ABOUT THE SPEAKER
Rachel Sussman - Artist, photographer
Rachel Sussman is on a quest to celebrate the resilience of life by identifying and photographing continuous-living organisms that are 2,000 years or older, all around the world.

Why you should listen

For the past five years, Rachel Sussman has traveled around the globe photographing organisms that have lived for more than 2,000 years. From 500,000-year-old actinobacteria in the Siberian permafrost a lone spruce standing on a mostly barren mountain in Sweden, her images capture both the robustness and fragility of life. While these organisms' longevity dwarfs even that of human civilization, they all depend on ecosystems in fine balance -- a balance thrown into question by human encroachment and climate change.

Sussman's work has been exhibited throughout the United States and Europe in venues including the Museum of Natural History.

More profile about the speaker
Rachel Sussman | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Rachel Sussman: The world's oldest living things

Rachel Sussman: Cele mai bătrâne lucruri din lume

Filmed:
1,706,020 views

Rachel Sussman prezintă fotografii ale celor mai bătrâne organisme care trăiesc continuu -- de la coralul creier în vârstă de 2.000 de ani de pe coasta Tobago, la "pădurea subterană" în Africa de Sud care e în viaţă de dinaintea zorilor agriculturii.
- Artist, photographer
Rachel Sussman is on a quest to celebrate the resilience of life by identifying and photographing continuous-living organisms that are 2,000 years or older, all around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
This strange-lookingciudat cu aspect plantplantă is calleddenumit the LlaretaLlareta.
0
1000
3000
Această plantă care arată ciudat este numită Llareta.
00:19
What looksarată like mossMoss coveringcare acoperă rocksroci
1
4000
2000
Ce arată ca un muşchi acoperind stâncile
00:21
is actuallyde fapt a shrubarbust
2
6000
2000
e de fapt un tufiş
00:23
comprisedcuprins of thousandsmii of branchessucursale,
3
8000
2000
format din mii de ramuri,
00:25
eachfiecare containingcare conţin clustersclustere of tinyminuscul greenverde leavesfrunze at the endSfârşit
4
10000
3000
fiecare conţinând grămezi de frunze verzi mici la capăt
00:28
and so denselydens packedbătătorit togetherîmpreună
5
13000
2000
şi atât de dens grupate împreună
00:30
that you could actuallyde fapt standstand on toptop of it.
6
15000
3000
încât poţi chiar să stai pe el.
00:33
This individualindividual livesvieți in the AtacamaAtacama DesertDesert in ChileChile,
7
18000
3000
Acest individ trăieşte în Deşertul Atacama în Chile,
00:36
and it happensse întâmplă to be 3,000 yearsani oldvechi.
8
21000
3000
şi se întâmplă să fie în vârstă de 3.000 de ani.
00:39
It alsode asemenea happensse întâmplă to be a relativerelativ of parsleypătrunjel.
9
24000
3000
De asemenea, se întâmplă să fie o rudă a pătrunjelului.
00:42
For the pasttrecut fivecinci yearsani, I've been researchingcercetarea,
10
27000
2000
În ultimii 5 ani, am cercetat,
00:44
workinglucru with biologistsbiologi
11
29000
2000
lucrând cu biologi
00:46
and travelingcălător all over the worldlume
12
31000
2000
şi călătorind peste tot în lume
00:48
to find continuouslycontinuu livingviaţă organismsorganisme
13
33000
2000
pentru a găsi organisme care trăiesc continuu
00:50
that are 2,000 yearsani oldvechi and oldermai batran.
14
35000
3000
care sunt de 2.000 de ani şi mai bătrâne.
00:53
The projectproiect is partparte artartă and partparte scienceştiinţă.
15
38000
2000
Proiectul este parţial artă şi parţial ştiinţă.
00:55
There's an environmentalde mediu componentcomponent.
16
40000
2000
Există o componentă de mediu.
00:57
And I'm alsode asemenea tryingîncercat to createcrea a meansmijloace
17
42000
2000
Şi, de asemenea, încerc să creez un mijloc
00:59
in whichcare to stepEtapa outsidein afara our quotidiancotidian experienceexperienţă of time
18
44000
3000
prin care să păşesc în afara experienţei cotidiene a timpului
01:02
and to startstart to considerconsidera a deeperMai adânc timescaleinterval de timp.
19
47000
3000
şi să încep să iau în considerare o scară a timpului mai profundă.
01:05
I selectedselectat 2,000 yearsani as my minimumminim agevârstă
20
50000
3000
Am selectat 2.000 de ani ca vârsta minimă,
01:08
because I wanted to startstart at what we considerconsidera to be yearan zerozero
21
53000
3000
pentru că vroiam să încep de la ce considerăm a fi anul zero
01:11
and work backwarddesiş de pădure from there.
22
56000
2000
şi să lucrez retrospectiv de acolo.
01:13
What you're looking at now is a treecopac calleddenumit JomonRaducu SugiSugi,
23
58000
3000
Ce priviţi acum este un copac numit Jomon Sugi,
01:16
livingviaţă on the remotela distanta islandinsulă of YakushimaYakushima.
24
61000
3000
trăind în insula izolată Yakushima.
01:19
The treecopac was in partparte a catalystcatalizator for the projectproiect.
25
64000
3000
Copacul a fost în parte un catalizator al proiectului.
01:22
I'd been travelingcălător in JapanJaponia
26
67000
2000
Am călătorit în Japonia
01:24
withoutfără an agendaagendă other than to photographfotografie,
27
69000
2000
fără alt plan decât de a fotografia,
01:26
and then I heardauzit about this treecopac
28
71000
2000
şi apoi am auzit de acest copac
01:28
that is 2,180 yearsani oldvechi
29
73000
3000
care are 2.180 de ani
01:31
and knewștiut that I had to go visitvizita it.
30
76000
3000
şi am ştiut că trebuie să merg să-l vizitez.
01:34
It wasn'tnu a fost untilpana cand latermai tarziu, when I was actuallyde fapt back home in NewNoi YorkYork
31
79000
3000
Nu a fost decât abia mai târziu, când m-am întors acasă în New York
01:37
that I got the ideaidee for the projectproiect.
32
82000
2000
când am avut ideea pentru proiect.
01:39
So it was the slowîncet churnputinei, if you will.
33
84000
2000
Deci a fost un fel de clocotire uşoară, dacă vreţi.
01:41
I think it was my longstandingde lungă durată desiredorință
34
86000
2000
Cred că fost dorinţa mea îndelungată
01:43
to bringaduce togetherîmpreună my interestinteres
35
88000
2000
să aduc laolaltă interesul meu
01:45
in artartă, scienceştiinţă and philosophyfilozofie
36
90000
2000
în artă, ştiinţă şi filozofie,
01:47
that allowedpermis me to be readygata
37
92000
2000
care mi-a permis să fiu gata
01:49
when the proverbialproverbiala lightușoară bulbbec wenta mers on.
38
94000
2000
când s-a aprins proverbialul bec.
01:51
So I starteda început researchingcercetarea, and to my surprisesurprinde,
39
96000
2000
Deci, am început să cercetez şi, spre surprindeea mea,
01:53
this projectproiect had never been doneTerminat before
40
98000
2000
acest proiect nu a fost făcut niciodată înainte
01:55
in the artsarte or the sciencesștiințe.
41
100000
2000
în arte sau ştiinţe.
01:57
And -- perhapspoate naivelynaiv --
42
102000
2000
Şi, poate naiv,
01:59
I was surpriseduimit to find that there isn't even an areazonă in the sciencesștiințe
43
104000
3000
am fost surprinsă să aflu că nici măcar nu există un domeniu în ştiinţe
02:02
that dealsoferte with this ideaidee
44
107000
2000
care are de-a face cu ideea asta
02:04
of globalglobal speciesspecie longevitylongevitate.
45
109000
2000
a longevităţii speciilor la nivel mondial.
02:06
So what you're looking at here
46
111000
2000
Deci, ce priviţi aici
02:08
is the rhizocarponrhizocarpon geographicumgeographicum, or mapHartă lichenlichen,
47
113000
3000
este rhizocarpon geographicum, sau lichen hartă,
02:11
and this is around 3,000 yearsani oldvechi
48
116000
2000
şi are aproximativ 3.000 de ani
02:13
and livesvieți in GreenlandGroenlanda,
49
118000
2000
şi trăieşte în Groenlanda,
02:15
whichcare is a long way to go for some lichenslicheni.
50
120000
3000
ceea ce-i cale lungă ca să mergi pentru nişte licheni.
02:18
VisitingVizita GreenlandGroenlanda was more like
51
123000
2000
Vizitarea Groenlandei a fost mai degrabă ca
02:20
travelingcălător back in time
52
125000
2000
a călători înapoi în timp
02:22
than just travelingcălător very fardeparte northNord.
53
127000
2000
decât doar a călători foarte departe la nord.
02:24
It was very primalprimar and more remotela distanta
54
129000
2000
Era foarte primitiv şi mai izolat
02:26
than anything I'd ever experiencedcu experienta before.
55
131000
3000
decât orice experimentasem vreodată înainte.
02:29
And this is heightenedsporit by a couplecuplu of particularspecial experiencesexperiențe.
56
134000
3000
Şi e sporită de vreo două experienţe particulare.
02:32
One was when I had been droppedscăzut off by boatbarcă
57
137000
3000
Una a fost când am fost abandonată de barcă
02:35
on a remotela distanta fjordfiord,
58
140000
2000
într-un fiord izolat,
02:37
only to find that the archeologistsArheologii I was supposedpresupus to meetîntâlni
59
142000
2000
doar pentru a afla că arheologii pe care trebuia să-i întâlnesc,
02:39
were nowherenicăieri to be foundgăsite.
60
144000
2000
nu erau nicăieri.
02:41
And it's not like you could sendtrimite them a texttext or shoottrage them an e-maile-mail,
61
146000
3000
Şi nu e ca şi cum ai putea să le trimiţi un SMS sau un email,
02:44
so I was literallyliteralmente left to my ownpropriu devicesdispozitive.
62
149000
3000
deci, am fost lăsată la propriu în baza dispozitivelor mele.
02:47
But luckilydin fericire, it workeda lucrat out obviouslyevident,
63
152000
3000
Dar din fericire, a mers, evident.
02:50
but it was a humblingumilirea experienceexperienţă
64
155000
2000
Dar a fost o experienţă umilitoare
02:52
to feel so disconnecteddecuplat.
65
157000
3000
să te simţi atât de rupt.
02:55
And then a fewpuțini dayszi latermai tarziu,
66
160000
2000
Şi apoi, câteva zile mai târziu,
02:57
we had the opportunityoportunitate to go fishingpescuit in a glacialglaciare streamcurent
67
162000
2000
am avut oportunitatea să mergem să pescuim într-un curs de apă glaciar
02:59
nearaproape our campsiteCamping,
68
164000
2000
în apropierea bazei noastre de campare,
03:01
where the fishpeşte were so abundantabundent
69
166000
3000
unde peştii erau atât de mulţi
03:04
that you could literallyliteralmente reacha ajunge into the streamcurent
70
169000
3000
încât pur şi simplu puteai intra în apă
03:07
and grabapuca out a foot-longpicior-lung troutpăstrăv with your bareneizolat handsmâini.
71
172000
3000
şi puteai apuca un păstrăv de 30 cm cu mâinele goale.
03:10
It was like visitingin vizita
72
175000
2000
A fost ca a vizita
03:12
a more innocentnevinovat time on the planetplanetă.
73
177000
3000
o perioadă mai inocentă pe planetă.
03:15
And then, of coursecurs, there's the lichenslicheni.
74
180000
2000
Şi apoi, desigur, sunt lichenii.
03:17
These lichenslicheni growcrește only one centimetercentimetru
75
182000
2000
Aceşti licheni cresc doar un centimetru
03:19
everyfiecare hundredsută yearsani.
76
184000
2000
la fiecare sută de ani.
03:21
I think that really putsputs humanuman lifespansdurata de viata
77
186000
2000
Cred că asta chiar pune durata de viaţă a oamenilor
03:23
into a differentdiferit perspectiveperspectivă.
78
188000
2000
într-o perspectivă diferită.
03:25
And what you're looking at here
79
190000
2000
Şi ce priviţi aici
03:27
is an aerialaeriene photofotografie take over easternde est OregonOregon.
80
192000
2000
e o fotografie aeriană deasupra Oregonului de est.
03:29
And if the titletitlu "SearchingCăutarea for ArmillariaArmillaria DeathMoartea RingsInele,"
81
194000
3000
Şi dacă titlul "Căutând Cercurile Morţii Armillaria"
03:32
soundssunete ominousde rău augur, it is.
82
197000
3000
sună de rău augur, este.
03:35
The ArmillariaArmillaria is actuallyde fapt a predatorycomportamentul agresiv fungusciuperca,
83
200000
3000
Armillaria e de fapt o ciupercă predătoare,
03:38
killingucidere certainanumit speciesspecie of treescopaci in the forestpădure.
84
203000
3000
omorând anumite specii de copaci în pădure.
03:41
It's alsode asemenea more benignlyblajin knowncunoscut
85
206000
2000
Mai e cunoscută şi ca
03:43
as the honeyMiere mushroomciuperci or the "humongoushumongous fungusciuperca"
86
208000
3000
ciuperca de miere, sau "humongous fungus" (ciuperca enormă)
03:46
because it happensse întâmplă to be
87
211000
2000
deoarece se întâmplă să fie
03:48
one of the world'slume largestcea mai mare organismsorganisme as well.
88
213000
2000
şi unul dintre cele mai mari organisme.
03:50
So with the help of some biologistsbiologi studyingstudiu the fungusciuperca,
89
215000
3000
Deci, cu ajutorul unor biologi ce studiază ciuperca,
03:53
I got some mapshărţi and some GPSGPS coordinatescoordonatele
90
218000
3000
am luat nişte hărţi şi nişte coordonate GPS
03:56
and charteredChartered a planeavion
91
221000
2000
şi am închiriat un avion
03:58
and starteda început looking for the deathmoarte ringsinele,
92
223000
3000
şi am început să mă uit după inelele morţii,
04:01
the circularcircular patternsmodele
93
226000
2000
modelele circulare
04:03
in whichcare the fungusciuperca killsucide the treescopaci.
94
228000
2000
în care ciuperca omoară copacii.
04:05
So I'm not sure if there are any in this photofotografie,
95
230000
2000
Aşa, nu sunt sigură dacă sunt unele în această poză,
04:07
but I do know the fungusciuperca is down there.
96
232000
2000
dar ştiu că ciuperca este acolo jos.
04:09
And then this back down on the groundsol
97
234000
2000
Şi apoi, aceasta e înapoi pe sol
04:11
and you can see that the fungusciuperca is actuallyde fapt invadinginvadarea this treecopac.
98
236000
3000
şi puteţi vedea că ciuperca chiar invadează acest copac.
04:14
So that whitealb materialmaterial that you see
99
239000
2000
Deci, materialul alb pe care îl vedeţi
04:16
in betweenîntre the barklatra and the woodlemn
100
241000
2000
între scoarţă şi lemn
04:18
is the mycelialMycelial feltsimțit of the fungusciuperca,
101
243000
3000
este pâsla micelială a ciupercii,
04:21
and what it's doing -- it's actuallyde fapt
102
246000
2000
şi ce face... e chiar
04:23
slowlyîncet stranglingstrangularea the treecopac to deathmoarte
103
248000
2000
strangularea înceată a copacului până la moarte
04:25
by preventingprevenirea the flowcurgere of waterapă and nutrientsnutrienți.
104
250000
3000
prin împiedicarea fluxurilor de apă şi nutrienţi.
04:28
So this strategystrategie has servedservit it prettyfrumos well --
105
253000
2000
Deci, această strategie a servit-o destul de bine.
04:30
it's 2,400 yearsani oldvechi.
106
255000
3000
Are 2.400 de ani.
04:33
And then from undergroundSubteran to underwatersub apă.
107
258000
3000
Şi apoi, de sub pământ, sub apă.
04:36
This is a BrainCreierul CoralCoral livingviaţă in TobagoTobago
108
261000
2000
Acesta e Coralul Creier care trăieşte în Tobago,
04:38
that's around 2,000 yearsani oldvechi.
109
263000
2000
are aproximativ 2.000 de ani.
04:40
And I had to overcomea depasi my fearfrică of deepadâncime waterapă to find this one.
110
265000
3000
Şi mi-am depăşit teama de apă adâncă pentru a-l găsi pe acesta.
04:43
This is at about 60 feetpicioare
111
268000
2000
Ăsta e la aproximativ 60 picioare,
04:45
or 18 metersmetri, depthadâncime.
112
270000
2000
sau 18 metri adâncime.
04:47
And you'llveți see, there's some damagedeteriora to the surfacesuprafaţă of the coralcoral.
113
272000
3000
Şi veţi vedea, există unele daune la suprafaţa coralului.
04:50
That was actuallyde fapt causedcauzate by a schoolşcoală of parrotpapagal fishpeşte
114
275000
3000
Asta a fost produsă de fapt de un grup de peşti papagal
04:53
that had starteda început eatingmâncare it,
115
278000
2000
care a început să-l mănânce,
04:55
thoughdeşi luckilydin fericire, they lostpierdut interestinteres before killingucidere it.
116
280000
3000
deşi din fericire, şi-au pierdut interesul înainte de a-l ucide.
04:58
LuckilyDin fericire still, it seemspare to be out of harm'sHarm's way
117
283000
3000
Tot din fericire, pare să fie în afara pericolului
05:01
of the recentRecent oilulei spilldeversare.
118
286000
2000
recentei deversări de petrol.
05:03
But that beingfiind said, we just as easilyuşor could have lostpierdut
119
288000
2000
Dar astea fiind spuse, chiar la fel de uşor puteam să fi pierdut
05:05
one of the oldestmai vechi livingviaţă things on the planetplanetă,
120
290000
3000
unul din cele mai bătrâne lucruri vii de pe planetă
05:08
and the fulldeplin impactefect of that disasterdezastru
121
293000
2000
şi impactul complet al acelui dezastru
05:10
is still yetinca to be seenvăzut.
122
295000
2000
nu este încă vizibil.
05:12
Now this is something that I think
123
297000
2000
Acum, cred că ăsta
05:14
is one of the mostcel mai quietlyin liniste resilientrezistente things on the planetplanetă.
124
299000
3000
e unul din cele mai subtil rezistente lucruri de pe planetă.
05:17
This is clonalclonale colonycolonie
125
302000
2000
Aceasta este o colonie clonală
05:19
of QuakingMişcătoare AspenAspen treescopaci, livingviaţă in UtahUtah,
126
304000
3000
a copacilor Quaking Aspen, trăind în Utah,
05:22
that is literallyliteralmente 80,000 yearsani oldvechi.
127
307000
3000
care are efectiv 80.000 de ani.
05:25
What looksarată like a forestpădure
128
310000
2000
Ce arată ca o pădure
05:27
is actuallyde fapt only one treecopac.
129
312000
3000
este de fapt un singur copac.
05:30
ImagineImaginaţi-vă that it's one giantgigant rootrădăcină systemsistem
130
315000
2000
Imaginati-vă că e un sistem gigantic de rădăcini
05:32
and eachfiecare treecopac is a stemtijă
131
317000
2000
şi fiecare copac este un stem
05:34
comingvenire up from that systemsistem.
132
319000
2000
venind din acel sistem.
05:36
So what you have is one giantgigant,
133
321000
2000
Aşa că ce aveţi este un individ gigant,
05:38
interconnectedinterconectate,
134
323000
2000
interconectat,
05:40
geneticallygenetic identicalidentic individualindividual
135
325000
2000
identic genetic,
05:42
that's been livingviaţă for 80,000 yearsani.
136
327000
3000
care este în viaţă de 80.000 de ani.
05:45
It alsode asemenea happensse întâmplă to be malemasculin
137
330000
2000
Şi se întâmplă să fie mascul
05:47
and, in theoryteorie immortalnemuritor.
138
332000
2000
şi, în teorie, nemuritor.
05:49
(LaughterRâs)
139
334000
3000
(Râsete)
05:52
This is a clonalclonale treecopac as well.
140
337000
2000
Acesta e de asemenea un copac clonal.
05:54
This is the spruceMolid GranGran PiceaPicea,
141
339000
2000
Acesta este molidul Gran Picea,
05:56
whichcare at 9,550 yearsani
142
341000
2000
care la 9.550 de ani,
05:58
is a meredoar babegagica in the woodspădure.
143
343000
2000
este doar un prunc în pădure.
06:00
The locationLocație of this treecopac
144
345000
2000
Locaţia acestui copac
06:02
is actuallyde fapt keptținut secretsecret for its ownpropriu protectionprotecţie.
145
347000
3000
este de fapt ţinută secret pentru protecţia lui.
06:05
I spokevorbit to the biologistbiolog who discovereddescoperit this treecopac,
146
350000
3000
Am vorbit cu biologul care a descoperit acest copac
06:08
and he told me that that spindlyspindly growthcreştere you see there in the centercentru
147
353000
3000
şi mi-a spus că acea creştere fusiformă pe care o vedeţi în centru
06:11
is mostcel mai likelyprobabil a productprodus of climateclimat changeSchimbare.
148
356000
3000
e cel mai probabil rezultatul unei schimbări climatice.
06:14
As it's gottenajuns warmermai cald on the toptop of the mountainMunte,
149
359000
3000
Pe măsură ce s-a făcut mai cald în vârful muntelui,
06:17
the vegetationvegetație zonezona is actuallyde fapt changingschimbare.
150
362000
3000
zona vegetaţiei e de fapt în schimbare.
06:20
So we don't even necessarilyîn mod necesar have to have
151
365000
2000
Aşa că nu trebuie să avem în mod obligatoriu
06:22
directdirect contacta lua legatura with these organismsorganisme
152
367000
2000
contact direct cu aceste organisme
06:24
to have a very realreal impactefect on them.
153
369000
3000
pentru a avea un impact foarte puternic asupra lor.
06:28
This is the FortingallFortingall YewTisă --
154
373000
3000
Asta este Tisa Fortingall.
06:31
no, I'm just kiddingGlumesti --
155
376000
2000
Nu, doar glumesc.
06:33
this is the FortingallFortingall YewTisă.
156
378000
2000
Acesta este Tisa Fortingall.
06:35
(LaughterRâs)
157
380000
2000
(Râsete)
06:37
But I put that slidealuneca in there
158
382000
2000
Dar am pus acest slide acolo
06:39
because I'm oftende multe ori askedîntrebă if there are any animalsanimale in the projectproiect.
159
384000
3000
pentru că sunt întrebată adesea dacă există ceva animale în proiect.
06:42
And asidedeoparte from coralcoral,
160
387000
2000
Şi în afară de coral,
06:44
the answerRăspuns is no.
161
389000
2000
răspunsul este nu.
06:46
Does anybodycineva know how oldvechi the oldestmai vechi tortoisebroască ţestoasă is --
162
391000
3000
Ştie cineva cât de bătrână e cea mai bătrână ţestoasă?
06:49
any guessesGhiceste?
163
394000
2000
Ceva bănuieli?
06:51
(AudiencePublicul: 300.)
164
396000
2000
(Public: 300.)
06:53
RachelRazvan SussmanSussman: 300? No, 175
165
398000
2000
Rachel Sussman: 300? Nu, 175
06:55
is the oldestmai vechi livingviaţă tortoisebroască ţestoasă,
166
400000
2000
are cea mai bătrână ţestoasă în viaţă,
06:57
so nowherenicăieri nearaproape 2,000.
167
402000
3000
deci nicidecum aproape de 2.000.
07:00
And then, you mightar putea have heardauzit
168
405000
2000
Şi apoi, este posibil să fi auzit
07:02
of this giantgigant clamscoica that was discovereddescoperit
169
407000
2000
de acestă scoică uriaşă care a fost descoperită
07:04
off the coastcoastă of northernde Nord IcelandIslanda
170
409000
2000
în largul coastei de nord a Islandei
07:06
that reachedatins 405 yearsani oldvechi.
171
411000
3000
care a ajuns la 405 ani.
07:09
HoweverCu toate acestea, it dieddecedat in the lablaborator
172
414000
2000
În orice caz, a murit în laborator
07:11
as they were determiningdeterminarea its agevârstă.
173
416000
3000
când îi determinau vârsta.
07:14
The mostcel mai interestinginteresant discoverydescoperire of latetârziu, I think
174
419000
2000
Cea mai interesantă descoperire recentă, cred,
07:16
is the so-calledașa-zisul immortalnemuritor jellyfishmeduze,
175
421000
3000
este aşa-numita meduză nemuritoare,
07:19
whichcare has actuallyde fapt been observedobservate in the lablaborator
176
424000
2000
care, de fapt, s-a observat în laborator
07:21
to be ablecapabil to be ablecapabil to revertreveni back to the polyppolip statestat
177
426000
3000
că e capabilă să se întoarcă înapoi la stadiul de polip
07:24
after reachingajungând fulldeplin maturitymaturitate.
178
429000
2000
după atingerea maturităţii depline.
07:26
So that beingfiind said,
179
431000
3000
Deci, asta fiind spus,
07:29
it's highlyextrem de unlikelyimprobabil that any jellyfishmeduze would survivesupravieţui that long in the wildsălbatic.
180
434000
3000
este foarte improbabil că o meduză ar supravieţui atât de mult în sălbăticie.
07:33
And back to the yewtisă here.
181
438000
2000
Şi înapoi la tisa de aici.
07:35
So as you can see, it's in a churchyardCurtea bisericii;
182
440000
2000
Deci, aşa cum puteţi vedea, e în curtea unei biserici.
07:37
it's in ScotlandScoţia. It's behindin spate a protectivede protecţie wallperete.
183
442000
3000
Este în Scoţia. Este în spatele unui zid protector.
07:40
And there are actuallyde fapt a numbernumăr or ancientvechi yewstisă
184
445000
2000
Şi există în realitate un număr de tise bătrâne
07:42
in churchyardschurchyards around the U.K.,
185
447000
2000
în curţi de biserici peste tot în U.K.,
07:44
but if you do the mathmatematica, you'llveți remembertine minte
186
449000
2000
dar dacă faceţi calculul, vă veţi aminti
07:46
it's actuallyde fapt the yewtisă treescopaci that were there first, then the churchesbiserici.
187
451000
3000
că de fapt tisele au fost acolo mai întâi, iar apoi bisericile.
07:51
And now down to anothero alta partparte of the worldlume.
188
456000
2000
Şi acum, în jos la o altă parte a lumii.
07:53
I had the opportunityoportunitate to travelvoiaj around the LimpopoLimpopo ProvinceProvincia in SouthSud AfricaAfrica
189
458000
3000
Am avut posibilitatea să călătoresc în jurul provinciei Limpopo din Africa de Sud
07:56
with an expertexpert in BaobabBaobab treescopaci.
190
461000
2000
cu un expert în copaci Baobab.
07:58
And we saw a numbernumăr of them,
191
463000
2000
Şi am văzut un număr dintre ei,
08:00
and this is mostcel mai likelyprobabil the oldestmai vechi.
192
465000
2000
şi acesta e cel mai probabil cel mai bătrân.
08:02
It's around 2,000,
193
467000
2000
Are aproximativ 2.000 de ani,
08:04
and it's calleddenumit the SagoleSagole BaobabBaobab.
194
469000
2000
şi este numit Sagole Baobab.
08:06
And you know, I think of all of these organismsorganisme
195
471000
2000
Şi ştiţi, privesc toate aceste organisme
08:08
as palimpsestspalimpsests.
196
473000
2000
ca palimpseste.
08:10
They containconține thousandsmii of yearsani
197
475000
2000
Conţin mii de ani
08:12
of theiral lor ownpropriu historiesistorii withinîn themselvesînșiși,
198
477000
2000
de experienţe proprii în interiorul lor,
08:14
and they alsode asemenea containconține recordsînregistrări of naturalnatural and humanuman eventsevenimente.
199
479000
3000
şi mai conţin însemnări ale evenimentelor naturale şi umane.
08:17
And the BaobabsBaobabii in particularspecial
200
482000
2000
Şi baobabii în particular
08:19
are a great exampleexemplu of this.
201
484000
2000
sunt un exemplu grozav al acestui lucru.
08:21
You can see that this one
202
486000
2000
Puteţi vedea că acesta
08:23
has namesnumele carvedsculptate into its trunktrompă,
203
488000
2000
are nume scrijelite în trunchi,
08:25
but it alsode asemenea recordsînregistrări some naturalnatural eventsevenimente.
204
490000
2000
dar a înregistrat şi nişte evenimente naturale.
08:27
So the BaobabsBaobabii, as they get oldermai batran,
205
492000
2000
Deci baobabii, pe măsură ce îmbătrânesc,
08:29
tendtind to get pulpymoale in theiral lor centerscentre and hollowgol out.
206
494000
3000
tind să devină moi în centru şi să se golească.
08:32
And this can createcrea
207
497000
2000
Şi asta poate crea
08:34
great naturalnatural sheltersrefugii for animalsanimale,
208
499000
2000
adăposturi grozave pentru animale,
08:36
but they'vele-au alsode asemenea been appropriatedînsuşit
209
501000
2000
dar, au mai fost alocaţi şi
08:38
for some rathermai degraba dubiousdubioase humanuman usesutilizări,
210
503000
2000
pentru utilizări umane mai degrabă dubioase,
08:40
includinginclusiv a barbar, a prisonînchisoare
211
505000
3000
incluzând un bar, o închisoare
08:43
and even a toilettoaletă insideinterior of a treecopac.
212
508000
3000
şi chiar o toaletă în interiorul unui copac.
08:46
And this bringsaduce me to anothero alta favoritefavorit of mineA mea --
213
511000
2000
Şi asta mă conduce la alt favorit de-al meu --
08:48
I think, because it is just so unusualneobișnuit.
214
513000
3000
cred, deoarece este chiar atât de neobişnuit.
08:51
This plantplantă is calleddenumit the WelwitschiaWelwitschia,
215
516000
2000
Această plantă este numită Welwitschia,
08:53
and it livesvieți only in partspărți of coastalde coastă NamibiaNamibia and AngolaAngola,
216
518000
3000
şi trăieşte doar în părţi ale Namibiei şi Angolei costale,
08:56
where it's uniquelyunic adaptedadaptate
217
521000
2000
unde este unic adaptată
08:58
to collectcolectarea moistureumiditate from mistceata comingvenire off the seamare.
218
523000
3000
să colecteze umezeală de la ceaţa venind dinspre mare.
09:01
And what's more, it's actuallyde fapt a treecopac.
219
526000
3000
Şi ce-i mai mult, este de fapt un copac.
09:04
It's a primitiveprimitiv coniferconifere.
220
529000
2000
Este un conifer primitiv.
09:06
You'llVă veţi noticeînștiințare that it's bearingținând conesconuri down the centercentru.
221
531000
3000
Veţi remarca că poartă conuri în centru jos.
09:09
And what looksarată like two bigmare heapsghiotura of leavesfrunze,
222
534000
3000
Şi ce arată ca două grămezi mari de frunze,
09:12
is actuallyde fapt two singlesingur leavesfrunze
223
537000
2000
sunt de fapt două frunze singure
09:14
that get shreddedmărunţită up
224
539000
2000
care au fost zdrenţuite
09:16
by the harshaspru desertdeşert conditionscondiţii over time.
225
541000
2000
de condiţiile aspre ale deşertului de-a lungul timpului.
09:18
And it actuallyde fapt never shedsgrajduri those leavesfrunze,
226
543000
3000
Şi, de fapt, nu leapădă niciodată acele frunze,
09:21
so it alsode asemenea bearsursi the distinctiondistincţie
227
546000
2000
deci are şi renumele
09:23
of havingavând the longestcea mai lungă leavesfrunze
228
548000
2000
de a avea cele mai lungi frunze
09:25
in the plantplantă kingdomregat.
229
550000
2000
în regatul plantelor.
09:27
I spokevorbit to a biologistbiolog
230
552000
2000
Am vorbit cu un biolog
09:29
at the KirstenboschKirstenbosch BotanicalBotanică GardenGradina in CapetownCape Town
231
554000
2000
de la Grădina Botanică Kirstenbosch în Capetown
09:31
to askcere him
232
556000
2000
pentru a-l întreba
09:33
where he thought this remarkableremarcabil plantplantă camea venit from,
233
558000
3000
de unde crede el că vine această remarcabilă plantă,
09:36
and his thought was that
234
561000
2000
şi gândul său a fost că,
09:38
if you travelvoiaj around NamibiaNamibia,
235
563000
2000
dacă călătoreşti în jurul Namibiei,
09:40
you see that there are a numbernumăr of petrifiedpetrificat forestspăduri,
236
565000
2000
vezi că există un număr de păduri fortificate,
09:42
and the logsbusteni are all --
237
567000
3000
şi buştenii sunt toţi --
09:45
the logsbusteni are all giantgigant coniferousconifere treescopaci,
238
570000
3000
buştenii sunt toţi arbori conifere giganţi,
09:48
and yetinca there's no signsemn of where they mightar putea have come from.
239
573000
3000
şi totuşi nu e niciun semn de unde ar fi putut să provină.
09:51
So his thought was that
240
576000
2000
Aşa că gândul său era că
09:53
floodinginundare in the northNord of AfricaAfrica
241
578000
2000
inundarea nordului Africii
09:55
actuallyde fapt broughtadus those coniferousconifere treescopaci down
242
580000
3000
a adus de fapt acei arbori conifere în jos
09:58
tenszeci of thousandsmii of yearsani agoîn urmă,
243
583000
2000
cu zeci de mii de ani în urmă,
10:00
and what resulteda dus was this remarkableremarcabil adaptationadaptare
244
585000
3000
şi ce a rezultat a fost această remarcabilă adaptare
10:03
to this uniqueunic desertdeşert environmentmediu inconjurator.
245
588000
2000
la acest mediu deşertic unic.
10:05
This is what I think is the mostcel mai poeticpoetică of the oldestmai vechi livingviaţă things.
246
590000
3000
Acesta este ce consider eu cel mai poetic dintre lucrurile vii.
10:08
This is something calleddenumit an undergroundSubteran forestpădure.
247
593000
3000
Asta este ceva numit pădure subterană.
10:11
So, I spokevorbit to a botanistbotanist at the PretoriaPretoria BotanicalBotanică GardenGradina,
248
596000
3000
Aşadar, am vorbit cu un botanist la Grădina Botanică Pretoria,
10:14
who explaineda explicat that certainanumit speciesspecie of treescopaci
249
599000
3000
care a explicat că anumite specii de copaci
10:17
have adaptedadaptate to this regionregiune.
250
602000
3000
s-au adaptat la această regiune.
10:20
It's bushfeltbushfelt regionregiune,
251
605000
2000
Este o regiune ca un tufiş,
10:22
whichcare is dryuscat and proneînclinat to a lot of firesincendii,
252
607000
2000
care este uscat şi predispus la multe incendii,
10:24
as so what these treescopaci have doneTerminat
253
609000
3000
şi ce au făcut aceşti copaci
10:27
is, if you can imagineimagina that this is the crowncoroana of the treecopac,
254
612000
2000
e, dacă vă puteţi imagina că aceasta e coroana copacului,
10:29
and that this is groundsol levelnivel,
255
614000
2000
şi acela este nivelul solului,
10:31
imagineimagina that the wholeîntreg thing,
256
616000
2000
imaginaţi-vă că întreg copacul,
10:33
that wholeîntreg bulkîn vrac of the treecopac,
257
618000
2000
că cea mai mare parte a copacului,
10:35
migratedmigrat undergroundSubteran,
258
620000
2000
a migrat în subteran
10:37
and you just have those leavesfrunze peepingPeeping up abovede mai sus the surfacesuprafaţă.
259
622000
3000
şi aveţi doar acele frunze apărând deasupra solului.
10:40
That way, when a firefoc roarshohote throughprin,
260
625000
2000
În acest fel, când izbucneşte un incendiu,
10:42
it's the equivalentechivalent of gettingobtinerea your eyebrowssprancene singedpârlit.
261
627000
3000
este echivalentul la a-ţi avea sprâncenele pârlite.
10:45
The treecopac can easilyuşor recoverrecupera.
262
630000
3000
Copacul poate să-şi revină uşor.
10:48
These alsode asemenea tendtind to growcrește clonallyca,
263
633000
2000
Şi acestea tind să crească clonal,
10:50
the oldestmai vechi of whichcare is 13,000 yearsani oldvechi.
264
635000
3000
cea mai în vârstă dintre ele are 13.000 de ani.
10:53
Back in the U.S., there's a couplecuplu plantsplante of similarasemănător agevârstă.
265
638000
3000
Înapoi în S.U.A., există două plante de vârstă similară.
10:56
This is the clonalclonale CreosoteCreozotul bushtufiș,
266
641000
2000
Acesta este tufişul clonal Creosote,
10:58
whichcare is around 12,000 yearsani oldvechi.
267
643000
2000
care este de aproape 12.000 de ani.
11:00
If you've been in the AmericanAmerican WestWest,
268
645000
2000
Dacă aţi fost în Vestul American,
11:02
you know the CreosoteCreozotul bushtufiș is prettyfrumos ubiquitousomniprezent,
269
647000
2000
ştiţi tufişul Creosote e destul de omniprezent,
11:04
but that beingfiind said, you see that this has
270
649000
2000
dar acestea fiind spuse, vedeţi că ăsta are
11:06
this uniqueunic, circularcircular formformă.
271
651000
2000
această formă unică, circulară.
11:08
And what's happeninglucru is it's expandingextinderea slowlyîncet outwardsspre exterior
272
653000
3000
Şi ce se întâmplă e că se extinde încet în afară
11:11
from that originaloriginal shapeformă.
273
656000
3000
de la forma originală.
11:14
And it's one -- again, that interconnectedinterconectate rootrădăcină systemsistem,
274
659000
3000
Şi este unul -- din nou, acel sistem de rădăcină interconectată,
11:17
makingluare it one geneticallygenetic identicalidentic individualindividual.
275
662000
3000
făcându-l un individ identic genetic.
11:20
It alsode asemenea has a friendprieten nearbydin apropiere --
276
665000
3000
De asemena, are un prieten în apropiere --
11:23
well, I think they're friendsprieteni.
277
668000
2000
ei bine, cred că sunt prieteni.
11:25
This is the clonalclonale MojaveMojave yuccaYucca, it's about a milemilă away,
278
670000
3000
Acesta este clonala yucca Mojave, e la aproape o milă distanţă,
11:28
and it's a little bitpic oldermai batran than 12,000 yearsani.
279
673000
2000
şi e un pic mai bătrână de 12.000 de ani.
11:30
And you see it has that similarasemănător circularcircular formformă.
280
675000
3000
Şi vedeţi are aceeaşi formă circulară.
11:33
And there's some youngermai tanar clonesclonele
281
678000
2000
Şi există câteva clone mai tinere
11:35
dottingdotting the landscapepeisaj behindin spate it.
282
680000
2000
punctând peisajul în spatele ei.
11:37
And bothambii of these, the yuccaYucca and the CreosoteCreozotul bushtufiș,
283
682000
3000
Şi ambele, yucca şi tufişul Creosote,
11:40
livetrăi on BureauBiroul of LandTeren ManagementManagementul landteren,
284
685000
3000
trăiesc pe pământul Biroului de Management al Terenului (Bureau of Land Management),
11:43
and that's very differentdiferit from beingfiind protectedprotejate in a nationalnaţional parkparc.
285
688000
3000
şi asta e foarte diferit faţă de a fi protejat într-un parc naţional.
11:46
In factfapt, this landteren is designateddesemnat
286
691000
2000
În realitate, acest teren este destinat
11:48
for recreationalagrement all-terraintot-teren vehiclevehicul use.
287
693000
3000
pentru folosirea recreaţională a ATV-urilor.
11:54
So, now I want to showspectacol what very well mightar putea be
288
699000
3000
Deci, acum vreau să vă arăt ce poate fi foarte bine
11:57
the oldestmai vechi livingviaţă thing on the planetplanetă.
289
702000
2000
cel mai în vârstă lucru de pe planetă.
11:59
This is SiberianSiberian ActinobacteriaActinobacteria,
290
704000
2000
Asta e Actinobacteria Siberiana,
12:01
whichcare is betweenîntre 400,000
291
706000
3000
care are între 400.000
12:04
and 600,000 yearsani oldvechi.
292
709000
3000
şi 600.000 de ani.
12:07
This bacteriabacterii was discovereddescoperit severalmai mulți yearsani agoîn urmă
293
712000
2000
Această bacterie a fost descoperită cu câţiva ani în urmă
12:09
by a teamechipă of planetaryplanetar biologistsbiologi
294
714000
2000
de o echipă de biologi planetari
12:11
hopingîn speranța to find cluesindicii to life on other planetsplanete
295
716000
3000
sperând să găsească indicii despre viaţa pe alte planete
12:14
by looking at one of the harshestcele mai dure conditionscondiţii on oursa noastra.
296
719000
3000
uitându-se la una din cele mai dure condiţii de pe a noastră.
12:17
And what they foundgăsite, by doing researchcercetare into the permafrostpermafrostului,
297
722000
3000
Şi ce au descoperit, făcând cercetare în permafrost,
12:20
was this bacteriabacterii.
298
725000
2000
a fost această bacterie.
12:22
But what's uniqueunic about it is that
299
727000
2000
Dar ce e unic legat de ea e că
12:24
it's doing DNAADN-UL repairreparație belowde mai jos freezingcongelare.
300
729000
2000
repară ADN-ul sub temperatura de îngheţ.
12:26
And what that meansmijloace is that it's not dormantrepaus vegetativ --
301
731000
3000
Şi ce înseamnă asta e că nu e inactivă.
12:29
it's actuallyde fapt been livingviaţă and growingcreştere
302
734000
2000
De fapt trăieşte şi creşte
12:31
for halfjumătate a millionmilion yearsani.
303
736000
3000
de o jumătate de milion de ani.
12:34
It's alsode asemenea probablyprobabil one the mostcel mai vulnerablevulnerabil
304
739000
3000
E, de asemenea, probabil una dintre cele mai vulnerabile
12:37
of the oldestmai vechi livingviaţă things,
305
742000
2000
din lucrurile vii bătrâne,
12:39
because if the permafrostpermafrostului meltsse topește,
306
744000
2000
deoarece, dacă permafrostul se topeşte,
12:41
it won'tnu va survivesupravieţui.
307
746000
2000
nu va supravieţui.
12:43
This is a mapHartă that I've put togetherîmpreună of the oldestmai vechi livingviaţă things,
308
748000
2000
Asta e o hartă pe care am creat-o a celor mai bătrâne lucruri vii,
12:45
so you can get a sensesens of where they are; you see they're all over the worldlume.
309
750000
3000
ca să puteţi avea o idee despre unde sunt; veţi vedea, sunt peste tot în lume.
12:48
The bluealbastru flagssteaguri representreprezinta things that I've alreadydeja photographedfotografiat,
310
753000
3000
Steagurile albastre reprezintă lucruri pe care le-am fotografiat deja,
12:51
and the redsnuanţe de roşu are placeslocuri that I'm still tryingîncercat to get to.
311
756000
3000
şi cele roşii sunt locuri la care încerc să ajung.
12:54
You'llVă veţi see alsode asemenea, there's a flagPavilion on AntarcticaAntarctica.
312
759000
3000
Veţi vedea de asemenea, există un steag pe Antarctica.
12:57
I'm tryingîncercat to travelvoiaj there
313
762000
2000
Încerc să călătoresc acolo
12:59
to find 5,000 year-oldde ani mossMoss,
314
764000
3000
ca să găsesc muşchi de 5.000 de ani,
13:02
whichcare livesvieți on the AntarcticAntarctica PeninsulaPeninsula.
315
767000
3000
care trăieşte în Peninsula Antarctică.
13:05
So, I probablyprobabil have about two more yearsani left
316
770000
2000
Deci, probabil mai am aproximativ doi ani
13:07
on this projectproiect --
317
772000
2000
la acest proiect --
13:09
on this phasefaza of the projectproiect,
318
774000
2000
la această fază a proiectului,
13:11
but after fivecinci yearsani,
319
776000
2000
dar după 5 ani,
13:13
I really feel like I know what's at the heartinimă of this work.
320
778000
3000
chiar am senzaţia că ştiu ce e în inima acestei lucrări.
13:16
The oldestmai vechi livingviaţă things in the worldlume
321
781000
2000
Cele mai bătrâne lucruri din lume
13:18
are a recordrecord and celebrationsărbătoare of our pasttrecut,
322
783000
3000
sunt o înregistrare şi o celebrare a trecutului nostru,
13:21
a call to actionacțiune in the presentprezent
323
786000
3000
un apel la acţiune în prezent
13:24
and a barometerbarometru of our futureviitor.
324
789000
2000
şi un barometru al viitorului nostru.
13:26
They'veLe-am survivedsupraviețuit for millenniamilenii
325
791000
2000
Au supravieţuit milenii
13:28
in desertdeşert, in the permafrostpermafrostului,
326
793000
2000
în deşert, în permafrost,
13:30
at the topstopuri of mountainsmunţi and at the bottomfund of the oceanocean.
327
795000
3000
în vârful munţilor şi în fundul oceanelor.
13:33
They'veLe-am withstooda rezistat
328
798000
2000
Au ţinut piept la
13:35
untoldnespus naturalnatural perilspericole and humanuman encroachmentsatentate,
329
800000
3000
nespuse pericole naturale şi atentate umane,
13:38
but now some of them are in jeopardypericol,
330
803000
2000
iar acum unele dintre ele sunt în pericol
13:40
and they can't just get up and get out of the way.
331
805000
3000
şi nu pot să se ridice şi să se dea la o parte.
13:43
It's my hopesperanţă that, by going to find these organismsorganisme,
332
808000
2000
E speranţa mea că, mergând să găsesc aceste organisme,
13:45
that I can help drawa desena attentionAtenţie
333
810000
2000
că eu pot ajuta să atrag atenţia asupra
13:47
to theiral lor remarkableremarcabil resilienceelasticitate
334
812000
2000
rezistenţei lor remarcabile
13:49
and help playa juca a partparte in insuringasigurarea
335
814000
2000
şi pot ajuta jucând un rol în asigurarea
13:51
theiral lor continueda continuat longevitylongevitate into the foreseeableprevizibil futureviitor.
336
816000
3000
continuităţii logevităţii lor în viitorul previzibil.
13:54
Thank you.
337
819000
2000
Mulţumesc.
13:56
(ApplauseAplauze)
338
821000
5000
(Aplauze)
Translated by Dana Milea
Reviewed by Brandusa Gheorghe

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rachel Sussman - Artist, photographer
Rachel Sussman is on a quest to celebrate the resilience of life by identifying and photographing continuous-living organisms that are 2,000 years or older, all around the world.

Why you should listen

For the past five years, Rachel Sussman has traveled around the globe photographing organisms that have lived for more than 2,000 years. From 500,000-year-old actinobacteria in the Siberian permafrost a lone spruce standing on a mostly barren mountain in Sweden, her images capture both the robustness and fragility of life. While these organisms' longevity dwarfs even that of human civilization, they all depend on ecosystems in fine balance -- a balance thrown into question by human encroachment and climate change.

Sussman's work has been exhibited throughout the United States and Europe in venues including the Museum of Natural History.

More profile about the speaker
Rachel Sussman | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee