ABOUT THE SPEAKER
Dennis vanEngelsdorp - Bee expert
Dennis vanEngelsdorp is Acting State Apiarist for Pennsylvania's Department of Agriculture, studying colony collapse disorder -- the alarming, worldwide disappearance of worker bees and Western honey bees.

Why you should listen

"Imagine if one of every three cows died. The National Guard would be out." It's a grim premise, but a favorite of Dennis vanEngelsdorp, who in 2008 watched the same percentage of bees vanish in North America. A leading apiarist, vanEngelsdorp knows the disturbing consequences of the bee die-off. Colony collapse disorder (its official name) is complex and mysterious, driven by pesticides, toxins and disease, and threatens not only the existence of the insect but also the food they pollinate -- a third of what we eat.

But vanEngelsdorp is not a pessimist, however worrisome the situation. Since finding his love for bees in an undergraduate beekeeping course, he's steadily chewed through new degree programs, becoming an outspoken bee crusader, generating global buzz -- sorry -- for the fascinating critters: their workers' dance, their convenient chronic case of static cling ...

To fight recent losses, he's now advocating urban beekeeping and honeymaking (sadly, illegal in some cities), drive-by-night repopulation programs, and emergency queen bee delivery by express mail (legal -- really).

More profile about the speaker
Dennis vanEngelsdorp | Speaker | TED.com
Taste3 2008

Dennis vanEngelsdorp: A plea for bees

Dennis vanEngelsdorp: En bøn for bier

Filmed:
752,294 views

Bier dør i hobetal. Hvorfor? Førende forsker i bier, Dennis vanEngelsdorp, ser på dette blide, misforståede væsens vigtige placering i naturen og mystikken bag dens alarmerende forsvinden.
- Bee expert
Dennis vanEngelsdorp is Acting State Apiarist for Pennsylvania's Department of Agriculture, studying colony collapse disorder -- the alarming, worldwide disappearance of worker bees and Western honey bees. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
What I'd like you to do is, just really quicklyhurtigt,
0
0
2000
Det jeg vil bede jer om at gøre, meget hurtigt,
00:18
is just, sortsortere of, nodhilsen to the personperson on your right,
1
2000
3000
er bare, på en måde, nikke til personen til højre for jer,
00:21
and then nodhilsen to the personperson on your left.
2
5000
3000
og så nikke til personen til venstre for jer.
00:24
(LaughterLatter)
3
8000
4000
(Latter)
00:28
Now, chanceschancer are that over the last wintervinter,
4
12000
4000
Nu er chancen for, i løbet af den forrige vinter,
00:32
if you had been a beehivebikube, eitherenten you or one of the two people
5
16000
3000
hvis man havde et bistade, at enten en selv eller en af de to mennesker
00:35
you just noddednikkede at would have dieddøde.
6
19000
4000
som man lige nikkede til ville være døde.
00:39
Now, that's an awfulforfærdelig lot of beesbier.
7
23000
4000
Det er en forfærdelig masse bier.
00:43
And this is the secondanden yearår in a rowrække we have lostfaret vild over 30 percentprocent
8
27000
4000
Og dette er andet år i træk at vi har mistet mere end 30 procent
00:47
of the colonieskolonier, or we estimateskøn we'vevi har lostfaret vild 30 percentprocent of the colonieskolonier over the wintervinter.
9
31000
4000
af kolonierne, eller vi skønner at vi har mistet 30 procent af kolonierne i løbet af vinteren.
00:51
Now, that's a lot, a lot of beesbier, and that's really importantvigtig.
10
35000
6000
Det er mange, mange bier, og det er meget vigtigt.
00:57
And mostmest of those lossestab are because of things we know.
11
41000
3000
Og de fleste af de tab kommer på grund af ting vi kender til.
01:00
We know that there are these varroavarroa mitesmider that have introducedindført
12
44000
3000
Vi ved at det er disse varroamider der har introduceret
01:03
and causedforårsaget a lot of lossestab, and we alsoogså have this newny phenomenonfænomen,
13
47000
3000
og forårsaget mange af tabene, og vi har også dette nye fænomen,
01:06
whichhvilken I talkedtalte about last yearår, ColonyKoloni CollapseSammenbrud DisorderLidelse.
14
50000
3000
som jeg talte om sidste år, koloni kollaps syndrom.
01:09
And here we see a picturebillede on toptop of a hillbakke in CentralCentrale ValleyDalen last DecemberDecember.
15
53000
5000
Og her ser vi et billede taget på toppen af en bakke i Central Valley forrige december.
01:14
And belowunder, you can see all these out yardsyards,
16
58000
2000
Og nedenunder, kan man alle disse baggårde,
01:16
or temporarymidlertidig yardsyards, where the colonieskolonier are broughtbragt in untilindtil FebruaryFebruar,
17
60000
5000
eller midlertidige baggårde, hvor kolonierne bliver bragt ind i indtil februar,
01:21
and then they're shippedafsendt out to the almondsmandler.
18
65000
3000
og så bliver de sendt ud til mandlerne.
01:24
And one documentarydokumentar writerforfatter, who was here and lookedkigget at this two monthsmåneder
19
68000
3000
Og en dokumentarforfatter, der var her og kiggede til det to måneder
01:27
after I was here, describedbeskrevet this not as beehivesbistader
20
71000
3000
efter jeg var her, beskrev dette ikke som bistader
01:30
but as a graveyardkirkegård, with these emptytom whitehvid boxeskasser with no beesbier left in them.
21
74000
6000
men som en kirkegård, med disse tomme kasser hvor der ikke var nogen bier i.
01:36
Now, I'm going to sumsum up a year'sflere år worthværdi of work in two sentencessætninger
22
80000
4000
Nu vil jeg opsummere et års arbejde i to sætninger
01:40
to say that we have been tryingforsøger to figurefigur out
23
84000
2000
for at fortælle at vi har prøvet at finde ud af
01:42
what the causeårsag of this is.
24
86000
2000
hvad årsagen til dette er.
01:44
And what we know is that it's as if the beesbier have caughtfanget a fluinfluenza.
25
88000
3000
Og det vi ved er, at det er som om disse bier har fået influenza.
01:47
And this fluinfluenza has wipedudslettet throughigennem the populationbefolkning of beesbier.
26
91000
5000
Og denne influenza har tilintetgjort bestanden af bier.
01:52
In some casessager, and in factfaktum in mostmest casessager in one yearår,
27
96000
4000
I nogle tilfælde, og faktisk de fleste tilfælde i løbet af et år,
01:56
this fluinfluenza was causedforårsaget by a newny virusvirus to us,
28
100000
3000
blev denne influenza forårsaget af en, for os, ny virus,
01:59
or newlynyligt identifiedidentificeret by us, calledhedder IsraeliIsraelske AcuteAkut ParalysisLammelse virusvirus.
29
103000
4000
eller nyligt identificeret af os, kalder Israeli Acute Paralysis virus.
02:03
It was calledhedder that because a guy in IsraelIsrael first foundfundet it,
30
107000
2000
Det blev kaldt det fordi en fyr i Israel fandt det først,
02:05
and he now regretsbeklager profoundlydybt callingringer it that diseasesygdom, because,
31
109000
4000
og han fortryder nu dybt at han kaldte sygdommen dette, fordi,
02:09
of courseRute, there's the implicationImplikationen.
32
113000
1000
selvfølgelig, er der en konsekvens.
02:10
But we think this virusvirus is prettysmuk ubiquitousallestedsnærværende.
33
114000
3000
Men vi tror at denne virus er temmelig allestedsnærværende.
02:13
It's alsoogså prettysmuk clearklar that the beesbier sometimesSommetider catchfangst other virusesvirus
34
117000
3000
Det er også temmelig tydeligt at bierne nogle gange fanger andre viruser
02:16
or other flusflus, and so the questionspørgsmål we're still strugglingkæmper with,
35
120000
4000
eller andre influenza, så spørgsmålet vi stadig kæmper med,
02:20
and the questionspørgsmål that keepsbliver ved us up at night,
36
124000
2000
og spørgsmålet der holder os vågne om natten,
02:22
is why have the beesbier suddenlypludselig becomeblive so susceptiblemodtagelig to this fluinfluenza,
37
126000
5000
er hvorfor bierne pludseligt er blevet så modtagelige overfor denne influenza,
02:27
and why are they so susceptiblemodtagelig to these other diseasessygdomme?
38
131000
5000
og hvorfor er de så modtagelige overfor disse andre sygdomme?
02:32
And we don't have the answersvar to that yetendnu,
39
136000
2000
Og vi har ikke svaret på det endnu,
02:34
and we spendbruge a lot of time tryingforsøger to figurefigur that out.
40
138000
3000
og vi bruger en masse tid på at finde ud af det.
02:37
We think perhapsmåske it's a combinationkombination of factorsfaktorer.
41
141000
2000
Men vi tror det muligvis er en kombination af faktorer.
02:39
We know from the work of a very largestor and dynamicdynamisk workingarbejder teamhold
42
143000
4000
Vi ved fra arbejdet af et meget stort og dynamisk arbejdende team
02:43
that, you know, we're findingfund a lot of differentforskellige pesticidespesticider
43
147000
4000
at, I ved, vi finder mange forskellige slags pesticider
02:47
in the hivehive, and surprisinglyoverraskende, sometimesSommetider the healthiestsundeste hivesnældefeber
44
151000
3000
i boet, og overraskende, nogle gange de mest sunde bo
02:50
have the mostmest pesticidespesticider. And so we discoveropdage all these
45
154000
3000
har de fleste pesticider. Så vi finder alle disse
02:53
very strangemærkelig things that we can't beginbegynde to understandforstå.
46
157000
4000
meget mærkelige ting som vi slet ikke kan forstå.
02:57
And so this opensåbner up the wholehel ideaide of looking at colonykoloni healthsundhed.
47
161000
5000
Så dette åbner for en helt ny ide om at se på koloniens helbred.
03:02
Now of courseRute, if you losetabe a lot of colonieskolonier,
48
166000
3000
Nu er det selvfølgelig sådan, at hvis man mister mange kolonier,
03:05
beekeepersbiavlere can replaceerstatte them very quicklyhurtigt.
49
169000
2000
kan biavlerne erstatte dem meget hurtigt.
03:07
And that's why we'vevi har been ablei stand to recovergendanne from a lot of losstab.
50
171000
3000
Og det er grunden til at vi har været i stand til at komme os over tabet.
03:10
If we lostfaret vild one in everyhver threetre cowskøer in the wintervinter, you know,
51
174000
4000
Hvis vi mistede en ud af tre køer i vinteren, I ved,
03:14
the NationalNationale GuardVagt would be out.
52
178000
1000
ville hjemmeværnet være ude.
03:15
But what beekeepersbiavlere can do is, if they have one survivingoverlevende colonykoloni,
53
179000
4000
Men det biavlerne gør er, hvis de har en overlevende koloni,
03:19
they can splitdele that colonykoloni in two.
54
183000
3000
kan de dele den koloni i to.
03:22
And then the one halfhalvt that doesn't have a queendronning, they can buykøbe a queendronning.
55
186000
3000
Og så kan den ene halvdel der ikke har en dronning, de kan købe en dronning.
03:25
It comeskommer in the mailpost; it can come from AustraliaAustralien or HawaiiHawaii or FloridaFlorida,
56
189000
4000
Den kommer i posten; den kan komme fra Australien eller Hawaii eller Florida,
03:29
and you can introduceindføre that queendronning.
57
193000
2000
og man kan introducere den dronning.
03:31
And in factfaktum, AmericaAmerika was the first countryLand
58
195000
2000
Og faktisk var Amerika det første land
03:33
that ever did mail-deliverylevering af e-mails queensdronninger and in factfaktum,
59
197000
3000
der nogensinde har sendt dronninger med posten og faktisk,
03:36
it's parten del of the postalpost- codekode that you have to deliveraflevere queensdronninger by mailpost
60
200000
7000
er det en del af postforskrifterne at man skal aflevere dronninger via mail
03:43
in orderbestille to make sure that we have enoughnok beesbier in this countryLand.
61
207000
5000
for at være sikker på at vi har nok bier i dette land.
03:48
If you don't just want a queendronning, you can buykøbe, actuallyrent faktisk,
62
212000
2000
Hvis man ikke kun vil have en dronning, kan man købe, faktisk,
03:50
a three-poundtre-pund packagepakke of beesbier, whichhvilken comeskommer in the mailpost, and of courseRute,
63
214000
4000
en 1,3 kilo pakke med bier, som kommer i posten, og selvfølgelig,
03:54
the PostalPost- OfficeOffice is always very concernedberørte when they get,
64
218000
3000
er posten altid meget bekymret når de får,
03:57
you know, your three-poundtre-pund packagespakker of beesbier.
65
221000
2000
I ved, ens 1,3 kilo pakke med bier.
03:59
And you can installinstallere this in your hivehive and replaceerstatte that dead-outdøde-out.
66
223000
4000
Og man kan installere dette i ens bo og erstatte det døde bo.
04:03
So it meansmidler that beekeepersbiavlere are very good at replacingerstatte dead-outsdøde-outs,
67
227000
4000
Så det betyder at biavlerne er meget gode til at erstatte de døde bo,
04:07
and so they'vede har been ablei stand to coverdække over those lossestab.
68
231000
3000
så de har været i stand til at erstatte tabene.
04:10
So even thoughselvom we'vevi har lostfaret vild 30 percentprocent of the colonieskolonier everyhver yearår,
69
234000
3000
Så selvom man har mistet 30 procent af kolonierne hvert år,
04:13
the samesamme numbernummer of colonieskolonier have existedeksisterede in the countryLand,
70
237000
4000
det samme antal kolonier har eksisteret i landet,
04:17
at about 2.4 millionmillion colonieskolonier.
71
241000
3000
med cirka 2,4 millioner kolonier.
04:20
Now, those lossestab are tragictragisk on manymange frontsfronter,
72
244000
4000
Nu er disse tab tragiske på mange måder,
04:24
and one of those frontsfronter is for the beekeeperbiavler.
73
248000
2000
og en af disse måder er for biavlerne.
04:26
And it's really importantvigtig to talk about beekeepersbiavlere first,
74
250000
3000
Og det er virkelig vigtigt at tale om biavlerne først,
04:29
because beekeepersbiavlere are amongblandt the mostmest fascinatingspændende people you'llvil du ever meetmøde.
75
253000
3000
fordi biavlerne er blandt de mest fascinerende mennesker man nogensinde vil møde.
04:32
If this was a groupgruppe of beekeepersbiavlere, you would have everyonealle sammen
76
256000
3000
Hvis dette var en gruppe biavlere, ville man have alle
04:35
from the card-carryingkort-regnskabsmæssige NRANATIONALE TILSYNSMYNDIGHEDER membermedlem who'shvem der er, you know, livelevende freegratis or die,
77
259000
5000
fra de kort bærende NRA medlemmer der, I ved, lev i frihed eller dø,
04:40
to the, you know, the self-expressedSelf-Expressed quirkyfinurlige SanSan FranciscoFrancisco
78
264000
3000
til de, I ved, de selvstændige, finurlige San Fransisco
04:43
backyardbaggård pigsvin farmerlandmand.
79
267000
2000
baggårds svinebønder.
04:45
(LaughterLatter)
80
269000
2000
(Latter)
04:47
And you get all of these people in the samesamme roomværelse,
81
271000
3000
Og man får alle disse mennesker ind i det samme lokale,
04:50
and they're all engagedbeskæftiget and they're getting alonghen ad,
82
274000
4000
og de er alle engagerede og de kommer overens,
04:54
and they're all there because of the passionpassion for beesbier.
83
278000
3000
og de er alle der på grund af deres passion for bier.
04:57
Now, there's anotheren anden parten del of that communityfællesskab
84
281000
2000
Nu er der en anden del af det fællesskab
04:59
whichhvilken are the commercialkommerciel beekeepersbiavlere,
85
283000
1000
der er de kommercielle biavlere,
05:00
the onesdem who make theirderes livelihoodlevebrød from beekeepingbiavl alonealene.
86
284000
3000
dem der tjener deres levebrød udelukkende fra biavl.
05:03
And these tendtendens to be some of the mostmest independentuafhængig, tenaciousihærdige,
87
287000
8000
Og disse har en tendens til at være de mest uafhængige, vedholdende,
05:11
intuitiveintuitiv, you know, inventiveopfindsomme people you will ever meetmøde.
88
295000
4000
intuitive, I ved, opfindsomme mennesker man nogensinde vil møde.
05:15
They're just fascinatingspændende. And they're like that all over the worldverden.
89
299000
3000
De er bare fascinerende. Og sådan er de i hele verden.
05:18
I had the privilegeprivilegium of workingarbejder in HaitiHaiti just for two weeksuger earliertidligere this yearår.
90
302000
4000
Jeg havde det privilegium at arbejde i Haiti i kun to uger, tidligere dette år.
05:22
And HaitiHaiti, if you've ever been there, is just a tragedytragedie.
91
306000
3000
Og Haiti, hvis I nogensinde har været der, er bare en tragedie.
05:25
I mean, there maykan be 100 explanationsforklaringer
92
309000
2000
Jeg mener, der er måske 100 forklaringer
05:27
for why HaitiHaiti is the impoverishedforarmede nationnation it is,
93
311000
3000
på hvorfor Haiti er den forarmede nation den er,
05:30
but there is no excuseundskyldning to see that sortsortere of squalorelendighed.
94
314000
3000
men der er ingen undskyldning for at se den slags elendighed.
05:33
But you meetmøde this beekeeperbiavler, and I metmødte this beekeeperbiavler here,
95
317000
3000
Men man møder denne biavler, og jeg mødte denne biavler her,
05:36
and he is one of the mostmest knowledgeablevidende beekeepersbiavlere I've ever metmødte.
96
320000
2000
og han er en af de mest vidende biavlere jeg nogensinde har mødt.
05:38
No formalformel educationuddannelse, but very knowledgeablevidende.
97
322000
2000
Ingen formel uddannelse, men meget vidende.
05:40
We neededhavde brug for beeswaxbivoks for a projectprojekt we were workingarbejder on; he was so capablei stand til at,
98
324000
5000
Vi havde brug for bivoks til et projekt vi arbejdede på; han var så kompetent,
05:45
he was ablei stand to rendergengive the nicestpæneste blockblok of beeswaxbivoks I have ever seenset
99
329000
4000
han var i stand til at præsentere den flotteste blok bivoks jeg nogensinde havde set
05:49
from cowko dungmøg, tintin cansdåser and his veilslør, whichhvilken he used as a screeningscreening,
100
333000
5000
af ko møg, blikdåser og dette slør, som han brugte til sigtning,
05:54
right in this meadowENG. And so that ingenuityopfindsomhed is inspiringinspirerende.
101
338000
4000
lige her på denne eng. Så den opfindsomhed er inspirerende.
05:58
We alsoogså have DaveDave HackenbergHenriksen, who is the posterplakat childbarn of CCDCCD.
102
342000
3000
Vi har også Dave Hackenberg, der er billedet på CCD.
06:01
He's the one who first identifiedidentificeret this conditiontilstand
103
345000
2000
Han er den første der har identificeret denne sygdom
06:03
and raisedhævet the alarmalarm bellsklokker.
104
347000
2000
og slår alarm.
06:05
And he has a historyhistorie of these truckslastbiler,
105
349000
2000
Og han har en historie med disse lastbiler,
06:07
and he's movedflyttet these beesbier up and down the coastkyst.
106
351000
3000
og han har flyttet disse bier op og ned af kysten.
06:10
And a lot of people talk about truckslastbiler and movingbevæger sig beesbier,
107
354000
3000
Og en masse mennesker taler om lastbiler og at flytte bier,
06:13
and that beingvære baddårlig, but we'vevi har doneFærdig that for thousandstusinder of yearsflere år.
108
357000
3000
og at der er skidt, men vi har gjort det i tusindvis af år.
06:16
The ancientgammel EgyptiansEgypterne used to movebevæge sig beesbier up and down the NileNilen on raftsflåder,
109
360000
3000
De ældgamle ægyptere plejede at flytte bier op og ned af Nilen på flåder,
06:19
so this ideaide of a movablebevægelige beeBee forcekraft is not newny at all.
110
363000
6000
så denne ide om en flytbar bi styrke er ikke ny overhovedet.
06:25
And one of our realægte worriesbekymringer with ColonyKoloni CollapseSammenbrud DisorderLidelse
111
369000
4000
Og en af vores virkelige bekymringer med Colony Collapse Disorder
06:29
is the factfaktum that it costsomkostninger so much moneypenge to replaceerstatte those dead-outdøde-out colonieskolonier.
112
373000
4000
er faktisk at det koster så mange penge at udskifte de uddøde kolonier.
06:33
And you can do that one yearår in a rowrække,
113
377000
3000
Og man kan gøre det et år i træk,
06:36
you maykan be ablei stand to do it two yearsflere år in a rowrække.
114
380000
2000
man kan være i stand til at gøre det to år i træk.
06:38
But if you're losingmiste 50 percentprocent to 80 percentprocent of your colonieskolonier,
115
382000
4000
Men hvis man mister mellem 50 procent og 80 procent af ens kolonier,
06:42
you can't surviveoverleve threetre yearsflere år in a rowrække. And we're really worriedbekymret
116
386000
3000
kan man ikke overleve det tre år i streg. Og vi er virkelig bekymrede
06:45
about losingmiste this segmentsegment of our industryindustri.
117
389000
4000
over at miste dette segment i vores industri.
06:49
And that's importantvigtig for manymange frontsfronter,
118
393000
2000
Og det er vigtigt på mange fronter,
06:51
and one of them is because of that culturekultur that's in agriculturelandbrug.
119
395000
4000
og en af dem er på grund af den kultur der er i landbruget.
06:55
And these migratoryvandrende beekeepersbiavlere are the last nomadsnomader of AmericaAmerika.
120
399000
5000
Og disse trækkende biavlere er de sidste nomader i Amerika.
07:00
You know, they pickplukke up theirderes hivesnældefeber;
121
404000
1000
I ved, det samler deres bo op;
07:01
they movebevæge sig theirderes familiesfamilier onceenkelt gang or twiceto gange in a yearår.
122
405000
3000
de flytter deres familier en eller to gange om året.
07:04
And if you look at FloridaFlorida, in DadeDade CityCity, FloridaFlorida,
123
408000
3000
Og hvis man ser på Florida, i Dade City, Florida,
07:07
that's where all the PennsylvaniaPennsylvania beekeepersbiavlere go.
124
411000
2000
er det der alle biavlerne i Pennsylvania tager hen.
07:09
And then 20 milesmiles down the roadvej is GrovelandGroveland,
125
413000
2000
Og 30 kilometer længere nede af vejen er Groveland,
07:11
and that's where all the WisconsinWisconsin beekeepersbiavlere go.
126
415000
2000
og det er der alle biavlerne i Wisconsin tager hen.
07:13
And if you're ever in CentralCentrale ValleyDalen in FebruaryFebruar, you go to this cafCAFé
127
417000
5000
Og hvis man nogensinde er i Central Valley i februar, tager man ind på denne cafe
07:18
at 10 o'clockklokken in the morningmorgen, KathyKathy and Kate'sKates.
128
422000
3000
klokken 10 om morgenen, Kathy and Kate's.
07:21
And that's where all the beekeepersbiavlere come after a night of movingbevæger sig beesbier
129
425000
3000
Og det er der alle biavlerne kommer ind efter at have flyttet bier hele natten
07:24
into the almondmandel grovesLunde.
130
428000
1000
ind i mandellundene.
07:25
They all have theirderes breakfastmorgenmad
131
429000
1000
De får alle deres morgenmad
07:26
and complainbrokke sig about everyonealle sammen right there. And it's a great experienceerfaring,
132
430000
5000
og brokker sig over alle der er der. Og det er en fantastisk oplevelse
07:31
and I really encouragetilskynde you to dropdråbe in at that dinerdiner duringi løbet af that time,
133
435000
3000
og jeg opfordrer jeg til at kigge ind på den cafe til den tid,
07:34
because that's quitetemmelig essentialvigtig AmericanAmerikansk experienceerfaring.
134
438000
3000
fordi det er en temmelig essentiel amerikansk oplevelse.
07:37
And we see these familiesfamilier, these nomadicnomadiske familiesfamilier, you know,
135
441000
4000
Og vi ser de familier, disse nomade familier, I ved,
07:41
fatherfar to sonsøn, fatherfar to sonsøn, and these guys are hurtingsåre.
136
445000
4000
far til søn, far til søn, og disse gutter er ramt.
07:45
And they're not people who like to askSpørg for help,
137
449000
3000
Og de er ikke mennesker der kan lide at bede om hjælp,
07:48
althoughSelvom they are the mostmest helpfulnyttig people ever.
138
452000
2000
selvom de er de mest hjælpsomme mennesker nogensinde.
07:50
If there's one guy who losesmister all his beesbier because of a trucklastbil overhauleftersyn,
139
454000
4000
Hvis der er en fyr der mister alle sine bier på grund af et lastbil eftersyn,
07:54
everyonealle sammen pitchespladser in and givesgiver 20 hivesnældefeber
140
458000
2000
hjælper alle og giver 20 bistader,
07:56
to help him replaceerstatte those lostfaret vild colonieskolonier.
141
460000
2000
til at hjælpe ham med at erstatte de tabte kolonier.
07:58
And so, it's a very dynamicdynamisk, and I think,
142
462000
2000
Så, det er en meget dynamisk, og jeg tror,
08:00
historichistorisk and excitingspændende communityfællesskab to be involvedinvolveret with.
143
464000
6000
historisk og spændende samfund at være involveret i.
08:07
Of courseRute, the realægte importancebetydning for beesbier is not the honeyhonning.
144
471000
3000
Det vigtige for bierne er, selvfølgelig, ikke honningen.
08:10
And althoughSelvom I highlymeget encouragetilskynde you, all use honeyhonning.
145
474000
2000
Og selvom jeg i høj grad opfordrer jer alle, brug honning.
08:12
I mean, it's the mostmest ethicaletisk sweetenersødestof,
146
476000
3000
Jeg mener, det er det mest etiske sødemiddel,
08:15
and you know, it's a dynamicdynamisk and funsjovt sweetenersødestof.
147
479000
3000
og I ved, det er et dynamisk og sjovt sødemiddel.
08:18
But we estimateskøn that about one in threetre bitesbider of foodmad we eatspise
148
482000
4000
Men vi vurderer at cirka en ud af tre bider mad vi spiser
08:22
is directlydirekte or indirectlyindirekte pollinatedbestøvet by honeybeeshonningbier.
149
486000
5000
er direkte eller indirekte bestøvet af bier.
08:27
Now, I want to just illustrateillustrere that in the factfaktum
150
491000
2000
Nu vil jeg lige illustrere det med det faktum,
08:29
that if we look at the breakfastmorgenmad I had yesterdayi går morningmorgen --
151
493000
4000
at hvis vi ser på den morgenmad jeg fik i går morges --
08:33
a little cranberryTranebær juiceJuice, some fruitsfrugter, some granolaGranola,
152
497000
3000
en smule tranebær saft, noget frugt, noget granola,
08:36
I should have had wholehel wheathvede breadbrød, I realizedgik op for, but you know,
153
500000
3000
jeg burde have fået fuldkornsbrød, er jeg klar over, men I ved,
08:39
jammarmelade on my WonderbreadWonderbread, and some coffeekaffe --
154
503000
4000
syltetøj på mit Wonderbread, og noget kaffe --
08:43
and had we takentaget out all those ingredientsingredienser,
155
507000
5000
og vi havde taget alle de ingredienser ud,
08:48
-- exceptundtagen for the almondsmandler I wasn'tvar ikke going to pickplukke out from the granolaGranola --
156
512000
2000
-- bortset fra mandlerne som jeg ikke tog ud af granolaen --
08:50
if we had takentaget out all those ingredientsingredienser
157
514000
3000
hvis vi havde taget alle de ingredienser ud
08:53
the beesbier had indirectlyindirekte or directlydirekte pollinatedbestøvet,
158
517000
3000
som bier indirekte eller direkte havde bestøvet,
08:56
we wouldn'tville ikke have much on our plateplade.
159
520000
2000
ville vi ikke have meget på vores tallerken.
08:58
So if we did not have beesbier, it's not like we would starvesulte,
160
522000
3000
Så hvis vi ikke har nogen bier, er det ikke sådan at vi ville sulte,
09:01
but clearlyklart our dietkost would be diminishedformindsket.
161
525000
5000
men vores kost ville tydeligvis blive formindsket.
09:06
It's said that for beesbier, the flowerblomst is the fountainspringvand of life,
162
530000
3000
Det er sagt om bier, at blomsten er kilden til livet,
09:09
and for flowersblomster beesbier are the messengersMessengers of love.
163
533000
3000
og at bier er blomsternes kærlighedsbude.
09:12
And that's a really great expressionudtryk, because really,
164
536000
3000
Og det er en virkelig god vending, fordi i virkeligheden,
09:15
beesbier are the sexkøn workersarbejdere for flowersblomster. They are, you know --
165
539000
3000
er bier sexarbejdere for blomsterne. De er, I ved --
09:18
they get paidbetalt for theirderes servicestjenester.
166
542000
2000
de bliver betalt for deres ydelser.
09:20
They get paidbetalt by pollenpollen and nectarnektar,
167
544000
2000
De bliver betalt i pollen og nektar,
09:22
to movebevæge sig that malehan- spermsperm, the pollenpollen, from flowerblomst to flowerblomst.
168
546000
4000
til at flytte den mandlige sperm, pollen, fra blomst til blomst.
09:26
And there are flowersblomster that are self-infertileSelf-ufrugtbar. That meansmidler they can't --
169
550000
3000
Og der er blomster der er selv-ufrugtbare. Det betyder at de ikke kan --
09:29
the pollenpollen in theirderes bloomflor can't fertilizebefrugte themselvesdem selv.
170
553000
4000
pollen i deres blomst kan ikke befrugte sig selv.
09:33
So in an appleæble orchardfrugthave, for instanceinstans, you'llvil du have rowsrækker of 10 applesæbler
171
557000
3000
Så i en æble frugtplantage, for eksempel, vil man have rækker med 10 æbler
09:36
of one varietybred vifte, and then you have anotheren anden appleæble treetræ
172
560000
3000
i en sort, og så har man en anden sort æbletræer
09:39
that's a differentforskellige typetype of pollenpollen.
173
563000
2000
der er en anden type pollen.
09:41
And beesbier are very faithfultrofast.
174
565000
1000
Og bier er meget trofaste.
09:42
When they're out pollinatingbestøvende or gatheringindsamling pollenpollen from one flowerblomst,
175
566000
4000
Når de er ude og bestøve eller indsamle pollen fra en blomst,
09:46
they stayBliv to that cropafgrøde exclusivelyudelukkende, in orderbestille to help generatefrembringe.
176
570000
4000
bliver udelukkende ved den afgrøde, for at hjælpe med at producere.
09:50
And of courseRute, they're madelavet to carrybære this pollenpollen.
177
574000
4000
Og de er, selvfølgelig, lavet til at bære denne pollen.
09:54
They buildbygge up a staticstatisk electricelektrisk chargeoplade and the pollenpollen jumpsspring on them
178
578000
3000
De bygger en statisk elektrisk udladning og pollen hopper op på dem
09:57
and helpshjælper spreadsprede that pollenpollen from bloomflor to bloomflor.
179
581000
4000
og hjælper med at sprede den pollen fra blomst til blomst.
10:01
HoweverMen, honeybeeshonningbier are a minoritymindretal.
180
585000
2000
Dog er honningbier en minoritet.
10:03
HoneybeesHonningbier are not nativehjemmehørende to AmericaAmerika; they were introducedindført
181
587000
3000
Honningbier er ikke hjemmehørende i Amerika; de blev introduceret
10:06
with the colonialistskolonialister.
182
590000
1000
men nogle kolonister.
10:07
And there are actuallyrent faktisk more speciesarter of beesbier
183
591000
3000
Og der er faktisk flere forskellige arter af bier
10:10
than there are mammalspattedyr and birdsfugle combinedkombineret.
184
594000
2000
end der er pattedyr og fugle til sammen.
10:12
In PennsylvaniaPennsylvania alonealene, we have been surveyingopmåling beesbier for 150 yearsflere år,
185
596000
5000
Udelukkende i Pennsylvania, har vi overvåget bier i mere end 150 år,
10:17
and very intenselyintenst in the last threetre yearsflere år.
186
601000
3000
og meget intensivt i løbet af de sidste tre år.
10:20
We have identifiedidentificeret over 400 speciesarter of beesbier in PennsylvaniaPennsylvania.
187
604000
5000
Vi har identificeret mere end 400 forskellige biarter i Pennsylvania.
10:25
Thirty-twoTredive-to speciesarter have not been identifiedidentificeret or foundfundet in the statestat sincesiden 1950.
188
609000
6000
32 arter er ikke blevet identificeret eller fundet i staten siden 1950.
10:31
Now, that could be because we haven'thar ikke been samplingprøveudtagning right,
189
615000
3000
Det kunne være på grund af at vi ikke har foretaget udtaget prøver på den rigtige måde,
10:34
but it does, I think, suggestForeslå that something'snogle ting wrongforkert
190
618000
2000
men det, tror jeg, foreslår at der er noget galt
10:36
with the pollinatorbestøver forcekraft. And these beesbier are fascinatingspændende.
191
620000
3000
med den bestøvende kraft. Og disse bier er fascinerende.
10:39
We have bumblebeesHumlebier on the toptop.
192
623000
2000
Vi har humlebier i toppen.
10:41
And bumblebeesHumlebier are what we call eusocialeusocial: they're not trulyvirkelig socialsocial,
193
625000
3000
Og humlebier er det vi kalder eusociale; de er ikke rigtig sociale,
10:44
because only the queendronning is, over wintervinter.
194
628000
3000
fordi det er kun dronningen der overvintrer.
10:47
We alsoogså have the sweatsved beesbier, and these are little gemsperler flyingflyvende around.
195
631000
3000
Vi har også fundet svedbier, og disse små guldkorn flyver rundt.
10:50
They're like tinylille bitte little fliesfluer and they flyflyve around.
196
634000
3000
De er ligesom små fluer og de flyver rundt.
10:53
And then you have anotheren anden typetype of beeBee, whichhvilken we call kleptoparasiteskleptoparasites,
197
637000
4000
Og så har vi en anden type bi, som vi kalder kleptoparasitter,
10:57
whichhvilken is a very fancyfancy way of sayingordsprog, bad-mindedBad minded-, murderingmord --
198
641000
8000
hvilket er en meget fin måde på at sige, ondsindet, dræbende --
11:05
what's the wordord I'm looking for? MurderingMyrde --
199
649000
3000
hvad er ordet jeg leder efter? Dræbende --
11:08
AudiencePublikum: BeeBee?
200
652000
1000
Publikum: Bi?
11:09
DennisDennis vanEngelsdorpvanEngelsdorp: BeeBee. Okay, thankstak.
201
653000
1000
Dennis vanEngelsdorp: Bi. Okay, tak.
11:10
(LaughterLatter)
202
654000
2000
(Latter)
11:12
What these beesbier do is, they sitsidde there. These solitaryensomme beesbier,
203
656000
7000
Det disse bier gør er, at de sidder der. Disse ensomme bier,
11:19
they drillbore a holehul in the groundjord or drillbore a holehul in a branchafdeling,
204
663000
3000
de borer et hul i jorden eller borer et hul i en gren,
11:22
and they collectindsamle pollenpollen and make it into a ballbold,
205
666000
2000
og de samler pollen og laver en bold ud af det,
11:24
and they laylægge an eggæg on it.
206
668000
2000
og de lægger et æg på det.
11:26
Well, these beesbier hanghænge out at that holehul,
207
670000
1000
Jamen, disse bier hænger ud ved det hul,
11:27
and they wait for that mothermor to flyflyve away, they go in, eatspise the eggæg,
208
671000
4000
og de venter på at moderen flyver væk, de går ind, spiser ægget,
11:31
and laylægge theirderes ownegen eggæg there. So they don't do any work.
209
675000
3000
og de lægger deres eget æg der. Så de gør ikke noget arbejde.
11:34
And so, in factfaktum, if you know you have these kleptoparasitickleptoparasitic beesbier,
210
678000
5000
Så, faktisk, hvis man ved at man har disse kleptoparasitiske bier,
11:39
you know that your environmentmiljø is healthysund og rask,
211
683000
2000
ved at man ens miljø er sundt,
11:41
because they're top-of-the-food-chaintoppen-af-the-food-kæde beesbier.
212
685000
3000
fordi de er bier i toppen af fødekæden.
11:44
And in factfaktum, there is now a redrød listliste of pollinatorsbestøvere
213
688000
4000
Faktisk, er der nu en rødliste af bestøvere
11:48
that we're worriedbekymret have disappearedforsvundet, and on toptop of that listliste
214
692000
4000
som vi er bekymret over er forsvundet, og i toppen af den liste
11:52
are a lot of these kleptoparasiteskleptoparasites, but alsoogså these bumblebeesHumlebier.
215
696000
3000
er mange af disse kleptoparasitter, men også disse humlebier.
11:55
And in factfaktum, if you guys livelevende on the WestWest CoastKyst,
216
699000
2000
Og faktisk, hvis I bor på vestkysten,
11:57
go to these websiteshjemmesider here, and they're really looking for people
217
701000
3000
går til disse hjemmesider her, og de leder virkelig efter folk
12:00
to look for some of these bumblebeesHumlebier, because we think
218
704000
3000
til at se efter nogle af disse humlebier, fordi vi tror
12:03
some have gonevæk extinctuddød. Or some, the populationbefolkning has declinedfaldt.
219
707000
4000
at nogle af dem er uddøde. Eller nogle, bestanden er blevet mindre.
12:07
And so it's not just honeybeeshonningbier that are in troubleproblemer,
220
711000
3000
Så det er ikke kun honningbier der er i problemer,
12:10
but we don't understandforstå these nativehjemmehørende pollinatorsbestøvere
221
714000
3000
men vi forstår ikke disse hjemmehørende bestøvere
12:13
or all those other partsdele of our communityfællesskab.
222
717000
3000
eller alle disse andre dele i deres samfund.
12:16
And of courseRute, beesbier are not the only importantvigtig factorfaktor here.
223
720000
4000
Og selvfølgelig, er bier ikke den eneste vigtige faktor her.
12:20
There are other animalsdyr that pollinatebestøve, like batsflagermus,
224
724000
2000
Der er andre dyr der bestøver, ligesom flagermus,
12:22
and batsflagermus are in troubleproblemer too.
225
726000
2000
og flagermus har også problemer.
12:24
And I'm gladglad I'm a beeBee man and not a batflagermus man,
226
728000
2000
Og jeg er glad for at jeg er en bimand og ikke en flagermusemand,
12:26
because there's no moneypenge to researchforskning the batflagermus problemsproblemer.
227
730000
4000
fordi der er ikke penge til at forske i flagermuseproblemet.
12:30
And batsflagermus are dyingdøende at an extraordinaryekstraordinær ratesats.
228
734000
3000
Og flagermus dør i et overordentligt tempo.
12:33
White-noseHvid-næse syndromesyndrom has wipedudslettet out populationspopulationer of batsflagermus.
229
737000
3000
Hvid næse lidelsen har udslettet hele flagermusebestande.
12:36
If there's a caveCave in NewNye YorkYork that had 15,000 batsflagermus in it,
230
740000
5000
Hvis der var en grotte i New York med 15.000 flagermus i,
12:41
and there are 1,000 left. That's like SanSan FranciscoFrancisco
231
745000
4000
og der er 1.000 tilbage. Det er ligesom San Fransisco
12:45
becomingblive the populationbefolkning of halfhalvt of this countyregion in threetre yearsflere år.
232
749000
5000
der bliver halvdelen af indbyggertallet i dette amt om tre år.
12:50
And so that's incredibleutrolig. And there's no moneypenge to do that.
233
754000
2000
Og det er så utroligt. Og der er ingen penge til at gøre det for.
12:52
But I'm gladglad to say that I think we know the causeårsag
234
756000
2000
Men jeg er glad for at sige, at jeg tror vi kender årsagen
12:54
of all these conditionsbetingelser, and that causeårsag is NDDNDD:
235
758000
4000
til alle disse lidelser, og den årsag er NDD:
12:58
NatureNatur DeficitUnderskud DisorderLidelse.
236
762000
2000
Nature Deficit Disorder.
13:00
And that is that I think that what we have in our societysamfund is,
237
764000
4000
Og det er det jeg tror vi har i vores samfund som er
13:04
we forgotglemte our connectionforbindelse with naturenatur.
238
768000
2000
at vi har glemt vores forbindelse med naturen.
13:06
And I think if we reconnecttilslut to naturenatur,
239
770000
3000
Og jeg tror at hvis vi genskaber den forbindelse med naturen,
13:09
we'llgodt be ablei stand to have the resourcesressourcer and that interestinteresse
240
773000
3000
vil vi være i stand til at have ressourcerne og den interesse
13:12
to solveløse these problemsproblemer.
241
776000
2000
til at løse disse problemer.
13:14
And I think that there is an easylet curehelbrede for NDDNDD.
242
778000
3000
Og jeg mener at der er en nem kur imod NDD.
13:17
And that is, make meadowsenge and not lawnsgræsplæner.
243
781000
4000
Og det er, lav enge og ikke plæner.
13:21
And I think we have lostfaret vild our connectionforbindelse,
244
785000
2000
Og jeg mener vi har mistet vores forbindelse,
13:23
and this is a wonderfulvidunderlig way of reconnectinggentilslutning to our environmentmiljø.
245
787000
4000
og dette er en vidunderlig måde at genskabe forbindelsen til vores miljø.
13:27
I've had the privilegeprivilegium of livinglevende by a meadowENG
246
791000
2000
Jeg har haft det privilegium at bo ved en eng
13:29
for the last little while, and it is terriblyforfærdeligt engagingengagerende.
247
793000
4000
i det sidste stykke tid, og det er utrolig engagerende.
13:33
And if we look at the historyhistorie of lawnsgræsplæner, it's actuallyrent faktisk ratherhellere tragictragisk.
248
797000
5000
Og hvis vi ser på plænernes historie, er det faktisk temmelig tragisk.
13:38
It used to be, two, threetre hundredhundrede yearsflere år agosiden,
249
802000
2000
Det plejede at være sådan for to, trehundrede år siden,
13:40
that a lawngræsplæne was a symbolsymbol of prestigeprestige,
250
804000
2000
at plænerne var et statussymbol,
13:42
and so it was only the very richrig that could keep these greengrøn
251
806000
3000
så det var kun de meget rige der kunne holde disse grønne
13:45
actuallyrent faktisk, desertsørkener: they're totallyhelt sterilesteril.
252
809000
3000
ørkener faktisk: de er totalt sterile.
13:48
AmericansAmerikanerne spentbrugt, in 2001 -- 11 percentprocent of all pesticidepesticider use was doneFærdig on lawnsgræsplæner.
253
812000
5000
Amerikanerne brugte, i 2001 -- 11 procent af alle pesticiderne blev brugt på plænerne.
13:53
FiveFem percentprocent of our greenhousedrivhus gasesgasser are producedproduceret by mowingslåning our lawnsgræsplæner.
254
817000
6000
Fem procent af vores drivhus gasser bliver produceret af at slå vores græsplæne.
13:59
And so it's incredibleutrolig the amountbeløb of resourcesressourcer we'vevi har spentbrugt
255
823000
3000
Så det er en utrolig mængde ressourcer som vi har brugt på
14:02
keepingbeholde our lawnsgræsplæner, whichhvilken are these uselessubrugelig biosystemsBiosystemer.
256
826000
4000
at holde vores græsplæne, som er disse ubrugelige biosystemer.
14:06
And so we need to rethinkgenoverveje this ideaide.
257
830000
3000
Så vi skal revurdere denne ide.
14:09
In factfaktum, you know, the WhiteHvid HouseHus
258
833000
2000
Faktisk, I ved, det Hvide Hus
14:11
used to have sheepfår in frontforan in orderbestille to help fundfond
259
835000
2000
plejede at have får i deres forhave for at hjælpe med at finansiere
14:13
the warkrig effortindsats in WorldVerden WarKrig I, whichhvilken probablysandsynligvis is not a baddårlig ideaide;
260
837000
3000
krigen under første verdenskrig, hvilket nok ikke er en dårlig ide;
14:16
it wouldn'tville ikke be a baddårlig ideaide.
261
840000
1000
det ville ikke være en dårlig ide.
14:17
I want to say this not because I'm opposedimod completelyfuldstændig to mowingslåning lawnsgræsplæner.
262
841000
3000
Jeg vil sige dette, ikke fordi jeg er totalt imod at slå græsplæner.
14:20
I think that there is perhapsmåske some advantagefordel to keepingbeholde lawnsgræsplæner
263
844000
4000
Jeg mener der måske er en fordel i at have en græsplæne
14:24
at a limitedbegrænset scalevægt, and I think we're encouragedopmuntret to do that.
264
848000
4000
i begrænset omfang, og jeg mener vi bliver tilskyndet til at gøre det.
14:28
But I alsoogså want to reinforceforstærke some of the ideasideer we'vevi har heardhørt here,
265
852000
2000
Men jeg vil også styrke nogle af de ideer vi har hørt her,
14:30
because havingat have a meadowENG or livinglevende by a meadowENG is transformationalTransformational.
266
854000
5000
fordi det at have en eng eller at leve ved en eng er en forvandlingsproces.
14:35
That it is amazingfantastiske that connectionforbindelse we can have with what's there.
267
859000
4000
At det er en utrolig forbindelse som vi kan have med det der er her.
14:39
These milkweedmilkweed plantsplanter have grownvoksen up in my meadowENG
268
863000
2000
Disse milkweed planter har vokset her i min eng
14:41
over the last fourfire yearsflere år. AddTilføje to watch the differentforskellige plantsplanter,
269
865000
4000
i løbet af de sidste fire år. Derudover de forskellige planter,
14:45
or insectsinsekter, that come to these flowersblomster, to watch that --
270
869000
4000
eller insekter, der kommer til disse blomster, at se det --
14:49
and we'vevi har heardhørt about, you know, this relationshipforhold you can have with winevin,
271
873000
3000
og vi har hørt om, I ved, dette forhold man kan have til vin,
14:52
this companionledsager you can have as it maturesmodnes
272
876000
3000
denne ledsager man kan have i takt med at den modner
14:55
and as it has these differentforskellige fragrancesduftstoffer.
273
879000
2000
og som den har disse forskellige dufter.
14:57
And this is a companionledsager,
274
881000
2000
Og dette er en ledsager,
14:59
and this is a relationshipforhold that never driestørrer up.
275
883000
3000
og dette er et forhold der aldrig tørrer ud.
15:02
You never runløb out of that companionledsager as you drinkdrikke this winevin, too.
276
886000
4000
Man løber ikke tør for denne ledsager i takt med at man drikker denne vin heller.
15:06
And I encouragetilskynde you to look at that.
277
890000
3000
Og jeg opfordrer jer til at kigge på det.
15:09
Now, not all of us have meadowsenge,
278
893000
2000
Nu er det ikke os alle der har enge,
15:11
or lawnsgræsplæner that we can convertkonvertere, and so you can always, of courseRute,
279
895000
3000
eller græsplæner vi kan konvertere, så man kan altid, selvfølgelig,
15:14
growdyrke a meadowENG in a potgryde.
280
898000
2000
dyrke en eng i en potte.
15:16
BeesBier apparentlytilsyneladende, can be the gatewaygateway to, you know, other things.
281
900000
3000
Bier kan angiveligt være en vej til, I ved, andre ting.
15:19
So I'm not sayingordsprog that you should plantplante a meadowENG of potgryde,
282
903000
4000
Så jeg siger ikke at man burde plante en eng i en pot,
15:23
but a potgryde in a meadowENG.
283
907000
3000
men en potte i en eng.
15:26
But you can alsoogså have this great communityfællesskab of cityby
284
910000
3000
Men man kan også have dette herlige samfund af by
15:29
or building-topbygning-top beekeepersbiavlere, these beekeepersbiavlere that livelevende --
285
913000
3000
eller hustage biavlere, disse biavlere der lever --
15:32
This is in ParisParis where these beekeepersbiavlere livelevende.
286
916000
3000
Dette er i Paris hvor disse biavlere lever.
15:35
And everyonealle sammen should openåben a beehivebikube,
287
919000
2000
Og alle burde åbne et bistade,
15:37
because it is the mostmest amazingfantastiske, incredibleutrolig thing.
288
921000
3000
fordi det er den mest utrolige, forbløffende ting.
15:40
And if we want to curehelbrede ourselvesos selv of NDDNDD, or NatureNatur DeficitUnderskud DisorderLidelse,
289
924000
3000
Og hvis vi vil kurere os selv for NDD, eller Nature Deficit Disorder,
15:43
I think this is a great way of doing it.
290
927000
2000
mener jeg at dette kunne være en fantastisk måde at gøre det på.
15:45
Get a beehivebikube and growdyrke a meadowENG,
291
929000
2000
Få et bistade og dyrk en eng,
15:47
and watch that life come back into your life.
292
931000
3000
og se på det liv der kommer til liv.
15:50
And so with that, I think that what we can do, if we do this,
293
934000
4000
Så med det, mener jeg at det vi kan gøre, hvis vi gøre dette,
15:54
we can make sure that our futurefremtid -- our more perfectperfektionere futurefremtid --
294
938000
3000
kan vi sikre at vores fremtid -- vores mere perfekte fremtid --
15:57
includesomfatter beekeepersbiavlere and it includesomfatter beesbier and it includesomfatter those meadowsenge.
295
941000
5000
inkluderer disse biavlere og det inkluderer bier og det inkluderer de enge.
16:02
And that journeyrejse -- that journeyrejse of transformationtransformation that occursopstår
296
946000
3000
Og den rejse -- den transformations rejse som sker
16:05
as you growdyrke your meadowENG and as you keep your beesbier
297
949000
3000
mens man dyrker sin eng og som man holder sine bier
16:08
or you watch those nativehjemmehørende beesbier there -- is an extremelyekstremt excitingspændende one.
298
952000
4000
eller man ser de hjemmehørende bier der -- det er en ekstremt spændende en.
16:12
And I hopehåber that you experienceerfaring it
299
956000
1000
Og jeg håber at I oplever det
16:13
and I hopehåber you tell me about it one day.
300
957000
3000
og jeg håber at I fortæller mig om det en dag.
16:16
So thank you very much for beingvære here.
Thank you very much.
301
960000
2000
Så mange tak fordi I var her. Mange tak.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dennis vanEngelsdorp - Bee expert
Dennis vanEngelsdorp is Acting State Apiarist for Pennsylvania's Department of Agriculture, studying colony collapse disorder -- the alarming, worldwide disappearance of worker bees and Western honey bees.

Why you should listen

"Imagine if one of every three cows died. The National Guard would be out." It's a grim premise, but a favorite of Dennis vanEngelsdorp, who in 2008 watched the same percentage of bees vanish in North America. A leading apiarist, vanEngelsdorp knows the disturbing consequences of the bee die-off. Colony collapse disorder (its official name) is complex and mysterious, driven by pesticides, toxins and disease, and threatens not only the existence of the insect but also the food they pollinate -- a third of what we eat.

But vanEngelsdorp is not a pessimist, however worrisome the situation. Since finding his love for bees in an undergraduate beekeeping course, he's steadily chewed through new degree programs, becoming an outspoken bee crusader, generating global buzz -- sorry -- for the fascinating critters: their workers' dance, their convenient chronic case of static cling ...

To fight recent losses, he's now advocating urban beekeeping and honeymaking (sadly, illegal in some cities), drive-by-night repopulation programs, and emergency queen bee delivery by express mail (legal -- really).

More profile about the speaker
Dennis vanEngelsdorp | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee