ABOUT THE SPEAKER
Jochen Wegner - Journalist
Jochen Wegner edits Zeit Online, the website of German weekly "Die Zeit," which prizes deep dives into cultural issues.

Why you should listen

Jochen Wegner never thought he could make a living out of writing, yet ultimately he found himself editing Zeit Online, one of Germany's major media websites. With a team of 150, Zeit Online delivers around-the-clock information about breaking and developing stories, distinguished by deep reporting and data visualizations. Zeit also hosts a number of Germany's most popular podcasts. 

By taking journalism beyond reporting and into the realm of real-time discussion, Wegner is creating tools that could change the political climate by encouraging wide varieties of people to engage in public discourse. His "My Country Talks" platform organizes personal, one-on-one conversations between people from all over the ideological map, inviting them to find common ground between viewpoints that are at first seemingly irreconcilable.

More profile about the speaker
Jochen Wegner | Speaker | TED.com
TEDSummit 2019

Jochen Wegner: What happened when we paired up thousands of strangers to talk politics

Jochen Wegner: Was passierte, als wir tausende Fremde zu politischen Zwiegesprächen zusammenbrachten

Filmed:
1,543,481 views

Im Frühjahr 2019 meldeten sich über 17.000 Europäer aus 33 Ländern, um ein politisches Gespräch mit einem Fremden zu führen. Sie waren Teil von "Europe Talks", einem Projekt, das Zwiegespräche zwischen Menschen mit komplett unterschiedlichen Meinungen organisiert - eine Art "Tinder" für Politik. Chefredakteur Jochen Wegner berichtet über die unerwarteten Dinge, die passierten, wenn sich zwei Personen zu einem Gespräch trafen - und zeigt, wie Diskussionen von Mensch zu Mensch eine gespaltene Welt zum Nachdenken anregen können.
- Journalist
Jochen Wegner edits Zeit Online, the website of German weekly "Die Zeit," which prizes deep dives into cultural issues. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Now, this is JoannaJoanna.
0
639
1773
Das ist Joanna.
00:14
JoannaJoanna worksWerke at a universityUniversität in PolandPolen.
1
2436
3542
Joanna arbeitet an
einer Universität in Polen.
00:18
And one SaturdaySamstag morningMorgen at 3am,
2
6002
2925
An einem Samstagmorgen um 3 Uhr
00:20
she got up, packedverpackt her rucksackRucksack
3
8951
2320
stand sie auf, packte ihren Rucksack
00:23
and traveledbereist more than
a thousandtausend kilometersKilometer,
4
11295
2749
und reiste über 1000 Kilometer weit,
00:26
only to have a politicalpolitisch argumentStreit
5
14068
2432
um eine politische Diskussion
mit einem Fremden zu führen.
00:28
with a strangerFremder.
6
16524
1740
00:31
His nameName is ChristofChristof,
and he's a customerKunde managerManager from GermanyDeutschland.
7
19375
3617
Sein Name ist Christoph,
ein Kundenbetreuer aus Deutschland.
Die beiden waren sich nie begegnet.
00:35
And the two had never metgetroffen before.
8
23016
1579
00:36
They only knewwusste that they were
totallytotal at oddsChancen over EuropeanEuropäische politicsPolitik,
9
24619
4714
Sie wussten nur, sie hatten
ganz andere Meinungen
zur Europapolitik, zur Migration,
dem Verhältnis zu Russland usw.
00:41
over migrationMigration, or the relationshipBeziehung
to RussiaRussland or whateverwas auch immer.
10
29357
3394
00:45
And they were arguingstreiten for almostfast one day.
11
33289
3115
Sie diskutierten fast einen Tag lang.
00:49
And after that, JoannaJoanna sentgesendet me
a somewhatetwas irritatingreizend emailEmail.
12
37227
5479
Danach schrieb mir Joanna
eine irritierende E-Mail:
00:56
"That was really coolcool, and I enjoyedgenossen
everyjeden singleSingle minuteMinute of it!"
13
44088
4184
"Das war echt cool,
ich habe jede Minute genossen!"
01:00
(LaughterLachen)
14
48296
1388
(Gelächter)
01:01
So these are TomTom from the UKUK
and NilsNils from GermanyDeutschland.
15
49708
4959
Das ist Tom aus
dem Vereinigten Königreich
mit Nils aus Deutschland.
01:06
They alsoebenfalls were strangersFremde,
16
54691
1647
Sie kannten sich auch nicht.
01:08
and they are bothbeide supportersAnhänger
of theirihr locallokal footballFußball teamMannschaft,
17
56362
2995
Beide sind Fans ihres
örtlichen Fußballteams,
vielleicht erraten Sie es schon,
Borussia Dortmund und Tottenham Hotspurs.
01:11
as you maykann imaginevorstellen, BorussiaBorussia DortmundDortmund
and TottenhamTottenham HotspursHotspurs.
18
59381
5146
01:16
And so they metgetroffen on the very spotStelle
where footballFußball rootsWurzeln were inventederfunden,
19
64551
3192
Sie trafen sich dort,
wo Fußball erfunden wurde:
01:19
on some fieldFeld in CambridgeCambridge.
20
67767
2317
auf einer Wiese in Cambridge.
01:22
And they didn't argueargumentieren about footballFußball,
21
70108
2054
Sie diskutierten nicht über Fußball,
sondern über den Brexit.
01:24
but about BrexitAustritt.
22
72186
1881
01:26
And after talkingim Gespräch for manyviele hoursStd.
about this contentiousstrittig topicThema,
23
74781
4605
Nachdem sie viele Stunden über
das umstrittene Thema gesprochen hatten,
01:31
they alsoebenfalls sentgesendet a ratherlieber unexpectedunerwartet emailEmail.
24
79410
3989
schickten auch sie mir
eine ziemlich unerwartete E-Mail:
01:35
"It was delightfulreizvolle, and we bothbeide
enjoyedgenossen it very much."
25
83423
4457
"Es war wunderbar,
es hat uns beiden sehr gefallen."
01:39
(LaughterLachen)
26
87904
1235
(Gelächter)
01:41
So in springFrühling 2019,
27
89163
5692
Im Frühling 2019
01:46
more than 17,000 EuropeansEuropäer
from 33 countriesLänder
28
94879
5354
meldeten sich über
17.000 Europäer aus 33 Ländern
01:52
signedunterzeichnet up to have a politicalpolitisch argumentStreit.
29
100257
2941
zu einer politischen Diskussion an.
01:55
ThousandsTausende crossedüberschritten theirihr bordersGrenzen to meetTreffen
a strangerFremder with a differentanders opinionMeinung,
30
103792
4602
Tausende kamen über die Grenzen,
um einen Fremden
mit anderer Meinung zu treffen.
02:00
and they were all partTeil of a projectProjekt
callednamens "EuropeEuropa TalksGespräche."
31
108418
4400
Alle waren Teil eines Projekts
namens "Europe Talks".
02:05
Now, talkingim Gespräch about politicsPolitik
amongstunter people with differentanders opinionsMeinungen
32
113778
4110
Mit andersdenkenden Menschen
über Politik zu sprechen,
ist nicht nur in Europa
sehr schwierig geworden.
02:09
has becomewerden really difficultschwer,
33
117912
2792
02:12
not only in EuropeEuropa.
34
120728
1419
02:14
FamiliesFamilien are splittingAufteilung,
friendsFreunde no longerlänger talk to eachjede einzelne other.
35
122171
3559
Familien trennen sich, Freunde
sprechen nicht mehr miteinander.
02:17
We staybleibe in our bubblesBlasen.
36
125754
1508
Wir bleiben in unseren Blasen.
02:19
And these so-calledsogenannt filterFilter bubblesBlasen
are amplifiedverstärkt by socialSozial mediaMedien,
37
127742
4805
Diese sogenannten Filterblasen
werden durch soziale Medien verstärkt,
aber im Grunde sind sie
kein digitales Produkt.
02:24
but they are not,
in the coreAder, a digitaldigital productProdukt.
38
132571
3647
Filterblasen gab es schon immer,
02:28
The filterFilter bubbleBlase has always been there.
39
136242
2375
sie existieren in unseren Gedanken.
02:30
It's in our mindsKöpfe.
40
138641
2298
02:32
As manyviele studiesStudien repeatedlywiederholt have showngezeigt,
41
140963
3414
Wie Studien immer wieder zeigen,
ignorieren wir beispielsweise Dinge,
die unserer Überzeugung widersprechen.
02:36
we, for exampleBeispiel, ignoreignorieren effectsAuswirkungen
that contradictim Widerspruch zu our convictionsÜberzeugungen.
42
144401
6271
02:42
So correctingkorrigieren fakeFälschung newsNachrichten
is definitelybestimmt necessarynotwendig,
43
150696
3667
Die Korrektur von Fake News
ist zwar definitiv notwendig,
02:46
but it's not sufficientausreichende
to get a dividedgeteilt societyGesellschaft
44
154387
3869
aber nicht ausreichend,
um eine gespaltene Gesellschaft
zum Umdenken zu bringen.
02:50
to rethinküberdenken itselfselbst.
45
158280
1482
Zum Glück weisen zumindest einige Studien
02:52
FortunatelyZum Glück, accordingnach to
at leastam wenigsten some researchForschung,
46
160730
3281
02:56
there maykann be a simpleeinfach way
to get a newneu perspectivePerspektive:
47
164035
3731
einen einfachen Weg
zu einem Perspektivwechsel:
ein persönliches Gespräch mit jemandem,
02:59
a personalpersönlich one-on-oneEinzel- discussionDiskussion
48
167790
3092
03:02
with someonejemand who doesn't
have your opinionMeinung.
49
170906
3105
der nicht derselben Meinung ist.
03:06
It enablesermöglicht you to see
the worldWelt in a newneu way,
50
174891
3456
Das hilft, die Welt durch die Augen
eines anderen neu zu sehen.
03:10
throughdurch someonejemand else'ssonst eyesAugen.
51
178371
2983
03:14
Now, I'm the editorEditor of "ZEITZEIT ONLINEOnline,"
52
182824
3299
Ich bin Chefredakteur von "ZEIT ONLINE",
einem der großen deutschen
Online-Nachrichtendienste.
03:18
one of the majorHaupt digitaldigital
newsNachrichten organizationsOrganisationen in GermanyDeutschland.
53
186147
4043
"Europe Talks" begann
als bescheidenes redaktionelles Projekt.
03:22
And we startedhat angefangen what becamewurde "EuropeEuropa TalksGespräche"
as a really modestbescheiden editorialRedaktion exerciseÜbung.
54
190214
5668
Wie viele Journalisten standen wir unter
dem Eindruck Trumps und des Brexits.
03:28
As manyviele journalistsJournalisten,
55
196392
1511
03:29
we were impressedbeeindruckt by TrumpTrump and by BrexitAustritt,
56
197927
3691
Deutschland war zunehmend gespalten,
besonders beim Thema Migration.
03:33
and GermanyDeutschland was gettingbekommen dividedgeteilt, too,
especiallyinsbesondere over the issueProblem of migrationMigration.
57
201642
4612
03:38
So the arrivalAnkunft of more than
a millionMillion refugeesFlüchtlinge in 2015 and 2016
58
206278
5219
Die Ankunft von über einer Million
Flüchtlinge in den Jahren 2015 und 2016
dominierte die Debatte.
03:43
dominateddominiert somewhatetwas the debateDebatte.
59
211521
2574
In Hinblick auf die Wahlen
im Jahr 2017 wussten wir genau,
03:46
And when we were thinkingDenken
about our ownbesitzen upcomingbevorstehende electionWahl in 2017,
60
214119
4900
dass wir unseren Umgang mit der Politik
neu erfinden mussten.
03:51
we definitelybestimmt knewwusste that we had to reinventneu erfinden
the way we were dealingUmgang with politicsPolitik.
61
219043
5209
03:56
So digitaldigital nerdsNerds that we are,
62
224920
2916
Da wir digitale Freaks sind,
hatten wir viele seltsame Ideen
für digitale Produkte.
03:59
we camekam up with obviouslyoffensichtlich
manyviele very strangekomisch digitaldigital productProdukt ideasIdeen,
63
227860
5654
04:06
one of them beingSein a TinderZunder for politicsPolitik --
64
234466
3166
Eine davon war ein "Tinder" für Politik --
04:09
(LaughterLachen)
65
237656
2271
(Gelächter)
04:11
a datingDating platformPlattform for politicalpolitisch oppositesGegensätze,
66
239951
4768
eine Dating-Plattform
für politische Gegensätze,
04:16
a toolWerkzeug that could help get people
togetherzusammen with differentanders opinionsMeinungen.
67
244743
3720
ein Tool, um Andersdenkende
zusammenzubringen.
Wir beschlossen, es auszuprobieren,
04:20
And we decidedbeschlossen to testTest it
68
248913
2180
und starteten, was Technikfreaks
"Minimum Viable Product" nennen würden.
04:23
and launchedgestartet what techiesTechnikfreaks would call
a "minimumMinimum viablelebensfähig productProdukt."
69
251117
4764
04:27
So it was really simpleeinfach.
70
255905
1711
Es war also sehr einfach.
04:29
We callednamens it "DeutschlandDeutschland sprichtspricht" --
"GermanyDeutschland TalksGespräche" --
71
257969
3950
Wir nannten es "Deutschland spricht"
und starteten im Mai 2017.
04:33
and we startedhat angefangen with that in MayMai 2017.
72
261943
5288
Es war wirklich einfach.
04:39
And it was really simpleeinfach.
73
267930
2585
04:42
We used mainlyhauptsächlich GoogleGoogle FormsFormen,
74
270539
2540
Wir nutzten hauptsächlich Google Forms,
ein Tool, das jeder
für Online-Umfragen nutzen kann.
04:45
a toolWerkzeug that eachjede einzelne and everyjeden one of us here
can use to make surveysUmfragen onlineonline.
75
273103
5429
Dort stellten wir einfache Fragen ein
wie beispielsweise:
04:51
And everywhereüberall in our contentInhalt,
we embeddedeingebettet simpleeinfach questionsFragen like this:
76
279032
5110
04:56
"Did GermanyDeutschland take in too manyviele refugeesFlüchtlinge?"
77
284166
3968
"Hat Deutschland zu viele
Flüchtlinge aufgenommen?"
Man klickt auf "Ja" oder "Nein".
05:00
You clickklicken yes or no.
78
288158
1815
05:02
We askedaufgefordert you more questionsFragen, like,
"Does the WestWesten treatbehandeln RussiaRussland fairlyziemlich?"
79
290475
4675
Wir stellten weitere Fragen wie:
"Behandelt der Westen Russland fair?"
"Sollten gleichgeschlechtliche
Paare heiraten dürfen?"
05:07
or, "Should gayFröhlich couplesPaare
be alloweddürfen to marryheiraten?"
80
295174
2863
Wurden alle Fragen beantwortet,
stellten wir eine letzte:
05:10
And if you answeredantwortete all these questionsFragen,
we askedaufgefordert one more questionFrage:
81
298061
3240
05:13
"Hey, would you like to meetTreffen a neighborNachbar
who totallytotal disagreesnicht einverstanden with you?"
82
301325
4503
"Wollen Sie einen Nachbarn treffen,
der komplett anderer Ansicht ist?"
(Gelächter)
05:17
(LaughterLachen)
83
305852
2094
Das war also ein sehr einfaches,
kostenfreies Experiment.
05:20
So this was a really simpleeinfach experimentExperiment
with no budgetBudget whatsoeverwas auch immer.
84
308574
5008
05:25
We expectederwartet some
hundred-ishhundert-ish people to registerregistrieren,
85
313606
4528
Wir rechneten mit etwa 100 Anmeldungen
05:30
and we plannedgeplant to matchSpiel them
by handHand, the pairsPaare.
86
318158
3356
und wollten die Paare
per Hand zusammenstellen.
05:34
And after one day,
1,000 people had registeredregistriert.
87
322340
5302
Nach einem Tag hatten sich
1.000 Menschen angemeldet.
05:39
And after some weeksWochen,
12,000 GermansDeutschen had signedunterzeichnet up
88
327666
4981
Und nach einigen Wochen
waren es 12.000 Deutsche,
die einen Andersdenkenden treffen wollten.
05:44
to meetTreffen someonejemand elsesonst
with a differentanders opinionMeinung.
89
332671
2494
05:47
So we had a problemProblem.
90
335189
1471
Also hatten wir ein Problem.
05:48
(LaughterLachen)
91
336684
2130
(Gelächter)
Wir hackten einen schnellen,
schmutzigen Algorithmus,
05:50
We hackedgehackt a quickschnell and dirtydreckig algorithmAlgorithmus
92
338838
2859
05:53
that would find
the perfectperfekt TinderZunder matchesSpiele,
93
341721
3089
um perfekte Tinder-Paare
zusammenzustellen,
etwa Menschen, die möglichst nah
beieinander lebten,
05:56
like people livingLeben as closeschließen as possiblemöglich
havingmit answeredantwortete the questionsFragen
94
344834
4482
aber die Fragen ganz anders
beantwortet hatten.
06:01
as differentlyanders as possiblemöglich.
95
349340
1983
Wir stellten sie einander per E-Mail vor.
06:04
We introducedeingeführt them viaüber emailEmail.
96
352312
2654
06:07
And, as you maykann imaginevorstellen,
we had manyviele concernsBedenken.
97
355767
3735
Sie können sich denken,
dass wir viele Einwände hatten.
06:12
Maybe no one would showShow up in realecht life.
98
360359
3573
Vielleicht würde niemand
persönlich auftauchen.
Vielleicht würden die Gespräche
alle furchtbar sein.
06:16
Maybe all the discussionsDiskussionen
in realecht life would be awfulfurchtbar.
99
364638
4299
06:21
Or maybe we had an axeAxt murdererMörder
in our databaseDatenbank.
100
369575
2937
Oder vielleicht hatten wir
einen Serienmörder in der Datenbank.
06:24
(LaughterLachen)
101
372536
1410
(Gelächter)
06:26
But then, on a SundaySonntag in JuneJuni 2017,
102
374969
4670
Doch dann, an einem Sonntag im Juni 2017,
passierte etwas Wunderschönes.
06:31
something beautifulschön happenedpassiert.
103
379663
1838
06:34
ThousandsTausende of GermansDeutschen metgetroffen in pairsPaare
and talkedsprach about politicsPolitik peacefullyfriedlich.
104
382626
5645
Tausende Deutsche trafen sich zu zweit
und diskutierten friedlich über Politik.
So wie Anno, ein ehemaliger Polizist,
06:40
Like AnnoAnno.
105
388823
1191
06:42
He's a formerehemalige policemanPolizist who'swer ist againstgegen --
or was againstgegen -- gayFröhlich marriageEhe,
106
390038
4811
der gegen die gleichgeschlechtliche
Ehe ist beziehungsweise war,
06:46
and AnneAnne, she's an engineerIngenieur who livesLeben
in a domesticinländisch partnershipPartnerschaft
107
394873
3763
und Anne, eine Ingenieurin,
die mit einer Frau zusammenlebt.
06:50
with anotherein anderer womanFrau.
108
398660
1380
06:52
And they were talkingim Gespräch
for hoursStd. about all the topicsThemen
109
400641
2489
Sie sprachen stundenlang über alle Themen,
06:55
where they had differentanders opinionsMeinungen.
110
403154
2227
bei denen sie anderer Meinung waren.
Anno sagte uns später,
er habe irgendwann gemerkt,
06:57
At one pointPunkt, AnnoAnno told us laterspäter,
111
405860
2505
07:00
he realizedrealisiert that AnneAnne was hurtverletzt
by his statementsAussagen about gayFröhlich marriageEhe,
112
408389
6298
dass Anne über seine Aussagen zur
gleichgeschlechtlichen Ehe verletzt war,
07:06
and he startedhat angefangen to questionFrage
his ownbesitzen assumptionsAnnahmen.
113
414711
3048
und so begann er,
seine Meinung zu hinterfragen.
Nach dreistündiger Diskussion
07:09
And after talkingim Gespräch for threedrei hoursStd.,
114
417783
2284
lud Anne Anno zu ihrem Sommerfest ein.
07:12
AnneAnne invitedeingeladen AnnoAnno to her summerSommer- partyParty,
115
420091
3415
Heute, Jahre später,
07:15
and todayheute, yearsJahre laterspäter,
116
423530
2194
treffen sie sich ab und zu
und sind befreundet.
07:17
they still meetTreffen from time to time
and are friendsFreunde.
117
425748
3324
07:21
So our algorithmAlgorithmus matchedabgestimmt,
for exampleBeispiel, this courtGericht bailiffamtsdiener.
118
429096
4296
Unser Algorithmus brachte
diesen Gerichtsvollzieher,
07:25
He's alsoebenfalls a spokespersonSprecher of the right-wingrechtsextreme
populistpopulistische partyParty AfDAfd in GermanyDeutschland,
119
433416
6086
einen Sprecher der deutschen
rechtspopulistischen Partei AfD,
mit einer Beraterin
für Schwangere zusammen.
07:31
and this counselorRatgeber for pregnantschwanger womenFrau.
120
439526
1866
07:33
She used to be an activeaktiv memberMitglied
of the GreenGrün PartyPartei.
121
441416
2792
Sie war früher bei den Grünen aktiv.
07:36
We even matchedabgestimmt this professorProfessor
and his studentSchüler.
122
444791
4568
Wir brachten sogar einen Professor
mit einem seiner Studenten zusammen.
(Gelächter)
07:41
(LaughterLachen)
123
449802
3609
07:45
It's an algorithmAlgorithmus.
124
453435
1246
Es ist ein Algorithmus, also ...
07:47
(LaughterLachen)
125
455504
1140
(Gelächter)
07:48
We alsoebenfalls matchedabgestimmt a father-in-lawSchwiegervater
and his very ownbesitzen daughter-in-lawschwiegertochter,
126
456668
6336
Wir brachten sogar einen Schwiegervater
und seine Schwiegertochter an einen Tisch.
Sie wohnten zwar nahe beieinander,
haben aber ganz andere Ansichten.
07:55
because, obviouslyoffensichtlich, they liveLeben closeschließen by
but have really differentanders opinionsMeinungen.
127
463028
4763
07:59
So as a generalGeneral ruleRegel,
128
467815
1569
Grundsätzlich wurden die Gespräche
08:01
we did not observebeobachten, recordAufzeichnung,
documentDokument the discussionsDiskussionen,
129
469408
4389
weder beobachtet, aufgezeichnet
noch dokumentiert,
08:05
because we didn't want
people to performausführen in any way.
130
473821
3320
weil wir keine Schauspielerei wollten.
08:09
But I madegemacht an exceptionAusnahme.
131
477165
2124
Doch ich machte eine Ausnahme
und nahm selbst teil.
08:11
I tookdauerte partTeil myselfmich selber.
132
479313
1643
08:12
And so I metgetroffen in my trendytrendy BerlinBerlin
neighborhoodGegend callednamens PrenzlauerPrenzlauer BergBerg,
133
480980
5186
In meinem schicken Berliner Stadtviertel
Prenzlauer Berg traf ich mich mit Mirko.
08:18
I metgetroffen MirkoMirko.
134
486190
1448
08:20
This is me talkingim Gespräch to MirkoMirko.
MirkoMirko didn't want to be in the pictureBild.
135
488282
3736
Hier bin ich im Gespräch mit Mirko.
Mirko wollte nicht aufs Bild.
08:24
He's a youngjung plantPflanze operatorOperator,
136
492042
2195
Er ist ein junger Anlagenbetreiber
08:26
and he lookedsah like
all the hipstersHipster in our areaBereich,
137
494261
2453
und sah mit Bart und Mütze aus
wie alle Hipster in unserer Gegend.
08:28
like with a beardBart and a beanieBeanie.
138
496738
2182
Wir redeten stundenlang
und ich fand ihn wunderbar.
08:30
We were talkingim Gespräch for hoursStd.,
and I foundgefunden him to be a wonderfulwunderbar personPerson.
139
498944
5454
08:36
And despiteTrotz the factTatsache that we had
really differentanders opinionsMeinungen
140
504422
2788
Obwohl wir bei den meisten Themen
ganz unterschiedlicher Meinung waren --
08:39
about mostdie meisten of the topicsThemen --
141
507234
2336
mal abgesehen von den Rechten der Frau,
08:41
maybe with the exceptionAusnahme
of women'sDamen rightsRechte,
142
509594
2241
08:43
where I couldn'tkonnte nicht comprehendverstehen
his thoughtsGedanken --
143
511859
3291
wo ich seine Gedanken
nicht nachvollziehen konnte --,
war es wirklich schön.
08:47
it was really nicenett.
144
515174
1761
Nach dem Gespräch googelte ich Mirko.
08:48
After our discussionDiskussion, I GoogledGoogeln MirkoMirko.
145
516959
2464
Ich fand heraus, dass er als Jugendlicher
ein Neonazi gewesen war.
08:52
And I foundgefunden out that in his teenageTeenager yearsJahre,
he used to be a neo-NaziNeo-Nazi.
146
520682
5040
08:59
So I callednamens him and askedaufgefordert,
147
527349
2000
Also rief ich ihn an und fragte:
09:01
"Hey, why didn't you tell me?"
148
529373
1710
"Warum hast du das verschwiegen?"
09:03
And he said, "You know, I didn't tell you
because I want to get over it.
149
531107
4336
Er sagte: "Ich will darüber hinwegkommen
09:07
I just don't want
to talk about it anymorenicht mehr."
150
535467
3041
und einfach nicht mehr darüber reden."
09:13
I thought that people with
a historyGeschichte like that could never changeVeränderung,
151
541005
6981
Ich dachte, Menschen mit solchem
Hintergrund könnten sich nie ändern.
09:20
and I had to rethinküberdenken my assumptionsAnnahmen,
152
548010
3256
Doch ich musste
meine Ansichten überdenken --
ähnlich wie viele Teilnehmer,
09:23
as did manyviele of the participantsTeilnehmer
who sentgesendet us thousandsTausende of emailsE-Mails
153
551290
4446
die uns tausende E-Mails
und Selfies schickten.
09:27
and alsoebenfalls selfiesSelfies.
154
555760
2685
Es gab nirgends Meldungen von Gewalt.
09:32
No violenceGewalt was recordedverzeichnet whatsoeverwas auch immer.
155
560535
2342
09:34
(LaughterLachen)
156
562901
1033
(Gelächter)
09:35
And we just don't know
if some of the pairsPaare got marriedverheiratet.
157
563958
3745
Wir wissen auch nicht,
ob manche Paare geheiratet haben.
09:39
(LaughterLachen)
158
567727
1415
(Gelächter)
09:41
But, at leastam wenigsten, we were really excitedaufgeregt
and wanted to do it again,
159
569166
4912
Jedenfalls waren wir begeistert
und wollten das wieder machen --
09:46
especiallyinsbesondere in versionVersion 2.0,
160
574102
2529
besonders in der Version 2.0.
Wir wollten den Teilnehmerkreis erweitern,
09:48
wanted to expanderweitern the diversityVielfalt
of the participantsTeilnehmer,
161
576655
3725
weil sich in der ersten Runde
vor allem unsere Leser gemeldet hatten.
09:52
because obviouslyoffensichtlich in the first roundrunden,
they were mainlyhauptsächlich our readersLeser.
162
580404
4135
09:57
And so we embracedumarmt our competitionWettbewerb
163
585118
2236
Also gingen wir auf die Konkurrenz zu
09:59
and askedaufgefordert other mediaMedien outletsVerkaufsstellen to joinbeitreten.
164
587378
4279
und luden andere Medien zur Teilnahme ein.
10:03
We coordinatedkoordiniert viaüber SlackSlack.
165
591681
2238
Die Koordination funktionierte per Slack.
Die Live-Zusammenarbeit
von elf großen deutschen Medienhäusern
10:06
And this liveLeben collaborationZusammenarbeit
amongunter 11 majorHaupt GermanDeutsch mediaMedien housesHäuser
166
594556
5054
war in Deutschland eine echte Premiere.
10:11
was definitelybestimmt a first in GermanyDeutschland.
167
599634
2175
Die Zahlen schnellten empor:
10:13
The numbersNummern more than doubledverdoppelt:
28,000 people appliedangewendet this time.
168
601833
5754
Diesmal bewarben sich
über 28.000 Menschen.
10:19
And the GermanDeutsch presidentPräsident --
169
607611
1380
Der deutsche Bundespräsident --
hier in der Bildmitte --
10:21
you see him here
in the centerCenter of the pictureBild --
170
609015
2324
wurde unser Schirmherr.
10:23
becamewurde our patronPatron.
171
611363
1571
10:24
And so, thousandsTausende of GermansDeutschen metgetroffen again
in the summerSommer- of 2018
172
612958
6370
So trafen sich im Sommer 2018
erneut tausende Deutsche
zur Diskussion mit einem Andersdenkenden.
10:31
to talk to someonejemand elsesonst
with a differentanders opinionMeinung.
173
619352
2311
10:33
Some of the pairsPaare we invitedeingeladen
to BerlinBerlin to a specialbesondere eventEvent.
174
621687
3688
Manche Paare luden wir
zu einem besonderen Event nach Berlin ein.
10:37
And there, this pictureBild was takengenommen,
175
625399
1961
Dort entstand dieses Bild,
bis heute mein Lieblingssymbol
für "Deutschland spricht".
10:39
untilbis todayheute my favoriteFavorit symbolSymbol
for "GermanyDeutschland TalksGespräche."
176
627384
4185
Das ist Henrik, Busfahrer und Boxtrainer,
10:43
You see HenrikHenrik,
a busBus driverTreiber and boxingBoxen trainerTrainer,
177
631593
3507
mit Engelbert, dem Leiter
eines Kinderhilfswerks.
10:47
and EngelbertEngelbert, the directorDirektor
of a children'sKinder- help centerCenter.
178
635124
4113
10:51
They answeredantwortete all of the sevenSieben questionsFragen
we askedaufgefordert differentlyanders.
179
639261
3991
Sie beantworteten all unsere
sieben Fragen unterschiedlich.
10:55
They had never metgetroffen before this day,
180
643704
2710
Sie waren sich nie zuvor begegnet,
10:58
and they had a really intensiveintensiv discussionDiskussion
181
646438
2172
führten sehr intensive Gespräche
11:00
and seemedschien to get alongeine lange anywaysowieso
182
648634
3355
und schienen trotz allem
miteinander auszukommen.
11:04
with eachjede einzelne other.
183
652013
1263
11:05
So this time we alsoebenfalls wanted to know
184
653877
1959
Diesmal wollten wir auch wissen,
ob die Gespräche bei den Teilnehmern
Wirkung zeigen würden.
11:07
if the discussionDiskussion would have
any impactEinfluss on the participantsTeilnehmer.
185
655860
5544
Wir baten Forscher,
die Teilnehmer zu befragen.
11:13
So we askedaufgefordert researchersForscher
to surveyUmfrage the participantsTeilnehmer.
186
661428
3442
Zwei Drittel der Teilnehmer sagten,
11:17
And two-thirdszwei Drittel of the participantsTeilnehmer said
that they learnedgelernt something
187
665410
4312
sie hätten etwas über die Einstellung
ihres Partners gelernt.
11:21
about theirihr partner'sdes Partners attitudesEinstellungen.
188
669746
2152
60 Prozent gaben an,
ihre Standpunkte hätten sich angenähert.
11:23
SixtySechzig percentProzent agreedvereinbart
that theirihr viewpointsStandpunkte convergedkonvergente.
189
671922
4557
Das Vertrauen in die Gesellschaft
11:28
The levelEbene of trustVertrauen in societyGesellschaft
seemedschien alsoebenfalls higherhöher after the eventEvent,
190
676503
4203
war laut der Studie
nach dem Event gestiegen.
11:32
accordingnach to the researchersForscher.
191
680730
1602
11:34
NinetyNeunzig percentProzent said that
they enjoyedgenossen theirihr discussionDiskussion.
192
682356
3565
90 Prozent sagten,
ihnen habe das Gespräch gefallen.
11:37
TenZehn percentProzent said they didn't
enjoygenießen theirihr discussionDiskussion,
193
685945
2956
10 Prozent verneinten dies,
11:40
eightacht percentProzent only because,
simplyeinfach, theirihr partnerPartner didn't showShow up.
194
688925
4021
8 Prozent allerdings deshalb,
weil ihr Partner nicht auftauchte.
(Gelächter)
11:44
(LaughterLachen)
195
692970
1714
11:46
After "GermanyDeutschland TalksGespräche," we got approachedangegangen
by manyviele internationalInternational mediaMedien outletsVerkaufsstellen,
196
694708
4924
Nach "Deutschland spricht" kamen
viele internationale Medien auf uns zu
11:51
and we decidedbeschlossen this time to buildbauen
a seriousernst and securesichern platformPlattform.
197
699656
5157
und wir beschlossen, diesmal eine seriöse
und sichere Plattform zu erstellen.
11:57
We callednamens it "My CountryLand TalksGespräche."
198
705411
1997
Wir nannten sie "My Country Talks".
11:59
And in this shortkurz periodPeriode of time,
"My CountryLand TalksGespräche" has alreadybereits been used
199
707813
5165
In dieser kurzen Zeit wurde
"My Country Talks" bisher
für über ein Dutzend lokale
und nationale Events genutzt
12:05
for more than a dozenDutzend
locallokal and nationalNational eventsVeranstaltungen
200
713002
2871
wie etwa "Het grote gelijk" in Belgien,
"Suomi puhuu" in Finnland
12:07
like "HetHet groteGrote gelijkgelijk" in BelgiumBelgien
or "SuomiSuomi puhuupuhuu" in FinlandFinnland
201
715897
5118
12:13
or "BritainGroßbritannien TalksGespräche" in the UKUK.
202
721039
2068
oder "Britain Talks" in Großbritannien.
Wie schon erwähnt,
starteten wir auch "Europe Talks" --
12:15
And as I mentionederwähnt at the beginningAnfang,
we alsoebenfalls launchedgestartet "EuropeEuropa TalksGespräche,"
203
723790
4976
zusammen mit 15
internationalen Medienpartnern
12:20
togetherzusammen with 15
internationalInternational mediaMedien partnersPartner,
204
728790
2274
12:23
from the "FinancialFinanzielle TimesMale" in the UKUK
to "HelsinginHelsingin SanomatSanomat" in FinlandFinnland.
205
731088
6272
von der britischen "Financial Times"
bis zur finnischen "Helsingin Sanomat".
12:29
ThousandsTausende of EuropeansEuropäer metgetroffen
with a totalgesamt strangerFremder
206
737384
2893
Tausende Europäer
trafen sich mit einem Fremden,
um über Politik zu diskutieren.
12:32
to argueargumentieren about politicsPolitik.
207
740301
1776
12:34
So farweit, we have been approachedangegangen
by more than 150 globalglobal mediaMedien outletsVerkaufsstellen,
208
742688
5480
Bisher wurden wir weltweit
von über 150 Medien angesprochen.
Vielleicht entsteht irgendwann
das Event "Die Welt spricht"
12:40
and maybe somedayirgendwann mal there will be
something like "The WorldWelt TalksGespräche,"
209
748192
3111
12:43
with hundredsHunderte of thousandsTausende
of participantsTeilnehmer.
210
751327
2568
mit hunderttausenden Teilnehmern.
12:45
But what mattersAngelegenheiten here are not the numbersNummern,
211
753919
4164
Doch was hier zählt,
sind offensichtlich nicht die Zahlen.
12:51
obviouslyoffensichtlich.
212
759070
1347
Was hier zählt ...
12:53
What mattersAngelegenheiten here is ...
213
761727
1480
Wenn immer sich zwei Menschen
persönlich treffen
12:55
WheneverImmer dann, wenn two people meetTreffen
to talk in personPerson for hoursStd.
214
763764
4050
und stundenlang ungestört
miteinander reden,
12:59
withoutohne anyonejemand elsesonst listeningHören,
215
767838
3195
13:03
they changeVeränderung.
216
771057
1150
verändern sie sich.
Wie auch unsere Gesellschaften.
13:04
And so do our societiesGesellschaften.
217
772706
1579
13:06
They changeVeränderung little by little,
discussionDiskussion by discussionDiskussion.
218
774309
3764
Sie verändern sich Schritt für Schritt
mit jedem Gespräch.
13:10
What mattersAngelegenheiten here is that we relearnumlernen
219
778097
2992
Wichtig ist, dass wir wieder lernen,
diese persönlichen Gespräche zu führen --
13:13
how to have these
face-to-facevon Angesicht zu Angesicht discussionsDiskussionen,
220
781113
3092
13:16
withoutohne anyonejemand elsesonst listeningHören,
221
784229
2204
mit einem Fremden und ungestört.
13:18
with a strangerFremder.
222
786457
1270
Nicht nur mit einem Fremden,
13:19
Not only with a strangerFremder
we are introducedeingeführt to
223
787751
2647
der uns von einem "Tinder"
für Politik vorgestellt wird,
13:22
by a TinderZunder for politicsPolitik,
224
790422
2262
13:24
but alsoebenfalls with a strangerFremder in a pubPub
or in a gymFitness-Studio or at a conferenceKonferenz.
225
792708
4749
sondern auch mit einem
Fremden in der Kneipe,
im Fitnesscenter oder auf einer Konferenz.
Also treffen Sie bitte jemanden,
diskutieren Sie mit ihm
13:30
So please meetTreffen someonejemand
226
798259
2012
13:32
and have an argumentStreit
227
800295
1510
und haben Sie viel Freude daran.
13:33
and enjoygenießen it very much.
228
801829
1888
13:35
Thank you.
229
803741
1272
Vielen Dank.
(Applaus)
13:37
(ApplauseApplaus)
230
805037
3819
13:40
WowWow!
231
808880
1152
13:42
(ApplauseApplaus)
232
810056
2080
Translated by Sonja Maria Neef
Reviewed by Andrea Hielscher

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jochen Wegner - Journalist
Jochen Wegner edits Zeit Online, the website of German weekly "Die Zeit," which prizes deep dives into cultural issues.

Why you should listen

Jochen Wegner never thought he could make a living out of writing, yet ultimately he found himself editing Zeit Online, one of Germany's major media websites. With a team of 150, Zeit Online delivers around-the-clock information about breaking and developing stories, distinguished by deep reporting and data visualizations. Zeit also hosts a number of Germany's most popular podcasts. 

By taking journalism beyond reporting and into the realm of real-time discussion, Wegner is creating tools that could change the political climate by encouraging wide varieties of people to engage in public discourse. His "My Country Talks" platform organizes personal, one-on-one conversations between people from all over the ideological map, inviting them to find common ground between viewpoints that are at first seemingly irreconcilable.

More profile about the speaker
Jochen Wegner | Speaker | TED.com