Muthoni Drummer Queen: Creativity builds nations
Muthoni Drummer Queen: La creatividad construye naciones
Muthoni Drummer Queen's thought-provoking music fuses traditional African drum patterns with modern styles like hip-hop, reggae and blues. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
into the Kenyan music industry.
de Kenia, pero sin éxito.
era siempre la misma:
el dialecto derivado del suajili,
derivative of Kiswahili
suficientes canciones festivas
to a Kenyan who sounded like me.
a una keniana que hablara como yo.
deviation from the norms,
en el patrón establecido,
by colonialists in 1895,
por el colonialismo,
of our identity
construido sobre la otredad.
our independence,
declaramos nuestra independencia,
the new normal.
las normas establecidas.
to move forward since.
lo posible para salir adelante.
currency, infrastructure,
moneda, infraestructura;
that make a country a country.
que un país sea un país.
de construir una nación
lo que no se ama de verdad.
until we love ourselves.
mediante la industria creativa.
can only include some of us
solo hay lugar para algunos
called Blankest and Wine,
en 2008, 'Blankets and Wine',
tanto para mí como para otros excluidos.
and other misfits.
we've programmed over 200 bands
programamos más de 200 bandas
de los artistas y los representantes,
of artists and managers,
on technicians, rehearsals,
en técnicos, ensayos,
along the music value chain.
en la cadena de valor de la música.
for multiple Kenyan identities to exist,
a numerosas personalidades kenianas,
to discover and engage
descubrir y contratar
pero no suficiente.
into a live music circuit.
un circuito de música en vivo.
music can help heal the nation.
a la nación de otras maneras.
el medio de mayor difusión en Kenia,
the biggest distributor of ideas in Kenya,
sobre otros medios.
still choosing radio first.
the diversity that is Kenya.
escuchar la diversidad que hay en el país.
of all programing on Kenyan radio
de la programación radial en Kenia
done in English, Kiswahili
producida en inglés, en suajili
single-language ethnic radio.
transmite en un solo idioma.
interest and demand
y generar una demanda
por parte de los kenianos,
the much-needed incomes
los merecidos ingresos
es que la radio puede ayudarnos
narrative about Kenya.
más inclusiva sobre Kenia.
what you do not know exists.
lo que no sabemos que existe.
too can do the work.
desde otros ámbitos creativos.
que el 41 % de los kenianos
that 41 percent of Kenyans
has a huge potential.
tiene un enorme potencial.
invertidos en el sector
that have been put into the sector
de nivel internacional,
a lot more incentives and investments
con más incentivos e inversiones
can get on the Kenyan TV
kenianas a la televisión
difficult conversations
temas sumamente difíciles
a lot more home-grown stars,
de más estrellas locales,
de que es preciso triunfar afuera
and validation of home.
en nuestra propia tierra.
para producir a gran escala
Kenyan clothes for Kenyan consumers,
on second-hand imports.
de importaciones de segunda mano.
fabricado en Kenia
nacional e internacional,
who are literally world-class.
de prestigio mundial, literalmente.
consider themselves worthy
que reservamos para otros.
es cosmopolita, tiene visión de futuro
of the immediate future.
nuestro futuro inmediato.
to help heal the psyche of Kenya,
la idiosincrasia de Kenia,
construir una nación de verdad.
to take a minute
que nos detengamos a pensar
immigrant communities,
they have to endure,
they have loved and known.
up in the air with me.
to my people building something
that their children will lack for nothing
a sus hijos nada les falte
and treat them like they're basic
como gente básica
to consider all their options
que la vean en toda su diversidad
we survive even abortion
sobrevivimos hasta el aborto
watch us how we make it
verán que sí podemos
come and run and overtake it
y cuán pronto lo logramos
will you pledge allegiance
¿me prometes lealtad?
will you take a breather?
¿me dejarás en paz?
lo que encontrarás
guarantee will blow your mind!
¡te dejará sorprendido!
I stay on my grind
por qué sigo trabajando duro
incluye algunas partes en suajili,
to build something that lasts,
para construir algo duradero,
un patrimonio intergeneracional.
we are looking like the owners
parecemos dueñas del lugar
come and tell us how they want us
nos dicen cuánto nos desean
to take over the world soon
el mundo muy pronto
and the clap while the bass goes
y los aplausos mientras el bajo grita:
and you really wanna show it
si quieres mostrarlo
tu cuerpo, muéstrale a alguien
move your body, show somebody
all this I know, all this I know
all this I know, all this I know
but we do it how we wanna
pero hacemos lo que queremos
miramos el correo
wanna have us but they fail like
quieren tenernos pero no pueden
take over the world soon
el mundo muy pronto
while the bass goes boom
y los aplausos mientras el bajo grita:
and you really wanna show it
si quieres mostrarlo
tu cuerpo, muéstrale a alguien
move your body, show somebody
all this I know, all this I know
all this I know, all this I know
and you really wanna show it
si quieres mostrarlo
tu cuerpo, muéstralo a alguien
move your body, show somebody
all this I know, all this I know
all this I know, all this I know
ABOUT THE SPEAKER
Muthoni Drummer Queen - MusicianMuthoni Drummer Queen's thought-provoking music fuses traditional African drum patterns with modern styles like hip-hop, reggae and blues.
Why you should listen
Muthoni Drummer Queen is the founder of two festivals in East Africa: Blankets & Wine, a platform for emerging and established "alternative" Kenyan and African artists that has since expanded to franchises in Uganda and Rwanda; and Africa Nouveau, an annual music and arts festival gathering creators, curators and fans of "African cool."
Muthoni Drummer Queen | Speaker | TED.com