ABOUT THE SPEAKER
Rachel Sussman - Artist, photographer
Rachel Sussman is on a quest to celebrate the resilience of life by identifying and photographing continuous-living organisms that are 2,000 years or older, all around the world.

Why you should listen

For the past five years, Rachel Sussman has traveled around the globe photographing organisms that have lived for more than 2,000 years. From 500,000-year-old actinobacteria in the Siberian permafrost a lone spruce standing on a mostly barren mountain in Sweden, her images capture both the robustness and fragility of life. While these organisms' longevity dwarfs even that of human civilization, they all depend on ecosystems in fine balance -- a balance thrown into question by human encroachment and climate change.

Sussman's work has been exhibited throughout the United States and Europe in venues including the Museum of Natural History.

More profile about the speaker
Rachel Sussman | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Rachel Sussman: The world's oldest living things

瑞秋.蘇絲嫚: 世上最古老的生物

Filmed:
1,706,020 views

瑞秋.蘇絲嫚展示了一些世上尚存最古老的生物的照片—從已生存了2000多年的多巴哥海岸的腦珊瑚到人類開始農耕之前就存在至今的南非“地下森林”。
- Artist, photographer
Rachel Sussman is on a quest to celebrate the resilience of life by identifying and photographing continuous-living organisms that are 2,000 years or older, all around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
This strange-looking奇形怪狀 plant is called the LlaretaLlareta.
0
1000
3000
這種外形奇怪的植物叫做緊密小鷹芹。
00:19
What looks容貌 like moss苔蘚 covering覆蓋 rocks岩石
1
4000
2000
看起來像是岩石上長滿了苔蘚
00:21
is actually其實 a shrub灌木
2
6000
2000
其實是由成千上萬的
00:23
comprised of thousands數千 of branches分支機構,
3
8000
2000
灌木叢的樹枝所組成的,
00:25
each containing clusters集群 of tiny green綠色 leaves樹葉 at the end結束
4
10000
3000
每個樹枝末端都有一簇小綠葉
00:28
and so densely密地 packed打包 together一起
5
13000
2000
非常緊密扎實的包覆在一起
00:30
that you could actually其實 stand on top最佳 of it.
6
15000
3000
你甚至可以站在上面。
00:33
This individual個人 lives生活 in the Atacama阿塔卡馬 Desert沙漠 in Chile智利,
7
18000
3000
這種植物生長在智利的阿塔卡馬沙漠,
00:36
and it happens發生 to be 3,000 years年份 old.
8
21000
3000
已經有3000歲了。
00:39
It also happens發生 to be a relative相對的 of parsley香菜.
9
24000
3000
它是歐芹的近親。
00:42
For the past過去 five years年份, I've been researching研究,
10
27000
2000
過去五年來,我一直在做研究,
00:44
working加工 with biologists生物學家
11
29000
2000
和生物學家一起工作
00:46
and traveling旅行 all over the world世界
12
31000
2000
到世界各地
00:48
to find continuously一直 living活的 organisms生物
13
33000
2000
尋找存活至今2000年
00:50
that are 2,000 years年份 old and older舊的.
14
35000
3000
或更老的古老生物。
00:53
The project項目 is part部分 art藝術 and part部分 science科學.
15
38000
2000
這項研究既是藝術也是科學。
00:55
There's an environmental環境的 component零件.
16
40000
2000
這其中也包括了環境因素。
00:57
And I'm also trying to create創建 a means手段
17
42000
2000
同時我也試著創造一種方式
00:59
in which哪一個 to step outside our quotidian瘴氣 experience經驗 of time
18
44000
3000
試著跳脫出我們慣性的時間觀
01:02
and to start開始 to consider考慮 a deeper更深 timescale時間表.
19
47000
3000
以一種更深刻的時間觀來思考。
01:05
I selected 2,000 years年份 as my minimum最低限度 age年齡
20
50000
3000
之所以選擇2000年為底限
01:08
because I wanted to start開始 at what we consider考慮 to be year zero
21
53000
3000
是因為我想從西元零年開始
01:11
and work backward落後 from there.
22
56000
2000
往回追朔。
01:13
What you're looking at now is a tree called Jomon繩紋 Sugi,
23
58000
3000
您現在看到的這棵樹是繩文杉,
01:16
living活的 on the remote遠程 island of Yakushima屋久島.
24
61000
3000
生長在人跡罕至的日本屋九島。
01:19
The tree was in part部分 a catalyst催化劑 for the project項目.
25
64000
3000
這項研究之所以開始有一部分就是因為這棵樹
01:22
I'd been traveling旅行 in Japan日本
26
67000
2000
當時我到日本去
01:24
without an agenda議程 other than to photograph照片,
27
69000
2000
除了拍照外沒有其它的計畫,
01:26
and then I heard聽說 about this tree
28
71000
2000
我聽說了這棵
01:28
that is 2,180 years年份 old
29
73000
3000
2180歲的樹
01:31
and knew知道 that I had to go visit訪問 it.
30
76000
3000
心想我一定得去看一看。
01:34
It wasn't until直到 later後來, when I was actually其實 back home in New York紐約
31
79000
3000
後來,我回到紐約之後
01:37
that I got the idea理念 for the project項目.
32
82000
2000
這個研究計畫的想法才浮現腦海。
01:39
So it was the slow churn攪動, if you will.
33
84000
2000
它在我的心裡慢慢持續的攪動。
01:41
I think it was my longstanding長期 desire慾望
34
86000
2000
我想這可以說是我多年以來的渴望
01:43
to bring帶來 together一起 my interest利益
35
88000
2000
把我在藝術,科學及哲學上的
01:45
in art藝術, science科學 and philosophy哲學
36
90000
2000
興趣結合在一起
01:47
that allowed允許 me to be ready準備
37
92000
2000
讓我準備就緒
01:49
when the proverbial諺語 light bulb燈泡 went on.
38
94000
2000
在靈光乍現時可以把握住機會。
01:51
So I started開始 researching研究, and to my surprise,
39
96000
2000
我開始了研究工作,出乎我意料的是,
01:53
this project項目 had never been doneDONE before
40
98000
2000
不論是藝術或科學領域
01:55
in the arts藝術 or the sciences科學.
41
100000
2000
都沒有人做過相關的研究。
01:57
And -- perhaps也許 naively天真 --
42
102000
2000
或許我很天真,
01:59
I was surprised詫異 to find that there isn't even an area in the sciences科學
43
104000
3000
我很訝異的發現在任何的科學領域裡
02:02
that deals交易 with this idea理念
44
107000
2000
竟然都沒有地球物種壽命
02:04
of global全球 species種類 longevity長壽.
45
109000
2000
的相關研究。
02:06
So what you're looking at here
46
111000
2000
您現在看到的是
02:08
is the rhizocarponrhizocarpon geographicumgeographicum, or map地圖 lichen青苔,
47
113000
3000
地圖衣屬地衣,
02:11
and this is around 3,000 years年份 old
48
116000
2000
它已經有3000多歲了
02:13
and lives生活 in Greenland格陵蘭,
49
118000
2000
生長在格陵蘭,
02:15
which哪一個 is a long way to go for some lichens地衣.
50
120000
3000
這真是一趟遙遠的旅程。
02:18
Visiting參觀 Greenland格陵蘭 was more like
51
123000
2000
去格陵蘭好像是
02:20
traveling旅行 back in time
52
125000
2000
回到古代的時空之旅
02:22
than just traveling旅行 very far north.
53
127000
2000
而不僅僅是旅行到北方極地而已。
02:24
It was very primal原始 and more remote遠程
54
129000
2000
這比起任何我曾去過的地方
02:26
than anything I'd ever experienced有經驗的 before.
55
131000
3000
都要來的原始,遙遠。
02:29
And this is heightened提高 by a couple一對 of particular特定 experiences經驗.
56
134000
3000
一些特别的經驗也為此行增色不少。
02:32
One was when I had been dropped下降 off by boat
57
137000
3000
有一次我在一個
02:35
on a remote遠程 fjord峽灣,
58
140000
2000
偏僻的峽灣下了船,
02:37
only to find that the archeologists考古學家 I was supposed應該 to meet遇到
59
142000
2000
結果原本約好要碰頭的考古學家
02:39
were nowhere無處 to be found發現.
60
144000
2000
卻不見人影。
02:41
And it's not like you could send發送 them a text文本 or shoot射擊 them an e-mail電子郵件,
61
146000
3000
又不能傳簡訊,還是發email,
02:44
so I was literally按照字面 left to my own擁有 devices設備.
62
149000
3000
我完全只能靠我带的裝備。
02:47
But luckily, it worked工作 out obviously明顯,
63
152000
3000
很幸運,我安然無恙。
02:50
but it was a humbling震撼人心 experience經驗
64
155000
2000
覺得完全與世隔絕的經驗
02:52
to feel so disconnected斷開的.
65
157000
3000
讓我感到謙卑、渺小。
02:55
And then a few少數 days later後來,
66
160000
2000
幾天後,
02:57
we had the opportunity機會 to go fishing釣魚 in a glacial冰河 stream
67
162000
2000
我們有機會去紮營附近
02:59
near our campsite營地,
68
164000
2000
的冰川釣魚,
03:01
where the fish were so abundant豐富
69
166000
3000
那裡魚好多好多
03:04
that you could literally按照字面 reach達到 into the stream
70
169000
3000
多到你只要把手伸進河裡
03:07
and grab out a foot-long英尺 trout鱒魚 with your bare hands.
71
172000
3000
就可以徒手抓起一條一尺長的鱒魚。
03:10
It was like visiting訪問
72
175000
2000
這就好像回到
03:12
a more innocent無辜 time on the planet行星.
73
177000
3000
地球純真美好的年代。
03:15
And then, of course課程, there's the lichens地衣.
74
180000
2000
當然,那時也有地衣。
03:17
These lichens地衣 grow增長 only one centimeter厘米
75
182000
2000
這些地衣一百年
03:19
every一切 hundred years年份.
76
184000
2000
只長一公分。
03:21
I think that really puts看跌期權 human人的 lifespans壽命
77
186000
2000
我認為這真的賦予人類的生命周期
03:23
into a different不同 perspective透視.
78
188000
2000
一個不同的觀點。
03:25
And what you're looking at here
79
190000
2000
您現在看到的是
03:27
is an aerial天線 photo照片 take over eastern Oregon俄勒岡.
80
192000
2000
俄勒岡州東部的空拍照片。
03:29
And if the title標題 "Searching搜索 for Armillaria Death死亡 Rings戒指,"
81
194000
3000
「尋找蜜環菌死亡圈」
03:32
sounds聲音 ominous不祥的, it is.
82
197000
3000
聽起來很不吉利,而事實就是如此。
03:35
The Armillaria is actually其實 a predatory掠奪性 fungus,
83
200000
3000
蜜環菌是一種掠食性真菌,
03:38
killing謀殺 certain某些 species種類 of trees樹木 in the forest森林.
84
203000
3000
在森林裡掠殺某些樹種。
03:41
It's also more benignly良性 known已知
85
206000
2000
我們給了它一個好聽的名字
03:43
as the honey蜜糖 mushroom蘑菇 or the "humongous堆積如山 fungus"
86
208000
3000
叫蜜環菌,或巨大菇
03:46
because it happens發生 to be
87
211000
2000
因為它是
03:48
one of the world's世界 largest最大 organisms生物 as well.
88
213000
2000
全世界最大的生物之一。
03:50
So with the help of some biologists生物學家 studying研究 the fungus,
89
215000
3000
在幾位研究蜜環菌的生物學家的幫助下,
03:53
I got some maps地圖 and some GPS全球定位系統 coordinates坐標
90
218000
3000
我帶了幾張地圖,幾台全球衛星定位系統
03:56
and chartered包車 a plane平面
91
221000
2000
租了一架飛機
03:58
and started開始 looking for the death死亡 rings戒指,
92
223000
3000
開始尋找死亡圈,
04:01
the circular patterns模式
93
226000
2000
一種因為菌類啃食
04:03
in which哪一個 the fungus kills殺死 the trees樹木.
94
228000
2000
樹木而形成的圓形區域。
04:05
So I'm not sure if there are any in this photo照片,
95
230000
2000
我不確定這張照片中是否有任何我所要找的死亡圈,
04:07
but I do know the fungus is down there.
96
232000
2000
但是我知道蜜環菌就在這裡。
04:09
And then this back down on the ground地面
97
234000
2000
就在這片土地底下,
04:11
and you can see that the fungus is actually其實 invading入侵 this tree.
98
236000
3000
你可以看到蜜環菌正在侵蝕這棵樹。
04:14
So that white白色 material材料 that you see
99
239000
2000
您所看到在樹皮與樹
04:16
in between之間 the bark and the wood
100
241000
2000
之間的白色的東西
04:18
is the mycelial菌絲 felt of the fungus,
101
243000
3000
就是蜜環菌的菌絲叢,
04:21
and what it's doing -- it's actually其實
102
246000
2000
事實上它正在做的是
04:23
slowly慢慢地 strangling絞殺 the tree to death死亡
103
248000
2000
阻斷水和養分的運輸
04:25
by preventing防止 the flow of water and nutrients營養成分.
104
250000
3000
慢慢的讓這棵樹窒息而死。
04:28
So this strategy戰略 has served提供服務 it pretty漂亮 well --
105
253000
2000
這種策略相當的成功。
04:30
it's 2,400 years年份 old.
106
255000
3000
蜜環菌已經存活了2400年了。
04:33
And then from underground地下 to underwater水下.
107
258000
3000
好,看完地底,再來看看水底。
04:36
This is a Brain Coral珊瑚 living活的 in Tobago多巴哥
108
261000
2000
這是生存於多巴哥海岸的腦珊瑚
04:38
that's around 2,000 years年份 old.
109
263000
2000
約有2000多歲了。
04:40
And I had to overcome克服 my fear恐懼 of deep water to find this one.
110
265000
3000
我必須克服對於深水的恐懼去尋找它。
04:43
This is at about 60 feet
111
268000
2000
它位於水深約60英呎,
04:45
or 18 meters, depth深度.
112
270000
2000
18公尺的深度。
04:47
And you'll你會 see, there's some damage損傷 to the surface表面 of the coral珊瑚.
113
272000
3000
各位可以看見腦珊瑚表面有些損傷。
04:50
That was actually其實 caused造成 by a school學校 of parrot鸚鵡 fish
114
275000
3000
這因為一群鸚鵡魚
04:53
that had started開始 eating it,
115
278000
2000
吃了它一段時間,
04:55
though雖然 luckily, they lost丟失 interest利益 before killing謀殺 it.
116
280000
3000
幸好,鸚鵡魚在殺死腦珊瑚之前就對它沒興趣了。
04:58
Luckily still, it seems似乎 to be out of harm's傷害的 way
117
283000
3000
更幸運的是,最近的原油外漏汙染
05:01
of the recent最近 oil spill.
118
286000
2000
好像没有沒有影響到它。
05:03
But that being存在 said, we just as easily容易 could have lost丟失
119
288000
2000
雖說如此,我們很可能失去
05:05
one of the oldest最老的 living活的 things on the planet行星,
120
290000
3000
地球上任何古老的生物,
05:08
and the full充分 impact碰撞 of that disaster災害
121
293000
2000
而此一災難的全面性影響為何
05:10
is still yet然而 to be seen看到.
122
295000
2000
我們仍無法預料。
05:12
Now this is something that I think
123
297000
2000
這是我認為
05:14
is one of the most quietly悄悄 resilient彈性 things on the planet行星.
124
299000
3000
在這個星球上擁有最佳適應力物種之一。
05:17
This is clonal克隆 colony殖民地
125
302000
2000
它是無性繁殖菌落
05:19
of Quaking發抖的 Aspen阿斯彭 trees樹木, living活的 in Utah猶他州,
126
304000
3000
寄生在美國猶他州的白楊樹上,
05:22
that is literally按照字面 80,000 years年份 old.
127
307000
3000
事實上它已經存活了八萬年之久。
05:25
What looks容貌 like a forest森林
128
310000
2000
看起來像是一片森林
05:27
is actually其實 only one tree.
129
312000
3000
其實是同一棵樹。
05:30
Imagine想像 that it's one giant巨人 root system系統
130
315000
2000
可以把它想像成是一個龐大的根系統
05:32
and each tree is a stem
131
317000
2000
而每一棵樹都是
05:34
coming未來 up from that system系統.
132
319000
2000
從這個系統長出來的莖。
05:36
So what you have is one giant巨人,
133
321000
2000
所以這一整片樹林是一個巨大無比,
05:38
interconnected互聯,
134
323000
2000
彼此連結,
05:40
genetically基因 identical相同 individual個人
135
325000
2000
基因相同的一棵
05:42
that's been living活的 for 80,000 years年份.
136
327000
3000
已經有八萬歲的樹。
05:45
It also happens發生 to be male
137
330000
2000
而且這棵樹是雄性植株,
05:47
and, in theory理論 immortal不朽.
138
332000
2000
從理論來說它可以長生不老。
05:49
(Laughter笑聲)
139
334000
3000
(笑聲)
05:52
This is a clonal克隆 tree as well.
140
337000
2000
這棵樹也是無性繁殖的。
05:54
This is the spruce雲杉 Gran Picea雲杉,
141
339000
2000
它是雲杉,
05:56
which哪一個 at 9,550 years年份
142
341000
2000
已經有9550歲了,
05:58
is a mere babe孩兒 in the woods樹木.
143
343000
2000
但是在樹林裡它只是個小baby。
06:00
The location位置 of this tree
144
345000
2000
為了保護這棵樹
06:02
is actually其實 kept不停 secret秘密 for its own擁有 protection保護.
145
347000
3000
它的位置我們不對外透露。
06:05
I spoke to the biologist生物學家 who discovered發現 this tree,
146
350000
3000
我和發現它的生物學家談過,
06:08
and he told me that that spindly紡錘形 growth發展 you see there in the center中央
147
353000
3000
他說位於中間的細長的植株
06:11
is most likely容易 a product產品 of climate氣候 change更改.
148
356000
3000
極有可能是氣候變遷的產物。
06:14
As it's gotten得到 warmer回暖 on the top最佳 of the mountain,
149
359000
3000
隨著山頂氣溫升高,
06:17
the vegetation植被 zone is actually其實 changing改變.
150
362000
3000
植被帶也隨之改變。
06:20
So we don't even necessarily一定 have to have
151
365000
2000
我們不需和這些植物
06:22
direct直接 contact聯繫 with these organisms生物
152
367000
2000
有直接的接觸
06:24
to have a very real真實 impact碰撞 on them.
153
369000
3000
就可以對它們產生實際的衝擊。
06:28
This is the Fortingall福廷格爾 Yew紅豆杉 --
154
373000
3000
這是福廷加爾紫杉。
06:31
no, I'm just kidding開玩笑 --
155
376000
2000
不是啦,開個玩笑。
06:33
this is the Fortingall福廷格爾 Yew紅豆杉.
156
378000
2000
這才是福廷加爾紫杉。
06:35
(Laughter笑聲)
157
380000
2000
(笑聲)
06:37
But I put that slide滑動 in there
158
382000
2000
我放那張幻灯片是因為
06:39
because I'm often經常 asked if there are any animals動物 in the project項目.
159
384000
3000
常常有人問我這個研究裡有沒有動物。
06:42
And aside在旁邊 from coral珊瑚,
160
387000
2000
答案是:除了珊瑚之外,
06:44
the answer回答 is no.
161
389000
2000
沒有。
06:46
Does anybody任何人 know how old the oldest最老的 tortoise烏龜 is --
162
391000
3000
有人知道最老的烏龜幾歲?
06:49
any guesses猜測?
163
394000
2000
猜猜看?
06:51
(Audience聽眾: 300.)
164
396000
2000
(聽眾:300歲。)
06:53
Rachel雷切爾 Sussman蘇斯曼: 300? No, 175
165
398000
2000
300歲?其實現存
06:55
is the oldest最老的 living活的 tortoise烏龜,
166
400000
2000
最老的陸龜是175歲,
06:57
so nowhere無處 near 2,000.
167
402000
3000
離兩千歲還差得很遠。
07:00
And then, you might威力 have heard聽說
168
405000
2000
各位可能聽說
07:02
of this giant巨人 clam that was discovered發現
169
407000
2000
在冰島北部外海
07:04
off the coast of northern北方 Iceland冰島
170
409000
2000
發現了
07:06
that reached到達 405 years年份 old.
171
411000
3000
405歲的巨蛤。
07:09
However然而, it died死亡 in the lab實驗室
172
414000
2000
但是它在科學家在實驗室裡
07:11
as they were determining決定 its age年齡.
173
416000
3000
鑑定它的年紀時死掉了。
07:14
The most interesting有趣 discovery發現 of late晚了, I think
174
419000
2000
我想,最有意思的新發現,
07:16
is the so-called所謂 immortal不朽 jellyfish海蜇,
175
421000
3000
是被稱之為燈塔水母的動物,
07:19
which哪一個 has actually其實 been observed觀察到的 in the lab實驗室
176
424000
2000
在實驗室裡觀察到
07:21
to be able能夠 to be able能夠 to revert還原 back to the polyp息肉 state
177
426000
3000
它在達到完全成熟階段後
07:24
after reaching到達 full充分 maturity到期.
178
429000
2000
能够回復到水螅蟲的狀態。
07:26
So that being存在 said,
179
431000
3000
雖然這麼說,
07:29
it's highly高度 unlikely不會 that any jellyfish海蜇 would survive生存 that long in the wild野生.
180
434000
3000
任何一種水母不太可能在自然環境下生存那麼久。
07:33
And back to the yew紅豆杉 here.
181
438000
2000
再回來看紫杉。
07:35
So as you can see, it's in a churchyard墓地;
182
440000
2000
如您所見,它生長在一個教堂的院子裡。
07:37
it's in Scotland蘇格蘭. It's behind背後 a protective保護的 wall.
183
442000
3000
在蘇格蘭。有圍牆保護著。
07:40
And there are actually其實 a number or ancient yews紅豆杉
184
445000
2000
其實有許多古老的紫杉生長在
07:42
in churchyards教堂墓地 around the U.K.,
185
447000
2000
全英國各地的教堂的院子裡,
07:44
but if you do the math數學, you'll你會 remember記得
186
449000
2000
如果你推算一下,不難明白
07:46
it's actually其實 the yew紅豆杉 trees樹木 that were there first, then the churches教堂.
187
451000
3000
這些古老的紫杉早在教堂建立之前,就已經生長在那裏了。
07:51
And now down to another另一個 part部分 of the world世界.
188
456000
2000
現在來看看世界上另一個地方。
07:53
I had the opportunity機會 to travel旅行 around the Limpopo林波波 Province in South Africa非洲
189
458000
3000
我有幸跟隨一位猴麵包樹的專家
07:56
with an expert專家 in Baobab猴麵包樹 trees樹木.
190
461000
2000
去了南非的林波波省。
07:58
And we saw a number of them,
191
463000
2000
我們看到了很多猴麵包樹,
08:00
and this is most likely容易 the oldest最老的.
192
465000
2000
這一顆很有可能是最老的。
08:02
It's around 2,000,
193
467000
2000
大約有2000歲了,
08:04
and it's called the SagoleSagole Baobab猴麵包樹.
194
469000
2000
叫做Sagole猴麵包樹。(Sagole:南非北省)
08:06
And you know, I think of all of these organisms生物
195
471000
2000
我認為這所有的生物
08:08
as palimpsestspalimpsests.
196
473000
2000
具有多重的意義。
08:10
They contain包含 thousands數千 of years年份
197
475000
2000
它們的內在蘊含了
08:12
of their own擁有 histories歷史 within themselves他們自己,
198
477000
2000
千萬年的生命軌跡,
08:14
and they also contain包含 records記錄 of natural自然 and human人的 events事件.
199
479000
3000
它們也記錄著大自然和人類的歷史事件。
08:17
And the Baobabs猴麵包樹 in particular特定
200
482000
2000
尤其是猴麵包樹
08:19
are a great example of this.
201
484000
2000
更是極佳的例子。
08:21
You can see that this one
202
486000
2000
這一顆樹的樹幹上
08:23
has names carved into its trunk樹幹,
203
488000
2000
刻著許多名字在上面,
08:25
but it also records記錄 some natural自然 events事件.
204
490000
2000
它同時也記錄著一些自然事件。
08:27
So the Baobabs猴麵包樹, as they get older舊的,
205
492000
2000
當猴麵包樹年歲漸長時,
08:29
tend趨向 to get pulpy稀爛 in their centers中心 and hollow空洞 out.
206
494000
3000
樹幹中心會變成漿狀的汁液而最後變成空心的。
08:32
And this can create創建
207
497000
2000
這麼一來它就成為
08:34
great natural自然 shelters候車亭 for animals動物,
208
499000
2000
動物們極佳的天然棲身所了,
08:36
but they've他們已經 also been appropriated挪用
209
501000
2000
但是它們也被人類
08:38
for some rather dubious可疑 human人的 uses使用,
210
503000
2000
拿來用在一些不太好的用途,
08:40
including包含 a bar酒吧, a prison監獄
211
505000
3000
空心的樹幹被當作酒吧,監獄
08:43
and even a toilet廁所 inside of a tree.
212
508000
3000
甚至是廁所。
08:46
And this brings帶來 me to another另一個 favorite喜愛 of mine --
213
511000
2000
現在來看一個我最喜愛的—
08:48
I think, because it is just so unusual異常.
214
513000
3000
因為它實在是太與眾不同了。
08:51
This plant is called the Welwitschia百歲蘭,
215
516000
2000
這個植物叫百歲蘭,
08:53
and it lives生活 only in parts部分 of coastal沿海 Namibia納米比亞 and Angola安哥拉,
216
518000
3000
它只生長在納米比亞和安哥拉部分海岸地區,
08:56
where it's uniquely獨特地 adapted適應
217
521000
2000
它發展出獨特的功能
08:58
to collect蒐集 moisture濕氣 from mist薄霧 coming未來 off the sea.
218
523000
3000
能夠從海上漂來的霧氣收集水分。
09:01
And what's more, it's actually其實 a tree.
219
526000
3000
而且,它其實是一顆樹。
09:04
It's a primitive原始 conifer針葉樹.
220
529000
2000
是一種原始的針葉樹。
09:06
You'll你會 notice注意 that it's bearing軸承 cones down the center中央.
221
531000
3000
你可以在底下中間看到它結了球果。
09:09
And what looks容貌 like two big heaps of leaves樹葉,
222
534000
3000
看起來像堆積成兩大落的葉子呢,
09:12
is actually其實 two single leaves樹葉
223
537000
2000
其實是兩片樹葉
09:14
that get shredded切絲 up
224
539000
2000
因為沙漠嚴峻的氣候
09:16
by the harsh苛刻 desert沙漠 conditions條件 over time.
225
541000
2000
經年累月把葉子切割成現在的樣子。
09:18
And it actually其實 never sheds those leaves樹葉,
226
543000
3000
這些葉子從未脱落過,
09:21
so it also bears the distinction分別
227
546000
2000
所以百歲蘭的特徵就是
09:23
of having the longest最長 leaves樹葉
228
548000
2000
它的樹葉是
09:25
in the plant kingdom王國.
229
550000
2000
植物界中最長的。
09:27
I spoke to a biologist生物學家
230
552000
2000
我請教過開普敦的
09:29
at the Kirstenbosch康斯坦博西 Botanical植物 Garden花園 in Capetown開普敦
231
554000
2000
康斯坦博西國家植物園
09:31
to ask him
232
556000
2000
的生物學家
09:33
where he thought this remarkable卓越 plant came來了 from,
233
558000
3000
問他這令人驚艷的百歲蘭是從哪裡來的,
09:36
and his thought was that
234
561000
2000
他的看法是,
09:38
if you travel旅行 around Namibia納米比亞,
235
563000
2000
如果你周遊納米比亞,
09:40
you see that there are a number of petrified石化的 forests森林,
236
565000
2000
你會發現有一些石化林,
09:42
and the logs日誌 are all --
237
567000
3000
石化林的樹木—
09:45
the logs日誌 are all giant巨人 coniferous針葉 trees樹木,
238
570000
3000
全都是巨大的針葉樹,
09:48
and yet然而 there's no sign標誌 of where they might威力 have come from.
239
573000
3000
但是没有任何跡象顯示它們的原生地是哪裡。
09:51
So his thought was that
240
576000
2000
因此他認為
09:53
flooding洪水 in the north of Africa非洲
241
578000
2000
千萬年前
09:55
actually其實 brought those coniferous針葉 trees樹木 down
242
580000
3000
非洲北部的洪水帶著這些
09:58
tens of thousands數千 of years年份 ago,
243
583000
2000
針葉樹的種子流向南方,
10:00
and what resulted導致 was this remarkable卓越 adaptation適應
244
585000
3000
造就了了不起的適應力
10:03
to this unique獨特 desert沙漠 environment環境.
245
588000
2000
以存活在獨特的沙漠環境中。
10:05
This is what I think is the most poetic詩意 of the oldest最老的 living活的 things.
246
590000
3000
我認為這是這些最古老的生物最具詩意的部分。
10:08
This is something called an underground地下 forest森林.
247
593000
3000
這是被稱之為地下森林的植物。
10:11
So, I spoke to a botanist植物學家 at the Pretoria比勒陀利亞 Botanical植物 Garden花園,
248
596000
3000
我問過普利托里亞植物園的植物學家,
10:14
who explained解釋 that certain某些 species種類 of trees樹木
249
599000
3000
他告訴我一些樹種
10:17
have adapted適應 to this region地區.
250
602000
3000
已經適應了這個地區。
10:20
It's bushfeltbushfelt region地區,
251
605000
2000
這裡是低矮灌木區,
10:22
which哪一個 is dry and prone易於 to a lot of fires火災,
252
607000
2000
很乾燥而且很容易發生火災,
10:24
as so what these trees樹木 have doneDONE
253
609000
3000
所以這些樹演化出一些方法
10:27
is, if you can imagine想像 that this is the crown王冠 of the tree,
254
612000
2000
就是,把這個想像成樹冠,
10:29
and that this is ground地面 level水平,
255
614000
2000
長在地面上,
10:31
imagine想像 that the whole整個 thing,
256
616000
2000
再想像整棵樹,
10:33
that whole整個 bulk of the tree,
257
618000
2000
一整棵樹,
10:35
migrated遷移 underground地下,
258
620000
2000
都長在地面下,
10:37
and you just have those leaves樹葉 peeping偷窺 up above以上 the surface表面.
259
622000
3000
您所看到的只是冒出地面的葉子。
10:40
That way, when a fire roars怒吼 through通過,
260
625000
2000
這麼一來,當大火肆虐時,
10:42
it's the equivalent當量 of getting得到 your eyebrows眉毛 singed燒毛.
261
627000
3000
就不過像是燒焦眉毛罷了。
10:45
The tree can easily容易 recover恢復.
262
630000
3000
樹本身可以很容易復原。
10:48
These also tend趨向 to grow增長 clonally克隆,
263
633000
2000
它們也是無性繁殖的,
10:50
the oldest最老的 of which哪一個 is 13,000 years年份 old.
264
635000
3000
最老的已經有13,000歲了。
10:53
Back in the U.S., there's a couple一對 plants植物 of similar類似 age年齡.
265
638000
3000
看看美國,有些植物也有一樣悠久的歷史。
10:56
This is the clonal克隆 Creosote雜酚油 bush襯套,
266
641000
2000
這是無性繁殖的木餾叢,
10:58
which哪一個 is around 12,000 years年份 old.
267
643000
2000
大約有12,000歲了。
11:00
If you've been in the American美國 West西,
268
645000
2000
如果您去過美國西部,
11:02
you know the Creosote雜酚油 bush襯套 is pretty漂亮 ubiquitous普及,
269
647000
2000
您會知道在木餾叢西部十分普遍,
11:04
but that being存在 said, you see that this has
270
649000
2000
雖然如此,您可以看到它形成了
11:06
this unique獨特, circular form形成.
271
651000
2000
獨特的圓形的外觀。
11:08
And what's happening事件 is it's expanding擴大 slowly慢慢地 outwards向外
272
653000
3000
其實木餾叢從原本的樣貌
11:11
from that original原版的 shape形狀.
273
656000
3000
慢慢的向外擴展。
11:14
And it's one -- again, that interconnected互聯 root system系統,
274
659000
3000
又是一個彼此連結的根系統,
11:17
making製造 it one genetically基因 identical相同 individual個人.
275
662000
3000
全部都是基因相同的一棵樹。
11:20
It also has a friend朋友 nearby附近 --
276
665000
3000
它有朋友住附近喔—
11:23
well, I think they're friends朋友.
277
668000
2000
嗯,我認為它們是朋友。
11:25
This is the clonal克隆 Mojave莫哈韋 yucca絲蘭, it's about a mile英里 away,
278
670000
3000
這是無性繁殖的莫哈韋絲蘭,離木餾叢大概一英里遠,
11:28
and it's a little bit older舊的 than 12,000 years年份.
279
673000
2000
它的年齡超過12,000歲。
11:30
And you see it has that similar類似 circular form形成.
280
675000
3000
您可以看到它也有類似的圓形的外觀。
11:33
And there's some younger更年輕 clones克隆
281
678000
2000
還有一些年紀較輕的無性繁殖植物
11:35
dotting點睛 the landscape景觀 behind背後 it.
282
680000
2000
稀稀落落的散布在這個區域。
11:37
And both of these, the yucca絲蘭 and the Creosote雜酚油 bush襯套,
283
682000
3000
這兩種植物,莫哈韋絲蘭和木餾叢,
11:40
live生活 on Bureau of Land土地 Management管理 land土地,
284
685000
3000
都生長在國土管理局的土地上,
11:43
and that's very different不同 from being存在 protected保護 in a national國民 park公園.
285
688000
3000
這和生長在受保護的國家公園中可是截然不同。
11:46
In fact事實, this land土地 is designated特定
286
691000
2000
事實上,這片土地是規劃給
11:48
for recreational休閒 all-terrain全地形 vehicle車輛 use.
287
693000
3000
休閒的四輪驅動越野車使用。
11:54
So, now I want to show顯示 what very well might威力 be
288
699000
3000
好,我現在要介紹的很有可能是
11:57
the oldest最老的 living活的 thing on the planet行星.
289
702000
2000
地球上現存最古老的生物。
11:59
This is Siberian西伯利亞 Actinobacteria放線菌,
290
704000
2000
就是西伯利亞放射菌,
12:01
which哪一個 is between之間 400,000
291
706000
3000
它大約有40萬歲
12:04
and 600,000 years年份 old.
292
709000
3000
到 60萬歲之間。
12:07
This bacteria was discovered發現 several一些 years年份 ago
293
712000
2000
這種細菌幾年前才被
12:09
by a team球隊 of planetary行星 biologists生物學家
294
714000
2000
一群行星生物學家發現
12:11
hoping希望 to find clues線索 to life on other planets行星
295
716000
3000
他們研究地球上最嚴苛惡劣的環境中的生物
12:14
by looking at one of the harshest最嚴厲 conditions條件 on ours我們的.
296
719000
3000
希望藉此發現其他行星生物的蹤跡。
12:17
And what they found發現, by doing research研究 into the permafrost永久凍土,
297
722000
3000
他們針對永凍土進行研究,發現了
12:20
was this bacteria.
298
725000
2000
西伯利亞放射菌。
12:22
But what's unique獨特 about it is that
299
727000
2000
它的獨特之處就在於
12:24
it's doing DNA脫氧核糖核酸 repair修理 below下面 freezing冷凍.
300
729000
2000
在零度以下仍可以修復DNA。
12:26
And what that means手段 is that it's not dormant休眠 --
301
731000
3000
這意味這它並非處於休眠狀態。
12:29
it's actually其實 been living活的 and growing生長
302
734000
2000
而是50萬年來一直存活著
12:31
for half a million百萬 years年份.
303
736000
3000
並持續生長。
12:34
It's also probably大概 one the most vulnerable弱勢
304
739000
3000
同時它也可能是現存古老生物
12:37
of the oldest最老的 living活的 things,
305
742000
2000
中最脆弱的,
12:39
because if the permafrost永久凍土 melts熔體,
306
744000
2000
因為,一旦永凍土融化了,
12:41
it won't慣於 survive生存.
307
746000
2000
它將無法存活。
12:43
This is a map地圖 that I've put together一起 of the oldest最老的 living活的 things,
308
748000
2000
在這張地圖上我標示出所有現存最古老的生物,
12:45
so you can get a sense of where they are; you see they're all over the world世界.
309
750000
3000
這樣各位能看到它們的分布;它們遍布世界各地。
12:48
The blue藍色 flags represent代表 things that I've already已經 photographed拍照,
310
753000
3000
藍色的旗子代表我已經拍過照片了,
12:51
and the reds紅魔 are places地方 that I'm still trying to get to.
311
756000
3000
紅色的旗子代表我要去的地方。
12:54
You'll你會 see also, there's a flag on Antarctica南極洲.
312
759000
3000
您可以看到,在南極洲也有旗子。
12:57
I'm trying to travel旅行 there
313
762000
2000
我計畫要去南極洲
12:59
to find 5,000 year-old moss苔蘚,
314
764000
3000
找5,000歲的苔蘚,
13:02
which哪一個 lives生活 on the Antarctic南極洲 Peninsula半島.
315
767000
3000
它生長於南極半島。
13:05
So, I probably大概 have about two more years年份 left
316
770000
2000
我還有大約兩年半的時間
13:07
on this project項目 --
317
772000
2000
來完成我的研究計畫—
13:09
on this phase of the project項目,
318
774000
2000
以現階段而言,
13:11
but after five years年份,
319
776000
2000
五年過去了
13:13
I really feel like I know what's at the heart of this work.
320
778000
3000
我真的感受到這項任務的核心價值所在。
13:16
The oldest最老的 living活的 things in the world世界
321
781000
2000
世界上現存最古老的生物
13:18
are a record記錄 and celebration慶典 of our past過去,
322
783000
3000
是對我們的過去的紀錄和歌頌,
13:21
a call to action行動 in the present當下
323
786000
3000
是對於現況採取行動的召喚
13:24
and a barometer晴雨表 of our future未來.
324
789000
2000
也是我們未來的指標。
13:26
They've他們已經 survived倖存 for millennia千年
325
791000
2000
它們存活了上千年之久,
13:28
in desert沙漠, in the permafrost永久凍土,
326
793000
2000
在沙漠裡,永凍土層中,
13:30
at the tops上衣 of mountains and at the bottom底部 of the ocean海洋.
327
795000
3000
在群山之巔,在海洋深處。
13:33
They've他們已經 withstood頂住
328
798000
2000
它們無言的承受著
13:35
untold數不清 natural自然 perils危險 and human人的 encroachments侵犯,
329
800000
3000
天災和人類的侵犯,
13:38
but now some of them are in jeopardy危險,
330
803000
2000
但此刻有一些正處於危機之中,
13:40
and they can't just get up and get out of the way.
331
805000
3000
可是他們又不能站起來走開。
13:43
It's my hope希望 that, by going to find these organisms生物,
332
808000
2000
我的心願是,藉由尋找這些生物,
13:45
that I can help draw attention注意
333
810000
2000
能幫助喚起大家的注意
13:47
to their remarkable卓越 resilience彈性
334
812000
2000
去關注他們驚人的適應力
13:49
and help play a part部分 in insuring投保
335
814000
2000
並擔起責任保護它們
13:51
their continued繼續 longevity長壽 into the foreseeable可預見的 future未來.
336
816000
3000
在可見的未來繼續長命百歲。
13:54
Thank you.
337
819000
2000
謝謝。
13:56
(Applause掌聲)
338
821000
5000
(掌聲)
Translated by Sunshine Hong-Jun, Wang
Reviewed by Wang-Ju Tsai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rachel Sussman - Artist, photographer
Rachel Sussman is on a quest to celebrate the resilience of life by identifying and photographing continuous-living organisms that are 2,000 years or older, all around the world.

Why you should listen

For the past five years, Rachel Sussman has traveled around the globe photographing organisms that have lived for more than 2,000 years. From 500,000-year-old actinobacteria in the Siberian permafrost a lone spruce standing on a mostly barren mountain in Sweden, her images capture both the robustness and fragility of life. While these organisms' longevity dwarfs even that of human civilization, they all depend on ecosystems in fine balance -- a balance thrown into question by human encroachment and climate change.

Sussman's work has been exhibited throughout the United States and Europe in venues including the Museum of Natural History.

More profile about the speaker
Rachel Sussman | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee