ABOUT THE SPEAKER
McKenna Pope - Teen activist
When McKenna Pope was 13 she petitioned Hasbro to market its Easy-Bake Oven to boys as well as girls, and to make it available in gender-neutral colors. It worked.

Why you should listen

If anyone's still worried about today's teenagers melting their brains on the Internet, there's at least one who stands out against the crowd: teen activist McKenna Pope. In 2012 Pope's four-year-old brother, who had a passion for cooking, was beyond excited to ask for an Easy-Bake Oven for Christmas. But, confused by the pink and purple colors and the television ads that only featured girls using the toy, he became discouraged.

Pope, thirteen at the time, was indignant that her brother should think any less of himself as a boy who liked to cook. Naturally Pope turned to the Internet. She posted a video and written petition urging the CEO of Hasbro to change its marketing and packaging around the Easy-Bake Oven to make it appealing to boys as well as girls. Pope could hardly anticipate what came next: She received 45,000 signatures and a call from Hasbro, inviting her to their headquarters in Pawtucket, Rhode Island to show her their new unisex designs.

More profile about the speaker
McKenna Pope | Speaker | TED.com
TEDYouth 2013

McKenna Pope: Want to be an activist? Start with your toys

Макена Поуп: Искате да бъдете активист? Започнете с играчките си

Filmed:
1,022,732 views

Малкият брат на Макена Поуп обичал да готви, но се притеснявал да използва Печка за Лесно Печене - защото била играчка за момичета. На 13 години, Поуп започнала онлайн петиция, която да накара американската компания за играчки Хасбро да промени розово-лилавата цветеова гама на класическата играчка и да включи момчета в телевизионните си реклами. В тази задушевна беседа, Поуп говори за играчки без полова определеност и и вдъхновяващо призовава към действие децата които се чувстват безпомощни.
- Teen activist
When McKenna Pope was 13 she petitioned Hasbro to market its Easy-Bake Oven to boys as well as girls, and to make it available in gender-neutral colors. It worked. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm McKennaМаккена PopeПапа. I'm 14 yearsгодини oldстар,
0
569
2544
Аз съм Макена Поуп и съм на 14 години.
00:15
and when I was 13, I convincedубеден
1
3113
1989
Когато бях на 13 убедих
00:17
one of the largestнай-големият toyиграчка companiesкомпании,
2
5102
1730
една от най-големите компании
00:18
toymakersсъздателите на играчки, in the worldсвят, HasbroHasbro,
3
6832
2403
за производство
на играчки в света - Хасбро,
00:21
to changeпромяна the way that they marketedпуснати на пазара
4
9235
1958
да промени начина, по който рекламира
00:23
one of theirтехен mostнай-много best-sellingнай-продаван productsпродукти.
5
11193
2126
един от най-продаваните си продукти.
00:25
So allowпозволява me to tell you about it.
6
13319
1320
Позволете да ви разкажа как.
00:26
So I have a brotherбрат, GavinГавин.
7
14639
1817
Аз имам брат - Гавин.
00:28
When this wholeцяло shebangжилище happenedсе случи, he was fourчетирима.
8
16456
2419
Когато се случи цялата история
той беше на 4.
00:30
He lovedобичал to cookготвач.
9
18875
1513
Той обичаше да готви.
00:32
He was always gettingполучаване на ingredientsсъставки out of the fridgeхладилник
10
20388
2218
Той винаги вземаше продукти от хладилника
00:34
and mixingсмесване them into these, needlessненужен to say,
11
22606
2140
и ги смесваше до получаването на
разбира се,
00:36
uneatableuneatable concoctionsизмислица,
12
24746
1389
невъзможнa за ядене смес.
00:38
or makingприготвяне invisibleневидим macaroniМакарони and cheeseсирене.
13
26135
3041
Или пък приготвяше невидими
макарони със сирене.
00:41
He wanted to be a chefглавен готвач really badlyзле.
14
29176
3149
Той силно желаеше
да стане майстор-готвач.
00:44
And so what better giftподарък for a kidхлапе
who wanted to be a chefглавен готвач
15
32325
3365
Така че какъв по-добър подарък за дете,
което иска да стане готвач
00:47
than an Easy-BakeЛесна торта OvenФурна. Right?
16
35690
2240
от Печка за Лесно Печене. Нали?
00:49
I mean, we all had those when we were little.
17
37930
1843
Всички ние сме имали от тях като деца.
00:51
And he wanted one so badlyзле.
18
39773
2140
И той силно искаше да получи една.
00:53
But then he startedзапочна to realizeосъзнавам something.
19
41913
2619
Но след това той започна да осъзнава нещо.
00:56
In the commercialsреклами, and on the
boxesкутии for the Easy-BakeЛесна торта OvensПещи,
20
44532
3561
В реклами, както и на кутиите
на Печка за Лесно Печене,
01:00
HasbroHasbro marketedпуснати на пазара them specificallyконкретно to girlsмомичета.
21
48093
3231
Хасбро ги рекламираше
специално за момичета.
01:03
And the way that they did this
22
51324
1505
И начинa, по който го правеха
01:04
was they would only featureособеност girlsмомичета
on the boxesкутии or in the commercialsреклами,
23
52829
3106
бе, че снимаха само момичета
върху кутиитe или в реклами,
01:07
and there would be floweryцветисти printsщампи all over the ovensпещи
24
55935
2379
и имаше цветя нарисувани върху печките
01:10
and it would be in brightярък pinkрозов and purpleлилаво,
25
58314
2953
и бяха в ярко розово и лилаво,
01:13
very gender-specificПол colorsцветове to femalesженски, right?
26
61267
3341
цветове за жени, нали?
01:16
So it kindмил of was sendingизпращане a messageсъобщение
27
64608
2585
Така че това нещо изпращаше съобщение
01:19
that only girlsмомичета are supposedпредполагаем to cookготвач; boysмомчета aren'tне са.
28
67193
2965
че само момичетата се очаква да готвят;
момчетата не.
01:22
And this discouragedобезкуражени my brotherбрат a lot.
29
70158
1573
И това обезсърчаваше брат ми.
01:23
He thought that he wasn'tне е
supposedпредполагаем to want to be a chefглавен готвач,
30
71731
3577
Той смяташе, че не трябва
да иска да е готвач,
01:27
because that was something that girlsмомичета did.
31
75308
1857
защото това е
което момичетата правят.
01:29
GirlsМомичета cookedсготвен; boysмомчета didn't,
32
77165
1505
Момичетата готвят; момчетата не
01:30
or so was the messageсъобщение that HasbroHasbro was sendingизпращане.
33
78670
2490
това беше съобщението,
което изпращаше Хасбро.
01:33
And this got me thinkingмислене,
34
81160
1986
И това ме накара да се замисля.
01:35
God, I wishпожелавам there was a way that I could changeпромяна this,
35
83146
2241
Искаше ми се да има начин
да променя това
01:37
that could I have my voiceглас heardчух by HasbroHasbro
36
85387
3006
Хасбро да чуе моето мнение,
01:40
so I could askпитам them and tell them
37
88393
1777
да ги попитам и да има кажа
01:42
what they were doing wrongпогрешно
38
90170
1319
какво правят погрешно
01:43
and askпитам them to changeпромяна it.
39
91489
1393
и да ги помоля да го променят.
01:44
And that got me thinkingмислене about a websiteуебсайт
40
92882
1818
Така се замислих за един уеб сайт
01:46
that I had learnedнаучен about a fewмалцина monthsмесеца priorпреди
41
94700
1471
за който бях чула преди
01:48
calledНаречен ChangeПромяна.orgорг.
42
96171
1547
наречен Change.org.
01:49
ChangeПромяна.orgорг is an onlineна линия petition-sharingсподеляне на петиция platformплатформа
43
97718
3333
Change.org е онлайн платформа
за споделяне на петиции
01:53
where you can createсъздавам a petitionпетиция and shareдял it
44
101051
2447
където можете да създадете
петиция и да я споделите
01:55
acrossпрез all of these socialсоциален mediaсредства networksмрежи,
45
103498
2283
във всички социални мрежи,
01:57
throughпрез FacebookFacebook, throughпрез TwitterTwitter,
46
105781
1442
чрез Facebook, чрез Twitter,
01:59
throughпрез YouTubeYouTube, throughпрез RedditReddit, throughпрез TumblrTumblr,
47
107223
1554
чрез YouTube, Reddit, Tumblr,
02:00
throughпрез whateverкакто и да е you can think of.
48
108777
1869
чрез каквото се сетитe.
02:02
And so I createdсъздаден a petitionпетиция
49
110646
1782
И така създадох петиция
02:04
alongзаедно with the YouTubeYouTube videoвидео
that I addedдобавен to the petitionпетиция
50
112428
3214
както и YouTube видео,
което добавих към петицията.
02:07
basicallyв основата си askingпита HasbroHasbro
51
115642
2026
Помолих Хасбро
02:09
to changeпромяна the way that they marketedпуснати на пазара it,
52
117668
2247
да промени рекламния си подход
02:11
in featuringс участието на boysмомчета in the commercialsреклами, on the boxesкутии,
53
119915
3023
като включи момчета в рекламите
на продуктите си
02:14
and mostнай-много of all creatingсъздаване на them
54
122938
1960
и най-вече да ги произвежда
02:16
in lessпо-малко gender-specificПол colorsцветове.
55
124898
2724
в по-малко полово определени цветове.
02:19
So this petitionпетиция startedзапочна to take off --
56
127622
3398
Така че тази петиция
започна да се разпространява -
02:23
humongouslyhumongously fastбърз, you have no ideaидея.
57
131020
3367
страшно бързо, нямате представа.
02:26
I was gettingполучаване на interviewedинтервюирани by
all these nationalнационален newsНовини outletsобекти
58
134387
3389
Интервюираха ме от различни телевизии
02:29
and pressНатиснете outletsобекти, and it was amazingудивителен.
59
137776
3576
и вестници и беше страхотно.
02:33
In threeтри weeksседмици, maybe threeтри and a halfнаполовина,
60
141352
2616
За три седмици, може би три и половина,
02:35
I had 46,000 signaturesподписи on this petitionпетиция.
61
143968
4809
имах 46 000 подписи на тази петиция.
02:40
(ApplauseАплодисменти)
62
148777
2198
(Аплодисменти)
02:42
Thank you.
63
150975
1774
Благодаря.
02:44
So, needlessненужен to say, it was crazyлуд.
64
152749
2377
Така че разбира се беше страхотно.
02:47
EventuallyВ крайна сметка, HasbroHasbro themselvesсебе си
invitedпоканена me to theirтехен headquartersцентрално управление
65
155126
4606
В крайна сметка, Хасбро ме покани
в централния си офис
02:51
so they could go and unveilразгадае
66
159732
1598
за да ми покажат
02:53
theirтехен newнов Easy-BakeЛесна торта OvenФурна productпродукт to me
67
161330
2448
тяхната нова Печка за Лесно Печене
02:55
in blackчерно, silverсребърен and blueсин.
68
163778
1856
в черно, сребристо и синьo.
02:57
It was literallyбуквално one of the bestнай-доброто momentsмоменти of my life.
69
165634
2850
Това беше един от най-хубавите
моменти в живота ми.
03:00
It was like &quotquot;WillyВили WonkaУонка and the ChocolateШоколад FactoryФабрика.&quotquot;
70
168484
2043
Беше като Уили Уонка и
Шоколадовата Фабрика.
03:02
That thing was amazingудивителен.
71
170527
1886
Беше невероятно.
03:04
What I didn't realizeосъзнавам at the time, howeverвъпреки това,
72
172413
1670
Това което не осъзнавах тогава
03:06
was that I had becomeда стане an activistдеец,
73
174083
1927
е, че съм станалa активист.
03:08
I could changeпромяна something,
74
176010
1574
Можех да променя нещо,
03:09
that even as a kidхлапе, or maybe
even especiallyособено as a kidхлапе,
75
177584
3007
че дори и като дете, или
може би особено като дете,
03:12
my voiceглас matteredима значение, and your voiceглас mattersвъпроси too.
76
180591
2830
моят глас имаше значение
и Вашият глас също.
03:15
I want to let you know it's not going to be easyлесно,
77
183421
1601
Искам дa кажа, че няма да е лесно
03:17
and it wasn'tне е easyлесно for me,
78
185022
1416
и не беше лесно за мен,
03:18
because I facedизправени a lot of obstaclesпрепятствия.
79
186438
2812
защото пред мен стояха много препятствия.
03:21
People onlineна линия, and sometimesпонякога even in realреален life,
80
189250
3731
Хора онлайн, а понякога и в реалния живот,
03:24
were disrespectfulнеуважително to me and my familyсемейство,
81
192981
2912
бяха груби с мен и семейството ми
03:27
and talkedговорих about how the wholeцяло
thing was a wasteотпадъци of time,
82
195893
2631
и говорeхa за това как
всичко е загуба на време,
03:30
and it really discouragedобезкуражени me.
83
198524
1464
и това ме обезсърчавaше.
03:31
And actuallyвсъщност, I have some examplesпримери,
because what's better revengeотмъщение
84
199988
3194
И всъщност, имам няколко примера,
защото кое е по-добрo отмъщение
03:35
than displayingпоказване theirтехен idiocyидиотия?
85
203195
2551
от демонстрирането на тяхната глупост?
03:37
So, let's see.
86
205746
1789
Така че нека да видим.
03:39
From userпотребител nameиме LiquidsoreLiquidsore29 --
87
207535
2724
От потребителско име Liquidsore29 --
03:42
interestingинтересен userпотребител namesимена we have here—
88
210259
2009
интересни потребителски
имена имаме тук --
03:44
&quotquot;DisgustingОтвратително liberalлиберална momsмайките makingприготвяне theirтехен sonsсинове gayхомосексуален.&quotquot;
89
212268
5780
"Отвратителни либерални майки правят
от синовете си хомосексуалисти"
03:50
LiquidsoreLiquidsore29, really? Really? Okay.
90
218048
2755
Liquidsore29, наистина? Наистина? Добре.
03:52
How about from WhiteboyWhiteboy77AGSAGS:
91
220803
3840
Какво ще кажете за Whiteboy77AGS:
03:56
"People always need something
to (femaleженски пол dogкуче) about."
92
224643
4149
"Хората винаги имат нужда от нещо
за което да (женско куче)"
04:00
From JeffreyДжефри GutierrezГутиерес:
93
228792
2290
От Джефри Гутиерес:
04:03
&quotquot;OMGOMG, shutзатворен up. You just want moneyпари and attentionвнимание.&quotquot;
94
231082
3016
"За Бога млъкни.
Просто искаш пари и внимание"
04:06
So it was commentsкоментари like these
95
234098
2273
Така че коментари като тези
04:08
that really discouragedобезкуражени me from
wantingнедостатъчен to make changeпромяна in the futureбъдеще
96
236371
2800
наистина ме обезкуражаваха да искам
да променям нещо
04:11
because I thought, people don't careгрижа,
97
239171
2457
защото си мислех, че на хората не им пука,
04:13
people think it's a wasteотпадъци of time,
98
241628
2406
хората мислят, че е загуба на време,
04:16
and people are going to be disrespectfulнеуважително
to me and my familyсемейство.
99
244034
3859
и ще бъдат груби с мен
и семейството ми.
04:19
It hurtболи me, and it madeизработен me think,
100
247893
2423
Заболя ме и се замислих,
04:22
what's the pointточка of makingприготвяне changeпромяна in the futureбъдеще?
101
250316
2482
какъв е смисъла да правим
промени в бъдеще?
04:24
But then I startedзапочна to realizeосъзнавам something.
102
252798
2657
Но после осъзнах нещо.
04:27
HatersМразят gonna hateмразя.
103
255455
2441
Хората които мразят ще
продължат да мразят.
04:29
Come on, say it with me. One, two, threeтри:
104
257896
1774
Нека го кажем заедно.
Едно, две, три
04:31
HatersМразят gonna hateмразя.
105
259670
2468
Хората които мразят ще
продължат да мразят.
04:34
So let your hatersмразят hateмразя,
106
262138
1882
Така че нека ви мразят,
04:36
you know what, and make your changeпромяна,
107
264020
1684
и направете своята промяна,
04:37
because I know you can.
108
265704
1841
защото знам, че можете.
04:39
I look out into this crowdтълпа,
109
267545
1422
Гледам тази публика
04:40
and I see 400 people
110
268967
2266
и виждам 400 души,
04:43
who cameдойде out because they wanted to know
how they could make a changeпромяна,
111
271233
3245
които са тук защото искат да знаят
как да направят промяна
04:46
and I know that you can, and all
of you watchingгледане at home can too
112
274478
2547
и знам че можете и вие зрителите,
вие също можете,
04:49
because you have so much that you
can do and that you believe in,
113
277025
3672
защото има толкова много, което можете
да направите и в което вярвате
04:52
and you can tradeтърговия it acrossпрез all these socialсоциален mediaсредства,
114
280697
2818
и можете да го покажете чрез
социaлните мрежи,
04:55
throughпрез FacebookFacebook, throughпрез TwitterTwitter, throughпрез
YouTubeYouTube, throughпрез RedditReddit, throughпрез TumblrTumblr,
115
283515
2886
чрез Facebook и Twitter,
чрез YouTube и Reddit, чрез Tumblr,
04:58
throughпрез whateverкакто и да е elseоще you can think of.
116
286401
1890
чрез всяка друга за която се сетите.
05:00
And you can make that changeпромяна.
117
288291
1456
Mожете да направите промяна.
05:01
You can take what you believe in
118
289747
1421
Вземете това в което вярвате
05:03
and turnзавой it into a causeкауза and changeпромяна it.
119
291168
2381
и го превърнете в кауза и го променете.
05:05
And that sparkИскра that you've been
hearingслух about all day todayднес,
120
293549
3068
И искрата за която слушате днес,
05:08
you can use that sparkИскра that you have withinв рамките на you
121
296617
2636
можете да използвате искрата
вътре във вас
05:11
and turnзавой it into a fireпожар.
122
299253
1520
и да я превърнете в огън.
05:12
Thank you.
123
300773
1776
Благодаря.
05:14
(ApplauseАплодисменти)
124
302549
2905
(Аплодисменти)
Translated by Ralitsa Dobrev
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
McKenna Pope - Teen activist
When McKenna Pope was 13 she petitioned Hasbro to market its Easy-Bake Oven to boys as well as girls, and to make it available in gender-neutral colors. It worked.

Why you should listen

If anyone's still worried about today's teenagers melting their brains on the Internet, there's at least one who stands out against the crowd: teen activist McKenna Pope. In 2012 Pope's four-year-old brother, who had a passion for cooking, was beyond excited to ask for an Easy-Bake Oven for Christmas. But, confused by the pink and purple colors and the television ads that only featured girls using the toy, he became discouraged.

Pope, thirteen at the time, was indignant that her brother should think any less of himself as a boy who liked to cook. Naturally Pope turned to the Internet. She posted a video and written petition urging the CEO of Hasbro to change its marketing and packaging around the Easy-Bake Oven to make it appealing to boys as well as girls. Pope could hardly anticipate what came next: She received 45,000 signatures and a call from Hasbro, inviting her to their headquarters in Pawtucket, Rhode Island to show her their new unisex designs.

More profile about the speaker
McKenna Pope | Speaker | TED.com