ABOUT THE SPEAKER
Jay Walker - Entrepreneur
Jay Walker is fascinated by intellectual property in all its forms. His firm, Walker Digital, created Priceline and many other businesses that reframe old problems with new IT. In his private life, he's a bibliophile and collector on an epic scale.

Why you should listen

It's befitting that an entrepreneur and inventor so prolific and acclaimed would curate a library devoted, as he says, to the astonishing capabilities of the human imagination. TIME twice named him one of the "50 most influential business leaders in the digital age," and he holds more than 200 patents. Jay Walker's companies -- under Walker Digital -- have alone served tens of millions of people and amassed billions in value. 

A chunk of his net worth went into building this enchanting library space, whose exhibits (please touch!) go back, roughly, to the point our species learned to write, with a slight post-moveable type bias. Brimming with exquisitely illustrated books and artifacts (Enigma machine; velociraptor skeleton), the library itself is a marvel. Is it the glowing etched glass panels, or the Vivaldi piped from hidden speakers that gives it that je ne sais quoi? Maybe it's Walker himself, whose passion for the stuff just glows. It's apparent to those lucky enough to snag a tour.

At the 2008 TED Conference, Walker lent many of his priceless and geeky artifacts to decorate the stage -- including a real Sputnik artificial satellite, a Star Wars stormtrooper helmet and a Gutenberg bible. After you've watched his talk, the WIRED article is a must-read.

More profile about the speaker
Jay Walker | Speaker | TED.com
TED2008

Jay Walker: My library of human imagination

Jay Walker的想象力图书馆

Filmed:
543,178 views

Jay Walker的人类想象力图书馆
- Entrepreneur
Jay Walker is fascinated by intellectual property in all its forms. His firm, Walker Digital, created Priceline and many other businesses that reframe old problems with new IT. In his private life, he's a bibliophile and collector on an epic scale. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
These rocks岩石 have been hitting our earth地球 for about three billion十亿 years年份,
0
0
4000
这些石块在过去的三十亿年间一直不断撞击着地球
00:22
and are responsible主管 for much of what’s gone走了 on on our planet行星.
1
4000
3000
它们是地球上发生的很多事情的原因
00:25
This is an example of a real真实 meteorite陨石,
2
7000
2000
这是一块陨石的样本
00:27
and you can see all the melting融化 of the iron
3
9000
2000
你可以看见很多金属融化的部分
00:29
from the speed速度 and the heat when a meteorite陨石 hits点击 the earth地球,
4
11000
4000
这是陨石撞击地球产生的速度和热量
00:33
and just how much of it survives生存 and melts熔体.
5
15000
2000
所剩余和融化的结果
00:36
From a meteorite陨石 from space空间,
6
18000
2000
从一块陨石到太空,
00:38
we’re回覆 over here with an original原版的 Sputnik人造地球卫星.
7
20000
2000
我们来谈谈一个最初的人造卫星
00:40
This is one of the seven surviving幸存 Sputniks人造地球卫星 that was not launched推出 into space空间.
8
22000
3000
这是未被发射到太空的七个剩余卫星中的一个
00:43
This is not a copy复制.
9
25000
1000
不是复制品
00:45
The space空间 age年龄 began开始 50 years年份 ago in October十月,
10
27000
3000
太空时代开始于50年前的十月
00:48
and that’s exactly究竟 what Sputnik人造地球卫星 looked看着 like.
11
30000
2000
而这就是卫星的样子
00:50
And it wouldn止跌’t be fun开玩笑 to talk about the space空间 age年龄
12
32000
3000
如果不能看到由阿波罗11号
00:53
without seeing眼看 a flag that was carried携带的
13
35000
2000
带上月球又返回的旗帜
00:55
to the moon月亮 and back, on Apollo阿波罗 11.
14
37000
3000
谈论太空时代就没那么有趣了
00:58
The astronauts宇航员 each got to carry携带
15
40000
2000
每名宇航员在自己的装备中
01:00
about ten silk flags in their personal个人 kits.
16
42000
3000
都得带上10个左右的丝绸旗帜
01:03
They would bring带来 them back and mount安装 them.
17
45000
2000
再将它们带回来展览
01:05
So this has actually其实 been carried携带的 to the moon月亮
18
47000
3000
所以这些旗子是去过月球的
01:08
and back.
19
50000
2000
又被带回来
01:10
So that’s for fun开玩笑.
20
52000
2000
闲言少叙
01:12
The dawn黎明 of books图书 is, of course课程, important重要.
21
54000
2000
书籍的起源固然很重要
01:14
And it wouldn止跌’t be interesting有趣 to talk about the dawn黎明 of books图书
22
56000
2000
让我们看看谷登堡版圣经吧
01:16
without having a copy复制 of a Guttenberg古滕贝格 Bible圣经.
23
58000
3000
这会使得谈论书籍起源更有趣些
01:20
You can see how portable手提 and handy便利 it was to have your own拥有 Guttenberg古滕贝格
24
62000
2000
大家看,一本1455年的谷登堡版圣经
01:22
in 1455.
25
64000
2000
多么轻便
01:25
But what’s interesting有趣 about the Guttenberg古滕贝格 Bible圣经, and the dawn黎明 of this technology技术,
26
67000
4000
而谷登堡版圣经和它的印刷技术之所以有趣却
01:29
is not the book.
27
71000
2000
不在于这本书
01:31
You see, the book was not driven驱动 by reading.
28
73000
4000
想想看,这本书的产生不是由于阅读的需要
01:35
In 1455, nobody没有人 could read.
29
77000
2000
在1455年,还没人识字呢
01:37
So why did the printing印花 press succeed成功?
30
79000
2000
那么印刷术是怎么成功的?
01:39
This is an original原版的 page of a Guttenberg古滕贝格 Bible圣经.
31
81000
4000
这是最初的谷登堡版圣经的一页
01:43
So you’re回覆 looking here at one of the first printed印刷的 books图书
32
85000
3000
所以你现在看见的正是
01:46
using运用 movable活动 type类型 in the history历史 of man,
33
88000
2000
历史上最初应用活字凸版应刷的书籍之一
01:48
550 years年份 ago.
34
90000
3000
那是550年前的事了
01:51
We are living活的 at the age年龄 here at the end结束 of the book,
35
93000
2000
我们正活在书的最末一页
01:53
where electronic电子 paper will undoubtedly无疑 replace更换 it.
36
95000
2000
电子印刷术将会毫无疑问地取代活字凸版的年代
01:55
But why is this so interesting有趣? Here’s the quick story故事.
37
97000
3000
但这有趣在哪?简单地讲是这样的
01:59
It turns out that in the 1450s,
38
101000
2000
在15世纪50年代
02:01
the Catholic天主教徒 Church教会 needed需要 money,
39
103000
2000
天主教会需要用钱
02:03
and so they
40
105000
2000
因此他们印刷赎罪券
02:05
actually其实 hand-wrote手工写 these things called indulgences宽容,
41
107000
2000
赎罪券事实上是手写在纸上的
02:07
which哪一个 were forgiveness饶恕’s on pieces of paper.
42
109000
2000
豁免权
02:09
They traveled旅行 all around Europe欧洲
43
111000
2000
它们在欧洲大陆上漫天飞舞
02:11
and sold出售 by the hundreds数以百计 or by the thousands数千.
44
113000
2000
被成百上千地出售
02:13
They got you out of purgatory炼狱 faster更快.
45
115000
2000
它们可以帮助你早日涤罪
02:16
And when the printing印花 press was invented发明
46
118000
2000
在印刷机被发明之后
02:18
what they found发现 was they could print打印 indulgences宽容,
47
120000
2000
教会发现他们可以印刷赎罪券
02:20
which哪一个 was the equivalent当量 of printing印花 money.
48
122000
2000
也就相当于印刷纸币
02:22
And so all of Western西 Europe欧洲 started开始 buying购买 printing印花 presses印刷机 in 1455 --
49
124000
4000
于是在1455年整个欧洲西部开始购买印刷机
02:26
to print打印 out thousands数千,
50
128000
2000
来印刷成百上千
02:28
and then hundreds数以百计 of thousands数千,
51
130000
1000
而后成千上万
02:29
and then ultimately最终 millions百万
52
131000
2000
而后数不胜数的
02:31
of single, small pieces of paper
53
133000
3000
单页的小纸片
02:34
that got you out of middle中间 hell地狱 and into heaven天堂.
54
136000
3000
声称能将你从地狱中引领入天堂
02:37
That is why the printing印花 press succeeded成功,
55
139000
3000
这就是印刷机成功的原因
02:40
and that is why Martin马丁 Luther路德
56
142000
2000
也是马丁路德
02:42
nailed his 90 theses论文 to the door:
57
144000
3000
在教堂张贴他的90条论纲的起因
02:45
because he was complaining抱怨的 that the Catholic天主教徒 Church教会 had gone走了 amok疯狂地
58
147000
2000
他抱怨天主教会通过
02:48
in printing印花 out indulgences宽容 and selling销售 them
59
150000
3000
印刷赎罪券并大肆在
02:51
in every一切 town and village and city in all of Western西 Europe欧洲.
60
153000
4000
欧洲西部的每个市镇乡村疯狂售卖
02:55
So the printing印花 press, ladies女士们 and gentlemen绅士,
61
157000
2000
因此,女士们先生们,印刷机
02:57
was driven驱动 entirely完全 by the printing印花 of forgivenesses饶恕
62
159000
3000
是被复印赎罪券的需求推动的
03:00
and had nothing to do with reading.
63
162000
2000
完全与阅读无关
03:02
More tomorrow明天. I also have pictures图片 coming未来 of the library图书馆
64
164000
2000
明天还会展示更多。我还有一些从图书馆带来的图片
03:04
for those of you that have asked for pictures图片.
65
166000
2000
是为想要图片的各位准备的
03:06
We’re回覆 going to have some tomorrow明天.
66
168000
2000
明天还有更多
03:08
(Applause掌声)
67
170000
1000
掌声
03:09
Instead代替 of showing展示 an object目的 from the stage阶段
68
171000
2000
我将会做些前所未有的事情
03:11
I’m going to do something special特别 for the first time.
69
173000
2000
而不是在讲台上展示一样物品
03:13
We are going to show显示, actually其实, what the library图书馆 looks容貌 like, OK?
70
175000
3000
我将会向大家展示图书馆
03:17
So, I am married已婚 to the most wonderful精彩 woman女人 in the world世界.
71
179000
3000
我娶到了世界上最完美的女人
03:20
You’re回覆 going to find out why in a minute分钟,
72
182000
2000
你马上就会知道原因了
03:22
because when I went to see Eileen艾琳,
73
184000
2000
因为当我去见艾琳的时候
03:24
this is what I said I wanted to build建立.
74
186000
2000
我和她说这就是我一直想要建造的
03:26
This is the Library图书馆 of Human人的 Imagination想像力.
75
188000
3000
这是人类思维的图书馆
03:29
The room房间 itself本身 is three stories故事 tall.
76
191000
3000
仅这房间就有三层楼高
03:32
In the glass玻璃 panels面板 are 5,000 years年份 of human人的 imagination想像力
77
194000
3000
在这些玻璃板上是5000年来的人类思维
03:35
that are computer电脑 controlled受控.
78
197000
2000
是电脑控制的
03:37
The room房间 is a theatre剧院. It changes变化 colors颜色.
79
199000
2000
这房间是一个剧院,可以改变颜色
03:39
And all throughout始终 the library图书馆 are different不同 objects对象, different不同 spaces空间.
80
201000
4000
整间图书馆是充斥着不同的物件,有不同的空间
03:43
It’s designed设计 like an Escher埃舍尔 print打印.
81
205000
2000
被设计成埃舍尔图的样子
03:45
Here is some of the lower降低 level水平 of the library图书馆,
82
207000
2000
这是图书馆的底层
03:47
where the exhibits展品 constantly经常 change更改.
83
209000
2000
展示着不断变化的展品
03:49
You can walk步行 through通过. You can touch触摸.
84
211000
2000
你可以通过,可以触摸
03:51
You can see exactly究竟 how many许多 of these types类型 of items项目 would fit适合 in a room房间.
85
213000
3000
你可以看见如此多的物件在一个房间里
03:54
There’s my very own拥有 Saturn土星 V.
86
216000
2000
这是我个人的土星五号
03:56
Everybody每个人 should have one, OK? (Laughter笑声)
87
218000
2000
我认为每个人都应该有一个
03:59
So you can see here in the lower降低 level水平 of the library图书馆
88
221000
2000
你可以看到图书馆的底层的
04:01
the books图书 and the objects对象.
89
223000
2000
书籍和物件
04:03
In the glass玻璃 panels面板 all along沿 is sort分类 of the history历史 of imagination想像力.
90
225000
3000
沿着玻璃板,是一种思维史
04:06
There is a glass玻璃 bridge that you walk步行 across横过
91
228000
2000
这是用来供人走的玻璃桥
04:08
that’s suspended暂停 in space空间.
92
230000
2000
悬空的
04:10
So it’s a leap飞跃 of imagination想像力.
93
232000
1000
是思维的跨越
04:11
How do we create创建?
94
233000
2000
那么我们如何进行创造呢?
04:13
Part部分 of the question that I have answered回答 is,
95
235000
2000
我已经回答了这个问题的一部分了
04:15
is we create创建 by surrounding周围 ourselves我们自己 with stimuli刺激:
96
237000
3000
那就是不断使自己受到
04:18
with human人的 achievement成就, with history历史,
97
240000
2000
人类历史上的成就的激励
04:20
with the things that drive驾驶 us and make us human人的 --
98
242000
3000
受到那些推动我们进步,使我们得以为人的成就的刺激
04:23
the passionate多情 discovery发现, the bones骨头 of dinosaurs恐龙 long gone走了,
99
245000
4000
那激动人心的发现,古老的恐龙的骨骼
04:27
the maps地图 of space空间 that we’ve已经 experienced有经验的,
100
249000
3000
那我们到过的宇宙的地图
04:30
and ultimately最终 the hallways走廊 that stimulate刺激 our mind心神 and our imagination想像力.
101
252000
4000
以及那激励了我们的思想和想象力的通道
04:34
So hopefully希望 tomorrow明天 I’ll show显示
102
256000
2000
所以希望明天我可以在这个讲台上向大家展示
04:36
one or two more objects对象 from the stage阶段,
103
258000
1000
一两件物品
04:37
but for today今天 I just wanted to say thank you
104
259000
2000
对于今天我对大家表示感谢
04:39
for all the people that came来了 and talked to us about it.
105
261000
2000
感谢那些前来和我们谈论这件事的人
04:41
And Eileen艾琳 and I are thrilled高兴 to open打开 our home
106
263000
2000
我和艾琳非常期待将我们的房子敞开
04:43
and share分享 it with the TEDTED community社区.
107
265000
2000
与TED的公众共享
04:45
(Applause掌声)
108
267000
1000
掌声
04:46
TEDTED is all about patterns模式 in the clouds.
109
268000
3000
TED是云图
04:49
It’s all about connections连接.
110
271000
2000
它的意义在于联系
04:51
It’s all about seeing眼看 things
111
273000
2000
在于开拓视野
04:53
that everybody每个人 else其他 has seen看到 before
112
275000
2000
使大家见到前所未见的
04:55
but thinking思维 about them in ways方法 that nobody没有人 has thought of them before.
113
277000
5000
使大家以前所未有的方式去思考
05:00
And that’s really what discovery发现 and imagination想像力 is all about.
114
282000
4000
这也是探索发现和想象的意义
05:04
For example, we can look
115
286000
2000
例如,我们看一下
05:06
at a DNA脱氧核糖核酸 molecule分子 model模型 here.
116
288000
3000
这个DNA分子模型
05:09
None没有 of us really have ever seen看到 one,
117
291000
2000
我们都从没见过
05:11
but we know it exists存在 because we’ve已经 been taught
118
293000
3000
但我们学过,所以知道它的存在
05:14
to understand理解 this molecule分子.
119
296000
2000
和组成
05:16
But we can also look at an Enigma machine
120
298000
3000
让我们也来看看二战时期纳粹党的
05:19
from the Nazis纳粹 in World世界 War战争 IIII
121
301000
2000
恩尼格玛密电码机
05:21
that was a coding编码 and decoding解码 machine.
122
303000
2000
这是一个编码和解码的机器
05:23
Now, you might威力 say, what does this have to do with this?
123
305000
3000
现在你可能要问,这二者有什么关系呢?
05:26
Well, this is the code for life,
124
308000
2000
嗯,这个是生命的密码
05:28
and this is a code for death死亡.
125
310000
3000
这个是死亡的密码
05:31
These two molecules分子
126
313000
2000
这两个分子
05:33
code and decode解码.
127
315000
2000
编码和解码
05:35
And yet然而, looking at them, you would see a machine and a molecule分子.
128
317000
4000
而看看他们,你将会看见一台机器和一个分子
05:39
But once一旦 you’ve已经 seen看到 them in a new way,
129
321000
2000
但如果你以新的方式去看待他们
05:41
you realize实现 that both of these things really are connected连接的.
130
323000
3000
你将会发现事实上他们是有联系的
05:44
And they’re回覆 connected连接的 primarily主要 because of this here.
131
326000
4000
而不只是因为他们都在这儿
05:48
You see, this is a human人的 brain model模型, OK?
132
330000
4000
这是一个人脑模型,是吧?
05:52
And it’s rare罕见, because we never really get to see a brain.
133
334000
2000
这很稀有,因为我们不总能看见人脑
05:54
We get to see a skull头骨. But there it is.
134
336000
2000
我们通常看到头骨。但它就在这儿了
05:56
All of imagination想像力 -- everything that we think,
135
338000
2000
都是由于想象,一切我们所想
05:58
we feel, we sense -- comes through通过 the human人的 brain.
136
340000
3000
所感,都来自于人脑
06:01
And once一旦 we create创建 new patterns模式 in this brain,
137
343000
2000
而一旦我们在头脑中创造了新的想法
06:03
once一旦 we shape形状 the brain in a new way,
138
345000
2000
以新的方式塑造我们的头脑
06:05
it never returns回报 to its original原版的 shape形状.
139
347000
4000
它绝不会回到原来的样子的
06:09
And I’ll give you a quick example.
140
351000
2000
我举一个简单的例子
06:11
We think about the Internet互联网;
141
353000
2000
我们想到网络的时候
06:13
we think about information信息 that goes across横过 the Internet互联网.
142
355000
2000
我们想到的是网络上传播的信息
06:15
And we never think about the hidden connection连接.
143
357000
2000
我们从不会想到那些潜在的联系
06:17
But I brought along沿 here a lump of coal煤炭 --
144
359000
3000
我带来了一块煤
06:20
right here, one lump of coal煤炭.
145
362000
3000
在这,一块煤
06:23
And what does a lump of coal煤炭 have to do with the Internet互联网?
146
365000
2000
那么一块煤与网络有什么联系呢?
06:25
You see, it takes the energy能源 in one lump of coal煤炭
147
367000
4000
你看,网络需要煤产生的能量
06:29
to move移动 one megabyte兆字节 of information信息 across横过 the net.
148
371000
4000
来使每兆字节的信息在网络上传播
06:33
So every一切 time you download下载 a file文件,
149
375000
2000
所以每当你下载了一个文件
06:35
each megabyte兆字节 is a lump of coal煤炭.
150
377000
3000
每兆字节都是一块煤
06:38
What that means手段 is, a 200-megabyte-megabyte file文件
151
380000
4000
这就意味着,一个200亿兆字节的文件
06:43
looks容貌 like this, ladies女士们 and gentlemen绅士. OK?
152
385000
2000
看起来是这样的,女士们先生们
06:46
So the next下一个 time you download下载 a gigabyte技嘉,
153
388000
2000
所以下次你下载一个10亿字节
06:48
or two gigabytes千兆字节, it’s not for free自由, OK?
154
390000
4000
或20亿字节的文件时,是有代价的,好吗?
06:52
The connection连接 is the energy能源 it takes to run the web卷筒纸 ,
155
394000
5000
此间的联系便是能量使其在网络上传播
06:57
and to make everything we think possible可能, possible可能.
156
399000
3000
使得我们所认为可能的事情,变成可能
07:00
Thanks谢谢, Chris克里斯.
157
402000
2000
谢谢,Chris
07:02
(Applause掌声)
158
404000
2000
掌声
Translated by 乔 安娜
Reviewed by Yvonne Fu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jay Walker - Entrepreneur
Jay Walker is fascinated by intellectual property in all its forms. His firm, Walker Digital, created Priceline and many other businesses that reframe old problems with new IT. In his private life, he's a bibliophile and collector on an epic scale.

Why you should listen

It's befitting that an entrepreneur and inventor so prolific and acclaimed would curate a library devoted, as he says, to the astonishing capabilities of the human imagination. TIME twice named him one of the "50 most influential business leaders in the digital age," and he holds more than 200 patents. Jay Walker's companies -- under Walker Digital -- have alone served tens of millions of people and amassed billions in value. 

A chunk of his net worth went into building this enchanting library space, whose exhibits (please touch!) go back, roughly, to the point our species learned to write, with a slight post-moveable type bias. Brimming with exquisitely illustrated books and artifacts (Enigma machine; velociraptor skeleton), the library itself is a marvel. Is it the glowing etched glass panels, or the Vivaldi piped from hidden speakers that gives it that je ne sais quoi? Maybe it's Walker himself, whose passion for the stuff just glows. It's apparent to those lucky enough to snag a tour.

At the 2008 TED Conference, Walker lent many of his priceless and geeky artifacts to decorate the stage -- including a real Sputnik artificial satellite, a Star Wars stormtrooper helmet and a Gutenberg bible. After you've watched his talk, the WIRED article is a must-read.

More profile about the speaker
Jay Walker | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee