ABOUT THE SPEAKER
Chris McKnett - Sustainable investment champion
Chris McKnett helps institutional investors put money toward sustainable and socially-forward assets.

Why you should listen

At State Street Global Advisors, Chris McKnett thinks deeply about how large investors, like banks, pension funds and endowments, can put their money in the right places -- not just for better business, but for a better world. In his role as the head of State Street Global Advisors' Environmental, Social and Governance Investing (ESG), McKnett develops sustainable-strategic products and integrates sustainability thinking directly into the investment process.

More profile about the speaker
Chris McKnett | Speaker | TED.com
TED@State Street Boston

Chris McKnett: The investment logic for sustainability

Крис МакКенет: Устойчивата инвестиционна логика

Filmed:
1,108,917 views

Устойчивостта е една от няй-важните цели в света. Но кои групи хора могат да направят истински прогрес в околната среда и ней-ното опазване? Крис МакКенет разказва, че това са големите институционални инвеститори. Обяснява, че само финансовите резултати не са достатъчни и разкрива защо инвеститорите трябва да се вгледат в социалната отговорност, тази към околната среда и управлението на всяка компания, в която инвестират.
- Sustainable investment champion
Chris McKnett helps institutional investors put money toward sustainable and socially-forward assets. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The worldсвят is changingсмяна
0
846
1303
Светът се променя
00:14
in some really profoundдълбок waysначини,
1
2149
2712
по много неподозирани начини
00:16
and I worryтревожа that investorsинвеститори
2
4861
1983
и се тревожа, че инвеститорите
00:18
aren'tне са payingизплащане enoughдостатъчно attentionвнимание
3
6844
1734
не са достатъчно наясно,
00:20
to some of the biggestНай-големият driversдрайвери of changeпромяна,
4
8578
1865
с някои от най-важните причини за промените,
00:22
especiallyособено when it comesидва to sustainabilityустойчивост.
5
10443
3776
особено, когато се отнася за устойчивост.
00:26
And by sustainabilityустойчивост, I mean the really juicyсочен things,
6
14219
3455
И с "усточивост" имам предвид много важни неща,
00:29
like environmentalна околната среда and socialсоциален issuesвъпроси
7
17674
1903
например социални въпроси, такива свързани с околната среда
00:31
and corporateкорпоративен governanceуправление.
8
19577
2509
и корпоративното управление
00:34
I think it's recklessбезотговорно to ignoreигнорирам these things,
9
22086
2266
Смятам, че е доста безразсъдно да не се обръща внимание на тези неща,
00:36
because doing so can jeopardizeзастрашават
10
24352
1646
защото по този начин може да се изложи на риск
00:37
futureбъдеще long-termдългосрочен returnsсе завръща.
11
25998
2469
бъдеща възвръщаемост в дългосрочен план.
00:40
And here'sето something that mayможе surpriseизненада you:
12
28467
2196
Ето нещо, което може да ви изненада:
00:42
the balanceбаланс of powerмощност to really influenceвлияние sustainabilityустойчивост
13
30663
4671
Силата, която ще наклони везните към устойчиво развитие,
00:47
restsпочива with institutionalинституционална investorsинвеститори,
14
35334
2155
се намира в инситуционалните инвеститори,
00:49
the largeголям investorsинвеститори like pensionпенсия fundsфинансови средства,
15
37489
3036
големите риби като пенсионните фондове,
00:52
foundationsфондации and endowmentsдарения.
16
40525
2956
фондациите и благотворителните организации.
00:55
I believe that sustainableустойчивото investingинвестирането
17
43481
1594
Дълбоко вярвам, че "устойчивото" инвестиране
00:57
is lessпо-малко complicatedсложен than you think,
18
45075
2650
изобщо не е толкова сложно, колкото си мислите,
00:59
better-performingпо-добре представящите than you believe,
19
47725
2028
дава по-добри резултати, отколкото очаквате
01:01
and more importantважно than we can imagineПредставете си.
20
49753
2873
и е по-важно, отколкото можем да си представим.
01:04
Let me remindнапомням you what we alreadyвече know.
21
52626
3008
Нека ви припомня няколко неща, които вече знаем.
01:07
We have a populationнаселение that's bothи двете growingнарастващ and agingостаряване;
22
55634
3546
Населението на земята едновременно се увеличава и застарява;
01:11
we have sevenседем billionмилиард soulsдушите todayднес
23
59180
1846
Наброяваме седем милиарда души,
01:13
headingзаглавие to 10 billionмилиард
24
61026
1426
а ще гоним 10 милиарда
01:14
at the endкрай of the centuryвек;
25
62452
1901
към края на века;
01:16
we consumeконсумираме naturalестествен resourcesресурси
26
64353
2498
Използваме природните ресурси
01:18
fasterпо-бързо than they can be replenishedпопълва;
27
66851
2826
по-бързо, отколкото те се възстановяват;
01:21
and the emissionsемисии that are mainlyглавно responsibleотговорен
28
69677
2437
и емисиите, които са отговорни
01:24
for climateклимат changeпромяна just keep increasingповишаване на.
29
72114
4829
за климатичните промени, постоянно се увеличават.
01:28
Now clearlyясно, these are
environmentalна околната среда and socialсоциален issuesвъпроси,
30
76943
4217
Очевидно е, че това са проблеми свързани с околната среда и обществото,
01:33
but that's not all.
31
81160
1932
но това не е всичко.
01:35
They're economicикономически issuesвъпроси,
32
83092
1972
Има икономически проблеми,
01:37
and that makesправи them relevantсъответен
33
85064
1736
които се отнасят пряко
01:38
to riskриск and returnвръщане.
34
86800
3277
към риска и възвръщаемостта.
01:42
And they are really complexкомплекс
35
90077
2080
Те са наистина много сложни
01:44
and they can seemИзглежда really farдалече off,
36
92157
1665
и могат да звучат толкова отвлечено,
01:45
that the temptationизкушение mayможе be to do this:
37
93822
3286
че да се изкушим да направим следното:
01:49
buryпогребе our headsглави in the sandпясък and not think about it.
38
97108
3366
да се преструваме, че не съществуват и да не мислим за тях.
01:52
ResistУстои this, if you can. Don't do this at home.
39
100474
2650
Да видим, как ще се справите.
Не правете това у дома!
01:55
(LaughterСмях)
40
103124
1926
(смях)
01:57
But it makesправи me wonderчудя се
41
105050
1643
И все пак това ме кара да си мисля,
01:58
if the investmentинвестиция rulesправилник of todayднес
42
106693
2013
дали правилата на инвестирането
02:00
are fitгоден for purposeпредназначение tomorrowутре.
43
108706
3245
ще вършат добра работа в утрешния ден.
02:03
We know that investorsинвеститори,
44
111951
1838
Знаем, че когато инвеститорите
02:05
when they look at a companyкомпания
and decideреши whetherдали to investинвестирам,
45
113789
2860
проучват някоя компания и решават дали да инвестират,
02:08
they look at financialфинансов dataданни,
46
116649
1632
те гледат финансовите показатели,
02:10
metricsпоказатели like salesтърговски growthрастеж, cashпари в брой flowпоток, marketпазар shareдял,
47
118281
4020
например ръст на продажбите, парични потоци, пазарен дял,
02:14
valuationоценяване -- you know, the really sexyсексапилен stuffматерия.
48
122301
5412
пазарна оценка - сещате се, яката работа.
02:19
And these things are fundamentalосновен, of courseкурс,
49
127713
2327
Всичко това е основополагащо, разбира се,
02:22
but they're not enoughдостатъчно.
50
130040
1765
но не е достатъчно.
02:23
InvestorsИнвеститори should alsoсъщо look at performanceпроизводителност metricsпоказатели
51
131805
2449
Инвеститорите също би трябвало да гледат показателите за ефективност,
02:26
in what we call ESGESG:
52
134254
1924
това което ние наричаме ОСУ:
02:28
environmentзаобикаляща среда, socialсоциален and governanceуправление.
53
136178
2842
Околна среда, социална отговорност и управление.
02:31
EnvironmentОколна среда includesвключва energyенергия consumptionпотребление,
54
139020
4762
Околната среда включва консумация на енергия,
02:35
waterвода availabilityналичност, wasteотпадъци and pollutionзамърсяване,
55
143782
5384
водни ресурси, отпадъци и замърсяване
02:41
just makingприготвяне efficientефикасен usesупотреби of resourcesресурси.
56
149166
3819
и ефикасната употреба на ресурсите.
02:44
SocialСоциални includesвключва humanчовек capitalкапитал,
57
152985
2127
Социалната отговорност включва човешкия капитал,
02:47
things like employeeслужител engagementангажимент
58
155112
1868
неща като ангажираност на наетите лица
02:48
and innovationиновация capacityкапацитет,
59
156980
2344
и капацитетът за иновации.
02:51
as well as supplyзахранване chainверига managementуправление
60
159324
3312
Също така добро управление на веригата за доставки,
02:54
and laborтруд rightsправа and humanчовек rightsправа.
61
162636
3570
безопасност на труда и човешките права.
02:58
And governanceуправление relatesсе отнася to the oversightнадзор
62
166206
1808
А управлението се отнася до надзора
03:00
of companiesкомпании by theirтехен boardsдъски and investorsинвеститори.
63
168014
3781
на компаниите от техните бордове и инвеститори.
03:03
See, I told you this is the really juicyсочен stuffматерия.
64
171795
3111
Видяхте ли, казах ви, че това са готините неща.
03:06
But ESGESG is the measureмярка of sustainabilityустойчивост,
65
174906
4187
Но ОСУ е мярка за устойчивост
03:11
and sustainableустойчивото investingинвестирането incorporatesвключва ESGESG factorsфактори
66
179093
4141
и устойчивото инвестиране комбинира тези мерки
03:15
with financialфинансов factorsфактори into the investmentинвестиция processпроцес.
67
183234
4117
с финансовите показатели в процеса на инвестиране.
03:19
It meansсредства limitingограничаване futureбъдеще riskриск
68
187351
2128
Това означава ограничаване на риска,
03:21
by minimizingминимизиране harmвреда to people and planetпланета,
69
189479
3609
чрез намаляване на вредите за хората и планетата.
03:25
and it meansсредства providingосигуряване capitalкапитал to usersпотребители
70
193088
3615
Означава още, капиталите да стигнат до тези,
03:28
who deployразполагане на it towardsкъм productiveпродуктивен
71
196703
2160
които ги насочват към продуктивни
03:30
and sustainableустойчивото outcomesрезултати.
72
198863
2724
и усточиви начинания.
03:33
So if sustainabilityустойчивост mattersвъпроси financiallyфинансово todayднес,
73
201587
3164
Тъй че, ако устойчивостта има финансово значение днес,
03:36
and all signsзнаци indicateпосочат more tomorrowутре,
74
204751
2492
и по всичко личи, че ще расте в бъдеще,
03:39
is the privateчастен sectorсектор payingизплащане attentionвнимание?
75
207243
3498
то частният сектор обръща ли достатъчно внимание?
03:42
Well, the really coolготино thing is that mostнай-много CEOsДиректори are.
76
210741
5981
Е, хубавото е, че повечето изпълнителни директори го правят.
03:48
They startedзапочна to see sustainabilityустойчивост
77
216722
1566
Те са започнали да гледат на устойчивото развитие не само
03:50
not just as importantважно but crucialрешаващ to businessбизнес successуспех.
78
218288
4244
като на нещо важно, но и решаващо за успеха на всеки бизнес.
03:54
About 80 percentна сто of globalв световен мащаб CEOsДиректори
79
222532
2414
Около 80% от изпълнителните директори по света
03:56
see sustainabilityустойчивост as the rootкорен to growthрастеж in innovationиновация
80
224946
4091
виждат устойчивото развитие като основата за растежа на иновациите,
04:01
and leadingводещ to competitiveконкурентен advantageпредимство
81
229037
2393
което води до конкурентни предимства
04:03
in theirтехен industriesиндустрии.
82
231430
1724
в техните индустрии.
04:05
But 93 percentна сто see ESGESG as the futureбъдеще,
83
233154
3173
Но 93% виждат ОСУ като бъдещето,
04:08
or as importantважно to the futureбъдеще of theirтехен businessбизнес.
84
236327
3049
или еднакво важно за бъдещето на техния бизнес.
04:11
So the viewsгледки of CEOsДиректори are clearясно.
85
239376
3217
Тъй че, вижданията на изпълнителните директори са ясни.
04:14
There's tremendousогромен opportunityвъзможност in sustainabilityустойчивост.
86
242593
3187
Има огромни възможности в устойчивото развитие.
04:17
So how are companiesкомпании actuallyвсъщност leveragingдеблокирането ESGESG
87
245780
3528
И така, как компаниите използват ОСУ
04:21
to driveпът hardтвърд businessбизнес resultsрезултати?
88
249308
2802
за да постигнат истински бизнес резултати?
04:24
One exampleпример is nearблизо до and dearскъп to our heartsсърца.
89
252110
2521
Ето един пример, който е много скъп в нашите сърца.
04:26
In 2012, StateДържава StreetУлица migratedмигрирали 54 applicationsприложения
90
254631
3434
През 2012 "Стейт стрийт" пренесе 54 приложения
04:30
to the cloudоблак environmentзаобикаляща среда,
91
258065
1646
в "облачната" работна среда
04:31
and we retiredпенсионер anotherоще 85.
92
259711
2429
и "пенсионира" други 85.
04:34
We virtualizedвиртуализирани our operatingексплоатационен systemсистема environmentsсреди,
93
262140
2706
Ние направихме виртуални нашите операционни системи
04:36
and we completedзавършен numerousмногоброен automationавтоматизация projectsпроекти.
94
264846
3463
и изпълнихме много проекти за автоматизация.
04:40
Now these initiativesинициативи createсъздавам
a more mobileПодвижен workplaceработно място,
95
268309
2532
В момента тези усилия създават една много мобилна работна среда
04:42
and they reduceнамаляване на our realреален estateимот footprintследа,
96
270841
2784
и така се намаляват разходите за сгради,
04:45
and they yieldдобив savingsспестявания of 23 millionмилион dollarsдолара
97
273625
2640
което от своя страна води до спестяване на 23 милиона долара
04:48
in operatingексплоатационен costsразходи annuallyежегодно,
98
276265
3000
за оперативни разходи на година
04:51
and avoidда се избегне the emissionsемисии
99
279265
1836
и предотвратява емисии от
04:53
of a 100,000 metricметричен tonsт of carbonвъглероден.
100
281101
4450
100 000 метрични тона въглерод.
04:57
That's the equivalentеквивалентен of takingприемате 21,000 carsавтомобили
101
285551
3033
Това е все едно да махнем 21 000 коли
05:00
off the roadпът.
102
288584
1789
от пътищата.
05:02
So awesomeстрахотен, right?
103
290373
2639
Страхотно, нали?
05:05
AnotherДруг exampleпример is PentairPentair.
104
293012
2964
Друг пример е "Пентейър".
05:07
PentairPentair is a U.S. industrialиндустриален conglomerateКонгломератни,
105
295976
2329
"Пентейър" е американски индустриален конгломерат,
05:10
and about a decadeдесетилетие agoпреди,
106
298305
1580
който преди около 10 години
05:11
they soldпродаден theirтехен coreсърцевина powerмощност toolsинструменти businessбизнес
107
299885
2487
продаде основната част от своя бизнес свързан с ел. инструменти
05:14
and reinvestedреинвестират those proceedsприходите in a waterвода businessбизнес.
108
302372
4258
и реинвестира средствата в бизнеса с вода.
05:18
That's a really bigголям betзалагане. Why did they do that?
109
306630
3963
Това си е наистина голям залог. И защо го направиха?
05:22
Well, with apologiesизвинения to the Home ImprovementПодобрение fansфенове,
110
310593
2728
Ами, с извинение към домашните майстори,
05:25
there's more growthрастеж in waterвода than in powerмощност toolsинструменти,
111
313321
2922
бизнесът с вода има по-голям ръст, отколкото този с ел. инструменти
05:28
and this companyкомпания has theirтехен sightsгледки setкомплект
112
316243
1922
и компанията има своя визия,
05:30
on what they call "the newнов NewНов WorldСветът."
113
318165
2367
която сама нарича "Новия нов свят".
05:32
That's fourчетирима billionмилиард middleсреден classклас people
114
320532
2383
Това са 4 милиарда души от средната класа,
05:34
demandingвзискателни foodхрана, energyенергия and waterвода.
115
322915
5154
които искат храна, енергия и вода.
05:40
Now, you mayможе be askingпита yourselfсебе си,
116
328069
3124
Може би се питате,
05:43
are these just isolatedизолиран casesслучаи?
117
331193
1666
дали това са единични случаи.
05:44
I mean, come on, really?
118
332859
1978
Имам предвид, наистина ли?
05:46
Do companiesкомпании that take sustainabilityустойчивост into accountсметка
119
334837
2009
Компаниите, които взимат под внимание устойчивото развитие,
05:48
really do well financiallyфинансово?
120
336846
2186
имат и добри финансови резултати?
05:51
The answerотговор that mayможе surpriseизненада you is yes.
121
339032
2846
Отговорът, който може да ви изненада, е ДА.
05:53
The dataданни showsпредавания that stocksзапаси
with better ESGESG performanceпроизводителност
122
341878
3165
Данните сочат, че компаниите с по-добри ОСУ показатели
05:57
performизпълнява just as well as othersдруги.
123
345043
3347
се справят толкова добре, колкото и останалите.
06:00
In blueсин, we see the MSCIMSCI WorldСветът.
124
348390
2274
В синьо виждаме MSCI World.
06:02
It's an indexиндекс of largeголям companiesкомпании
125
350664
1437
Това е индекс на големите комапнии
06:04
from developedразвита marketsпазари acrossпрез the worldсвят.
126
352101
2789
от развитите пазари по света.
06:06
And in goldзлато, we see a subsetподмножество of companiesкомпании
127
354890
2472
А в жълто е една извадка от тях,
06:09
ratedноминално as havingкато the bestнай-доброто ESGESG performanceпроизводителност.
128
357362
2783
която има най-добрите ОСУ показатели.
06:12
Over threeтри plusплюс yearsгодини, no performanceпроизводителност tradeoffкомпромис.
129
360145
4251
За период от 3+ години няма никаква разлика.
06:16
So that's okay, right? We want more. I want more.
130
364396
4411
Тъй че, това е приемливо, нали? Но ние искаме повече. Поне аз искам.
06:20
In some casesслучаи, there mayможе be outperformanceoutperformance
131
368807
2563
В някои случаи може да има по-добро представяне
06:23
from ESGESG.
132
371370
2583
от ОСУ.
06:25
In blueсин, we see the performanceпроизводителност
133
373953
2178
В синьо се виждат резултатите на
06:28
of the 500 largestнай-големият globalв световен мащаб companiesкомпании,
134
376131
2415
500-те най-големи компании в света,
06:30
and in goldзлато, we see a subsetподмножество of companiesкомпании
135
378546
3313
а в жълто виждаме извадка от компании
06:33
with bestнай-доброто practiceпрактика in climateклимат changeпромяна strategyстратегия
136
381859
2823
с най-добрите практики относно стратегии против климатичните промени
06:36
and riskриск managementуправление.
137
384682
1433
и управление на риска.
06:38
Now over almostпочти eightосем yearsгодини,
138
386115
1430
Днес, след повече от осем години,
06:39
they'veте имат outperformedнадминават by about two thirdsтрети.
139
387545
3010
тези компании са показали с около 2/3 по-добро представяне.
06:42
So yes, this is correlationкорелация. It's not causationпричинно-следствената връзка.
140
390555
3894
И да, има връзка. Това не е причина.
06:46
But it does illustrateилюстрирам that environmentalна околната среда leadershipръководство
141
394449
2529
Това илюстрира, че отговорното отношение към околната среда
06:48
is compatibleсъвместим with good returnsсе завръща.
142
396978
3073
е съвместимо с добрите резултати.
06:52
So if the returnsсе завръща are the sameедин и същ or better
143
400051
4343
Така че, ако резултатите са същити или дори по-добри
06:56
and the planetпланета benefitsПолзи, wouldn'tне би this be the normнорма?
144
404394
3111
и така е по-добре за планетата, не трябва ли това да е нормата?
06:59
Are investorsинвеститори, particularlyособено institutionalинституционална investorsинвеститори,
145
407505
3131
Дали инвеститорите, особено институционалните,
07:02
engagedангажиран?
146
410636
1439
са ангажирани?
07:04
Well, some are,
147
412075
1877
Ами някои са,
07:05
and a fewмалцина are really at the vanguardавангард.
148
413952
3336
а малцина от тях са в авангарда.
07:09
HestaHesta.
149
417288
1239
"Хеста".
07:10
HestaHesta is a retirementпенсиониране fundфонд for healthздраве
150
418527
2247
"Хеста" е пенсионен фонд на здравните и
07:12
and communityобщност servicesуслуги employeesслужители in AustraliaАвстралия,
151
420774
2695
обществени работници в Австралия
07:15
with assetsактив of 22 billionмилиард [dollarsдолара].
152
423469
2245
с активи на стойност 22 милиарда долара.
07:17
They believe that ESGESG has the potentialпотенциал
153
425714
1823
Те вярват, че ОСУ има потенциала
07:19
to impactвъздействие risksрискове and returnsсе завръща,
154
427537
2068
да повлияе на риска и възвращаемостта,
07:21
so incorporatingвключващи it into the investmentинвестиция processпроцес
155
429605
3292
така че, като го включат в своя процес на инвестиране,
07:24
is coreсърцевина to theirтехен dutyмито
156
432897
2216
ще изпълни техния дълг,
07:27
to actакт in the bestнай-доброто interestинтерес of fundфонд membersчленове,
157
435113
2158
да работят за интересите на членовете на фонда.
07:29
coreсърцевина to theirтехен dutyмито.
158
437271
1686
Техният основен дълг.
07:30
You gottaТрябва да love the AussiesAussies, right?
159
438957
3711
Трябва да сме луди по австралийците, нали?
07:34
CalPERSCalPERS is anotherоще exampleпример.
160
442668
2508
Друг подобен пример е "Калпърс".
07:37
CalPERSCalPERS is the pensionпенсия fundфонд
161
445176
2021
"Калпърс" е пенсионният фонд
07:39
for publicобществен employeesслужители in CaliforniaКалифорния,
162
447197
2281
на държавните служители в Калифорния
07:41
and with assetsактив of 244 billionмилиард [dollarsдолара],
163
449478
2716
и управлява активи на стойност 244 милиарда долара.
07:44
they are the secondвтори largestнай-големият in the U.S.
164
452194
2092
Те са вторите по големина в Щатите и
07:46
and the sixthшести largestнай-големият in the worldсвят.
165
454286
2697
шестите по големина в света.
07:48
Now, they're movingдвижещ towardза 100 percentна сто
166
456983
1563
В момента минават към 100%
07:50
sustainableустойчивото investmentинвестиция
167
458546
1589
устойчиво инвестиране
07:52
by systematicallyсистематично integratedинтегриран ESGESG
168
460135
2082
като систематично са интегрирали ОСУ
07:54
acrossпрез the entireцял fundфонд.
169
462217
2749
в цялата си дейност.
07:56
Why? They believe it's criticalкритичен
170
464966
3457
Защо ли? Те вярват, че това е критично важно
08:00
to superiorизключителен long-termдългосрочен returnsсе завръща, fullпълен stop.
171
468423
4531
за голямата дългосрочна възвръщаемост, ТОЧКА.
08:04
In theirтехен ownсобствен wordsдуми, "long-termдългосрочен valueстойност creationсъздаване
172
472954
2592
По техните думи, "дългосрочното създаване на стойност
08:07
requiresизисква the effectiveефективен managementуправление
173
475546
2040
изисква ефективно управление
08:09
of threeтри formsформи of capitalкапитал:
174
477586
2142
на трите вида капитал:
08:11
financialфинансов, humanчовек, and physicalфизически.
175
479728
4719
финансов, човешки и физически.
08:16
This is why we are concernedобезпокоен with ESGESG."
176
484447
3859
Именно затова сме загрижени за ОСУ."
08:20
Now, I do speakговоря to a lot of investorsинвеститори
177
488306
2408
Сега, аз говоря с много инвеститори
08:22
as partчаст of my jobработа,
178
490714
1727
като част от моята работа и
08:24
and not all of them see it this way.
179
492441
2294
не всички от тях виждат нещата по този начин.
08:26
OftenЧесто I hearчувам, "We are requiredдлъжен to maximizeувеличи returnsсе завръща,
180
494735
3758
Често чувам. "От нас се искат максимални резултати,
08:30
so we don't do that here,"
181
498493
1750
тъй че не се занимаваме с това при нас."
08:32
or, "We don't want to use the portfolioПортфолио
182
500243
2347
или, "Не искаме да ползваме нашето портфолио
08:34
to make policyполитика statementsизявления."
183
502590
2504
за да правим политически изказвания."
08:37
The one that just really getsполучава underпри my skinкожа is,
184
505094
2866
Едно от тях наистина ме издразни е:
08:39
"If you want to do something about that,
185
507960
2052
"Ако искаш на постигнеш нещо,
08:42
just make moneyпари, give the profitsпечалби to charitiesблаготворителни организации."
186
510012
3463
просто прави пари и дай печалбите за благотворителност."
08:45
It's eyesочи rollingтъркаляне, eyesочи rollingтъркаляне.
187
513475
3769
И гледам тъпо, много тъпо.
08:49
I mean, let me clarifyизясняване на something right here.
188
517244
4023
Имам предвид, че трябва да изясним нещо тук.
08:53
CompaniesФирми and investorsинвеститори are not
189
521267
2605
Компаниите и инвеститорите не са
08:55
singularlyнеобикновено responsibleотговорен for the fateсъдба of the planetпланета.
190
523872
2759
самостоятелно отговорни за съдбата на планетата.
08:58
They don't have indefiniteнеопределен socialсоциален obligationsзадължения,
191
526631
2388
Те нямат неопределен социален дълг,
09:01
and prudentразумно investingинвестирането and financeфинанси theoryтеория
192
529019
2773
а разумното инвестиране и финасовите теории
09:03
aren'tне са subordinateподчинен to sustainabilityустойчивост.
193
531792
2099
не са производни на устойчивостта.
09:05
They're compatibleсъвместим.
194
533891
1656
Те са съвместими.
09:07
So I'm not talkingговорим about tradeoffsкомпромиси here.
195
535547
4465
Така че, не говоря за някакви компромиси в момента.
09:12
But institutionalинституционална investorsинвеститори
196
540012
1977
Но институционалните инвеститори
09:13
are the x-factorx-factor in sustainabilityустойчивост.
197
541989
3166
за X-фактора в устойчивостта.
09:17
Why do they holdдържа the keyключ?
198
545155
2063
Защо в тях е ключът?
09:19
The answerотговор, quiteсъвсем simplyпросто, is, they have the moneyпари.
199
547218
3715
Отговорът е много прост - те държат парите.
09:22
(LaughterСмях)
200
550933
2686
(смях)
09:25
A lot of it.
201
553619
2396
Много от тях.
09:28
I mean, a really lot of it.
202
556015
1742
Имам предвид, наистина много!
09:29
The globalв световен мащаб stockналичност marketпазар is worthзаслужава си 55 trillionтрилион dollarsдолара.
203
557757
2843
Глобалният пазар на акции е оценен на 55 трилиона долара.
09:32
The globalв световен мащаб bondвръзка marketпазар, 78 trillionтрилион.
204
560600
3058
Пазарът на облигации - 78 трилиона.
09:35
That's 133 trillionтрилион combinedкомбиниран.
205
563658
5178
Това прави общо 133 трилиона долара.
09:40
That's eightосем and a halfнаполовина timesпъти the GDPБВП of the U.S.
206
568836
2671
Това е осем и половина пъти БВП на Щатите.
09:43
That's the world'sв света largestнай-големият economyикономика.
207
571507
2219
А това е най-голямата икономика в света.
09:45
That's some seriousсериозно freakingшибан firepowerогнева мощ.
208
573726
3837
Това си е доста сериозна мощ.
09:49
So we can reconsiderпреразгледа
209
577563
2049
Така че можем да преосмислим
09:51
some of these pressingнатискане challengesпредизвикателства,
210
579612
1923
някои от тези настъпващи предизвикателства,
09:53
like freshпрясно waterвода, cleanчист airвъздух,
211
581535
2514
като питейна вода, чист въздух,
09:56
feedingхранене 10 billionмилиард mouthsусти,
212
584049
2025
изхранването на 10 милиарда гърла,
09:58
if institutionalинституционална investorsинвеститори
213
586074
1677
ако институционалните инвеститори
09:59
integratedинтегриран ESGESG into investmentинвестиция.
214
587751
2412
интегрират ОСУ в инвестиционния процес.
10:02
What if they used that firepowerогнева мощ
215
590163
2151
Какво би станало, ако използват тази мощ,
10:04
to allocateразпредели more of theirтехен capitalкапитал
216
592314
2044
за да пренасочат повече капитали
10:06
to companiesкомпании workingработа the hardestнай-трудната
217
594358
1413
към компании, които работят усилено
10:07
at solvingрешаване these challengesпредизвикателства
218
595771
2082
в посока за решаване на тези проблеми
10:09
or at leastнай-малко not exacerbatingизостря them?
219
597853
3116
или най-малко да не ги задълбочават?
10:12
What if we work and saveспасяване and investинвестирам,
220
600969
4837
Какво ще стане, ако ние работим, спестяваме и инвестираме,
10:17
only to find that the worldсвят we retireпенсионирам into
221
605806
2633
а в последствие разберем, че света, в който се пенсионираме,
10:20
is more stressedподчерта and lessпо-малко secureзащитено than it is now?
222
608439
3726
е по-стресиран и по-малко сигурен отколкото е сега?
10:24
What if there isn't enoughдостатъчно cleanчист airвъздух and freshпрясно waterвода?
223
612165
4872
Какво ще стане, ако няма достатъчно чист въздух и питейна вода?
10:29
Now a fairсправедлив questionвъпрос mightбиха могли, може be,
224
617037
2488
Логичният въпрос, който може да изникне е,
10:31
what if all this sustainabilityустойчивост riskриск stuffматерия
225
619525
1896
какво ако всички тези приказки за устойчивост
10:33
is exaggeratedпреувеличени, overstatedнадценява, it's not urgentспешно,
226
621421
4536
са преувеличени, надценени и не са спешни,
10:37
something for virtuousдобродетелния consumersпотребителите
227
625957
2153
нещо за благородните потребители или
10:40
or lifestyleначин на живот choiceизбор?
228
628110
1956
избор на лайфстаил?
10:42
Well, PresidentПредседател JohnДжон F. KennedyКенеди said something
229
630066
2739
Е, президентът Кенеди е казал нещо
10:44
about this that is just spotмясто on:
230
632805
3485
за това, което е точно на място:
10:48
"There are risksрискове and costsразходи to a programпрограма of actionдействие,
231
636290
3812
"Има си риск и цена на всяка програма за действие,
10:52
but they are farдалече lessпо-малко than the long-rangeдълъг обхват risksрискове
232
640102
2649
но те са много по-малки от дългосрочните рискове
10:54
and costsразходи of comfortableкомфортен inactionбездействието."
233
642751
4615
и загуби от комфортното бездействие."
10:59
I can appreciateценя that there is estimationоценяване riskриск in this,
234
647366
3618
Оценявам, че има известен риск в това,
11:02
but sinceот this is basedбазиран on
widespreadшироко разпространен scientificнаучен consensusконсенсус,
235
650984
3635
но след като е базирано на популярни научни доводи,
11:06
the oddsшансове that it's not completelyнапълно wrongпогрешно
236
654619
2561
шансовете, че това не е напълно грешно,
11:09
are better than the oddsшансове
237
657180
1616
са по-големи от тези,
11:10
that our houseкъща will burnгоря down
238
658796
1675
че нашата къща няма да изгори до основи
11:12
or we'llдобре get in a carкола accidentзлополука.
239
660471
1935
или ще катастрофираме с колата.
11:14
Well, maybe not if you liveживея in BostonБостън. (LaughterСмях)
240
662406
3594
Е, може би не и ако живеете в Бостън. (смях)
11:18
But my pointточка is that we buyКупувам insuranceзастраховка
241
666000
3303
Мисълта ми е, че си купуваме застраховка,
11:21
to protectзащитавам ourselvesсебе си financiallyфинансово
242
669303
1983
за да се защитим финансово
11:23
in caseслучай those things happenстава, right?
243
671286
3203
в случай, че тези неща се случат, нали така?
11:26
So by investingинвестирането sustainablyустойчиво
244
674489
1549
Така че инвестирайки устойчиво,
11:28
we're doing two things.
245
676038
2219
ние правим две неща.
11:30
We're creatingсъздаване на insuranceзастраховка,
246
678257
2158
Застраховаме се,
11:32
reducingнамаляване на the riskриск to our planetпланета and to our economyикономика,
247
680415
4246
намалявайки риска за нашата планета и икономика,
11:36
and at the sameедин и същ time, in the shortнисък termтермин,
248
684661
1989
и в същото време, в краткосрочен план,
11:38
we're not sacrificingжертват performanceпроизводителност.
249
686650
2676
не жертваме дорбите резултати.
(Човекът в комикса: "Ами ако това е просто една голяма измама и създадем един по-добър свят ей така, за нищо?")
11:41
[Man in comicкомичен: "What if it's a bigголям hoaxизмама
and we createсъздавам a better worldсвят for nothing?"]
250
689326
4757
11:46
Good, you like it. I like it too.
251
694083
2116
Радвам се, че ви харесва. На мен също ми харесва.
11:48
(LaughterСмях)
252
696199
1577
(смях)
11:49
I like it because it pokesсръчква funшега
253
697776
2073
Харесва ми, защото се присмива
11:51
at bothи двете sidesстрани of the climateклимат changeпромяна issueпроблем.
254
699849
2595
и на двете страни на проблема с климатичните промени.
11:54
I betзалагане you can't guessпредполагам whichкойто sideстрана I'm on.
255
702444
3344
Обзалагам се, че не можете да се досетите на коя страна съм аз.
11:57
But what I really like about it
256
705788
1739
Но това, което истински харесвам в цялата работа е,
11:59
is that it remindsнапомня me of something MarkМарк TwainТвен said,
257
707527
2929
че има нещо, което ми напомня на нещо, казано от Марк Твен.
12:02
whichкойто is, "PlanПлан for the futureбъдеще,
258
710456
2069
"Планирай бъдещето,
12:04
because that's where you're going to spendхарча
259
712525
1570
защото там ще прекараш
12:06
the restПочивка of your life."
260
714095
2501
остатъка от живота си."
12:08
Thank you.
261
716596
2359
Благодаря ви!
12:10
(ApplauseАплодисменти)
262
718955
3145
(аплодисменти)
Translated by Ivan Ivanov
Reviewed by Yavor Ivanov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris McKnett - Sustainable investment champion
Chris McKnett helps institutional investors put money toward sustainable and socially-forward assets.

Why you should listen

At State Street Global Advisors, Chris McKnett thinks deeply about how large investors, like banks, pension funds and endowments, can put their money in the right places -- not just for better business, but for a better world. In his role as the head of State Street Global Advisors' Environmental, Social and Governance Investing (ESG), McKnett develops sustainable-strategic products and integrates sustainability thinking directly into the investment process.

More profile about the speaker
Chris McKnett | Speaker | TED.com