11
so it's completely全然 open打开 architecture建筑.
395
1015000
2000
所以这是一个完全开放式的结构。
17:13
So anyone任何人 can plug插头 him -- (Applause掌声) -- thank you.
396
1017000
1000
所以任何人都可以给他加入新元素,谢谢你们。
17:14
This is John约翰 over here.
397
1018000
2000
约翰在那边。
17:16
Anyone任何人 can take PleoPLEO and they can totally完全 redo重做 his personality个性.
398
1020000
4000
每个人都可以拥有Pleo,而且他们完全可以进行个性重置。
17:20
You can make him bipolar双极, or as someone有人 said, a --
399
1024000
2000
你们可以把他变成躁郁症,或者就像有人所说的一个——
17:22
(Laughter笑声) --
400
1026000
1000
(大笑)
17:23
you can change更改 his homeostatic稳态 drives驱动器, or whatever随你 you want to call them.
401
1027000
7000
你们可以改变他的体内平衡装置,或者随你们怎么称呼他们。
17:30
Kids童装 can just drag拖动 and drop下降, put in new sounds声音.
402
1034000
2000
孩子们可以通过鼠标的拖放,加入新的声音。
17:32
We -- actually其实, it's very hard to keep people from doing this.
403
1036000
3000
实际上,我们,很难阻止人们做这个。
17:35
We have one animator动画制作者 who's谁是 taken采取 it and
404
1039000
3000
我们有个带走了Pleo的动画绘制者而
17:38
he's doneDONE a take on the Budweiser百威 beer啤酒 commercial广告,
405
1042000
3000
他做过一个百威啤酒广告,
17:41
and they're going, "WhassupWhassup," you know?
406
1045000
2000
然后它们就变成了,“怎么啦,” 你们知道?
17:43
(Laughter笑声)
407
1047000
2000
(大笑)
17:45
You -- so it's -- yes, he likes喜欢 that.
408
1049000
3000
你们——所以就——是的,他就像那样。
17:48
So they're a handful少数. We hope希望 you get one.
409
1052000
3000
所以它们数量有限。我们希望你能拿到一个。
17:51
I don't know what I'm missing失踪 to say,
410
1055000
2000
我不知道我还漏讲了什么,
17:53
but as a last thing, I'd like to say is that
411
1057000
4000
但是作为最后一件事我想说的是,
17:57
if we continue继续 along沿 this path路径, we are designing设计 our children's儿童 best最好 friends朋友.
412
1061000
5000
如果我们在这条道路上继续前进,我们将设计我们孩子最好的朋友。
18:02
And there's a lot of social社会 responsibility责任 in that.
413
1066000
2000
而且那其中包含大量的社会责任。
18:04
That's why Pleo'sPleo的 soft柔软的 and gentle温和 and loving爱心.
414
1068000
2000
这就是为什么电子恐龙是温柔的,彬彬有礼的,讨人喜欢的。
18:06
And so I just -- I hope希望 we all dream梦想 well.
415
1070000
4000
所以我只是——我希望我们都梦想成真。
18:10
Thank you.
416
1074000
1000
谢谢你们。
18:11
(Applause掌声)
417
1075000
8000
(鼓掌)
Translated by Zhefeng Zhang
Reviewed by Amy Zerotus

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Caleb Chung - Toy designer
Caleb Chung dreams up toys that interact with children. He's the inventor of Furby, a talking (and listening) robotic furball that sold some 50 million units in the late '90s. His newest plaything: Pleo the adorable robot dinosaur.

Why you should listen

Caleb Chung came to toy inventing with the standard background: a career as a mime, comedian and stunt man. A prolific creator of toys from the get-go (he invented some classic McDonald's Happy Meal giveaways), he became a toy-design rockstar in the 1990s with the Furby . Essentially a talking mogwai, the Furby spoke its own language, could communicate with other Furbys, and connected with its owner in a way that sold tens of millions of the dolls. (Versions of the Furby are still in production worldwide -- and are a magnet for tinkerers.)

Retiring to Idaho after this roaring success, Chung started tinkering with another design that uses sophisticated robotics to evoke a deep emotional bond. The Pleo is the result, a supercute baby dinosaur that begins its emotional and intellectual development when you pull it out of the box. After a few deadline problems (centered around the challenge of fitting 37 sensors, 14 motors and 7 microcontrollers inside a realistic dinosaur skin), Chung's company Ugobe (now Pleoworld) shipped Pleo for Christmas 2007.

More profile about the speaker
Caleb Chung | Speaker | TED.com

THE ORIGINAL VIDEO ON TED.COM

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee