ABOUT THE SPEAKER
Marcin Jakubowski - Farmer and technologist
Marcin Jakubowski is open-sourcing a set of blueprints for 50 farming tools that can be built cheaply from scratch. Call it a "civilization starter kit."

Why you should listen

Declaring that, "We can lead self-sustaining lives without sacrificing our standard of living," Marcin Jakubowski believes that only by opening the means of production can we achieve abundance for all. Though he has a Ph.D. in fusion physics, he became dissatisfied with its remoteness, and turned back to the earth as a farmer and social innovator.

He is the founder of Open Source Ecology, which is creating the Global Village Construction Set — the blueprints for simple fabrication of everything needed to start a self-sustaining village. At Factor e Farm in rural Missouri, he's been successfully putting those ideas to the test.

More profile about the speaker
Marcin Jakubowski | Speaker | TED.com
TED2011

Marcin Jakubowski: Open-sourced blueprints for civilization

مارچین یاکوبفسکی: طرح‌های متن‌باز برای داشتن جامعه مدنی بهتر.

Filmed:
1,838,100 views

با استفاده از ویکی پدیا و ابزارهای پیاده‌سازی از روی طرح‌های دیجیتالی (مانند سی‌ان‌سی و پرینترهای سه بعدی)، مارچین جاکوبفسکی منابعی رو در اختیار ما می‌گذارد که ساخت 50 نوع ماشین زراعی رو به افراد یاد می‌دهد, و هر کس می‌تواند توسط آنها تراکتور خود را بسازد و شروع به کشاورزی کند. این البته قدم اول در پروژه‌ای است که در نهایت یک سری راهکارهای راهبردی برای ساخت دهکده‌ای خودکفا ارایه می‌دهد.( هزینۀ اولیه: 10.000$ )
- Farmer and technologist
Marcin Jakubowski is open-sourcing a set of blueprints for 50 farming tools that can be built cheaply from scratch. Call it a "civilization starter kit." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Hiسلام, my nameنام is Marcinمارسین --
0
0
3000
سلام من مارچین هستم -- کشاورز و تکنولوژیست.
00:18
farmerمزرعه دار, technologistتکنسین.
1
3000
2000
سلام من مارچین هستم -- کشاورز و تکنولوژیست.
00:20
I was bornبدنیا آمدن in Polandلهستان, now in the U.S.
2
5000
3000
در لهستان متولد شدم, حالا در آمریکا هستم.
00:23
I startedآغاز شده a groupگروه calledبه نام Openباز کن Sourceمنبع Ecologyمحیط زیست.
3
8000
3000
یه گروه رو راه اندازی کردم بعنوان «اکولوژی متن‌باز».
00:26
We'veما هستیم identifiedشناخته شده است the 50 mostاکثر importantمهم machinesماشین آلات
4
11000
2000
ما 50 ماشین مهم رو شناسایی کردیم که در زندگی مدرن امروزی به اونها نیاز هست --
00:28
that we think it takes for modernمدرن life to existوجود دارد --
5
13000
3000
ما 50 ماشین مهم رو شناسایی کردیم که در زندگی مدرن امروزی به اونها نیاز هست --
00:31
things from tractorsتراکتورها,
6
16000
2000
چیزهایی مثل تراکتورها، کوره‌های نان‌پزی, مدار سازها.
00:33
breadنان ovensکوره ها, circuitمدار makersسازندگان.
7
18000
2000
چیزهایی مثل تراکتورها، کوره‌های نان‌پزی, مدار سازها.
00:35
Then we setتنظیم out to createايجاد كردن
8
20000
2000
بعد شروع به ابداعِ یه مدل "خودتان بسازید" (DIY) و متن‌باز از آنها کردیم
00:37
an openباز کن sourceمنبع, DIYDIY, do it yourselfخودت versionنسخه
9
22000
3000
بعد شروع به ابداعِ یه مدل "خودتان بسازید" (DIY) و متن‌باز از آنها کردیم
00:40
that anyoneهر کسی can buildساختن and maintainحفظ
10
25000
2000
که هر کسی با صرف هزینۀ ناچیز بتواند آنها را بسازد و نگه‌داری کند.
00:42
at a fractionکسر of the costهزینه.
11
27000
2000
که هر کسی با صرف هزینۀ ناچیز بتواند آنها را بسازد و نگه‌داری کند.
00:44
We call this the Globalجهانی Villageدهکده Constructionساخت و ساز Setتنظیم.
12
29000
2000
ما اسمشو میذاریم «ست ساختاری دهکده جهانی‌» . حالا می‌خوام براتون یه داستان بگم.
00:46
So let me tell you a storyداستان.
13
31000
2000
ما اسمشو میذاریم «ست ساختاری دهکده جهانی‌» . حالا می‌خوام براتون یه داستان بگم.
00:48
So I finishedتمام شده my 20s
14
33000
2000
من با یه مدرک Ph.D.( دکترا) در زمینۀ انرژی همجوشی هسته‌ای وارد سن ۳۰ سالگیم شدم، و دیدم که تا الان به هیچ دردی نمیخورم.
00:50
with a PhPh.D. in fusionهمجوشی energyانرژی,
15
35000
2000
من با یه مدرک Ph.D.( دکترا) در زمینۀ انرژی همجوشی هسته‌ای وارد سن ۳۰ سالگیم شدم، و دیدم که تا الان به هیچ دردی نمیخورم.
00:52
and I discoveredکشف شده I was uselessبلا استفاده.
16
37000
3000
من با یه مدرک Ph.D.( دکترا) در زمینۀ انرژی همجوشی هسته‌ای وارد سن ۳۰ سالگیم شدم، و دیدم که تا الان به هیچ دردی نمیخورم.
00:55
I had no practicalکاربردی skillsمهارت ها.
17
40000
2000
هیچ مهارت فنی‌ یا عملی‌ بلد نبودم. دنیای اطراف به من یه راهکارهایی ارائه داد، منم پذیرفتم.
00:57
The worldجهان presentedارایه شده me with optionsگزینه ها,
18
42000
2000
هیچ مهارت فنی‌ یا عملی‌ بلد نبودم. دنیای اطراف به من یه راهکارهایی ارائه داد، منم پذیرفتم.
00:59
and I tookگرفت them.
19
44000
2000
هیچ مهارت فنی‌ یا عملی‌ بلد نبودم. دنیای اطراف به من یه راهکارهایی ارائه داد، منم پذیرفتم.
01:01
I guessحدس بزن you can call it the consumerمصرف كننده lifestyleسبک زندگی.
20
46000
2000
فکر می‌کنم می‌تونی اسمش رو بذاری "سبک زندگی‌ مصرف کنندگان".
01:03
So I startedآغاز شده a farmمزرعه in Missouriمیسوری
21
48000
3000
خب، من یه مزرعه در "میسوری" خریدم و دربارۀ اقتصاد کشاورزی کلی‌ چیز یاد گرفتم.
01:06
and learnedیاد گرفتم about the economicsاقتصاد of farmingکشاورزی.
22
51000
3000
خب، من یه مزرعه در "میسوری" خریدم و دربارۀ اقتصاد کشاورزی کلی‌ چیز یاد گرفتم.
01:09
I boughtخریداری شد a tractorتراکتور -- then it brokeشکست.
23
54000
3000
یه تراکتور گرفتم، که بعد خراب شد، بردم تعمیرش کردم، بازم دوباره خراب شد. و خیلی زود من هم داغان و بی‌پول شدم.
01:12
I paidپرداخت شده to get it repairedتعمیر شده --
24
57000
2000
یه تراکتور گرفتم، که بعد خراب شد، بردم تعمیرش کردم، بازم دوباره خراب شد. و خیلی زود من هم داغان و بی‌پول شدم.
01:14
then it brokeشکست again.
25
59000
2000
یه تراکتور گرفتم، که بعد خراب شد، بردم تعمیرش کردم، بازم دوباره خراب شد. و خیلی زود من هم داغان و بی‌پول شدم.
01:16
Then prettyبسیار soonبه زودی,
26
61000
2000
یه تراکتور گرفتم، که بعد خراب شد، بردم تعمیرش کردم، بازم دوباره خراب شد. و خیلی زود من هم داغان و بی‌پول شدم.
01:18
I was brokeشکست too.
27
63000
2000
یه تراکتور گرفتم، که بعد خراب شد، بردم تعمیرش کردم، بازم دوباره خراب شد. و خیلی زود من هم داغان و بی‌پول شدم.
01:20
I realizedمتوجه شدم
28
65000
2000
فهمیدم که ابزار‌های مناسب و کم هزینه که برای ادارۀ مزرعه‌ای خودکفا نیاز است، هنوز وجود ندارن.
01:22
that the trulyبراستی appropriateمناسب, low-costکم هزینه toolsابزار that I neededمورد نیاز است
29
67000
3000
فهمیدم که ابزار‌های مناسب و کم هزینه که برای ادارۀ مزرعه‌ای خودکفا نیاز است، هنوز وجود ندارن.
01:25
to startشروع کن a sustainableپایدار farmمزرعه and settlementتوافق
30
70000
3000
فهمیدم که ابزار‌های مناسب و کم هزینه که برای ادارۀ مزرعه‌ای خودکفا نیاز است، هنوز وجود ندارن.
01:28
just didn't existوجود دارد yetهنوز.
31
73000
2000
فهمیدم که ابزار‌های مناسب و کم هزینه که برای ادارۀ مزرعه‌ای خودکفا نیاز است، هنوز وجود ندارن.
01:30
I neededمورد نیاز است toolsابزار that were robustقدرتمند, modularمدولار,
32
75000
3000
من به ابزارهایی نیاز داشتم که محکم، با بازده بالا، بهینه‌سازی شده، کم هزینه و
01:33
highlyبه شدت efficientکارآمد and optimizedبهینه شده,
33
78000
2000
من به ابزارهایی نیاز داشتم که محکم، با بازده بالا، بهینه‌سازی شده، کم هزینه و
01:35
low-costکم هزینه,
34
80000
2000
من به ابزارهایی نیاز داشتم که محکم، با بازده بالا، بهینه‌سازی شده، کم هزینه و
01:37
madeساخته شده from localمحلی and recycledبازیافت شده materialsمواد that would last a lifetimeطول عمر,
35
82000
3000
ساخته شده از مواد محلی و بازیافتی باشن که طول عمر طولانی‌ دارن، نه اینکه خیلی‌ زود فرسوده بشن.
01:40
not designedطراحی شده for obsolescenceماندگاری.
36
85000
2000
ساخته شده از مواد محلی و بازیافتی باشن که طول عمر طولانی‌ دارن، نه اینکه خیلی‌ زود فرسوده بشن.
01:42
I foundپیدا شد that I would have to buildساختن them myselfخودم.
37
87000
3000
نتیجه گرفتم که باید خودم بسازمشون. و این کار رو کردم. و امتحانشون کردم.
01:45
So I did just that.
38
90000
3000
نتیجه گرفتم که باید خودم بسازمشون. و این کار رو کردم. و امتحانشون کردم.
01:48
And I testedتست شده them.
39
93000
3000
نتیجه گرفتم که باید خودم بسازمشون. و این کار رو کردم. و امتحانشون کردم.
01:51
And I foundپیدا شد that industrialصنعتی productivityبهره وری
40
96000
3000
و دریافتم که بهره‌وری صنعتی میتونه در مقیاس اندک هم صورت بگیره.
01:54
can be achievedبه دست آورد on a smallکوچک scaleمقیاس.
41
99000
3000
و دریافتم که بهره‌وری صنعتی میتونه در مقیاس اندک هم صورت بگیره.
01:57
So then I publishedمنتشر شده the 3D designsطرح ها,
42
102000
3000
سپس طراحی ۳بعدی، شماتیک و ویدئوهای آموزشی و بودجۀ لازم رو روی سایت ویکی پدیا انتشار دادم
02:00
schematicsنقشه ها,
43
105000
2000
سپس طراحی ۳بعدی، شماتیک و ویدئوهای آموزشی و بودجۀ لازم رو روی سایت ویکی پدیا انتشار دادم
02:02
instructionalآموزشی videosفیلم های and budgetsبودجه
44
107000
3000
سپس طراحی ۳بعدی، شماتیک و ویدئوهای آموزشی و بودجۀ لازم رو روی سایت ویکی پدیا انتشار دادم
02:05
on a wikiویکی.
45
110000
2000
سپس طراحی ۳بعدی، شماتیک و ویدئوهای آموزشی و بودجۀ لازم رو روی سایت ویکی پدیا انتشار دادم
02:07
Then contributorsهمکاران from all over the worldجهان
46
112000
2000
بعد افراد در سراسر دنیا در طی بازدید از پروژه، الگوهای اولیه برای ماشین‌های جدیدی ساختند
02:09
beganآغاز شد showingنشان دادن up, prototypingنمونه سازی newجدید machinesماشین آلات
47
114000
3000
بعد افراد در سراسر دنیا در طی بازدید از پروژه، الگوهای اولیه برای ماشین‌های جدیدی ساختند
02:12
duringدر حین dedicatedاختصاصی projectپروژه visitsبازدیدکننده داشته است.
48
117000
2000
بعد افراد در سراسر دنیا در طی بازدید از پروژه، الگوهای اولیه برای ماشین‌های جدیدی ساختند
02:14
So farدور, we have prototypedنمونه اولیه eightهشت of the 50 machinesماشین آلات.
49
119000
3000
تا به حال برای ۸ تا از ۵۰ تا ماشین الگوهای اولیه ساخته‌ایم. و حالا پروژه داره خود به خود جلو میره.
02:17
And now the projectپروژه
50
122000
2000
تا به حال برای ۸ تا از ۵۰ تا ماشین الگوهای اولیه ساخته‌ایم. و حالا پروژه داره خود به خود جلو میره.
02:19
is beginningشروع to growرشد on its ownخودت.
51
124000
3000
تا به حال برای ۸ تا از ۵۰ تا ماشین الگوهای اولیه ساخته‌ایم. و حالا پروژه داره خود به خود جلو میره.
02:22
We know that openباز کن sourceمنبع has succeededموفق شدم
52
127000
2000
"متن‌باز" در مورد ابزار‌های مدیریت دانش و خلاقیت موفق بوده. در زمینۀ سخت‌افزار نیز به همین ترتیب داره پیش میره.
02:24
with toolsابزار for managingمدیریت knowledgeدانش and creativityخلاقیت.
53
129000
3000
"متن‌باز" در مورد ابزار‌های مدیریت دانش و خلاقیت موفق بوده. در زمینۀ سخت‌افزار نیز به همین ترتیب داره پیش میره.
02:27
And the sameیکسان is startingراه افتادن to happenبه وقوع پیوستن with hardwareسخت افزار too.
54
132000
3000
"متن‌باز" در مورد ابزار‌های مدیریت دانش و خلاقیت موفق بوده. در زمینۀ سخت‌افزار نیز به همین ترتیب داره پیش میره.
02:30
We're focusingتمرکز on hardwareسخت افزار
55
135000
2000
ما به این دلیل تمرکزمون رو بر سخت‌افزار گذشتیم چون تنها ابزار‌هایی هستند که زندگی‌ افراد رو عوض کنن.
02:32
because it is hardwareسخت افزار that can changeتغییر دادن people'sمردم livesزندگی می کند
56
137000
3000
ما به این دلیل تمرکزمون رو بر سخت‌افزار گذشتیم چون تنها ابزار‌هایی هستند که زندگی‌ افراد رو عوض کنن.
02:35
in suchچنین tangibleمحسوس materialمواد waysراه ها.
57
140000
3000
به روش کاملا محسوس و مادی.
02:38
If we can lowerپایین تر the barriersموانع to farmingکشاورزی, buildingساختمان, manufacturingتولید,
58
143000
3000
اگر ما بتونیم سد‌های راه کشاورزی یا ساختمان سازی رو کوتاه کنیم یا برداریم، قادر خواهیم بود نیروی عظیمی‌ از توانمندیهای بشری رو آزاد کنیم.
02:41
then we can unleashرها کردن just massiveعظیم amountsمقادیر of humanانسان potentialپتانسیل.
59
146000
3000
اگر ما بتونیم سد‌های راه کشاورزی یا ساختمان سازی رو کوتاه کنیم یا برداریم، قادر خواهیم بود نیروی عظیمی‌ از توانمندیهای بشری رو آزاد کنیم.
02:44
That's not only in the developingدر حال توسعه worldجهان.
60
149000
3000
این فقط محدود به کشور‌های در حال توسعه نمیشه. ابزار‌های ما برای کشاورزان، کارآفرینان و سازندگان آمریکایی‌ ساخته می‌شوند.
02:47
Our toolsابزار are beingبودن madeساخته شده
61
152000
2000
این فقط محدود به کشور‌های در حال توسعه نمیشه. ابزار‌های ما برای کشاورزان، کارآفرینان و سازندگان آمریکایی‌ ساخته می‌شوند.
02:49
for the Americanآمریکایی farmerمزرعه دار, builderسازنده, entrepreneurکارآفرین, makerسازنده.
62
154000
3000
این فقط محدود به کشور‌های در حال توسعه نمیشه. ابزار‌های ما برای کشاورزان، کارآفرینان و سازندگان آمریکایی‌ ساخته می‌شوند.
02:52
We'veما هستیم seenمشاهده گردید lots of excitementهیجان from these people,
63
157000
2000
افراد زیادی با این ابزار‌ها کار کرده‌اند که اکنون قادرند تجارت ساختمانی، تولید قطعات،
02:54
who can now startشروع کن a constructionساخت و ساز businessکسب و کار,
64
159000
2000
افراد زیادی با این ابزار‌ها کار کرده‌اند که اکنون قادرند تجارت ساختمانی، تولید قطعات،
02:56
partsقطعات manufacturingتولید,
65
161000
2000
افراد زیادی با این ابزار‌ها کار کرده‌اند که اکنون قادرند تجارت ساختمانی، تولید قطعات،
02:58
organicارگانیک CSACSA
66
163000
2000
"کشاورزی انجمن حامی (CSA)" یا دست کم تولید "انرژی مازاد و فروش آن به شبکه" را انجام دهند.
03:00
or just sellingفروش powerقدرت back to the gridتوری.
67
165000
3000
"کشاورزی انجمن حامی (CSA)" یا دست کم تولید "انرژی مازاد و فروش آن به شبکه" را انجام دهند.
03:04
Our goalهدف is a repositoryمخزن of publishedمنتشر شده designsطرح ها
68
169000
2000
هدف ما ارائهٔ مخزنی از طرح‌های منتشر شده، بصورت شسته رفته است، که بشه به راحتی‌ روی یک سی‌دی منتشر کرد.
03:06
so clearروشن است, so completeتکمیل,
69
171000
2000
هدف ما ارائهٔ مخزنی از طرح‌های منتشر شده، بصورت شسته رفته است، که بشه به راحتی‌ روی یک سی‌دی منتشر کرد
03:08
that a singleتنها burnedسوخته DVDدی وی دی
70
173000
2000
هدف ما ارائهٔ مخزنی از طرح‌های منتشر شده، بصورت شسته رفته است، که بشه به راحتی‌ روی یک سی‌دی منتشر کرد
03:10
is effectivelyبه طور موثر a civilizationتمدن starterشروع کننده kitکیت.
71
175000
3000
هدف ما ارائهٔ مخزنی از طرح‌های منتشر شده، بصورت شسته رفته است، که بشه به راحتی‌ روی یک سی‌دی منتشر کرد
03:16
I've plantedکاشته شده a hundredصد treesدرختان in a day.
72
181000
3000
من ۱۰۰ درخت در روز کاشتم، ۵۰۰۰ آجر در روز با گِل زیر پام درست کردم و در عرض ۶ روز یه ترکتور ساختم.
03:19
I've pressedفشرده شده 5,000 bricksآجر in one day
73
184000
3000
من ۱۰۰ درخت در روز کاشتم، ۵۰۰۰ آجر در روز با گِل زیر پام درست کردم و در عرض ۶ روز یه ترکتور ساختم.
03:22
from the dirtخاک beneathدر زیر my feetپا
74
187000
4000
من ۱۰۰ درخت در روز کاشتم، ۵۰۰۰ آجر در روز با گِل زیر پام درست کردم و در عرض ۶ روز یه ترکتور ساختم.
03:26
and builtساخته شده a tractorتراکتور in sixشش daysروزها.
75
191000
3000
من ۱۰۰ درخت در روز کاشتم، ۵۰۰۰ آجر در روز با گِل زیر پام درست کردم و در عرض ۶ روز یه ترکتور ساختم.
03:29
From what I've seenمشاهده گردید, this is only the beginningشروع.
76
194000
3000
تا آنجا که من متوجه شده‌ام، این فقط شروع کار است. اگر این ایده کامل و بی‌نقص باشد، اثرات آن چشمگیر خواهدبود.
03:32
If this ideaاندیشه is trulyبراستی soundصدا,
77
197000
3000
تا آنجا که من متوجه شده‌ام، این فقط شروع کار است. اگر این ایده کامل و بی‌نقص باشد، اثرات آن چشمگیر خواهدبود.
03:35
then the implicationsپیامدها are significantقابل توجه.
78
200000
3000
تا آنجا که من متوجه شده‌ام، این فقط شروع کار است. اگر این ایده کامل و بی‌نقص باشد، اثرات آن چشمگیر خواهدبود.
03:38
A greaterبزرگتر distributionتوزیع of the meansبه معنای of productionتولید,
79
203000
3000
توزیع بهتر ابزار‌های تولیدی، زنجیرۀ تامین سازگار با محیط زیست و فرهنگ تولید شخصی (خودتان بسازید DIY)،
03:41
environmentallyمحیط زیست soundصدا supplyعرضه chainsزنجیر,
80
206000
3000
توزیع بهتر ابزار‌های تولیدی، زنجیرۀ تامین سازگار با محیط زیست و فرهنگ تولید شخصی (خودتان بسازید DIY)،
03:44
and a newlyبه تازگی relevantمربوط DIYDIY makerسازنده cultureفرهنگ
81
209000
4000
توزیع بهتر ابزار‌های تولیدی، زنجیرۀ تامین سازگار با محیط زیست و فرهنگ تولید شخصی (خودتان بسازید DIY)،
03:48
can hopeامید to transcendفراتر رفتن
82
213000
2000
میتونه از مرزهای کمبودهای مصنوعی (نتیجۀ قیمت‌گذاری انحصاری) عبور کند.
03:50
artificialمصنوعی scarcityکمبود.
83
215000
3000
میتونه از مرزهای کمبودهای مصنوعی (نتیجۀ قیمت‌گذاری انحصاری) عبور کند.
03:53
We're exploringکاوش the limitsمحدودیت ها
84
218000
2000
ما در حال کاوش مرزهایی هستیم که در آنها با استفاده از فنون همگانی ساخت سخت‌افزار، جهان بهتری بسازیم.
03:55
of what we all can do to make a better worldجهان
85
220000
3000
ما در حال کاوش مرزهایی هستیم که در آنها با استفاده از فنون همگانی ساخت سخت‌افزار، جهان بهتری بسازیم.
03:58
with openباز کن hardwareسخت افزار technologyتکنولوژی.
86
223000
2000
ما در حال کاوش مرزهایی هستیم که در آنها با استفاده از فنون همگانی ساخت سخت‌افزار، جهان بهتری بسازیم.
04:00
Thank you.
87
225000
2000
ممنونم. (تشویق)
04:02
(Applauseتشویق و تمجید)
88
227000
2000
ممنونم. (تشویق)
Translated by zahra soleimanian
Reviewed by Sepideh Sekehchi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marcin Jakubowski - Farmer and technologist
Marcin Jakubowski is open-sourcing a set of blueprints for 50 farming tools that can be built cheaply from scratch. Call it a "civilization starter kit."

Why you should listen

Declaring that, "We can lead self-sustaining lives without sacrificing our standard of living," Marcin Jakubowski believes that only by opening the means of production can we achieve abundance for all. Though he has a Ph.D. in fusion physics, he became dissatisfied with its remoteness, and turned back to the earth as a farmer and social innovator.

He is the founder of Open Source Ecology, which is creating the Global Village Construction Set — the blueprints for simple fabrication of everything needed to start a self-sustaining village. At Factor e Farm in rural Missouri, he's been successfully putting those ideas to the test.

More profile about the speaker
Marcin Jakubowski | Speaker | TED.com