ABOUT THE SPEAKER
Augie Picado - Border specialist
Augie Picado is the country manager for UPS Mexico.

Why you should listen

By leading strategy and operations for UPS across Mexico, Augie Picado has developed a nuanced familiarity with the day to day of cross-border trade. Prior to this position, Picado led various aspects of UPS's marketing strategy. Recent positions include vice president of marketing for the Americas region and the senior director of marketing development in Atlanta. He began his career with the company in 1985 as a loader in New Jersey.

Picado earned his BA from Montclair State University and his MBA from Fairleigh Dickinson University, both in New Jersey. He also earned a masters certificate in project management from George Washington University in Washington, D.C.

More profile about the speaker
Augie Picado | Speaker | TED.com
TED@UPS

Augie Picado: The real reason manufacturing jobs are disappearing

Augie Picado: La verdadera razón por la que el empleo manufacturero está desapareciendo

Filmed:
1,763,045 views

Hemos escuchado una gran cantidad de retórica que sugiere que países como los Estados Unidos están perdiendo empleos de fabricación bien pagados hacia mercados de bajo costo como los de China, México y Vietnam y que el proteccionismo es la mejor manera de avanzar. Pero esos empleos no han desaparecido por las razones que pudieras pensar, dice el especialista en fronteras y logística Augie Picado. Él nos da una visión realista del comercio global, y cómo la producción compartida y las fronteras abiertas nos ayudan a hacer productos de mayor calidad a menor costo.
- Border specialist
Augie Picado is the country manager for UPS Mexico. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When someonealguien mentionsmenciona CubaCuba,
0
880
1696
Cuando alguien menciona Cuba,
00:14
what do you think about?
1
2600
1200
¿en qué piensa?
00:17
ClassicClásico, classicclásico carscarros?
2
5200
2056
¿Autos clásicos?
00:19
PerhapsQuizás good cigarscigarros?
3
7280
1320
¿Unos buenos puros, quizá?
00:21
Maybe you think
of a famousfamoso baseballbéisbol playerjugador.
4
9600
2096
Quizá en un jugador de béisbol famoso.
00:23
What about when somebodyalguien
mentionsmenciona Northnorte KoreaCorea?
5
11720
2336
¿Y cuándo alguien menciona
Corea del Norte?
00:26
You think about those missilemisil testspruebas,
6
14080
2095
Piensa en estas pruebas de misiles
00:28
maybe theirsu notoriousnotorio leaderlíder
7
16200
1896
quizás en su célebre líder
00:30
or his good friendamigo, DennisDennis RodmanRodman.
8
18120
2000
o en su buen amigo, Dennis Rodman.
00:32
(LaughterRisa)
9
20640
1496
(Risas)
00:34
One thing that likelyprobable doesn't come to mindmente
10
22160
2336
Algo que probablemente
no les pase por la cabeza
00:36
is a visionvisión of a countrypaís,
11
24520
1760
es la visión de un país,
00:38
an openabierto economyeconomía,
12
26960
1256
una economía libre,
00:40
whosecuyo citizenslos ciudadanos have accessacceso to a wideamplio rangedistancia
of affordableasequible consumerconsumidor productsproductos.
13
28240
4519
donde sus ciudadanos tienen acceso
a un gran número de productos económicos.
00:47
I'm not here to arguediscutir how these countriespaíses
got to where they are todayhoy.
14
35240
4616
No estoy aquí para discutir
cómo estos países llegaron hasta aquí.
00:51
I simplysimplemente want to use them
as an exampleejemplo of countriespaíses and citizenslos ciudadanos
15
39880
3696
Simplemente quiero utilizarlos
como ejemplos de país y de ciudadanos
00:55
who have been affectedafectado,
negativelynegativamente affectedafectado,
16
43600
3216
que han sido afectados,
negativamente afectados,
00:58
by a tradecomercio policypolítica that restrictsrestringe importsimportaciones
17
46840
2280
por una política
que restringe las importaciones
01:01
and protectsprotege locallocal industriesindustrias.
18
49960
1520
y protege la industria local.
01:04
RecentlyRecientemente we'venosotros tenemos heardoído a numbernúmero of countriespaíses
19
52480
2896
Hace poco hemos escuchado
a cierto número de países
01:07
talk about restrictingrestringir importsimportaciones
20
55400
2176
hablar sobre restringir las importaciones
01:09
and protectingprotector theirsu locallocal,
domesticnacional industriesindustrias.
21
57600
3016
y proteger su industria local y nacional.
01:12
Now, this maymayo soundsonar fine in a soundsonar bitemordedura,
22
60640
3256
Esto puede ser un buen titular,
01:15
but what it really is is protectionismproteccionismo.
23
63920
2240
pero en realidad es proteccionismo.
01:19
We heardoído a lot about this
duringdurante the 2016 presidentialpresidencial electionelección.
24
67160
3760
Se ha hablado mucho de esto
en la campaña presidencial de 2016.
01:23
We heardoído about it
duringdurante the BrexitBrexit debatesdebates
25
71600
2456
Lo hemos oído
durante los debates del brexit
01:26
and mostmás recentlyrecientemente
duringdurante the Frenchfrancés electionselecciones.
26
74080
3320
y más recientemente
en las elecciones francesas.
01:30
In facthecho, it's been
a really importantimportante topictema
27
78680
2736
De hecho, ha sido un tema
realmente importante
01:33
beingsiendo talkedhabló about around the worldmundo,
28
81440
2136
del que se ha hablado
en todo el mundo,
01:35
and manymuchos aspiringambicioso politicalpolítico leaderslíderes
29
83600
2416
y muchos aspirantes a líderes políticos
01:38
are runningcorriendo on platformsplataformas
positioningposicionamiento protectionismproteccionismo as a good thing.
30
86040
3560
ven al proteccionismo como algo bueno.
01:42
Now, I could see why they think
protectionismproteccionismo is good,
31
90800
2776
Puedo entender por qué creen
que el proteccionismo es bueno,
01:45
because sometimesa veces
it seemsparece like tradecomercio is unfairinjusto.
32
93600
4120
porque a veces
parece que el comercio es injusto.
01:51
Some have blamedculpada tradecomercio
33
99120
1936
Algunos han culpado al comercio
01:53
for some of the problemsproblemas
we'venosotros tenemos been havingteniendo here at home in the US.
34
101080
3136
de algunos de los problemas
que tenemos aquí en los EE.UU.
01:56
For yearsaños we'venosotros tenemos been hearingaudición
35
104240
1376
Durante años se ha hablado
01:57
about the losspérdida of high-payingde alto sueldo
US manufacturingfabricación jobstrabajos.
36
105640
3200
de la pérdida de empleos
de fabricación bien pagados en EUA.
02:01
ManyMuchos think that manufacturingfabricación
is decliningdeclinante in the US
37
109560
3576
Muchos piensan que la fabricación
está en declive en los EUA
02:05
because companiescompañías are movingemocionante
theirsu operationsoperaciones offshorecosta afuera
38
113160
3136
porque las empresas están llevando
sus operaciones fuera del país
02:08
to marketsmercados with lower-costcosto más bajo laborlabor
39
116320
2416
a mercados con mano de obra más barata
02:10
like ChinaChina, MexicoMéjico and VietnamVietnam.
40
118760
2560
como China, México y Vietnam.
02:14
They alsoademás think tradecomercio agreementsacuerdos
sometimesa veces are unfairinjusto,
41
122720
3656
También piensan que a veces
los acuerdos de comercio no son justos,
02:18
like NAFTANAFTA
42
126400
1696
como TLCAN (NAFTA)
02:20
and the Trans-PacificTrans-Pacífico PartnershipAsociación,
43
128120
1816
y el Acuerdo Transpacífico
de Cooperación económica,
02:21
because these tradecomercio agreementsacuerdos
allowpermitir companiescompañías
44
129960
3456
porque estos acuerdos
permiten a las empresas
02:25
to reimportreimportar those cheaplya bajo precio
producedproducido goodsbienes back into the US
45
133440
3240
reimportar esos artículos
producidos a bajo precio en los EUA
02:29
and other countriespaíses
from where the jobstrabajos were takentomado.
46
137720
3136
y en otros países
donde se perdieron puestos de trabajo.
02:32
So it kindtipo of feelssiente like the exportersexportadores winganar
47
140880
3096
Parece como si los exportadores ganasen
02:36
and the importersimportadores loseperder.
48
144000
2000
y los importadores perdiesen.
02:38
Now, the realityrealidad is
49
146960
1216
Pero la realidad es
02:40
outputsalida in the manufacturingfabricación
sectorsector in the US
50
148200
2920
que la producción en el sector
manufacturero estadounidense
02:44
is actuallyactualmente growingcreciente,
51
152080
1736
está creciendo,
02:45
but we are losingperdiendo jobstrabajos.
52
153840
1576
pero estamos perdiendo empleos.
02:47
We're losingperdiendo lots of them.
53
155440
1240
Estamos perdiendo muchos.
02:49
In facthecho, from 2000 to 2010,
54
157400
2696
De hecho, de 2000 a 2010,
02:52
5.7 millionmillón manufacturingfabricación jobstrabajos were lostperdió.
55
160120
3640
se perdieron 5.7 millones
de empleos de fabricación.
02:56
But they're not beingsiendo lostperdió
for the reasonsrazones you mightpodría think.
56
164560
3560
Pero no se pierden por las razones
que Uds. puedan pensar
03:01
MikeMicro JohnsonJohnson in ToledoToledo, OhioOhio
57
169120
1840
Mike Johnson en Toledo, Ohio
03:04
didn't loseperder his jobstrabajos at the factoryfábrica
58
172080
1976
no perdió su trabajo en la fábrica
03:06
to MiguelMiguel SanchezSanchez in MonterreyMonterrey, MexicoMéjico.
59
174080
2456
en favor de Miguel Sánchez
en Monterrey, México.
03:08
No.
60
176560
1216
No.
03:09
MikeMicro lostperdió his jobtrabajo to a machinemáquina.
61
177800
2280
Mike perdió su trabajo por una máquina.
03:13
87 percentpor ciento of lostperdió manufacturingfabricación jobstrabajos
62
181600
3296
87% de los empleos
de fabricación perdidos
03:16
have been eliminatedeliminado
because we'venosotros tenemos madehecho improvementsmejoras
63
184920
2816
han sido eliminados
porque hemos hecho mejoras
03:19
in our ownpropio productivityproductividad
throughmediante automationautomatización.
64
187760
2560
en nuestra productividad
mediante la automatización.
03:23
So that meansmedio that one out of 10
lostperdió manufacturingfabricación jobstrabajos
65
191720
4696
Quiere decir que uno de cada 10
empleos perdidos
03:28
was duedebido to offshoringdeslocalización.
66
196440
2280
fue debido a la deslocalización.
03:31
Now, this is not just a US phenomenonfenómeno.
67
199680
2416
Esto no ocurre solo en los EE.UU.
03:34
No.
68
202120
1216
No.
03:35
In facthecho, automationautomatización is spreadingextensión
to everycada productionproducción linelínea
69
203360
3336
De hecho, la automatización
se está llevando a cada cadena de montaje
03:38
in everycada countrypaís around the worldmundo.
70
206720
1920
en todos los países del mundo.
03:41
But look, I get it:
71
209720
1616
Pero miren, lo entiendo:
03:43
if you just lostperdió your jobtrabajo
72
211360
1496
Si pierde su empleo
03:44
and then you readleer in the newspaperperiódico
73
212880
1656
y lee en el periódico
03:46
that your oldantiguo companyempresa
just struckgolpeado up a dealacuerdo with ChinaChina,
74
214560
2616
que tu antigua empresa
acaba de firmar un acuerdo con China
03:49
it's easyfácil to think you were just replacedreemplazado
75
217200
2456
es fácil creer que has sido sustituido
03:51
in a one-for-oneuno por uno dealacuerdo.
76
219680
1200
en un uno contra uno.
03:54
When I hearoír storiescuentos like this,
I think that what people pictureimagen
77
222080
2976
Cuando escucho estas historias,
creo que la gente imagina
03:57
is that tradecomercio happenssucede
betweenEntre only two countriespaíses.
78
225080
3280
es que el comercio
solo ocurre entre dos países.
04:01
ManufacturersFabricantes in one countrypaís
79
229120
2416
Los productores en un país
04:03
produceProduce productsproductos and they exportexportar them
80
231560
1936
producen productos y los exportan
04:05
to consumersconsumidores in other countriespaíses,
81
233520
2640
a consumidores en otros países,
04:09
and it feelssiente like
the manufacturingfabricación countriespaíses winganar
82
237000
3016
y parece como si
los países productores ganasen
04:12
and the importingimportador countriespaíses loseperder.
83
240040
2560
y los países importadores perdiesen.
04:15
Well, reality'sla realidad a little bitpoco differentdiferente.
84
243520
2520
La realidad es algo diferente.
04:19
I'm a supplysuministro chaincadena professionalprofesional,
85
247400
1576
Soy experto
en cadenas de suministros
04:21
and I livevivir and work in MexicoMéjico.
86
249000
1760
y vivo y trabajo en México.
04:24
And I work in the middlemedio
87
252520
1256
Trabajo en medio
04:25
of a highlyaltamente connectedconectado networkred
of manufacturersfabricantes
88
253800
3176
de una red de productores
altamente conectada
04:29
all collaboratingcolaborando from around the worldmundo
89
257000
2136
en la que todos colaboran
de forma global
04:31
to produceProduce manymuchos
of the productsproductos we use todayhoy.
90
259160
2400
para producir muchos de los productos
que utilizamos hoy.
04:34
What I see
91
262600
1216
Lo que veo
04:35
from my front-rowprimera fila seatasiento in MexicoMéjico CityCiudad
92
263840
2576
desde mi asiento en primera fila
de Ciudad de México
04:38
actuallyactualmente looksmiradas more like this.
93
266440
2320
en realidad se parece más a esto.
04:41
And this is a more accuratepreciso depictionrepresentación
of what tradecomercio really looksmiradas like.
94
269680
4080
Esta es una representación más precisa
de cómo es realmente el comercio.
04:46
I've had the pleasurePlacer of beingsiendo ablepoder to see
95
274616
2000
He tenido la suerte de poder ver
04:48
how manymuchos differentdiferente productsproductos
are manufacturedfabricado,
96
276640
2496
cuántos productos diferentes
se producen,
04:51
from golfgolf clubsclubs to laptopordenador portátil computersordenadores
97
279160
2816
desde palos de golf
hasta ordenadores portátiles
04:54
to internetInternet serversservidores, automobilesautomóviles
98
282000
2576
servidores de internet, automóviles
04:56
and even airplanesaviones.
99
284600
1200
e incluso aviones.
04:58
And believe me, noneninguna of it
happenssucede in a straightDerecho linelínea.
100
286520
2760
Y creanme, nada de ello
ocurre en una producción lineal.
05:02
Let me give you an exampleejemplo.
101
290440
1286
Les pondré un ejemplo.
05:05
A fewpocos monthsmeses agohace, I was touringturismo
the manufacturingfabricación plantplanta
102
293520
4256
Hace unos meses estaba visitando
la planta de fabricación
05:09
of a multinationalmultinacional aerospaceaeroespacial companyempresa
103
297800
2976
de una multinacional aeroespacial
05:12
in QuerQuerétarotaro, MexicoMéjico,
104
300800
1280
en Querétaro, México,
05:14
and the VPVP of logisticslogística pointspuntos out
a completedterminado tailcola assemblymontaje.
105
302920
3560
y el vicepresidente de logística
señaló un conjunto de cola terminado.
05:19
It turnsvueltas out the tailcola assembliesasambleas
are assembledensamblado from panelspaneles
106
307440
4376
Resulta que estos conjuntos
se ensamblan a partir de paneles
05:23
that are manufacturedfabricado in FranceFrancia,
107
311840
2496
que se manufacturan en Francia,
05:26
and they're assembledensamblado in MexicoMéjico
108
314360
2216
y se ensamblan en México
05:28
usingutilizando componentscomponentes importedimportado from the US.
109
316600
2920
utilizando componentes importados
de los Estados Unidos.
05:32
When those tailcola assembliesasambleas are donehecho,
110
320040
2016
Cuando se terminan los conjuntos de cola,
05:34
they're exportedexportado viavía truckcamión to CanadaCanadá
111
322080
2456
se exportan en camión a Canadá
05:36
to theirsu primaryprimario assemblymontaje plantplanta
112
324560
2176
a la planta principal de montaje
05:38
where they come togetherjuntos
113
326760
1256
donde se unen
05:40
with thousandsmiles of other partspartes,
114
328040
2416
con otras miles de partes,
05:42
like the wingsalas and the seatsasientos
115
330480
2376
como las alas y los asientos
05:44
and the little shadessombras
over the little windowsventanas,
116
332880
2896
y las pequeñas persianas
sobre las pequeñas ventanas,
05:47
all comingviniendo in to becomevolverse
a partparte of a newnuevo airplaneavión.
117
335800
2400
todo para formar parte
de un nuevo avión.
05:51
Think about it.
118
339480
1200
Piénsenlo.
05:53
These newnuevo airplanesaviones,
119
341320
1456
Estos nuevos aviones,
05:54
before they even take theirsu first flightvuelo,
120
342800
2576
antes incluso de tomar su primer vuelo,
05:57
they have more stampssellos in theirsu passportspasaportes
121
345400
2456
tienen más sellos en sus pasaportes
05:59
than AngelinaAngelina JolieJolie.
122
347880
1240
que Angelina Jolie.
06:02
Now, this approachenfoque to processingtratamiento
goesva on all around the worldmundo
123
350760
3496
Esta estrategia de producción
sucede en todo el mundo
06:06
to manufacturefabricar manymuchos of the productsproductos
124
354280
2496
para manufacturar muchos de los productos
06:08
we use everycada day,
125
356800
2536
que utilizamos a diario,
06:11
from skinpiel creamcrema to airplanesaviones.
126
359360
2320
de cremas para la piel a aviones.
06:14
When you go home tonightesta noche,
take a look in your housecasa.
127
362520
2440
Cuando vayan a casa esta noche,
miren en su casa.
06:17
You mightpodría be surprisedsorprendido to find
a labeletiqueta that looksmiradas like this one:
128
365680
3200
Podrían sorprenderse al encontrar
una etiqueta como esta:
06:22
"ManufacturedFabricado in the USAEstados Unidos
from US and foreignexterior partspartes."
129
370080
4200
"Hecho en EE.UU.
con piezas de EAU y del extranjero."
06:27
EconomistEconomista MichaelMiguel PorterPortero
130
375160
2176
El economista Michael Porter
06:29
describeddescrito what's going on here bestmejor.
131
377360
1960
describió mejor lo que ocurre aquí.
06:31
ManyMuchos decadesdécadas agohace, he said
that it's mostmás beneficialbeneficioso for a countrypaís
132
379840
4736
Hace muchas décadas, dijo
que para un país es más beneficioso
06:36
to focusatención on producingproductor the productsproductos
it can produceProduce mostmás efficientlyeficientemente
133
384600
4376
centrarse en producir los productos
que puede producir de forma más eficiente
06:41
and tradingcomercio for the restdescanso.
134
389000
1760
y comerciar con el resto.
06:44
So what he's talkinghablando about here
is sharedcompartido productionproducción,
135
392000
2760
De lo que habla
es de la producción compartida,
06:47
and efficiencyeficiencia is the namenombre of the gamejuego.
136
395520
1880
y la eficiencia es la norma.
06:50
You've probablyprobablemente seenvisto an exampleejemplo of this
137
398720
2536
Probablemente hayan visto ejemplos
06:53
at home or at work.
138
401280
1360
en casa o en el trabajo.
06:55
Let's take a look at an exampleejemplo.
139
403800
1736
Tomemos un ejemplo.
06:57
Think about how your housecasa was builtconstruido
140
405560
2120
Piensen en cómo se hizo su casa
07:00
or your kitchencocina renovatedrenovado.
141
408520
1400
o cómo se renovó su cocina.
07:02
TypicallyTípicamente, there's a generalgeneral contractorcontratista
142
410600
2456
Por lo general hay un jefe de obra
07:05
who is responsibleresponsable
for coordinatingcoordinando the effortsesfuerzos
143
413080
2216
que es responsable
de coordinar las actividades
07:07
of all the differentdiferente contractorscontratistas:
144
415320
1616
del resto de proveedores:
07:08
an architectarquitecto to drawdibujar the plansplanes,
145
416960
1640
el arquitecto que dibuja los planos,
07:11
an earth-movingmover la tierra companyempresa
to digcavar the foundationFundación,
146
419480
2936
una constructora
que cave los cimientos,
07:14
a plumberfontanero, a carpentercarpintero and so on.
147
422440
1880
un fontanero, un carpintero
y así sucesivamente.
07:17
So why doesn't the generalgeneral contractorcontratista
148
425000
1856
¿Y por qué el jefe de obra
07:18
pickrecoger just one companyempresa
149
426880
2616
no elige una única empresa
07:21
to do all the work,
150
429520
1216
para hacer toda la obra?
07:22
like, say, the architectarquitecto?
151
430760
1200
Por ejemplo, el arquitecto.
07:24
Because this is sillytonto.
152
432600
1200
Porque es ridículo.
07:26
The generalgeneral contractorcontratista selectsselecciona expertsexpertos
153
434760
2296
El jefe de obra
selecciona expertos
07:29
because it takes yearsaños
154
437080
1736
porque lleva años
07:30
to learnaprender and masterdominar
155
438840
1736
aprender y dominar
07:32
how to do eachcada of the tasksTareas it takes
to buildconstruir a housecasa or renovaterenovar a kitchencocina,
156
440600
3776
cada una de las tareas necesarias
para hacer una casa o renovar una cocina,
07:36
some of them requiringrequerir specialespecial trainingformación.
157
444400
2280
algunas necesitan formación especializada.
07:40
Think about it:
158
448040
1216
Piense en ello:
07:41
Would you want your architectarquitecto
to installinstalar your toiletbaño?
159
449280
3440
¿Querría que su arquitecto
instalase su inodoro?
07:45
Of coursecurso not.
160
453320
1416
Por supuesto que no.
07:46
So let's applyaplicar this processproceso
to the corporatecorporativo worldmundo.
161
454760
2840
Apliquemos este proceso
al mundo corporativo.
07:50
CompaniesCompañías todayhoy focusatención on manufacturingfabricación
162
458200
2576
Hoy en día las empresas
se centran en la producción
07:52
what they produceProduce bestmejor
and mostmás efficientlyeficientemente,
163
460800
3336
en lo que producen mejor
y de forma más eficiente,
07:56
and they tradecomercio for everything elsemás.
164
464160
1840
y comercian con todo lo demás.
07:58
So this meansmedio they relyconfiar
165
466680
2696
Significa que dependen
08:01
on a globalglobal, interconnectedinterconectado,
interdependentinterdependiente networkred of manufacturersfabricantes
166
469400
4976
de una red global de productores,
independiente, interconectada,
08:06
to produceProduce these productsproductos.
167
474400
1256
para producir estos productos.
08:07
In facthecho, that networkred is so interconnectedinterconectado
168
475680
2056
De hecho, la red está tan interconectada
08:09
it's almostcasi impossibleimposible
169
477760
1240
que resulta casi imposible
08:12
to dismantledesmantelar and produceProduce
productsproductos in just one countrypaís.
170
480080
3360
desmantelarla y producir
productos en sólo un país.
08:16
Let's take a look
at the interconnectedinterconectado webweb
171
484120
2296
Echemos un vistazo
a la web interconectada
08:18
we saw a fewpocos momentsmomentos agohace,
172
486440
1656
que vimos hace unos momentos,
08:20
and let's focusatención on just one strandhebra
173
488120
2296
y centrémonos en un solo hilo
08:22
betweenEntre the US and MexicoMéjico.
174
490440
2080
entre Estados Unidos y México.
08:26
The WilsonWilson InstituteInstituto saysdice
that sharedcompartido productionproducción representsrepresenta
175
494640
2816
El Instituto Wilson dice
que la producción compartida representa
08:29
40 percentpor ciento of the halfmitad a trilliontrillón dollarsdólares
in tradecomercio betweenEntre the US and MexicoMéjico.
176
497480
5080
el 40% del medio billón de dólares
del comercio entre EUA y México.
08:35
That's about 200 billionmil millones dollarsdólares,
177
503080
2656
Es cerca de 200 000 millones de dólares,
08:37
or the samemismo as the GDPPIB for PortugalPortugal.
178
505760
2960
o lo que es lo mismo, el PIB de Portugal.
08:41
So let's just imagineimagina
179
509720
2536
Así que imaginemos
08:44
that the US decidesdecide to imposeimponer
180
512280
3096
que Estados Unidos decide imponer
08:47
a 20 percentpor ciento borderfrontera taximpuesto
on all importsimportaciones from MexicoMéjico.
181
515400
3720
un impuesto del 20%
a todas las importaciones de México.
08:51
OK, fine.
182
519840
1216
Está bien.
08:53
But do you think MexicoMéjico is just
going to standestar by and let that happenocurrir?
183
521080
4360
¿Cree que México permitiría
que eso suceda?
08:58
No. No way.
184
526120
1696
No, de ninguna manera.
08:59
So in retaliationrepresalias,
they imposeimponer a similarsimilar taximpuesto
185
527840
3056
Como represalia
imponen un impuesto similar
09:02
on all goodsbienes beingsiendo importedimportado from the US,
186
530920
2840
en todos los bienes importados
de los Estados Unidos,
09:06
and a little gamejuego of tit-for-tattit por golpe ensuessigue,
187
534640
2240
y le sigue el toma y daca,
09:10
and 20 percentpor ciento -- just imagineimagina
that 20 percentpor ciento dutiesdeberes
188
538200
3456
imagínese que los impuestos del 20%
09:13
are addedadicional to everycada good,
productproducto, productproducto componentcomponente
189
541680
3496
se añaden a cada bien,
producto, componente
09:17
crossingcruce back and forthadelante acrossa través de the borderfrontera,
190
545200
2696
que cruza la frontera de un lado a otro,
09:19
and you could be looking at more
than a 40 percentpor ciento increaseincrementar in dutiesdeberes,
191
547920
3336
y tendríamos un aumento
de más del 40% de los impuestos,
09:23
or 80 billionmil millones dollarsdólares.
192
551280
1760
o 80 000 millones de dólares.
09:25
Now, don't kidniño yourselftú mismo,
193
553800
1776
No se engañen,
09:27
these costscostos are going to be passedpasado alonga lo largo
194
555600
2296
estos costes se van a distribuir
09:29
to you and to me.
195
557920
2240
entre Uds. y yo.
09:33
Now, let's think about what impactimpacto
that mightpodría have on some of the productsproductos,
196
561960
5256
Ahora pensemos en el impacto
que puede tener en algunos productos,
09:39
or the pricesprecios of the productsproductos,
that we buycomprar everycada day.
197
567240
2720
o los precios de los productos,
que compramos cada día.
09:42
So if a 30 percentpor ciento increaseincrementar in dutiesdeberes
were actuallyactualmente passedpasado alonga lo largo,
198
570600
4416
Si se aprobase un incremento
del 30% en los impuestos
09:47
we would be looking at some
prettybonita importantimportante increasesaumenta in pricesprecios.
199
575040
3640
veríamos un considerable
aumento de los precios.
09:51
A LincolnLincoln MKZMKZ would go
from 37,000 dollarsdólares to 48,000.
200
579640
3800
Un Lincoln MKZ pasaría
de 37 000 dólares a 48 000.
09:56
And the priceprecio of a SharpAgudo 60-inch-pulgada HDTVHDTV
201
584760
3360
Y el precio de un televisor
Sharp HD de 60 pulgadas
10:00
would go from 898 dollarsdólares
to 1,167 dollarsdólares.
202
588800
5216
pasaría de 898 dólares
a 1167 dólares.
10:06
And the priceprecio of a 16-ounce-onza jartarro
of CVSCVS skinpiel moisturizerhidratante
203
594040
4136
Y el precio de un hidratante
para la piel de 16 onzas
10:10
would go from 13 dollarsdólares to 17 dollarsdólares.
204
598200
3440
pasaría de 13 dólares a 17 dólares.
10:14
Now, rememberrecuerda, this is only looking
at one strandhebra of the productionproducción chaincadena
205
602240
5376
Recuerden, estamos tomando
solo un hilo de la cadena de producción
10:19
betweenEntre the US and MexicoMéjico,
206
607640
1376
entre Estados Unidos y México,
10:21
so multiplymultiplicar this out
acrossa través de all of the strandshebras.
207
609040
2800
ahora multiplíquenlo por todos los hilos.
10:24
The impactimpacto could be considerableconsiderable.
208
612600
1656
El impacto podría ser considerable.
10:26
Now, just think about this:
209
614280
2656
Piensen ahora en esto:
10:28
even if we were ablepoder
to dismantledesmantelar this networkred
210
616960
3240
incluso aunque fuésemos capaces
de desmantelar esta red
10:33
and produceProduce productsproductos in just one countrypaís,
211
621480
3216
y producir productos
en solo un país,
10:36
whichcual by the way is easiermás fácil said than donehecho,
212
624720
2496
que por cierto
es más fácil decirlo que hacerlo,
10:39
we would still only
be savingahorro or protectingprotector
213
627240
3416
solamente salvaríamos o rescataríamos
10:42
one out of 10 lostperdió manufacturingfabricación jobstrabajos.
214
630680
2896
uno de cada 10 empleos de fabricación.
10:45
That's right, because rememberrecuerda,
215
633600
2040
Porque, recuerden,
10:49
mostmás of those jobstrabajos, 87 percentpor ciento,
216
637400
2656
la mayoría de esos empleos, el 87%
10:52
were lostperdió duedebido to improvementsmejoras
in our ownpropio productivityproductividad.
217
640080
2680
se perdieron por mejoras
en nuestra propia productividad.
10:55
And unfortunatelyDesafortunadamente,
those jobstrabajos, they're goneido for good.
218
643520
3160
Y desafortunadamente,
estos empleos se han ido para siempre.
11:00
So the realreal questionpregunta is,
219
648160
1560
La verdadera pregunta es,
11:02
does it make sensesentido for us
to drivemanejar up pricesprecios
220
650520
2336
¿Tiene sentido que subamos los precios
11:04
to the pointpunto where manymuchos of us can't affordpermitirse
the basicBASIC goodsbienes we use everycada day
221
652880
5520
hasta el punto que muchos de nosotros
no podamos permitirnos productos básicos
11:11
for the purposepropósito of savingahorro a jobtrabajo
222
659280
2216
con el fin de salvar un trabajo
11:13
that mightpodría be eliminatedeliminado
in a couplePareja of yearsaños anywayde todas formas?
223
661520
2480
que de todos modos
podría eliminarse en un par de años?
11:18
The realityrealidad is that sharedcompartido productionproducción
224
666040
2016
La verdad es que la producción compartida
11:20
allowspermite us to manufacturefabricar
highermayor qualitycalidad productsproductos
225
668080
3656
nos permite manufacturar
productos de mayor calidad
11:23
at lowerinferior costscostos.
226
671760
1216
a precios más bajos.
11:25
It's that simplesencillo.
227
673000
1200
Es así de sencillo.
11:26
It allowspermite us to get more
228
674960
1856
Nos permite sacar más provecho
11:28
out of the limitedlimitado resourcesrecursos
and expertisepericia we have
229
676840
2416
de los limitados recursos
y conocimientos que tenemos
11:31
and at the samemismo time
benefitbeneficio from lowerinferior pricesprecios.
230
679280
3200
y al mismo tiempo
beneficiarnos de precios más bajos.
11:35
It's really importantimportante to rememberrecuerda
231
683560
2056
Es muy importante recordar
11:37
that for sharedcompartido productionproducción
to be effectiveeficaz,
232
685640
2816
que para que sea efectiva
la producción compartida,
11:40
it reliesconfía on efficienteficiente cross-bordertransfronterizo
movementmovimiento of rawcrudo materialsmateriales,
233
688480
5416
tiene que basarse en un comercio
transfronterizo de materias primas,
11:45
componentscomponentes and finishedterminado productsproductos.
234
693920
1960
componentes y productos finales.
11:48
So rememberrecuerda this:
235
696960
1200
Recuerden esto:
11:51
the nextsiguiente time you're hearingaudición somebodyalguien
try to sellvender you on the ideaidea
236
699120
4056
la próxima vez que escuchen a alguien
intentar convencerles de que la idea
11:55
that protectionismproteccionismo is a good dealacuerdo,
237
703200
2320
de que el proteccionismo
es una buena idea,
11:58
it's just not.
238
706440
1576
simplemente no lo es.
12:00
Thank you.
239
708040
1216
Gracias.
12:01
(ApplauseAplausos)
240
709280
2760
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Augie Picado - Border specialist
Augie Picado is the country manager for UPS Mexico.

Why you should listen

By leading strategy and operations for UPS across Mexico, Augie Picado has developed a nuanced familiarity with the day to day of cross-border trade. Prior to this position, Picado led various aspects of UPS's marketing strategy. Recent positions include vice president of marketing for the Americas region and the senior director of marketing development in Atlanta. He began his career with the company in 1985 as a loader in New Jersey.

Picado earned his BA from Montclair State University and his MBA from Fairleigh Dickinson University, both in New Jersey. He also earned a masters certificate in project management from George Washington University in Washington, D.C.

More profile about the speaker
Augie Picado | Speaker | TED.com