DK Osseo-Asare: What a scrapyard in Ghana can teach us about innovation
DK 阿西歐阿薩里: 迦納的廢料場能教我們什麼是創新
DK Osseo-Asare creates architecture with and for the people that design overlooks. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in the Odaw River.
奧道河裡的神的名字。
from the Korle Lagoon,
into the Gulf of Guinea.
take apart all kinds of things,
大家在此地拆解各種東西,
of the downside of technology:
from around the world end their life,
廢棄裝置的墳場,
that the media loves to show,
burning wires and cables
and the environment.
也傷害了環境。
the global ecosystem,
全球的生態系統,
from Agbogbloshie,
from city- and nationwide is brought.
廢料被帶到這裡來。
或裡面有什麼。
make it their business
aluminum, steel, glass, plastic
鋁、鋼、玻璃、塑膠,
to mine materials from our waste.
挖出材料比較有效率。
silver, platinum, palladium
金、銀、鉑、鈀含量
礦物中的金屬含量
from beneath the surface of the earth.
materials, parts and components
零件,和元件,
of electric plugs.
鋁製尖端都不放過。
components that are still functional.
還能夠用的元件。
like this one in Agbogbloshie
就像在阿博布羅西的這一間,
of technicians across the country
and electronic equipment,
及電子設備重新整修,
to consumers that may not be able to buy
可能買不起新電視
there are young hackers in Agbogbloshie --
有年輕的駭客——
sense of that word --
最好意義的駭客——
how to take apart computers
how to give them new life.
如何給予它們新生命。
that making is a cycle.
「製作」是一個循環。
that enable us to make something anew.
from all over the city,
城市各處收集塑膠,
as feedstock to factories
and microwaves and washing machines
以及洗衣機的殘骸
from the radiators of fridges
ornaments for the building industry,
來為建造產業製作裝飾品,
the street in the Agbogbloshie market
市場中販售的罐子,
ovens, stoves and smokers,
烤箱、爐灶,及煙燻爐,
like this one by welders like Mohammed,
就像這間,由焊工穆罕默德經營,
from the waste stream
out of old car parts.
來做健身用的啞鈴。
they use look like this,
看起來是這樣的,
by specially coiling copper
recovered from old transformer scrap.
just next to Agbogbloshie
that power local fabrication.
給當地人做焊接用。
there's a transfer of skills and knowledge
through heuristic learning,
透過從錯誤中學習,
of many students in school,
and memorize them.
寫下來、記下來。
or their inherent entrepreneurial power.
可能就沒得施展。
Yasmine Abbas and I asked:
雅斯明阿巴斯和我問了這個問題:
in the informal sector
實際技巧與本事
of students and young professionals
STEAM 技術知識
arts and mathematics --
工程、藝術、數學——
"Sankofa Innovation," which I'll explain.
「Sankofa 創新」,我會再解釋。
become laser etchers,
可以變成雷射蝕刻機,
making 3D printers out of e-waste.
用來與電子廢物製成 3D 印表機。
young people from different backgrounds
年輕人結合在一起,
anything to do with each other,
他們是完全沒交集的,
about how they could collaborate
談談他們能如何合作,
new machines and tools
and strip copper instead of burning it,
recovered from dead electronics,
所取得的元件來建造新的電腦,
for the first time in Agbogbloshie.
阿博布羅西的第一次飛行。
with over 1,500 young people,
超過 1500 位年輕人合作,
and scrap dealers
草根自造者和廢料商人,
to develop a platform
space for crafting,
及數位空間,供製作使用,
which is prefab and modular;
based on what makers want to make;
with the needs of the scrap dealers
to arm them with information
給他們是不夠的,
their recycling processes;
將回收過程環保化的話,
for new scrap and new buyers
新的廢料以及新的買主,
is finding buyers who will pay more
花更多錢來買乾淨的銅的買家。
parts, components, tools, blueprints
零件、元件、工具、藍圖,
to let customers and clientele
to make a french fry machine.
他們也能製造出薯條機。
that there are end users
that can make them a french fry machine,
幫他們製造薯條機,
looking how they can collect this scrap,
是要如何收集這類廢料、
into an input for new making.
that knot of not knowing
to make what they want to make.
來製造他們想要製造的東西。
kiosk in Agbogbloshie,
自造者互動機台亭的原型,
and experimental making
與實驗式製造的入口,
with remaking and unmaking.
had to be made from scratch
一切都得要從零開始,
simple trusses which bolt together.
簡單的構架拴在一起。
one module with semi-skilled labor,
大約要兩小時的時間,
and jigs and rigs,
鑽模、器械的開發,
build these standardized parts
工匠焊工的生態系統中
welding machines,
製造的焊接機器,
and stack to make workbenches,
疊起來變成工作台,
based on what you want to make.
你想要做什麼來客製化。
測試了這個應用程式,
to other maker ecosystems.
其他的自造者生態系統。
three years of testing
為期三年的自造者互動機台亭
to some pretty horrific abuse.
遇到了一些很可怕的濫用狀況。
the results of that testing,
an upgraded version of this makerspace.
這個自造者空間,推出新版本。
and fixed in place,
很昂貴,又固定不動,
and kitted out incrementally
to make what it is they want to make.
去做任何他們想要做的東西。
we're planning to also add
我們在計畫要加上
電腦數字控制機器人,
together with robots.
合作共同進行創造。
within the informal sector
非正式部門內完成組裝,
through an open-source process.
處理程序來一起升級。
makerspace system
to gather the resources they need
聚集他們需要的資源以及工具,
what they want to make;
to generate steady income;
not only their reputation as a maker,
Adinkra symbols of the Akan peoples
所用的阿丁克拉符號中
是 Sankofa,
reaching onto its back to collect an egg,
靠近牠的背以取得一顆蛋,
as "return and get it,"
an individual or a community or a society
they have to draw on the past.
就得要利用過去。
existing ways of doing,
future for Africa today.
這點是非常重要的。
for methods and for models,
be able to connect,
not "either-or" paradigm,
而非「—或—」,
of this growing network
across the continent
科技中心與育成中心。
and political boundaries,
國家界線與政治界線之外,
innovation in Africa
在非洲將創新連結成網路,
of makers at the grassroots.
e-waste dump in the world,
最大的電子廢物垃圾場,
is a place where you throw things away
是指把不要的東西丟過去之後
you take things apart.
that no longer has any value,
that you recover
to remake something new.
are already pioneering and leading
已經在草根的等級上
ABOUT THE SPEAKER
DK Osseo-Asare - DesignerDK Osseo-Asare creates architecture with and for the people that design overlooks.
Why you should listen
Africa today has the youngest population and fastest rate of urbanization on the planet. How can we amplify indigenous innovation continent-wide to accommodate the needs of Africa’s next billion urban dwellers? Collaborating with thousands of young people in West Africa over the past decade, DK Osseo-Asare has pioneered new approaches to design and deliver architecture and inclusive innovation to people living in resource-constrained environments: reframing the micro-architectures of "kiosk culture" as urban infrastructure for resilience; experimenting with "bambots," or bamboo architecture robots; and prototyping off-grid in the Niger Delta an open-source model of hybrid rural/urban development for Africa.
In 2012, Osseo-Asare and Yasmine Abbas launched the Agbogbloshie Makerspace Platform (AMP), a community-based project to empower grassroots makers in Africa and beyond. Co-designed with over a thousand youth in and around Agbogbloshie scrapyard in Accra, Ghana -- infamously mischaracterized as "the world's largest e-waste dump" -- AMP Spacecraft is an open architecture for "crafting space" that links a mobile structure with modular toolsets to help makers make more and better, together. AMP has deployed three spacecraft to date, with the goal of networking a pan-African fleet of maker kiosks that enable youth to reimagine (e-)waste as raw material for building digital futures, recycle better and unlock their creative potential to remake the world.
Osseo-Asare is co-founding principal of Low Design Office (LOWDO), a trans-Atlantic architecture and integrated design studio based in Ghana and Texas. He co-founded the Ashesi Design Lab as Chief Maker and is Assistant Professor of Architecture and Engineering Design at Penn State University, where he runs the Humanitarian Materials Lab (HuMatLab) and serves as Associate Director of Penn State’s Alliance for Education, Science, Engineering and Design with Africa (AESEDA).
DK Osseo-Asare | Speaker | TED.com