ABOUT THE SPEAKER
Charlie Todd - Comedian
Charlie Todd is the creator of Improv Everywhere, a group that creates absurd and joyful public scenes.

Why you should listen

Bored by a temp job, and tired of waiting for someone to give him a stage, comedian Charlie Todd decided to make his own. So he walked into a bar and pretended to be musician Ben Folds. It went so well that it inspired him to create Improv Everywhere, "a New York City-based prank collective that causes scenes of chaos and joy in public places." 

Todd has produced, directed, performed, and documented the group’s work for over ten years. In that time they've run over 100 prank missions, some involving hundreds or thousands of agents, and each one creating a wonderful and irreproducible experience.

He's a performer at the Upright Citizens Brigade Theatre in New York City, and is the author of Causing a Scene.

Watch our photographer's view of the TED2012 prank ... and see how Improv Everywhere pulled it off with the help of a few willing TEDsters ...

More profile about the speaker
Charlie Todd | Speaker | TED.com
TEDxBloomington

Charlie Todd: The shared experience of absurdity

تجربه مشترك لودگي

Filmed:
3,155,979 views

چارلی تاد صحنه های عجیب و غریب، خنده‌دار، و غیرمنتظره عمومی ایجاد میکند: هفتاد رقصنده هماهنگ پشت نمای پنجره، "مثل گوستباسترها(يك فيلم علمي تخيلي) لباس پوشيدن"و پرسه زدن در کتابخانه عمومی نیویورک، و برگزار كردن سالانه متروسواري بدون شلوار. در TEDxBloomington او نشان میدهد که چگونه گروهش با ابتکار در همه جا با استفاده از این صحنه‌ها، مردم را کنار هم جمع می‌کنند.
- Comedian
Charlie Todd is the creator of Improv Everywhere, a group that creates absurd and joyful public scenes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I startedآغاز شده Improvبهبود Everywhereهر کجا about 10 yearsسالها agoپیش
0
0
3000
من ابتکار در همه جا (Improv Everywher) رو ده سال پيش
00:18
when I movedنقل مکان کرد to Newجدید Yorkیورک Cityشهر with an interestعلاقه in actingبازیگری and comedyکمدی.
1
3000
3000
وقتي كه با علاقه به هنرپيشگي و كُمِدي به شهر نيويورك منتقل شدم شروع كردم.
00:21
Because I was newجدید to the cityشهر, I didn't have accessدسترسی به to a stageمرحله,
2
6000
3000
چون در آن شهر تازه‌وارد بودم، به صحنه دسترسي نداشتم،
00:24
so I decidedقرار بر این شد to createايجاد كردن my ownخودت in publicعمومی placesمکان ها.
3
9000
3000
بنابراين تصميم گرفتم كه صحنه خاص خودم را در مكان‌هاي عمومي ايجاد كنم.
00:27
So the first projectپروژه we're going to take a look at
4
12000
2000
بنابراين نخستين پروژه‌اي كه الان مي‌خواهيم نگاهي به اون بيندازيم
00:29
is the very first No Pantsشلوار Subwayمترو Rideسوار شدن.
5
14000
2000
اولين نسخه متروسواري بدون شلوار است.
00:31
Now this tookگرفت placeمحل in Januaryژانویه of 2002.
6
16000
2000
اين در ژانويه 2002 اتفاق افتاد.
00:33
And this womanزن is the starستاره of the videoویدئو.
7
18000
2000
و اين زن ستاره اين ويدئو است.
00:35
She doesn't know she's beingبودن filmedفیلم برداری شده.
8
20000
2000
اون نمي‌دونست كه داره ازش فيلم گرفته ميشه.
00:37
She's beingبودن filmedفیلم برداری شده with a hiddenپنهان cameraدوربین.
9
22000
2000
با يه دوربين مخفي ازش فيلمبرداري مي‌شد.
00:39
This is on the 6 trainقطار in Newجدید Yorkیورک Cityشهر.
10
24000
2000
اين در ترن شماره شش در نيويورك سيتي رخ مي‌دهد.
00:41
And this is the first stop alongدر امتداد the lineخط.
11
26000
2000
و اين نخستين ايستگاه خط ترن است.
00:43
These are two Danishدانمارکی guys
12
28000
2000
دو مرد دانماركي
00:45
who come out and sitنشستن down nextبعد to the hiddenپنهان cameraدوربین.
13
30000
3000
كه ميان داخل و كنار دوربين مخفي مي‌نشينند.
00:48
And that's me right there in a brownرنگ قهوه ای coatکت.
14
33000
2000
و اون منم كه اونجام با يه كت قهوه‌اي.
00:50
It's about 30 degreesدرجه outsideخارج از.
15
35000
2000
بيرون هوا حدود سي درجه فارنهایت ( ۱۷- سیاسیوس)است.
00:52
I'm wearingپوشیدن a hatکلاه. I'm wearingپوشیدن a scarfروسری.
16
37000
2000
من يه كلاه روي سرمه و يه شال گردن بستم.
00:54
And the girl'sدختر going to noticeاطلاع me right here.
17
39000
3000
و در اينجا اون دختر داره توجهش به من جلب ميشه.
00:59
(Laughterخنده)
18
44000
6000
(خنده حضار)
01:05
And as you'llشما خواهید بود see now, I'm not wearingپوشیدن pantsشلوار.
19
50000
2000
و همينطور كه مي‌بينيد من شلوار نپوشيدم.
01:07
(Laughterخنده)
20
52000
3000
(خنده حضار)
01:10
So at this pointنقطه --
21
55000
2000
خوب، در اينجا--
01:12
at this pointنقطه she's noticedمتوجه شدم me,
22
57000
2000
در اينجا او به من توجه مي‌كنه،
01:14
but in Newجدید Yorkیورک there's weirdosweirdos on any givenداده شده trainقطار carماشین.
23
59000
2000
البته در نيويورك آدم عجيب و غريب در هر ترني هست.
01:16
One person'sفردی not that unusualغیر معمول.
24
61000
2000
يه نفر خيلي غيرعادي نيست.
01:18
She goesمی رود back to readingخواندن her bookکتاب, whichکه is unfortunatelyمتاسفانه titledبا عنوان "Rapeتجاوز."
25
63000
3000
اون دوباره شروع مي‌كنه به خوندن كتابش، كه از بخت بد عنوان كتاب هست: "تجاوز."
01:21
(Laughterخنده)
26
66000
4000
(خنده حضار)
01:25
So she's noticedمتوجه شدم the unusualغیر معمول thing,
27
70000
2000
خوب اون به چيز غيرعادي توجه كرد،
01:27
but she's goneرفته back to her normalطبیعی life.
28
72000
2000
اما دوباره به زندگي معمول خودش برگشت.
01:29
Now in the meantimeدر همین حال, I have sixشش friendsدوستان
29
74000
2000
حالا در اين اثنا، من شش دوست ديگه هم دارم
01:31
who are waitingدر انتظار at the nextبعد sixشش consecutiveمتوالی stopsمتوقف می شود in theirخودشان underwearزیر شلواری as well.
30
76000
3000
كه اونها هم در شش ايستگاه ديگه به ترتيب با زيرشلواري ايستاده‌اند.
01:35
They're going to be enteringورود this carماشین one by one.
31
80000
2000
و يكي يكي وارد اين ترن مي‌شن.
01:37
We'llخوب actعمل کن as thoughگرچه we don't know eachهر یک other.
32
82000
3000
ما طوري رفتار مي‌كنيم كه انگار همديگه رو نمي‌شناسيم.
01:40
And we'llخوب actعمل کن as if it's just an unfortunateمتاسفم mistakeاشتباه we'veما هستیم madeساخته شده,
33
85000
3000
و طوري رفتار مي‌كنيم كه انگار اشتباهي از سر بدشانسي مرتكب شديم،
01:43
forgettingفراموش کردن our pantsشلوار on this coldسرماخوردگی Januaryژانویه day.
34
88000
3000
يعني شلوارمون رو در اين روز سرد ژانويه فراموش كرده‌ايم.
01:46
(Laughterخنده)
35
91000
25000
(خنده حضار)
02:11
So at this pointنقطه,
36
116000
2000
خوب، در اينجا،
02:13
she decidesتصمیم میگیرد to put the rapeتجاوز به عنف bookکتاب away.
37
118000
2000
اون تصميم مي‌گيره كه كتاب تجاوز رو كنار بگذاره.
02:15
(Laughterخنده)
38
120000
2000
(خنده حضار)
02:17
And she decidesتصمیم میگیرد to be a little bitبیت more awareمطلع of her surroundingsمحیط اطراف.
39
122000
4000
و قصد داره كه كمي بيشتر از آنچه در محيط اطرافش ميگذره آگاه بشه.
02:21
Now in the meantimeدر همین حال, the two Danishدانمارکی guys to the left of the cameraدوربین,
40
126000
2000
در اين اثنا، اين دو مرد دانماركي در سمت چپ دوربين،
02:23
they're crackingترک خوردن up.
41
128000
2000
دارن از خنده از حال ميرن.
02:25
They think this is the funniestجالب ترین thing they'veآنها دارند ever seenمشاهده گردید before.
42
130000
2000
فكر ميكنن كه اين بامزه‌ترين چيزيه كه تا حالا ديدن.
02:27
And watch her make eyeچشم contactتماس with them right about now.
43
132000
3000
به اون دختر نگاه كنيد، در اين لحظه با اين مردها تماس چشمي برقرار ميكنه.
02:35
(Laughterخنده)
44
140000
2000
(خنده حضار)
02:37
And I love that momentلحظه in this videoویدئو,
45
142000
2000
و من اين لحظه رو در اين ويديو دوست دارم.
02:39
because before it becameتبدیل شد a sharedبه اشتراک گذاشته شده experienceتجربه,
46
144000
3000
چون قبل از اينكه اون يك تجربه مشترك بشه،
02:42
it was something that was maybe a little bitبیت scaryترسناک,
47
147000
3000
چيزي بود كه ميتونست كمي ترسناك باشه،
02:45
or something that was at leastکمترین confusingگیج کننده to her.
48
150000
2000
يا چيزي كه حداقل براي اون گيج‌كننده بود.
02:47
And then onceیک بار it becameتبدیل شد a sharedبه اشتراک گذاشته شده experienceتجربه,
49
152000
2000
و بعد وقتي كه اون تجربه مشترك شد،
02:49
it was funnyخنده دار and something that she could laughخنده at.
50
154000
2000
آنوقت بامزه شده و چيزي مي‌شد كه اون دختر ميتونست بهش بخنده.
02:51
So the trainقطار is now pullingکشیدن into
51
156000
2000
خوب حالا ترن در اينجا به سومين ايستگاه در خط شش ميرسه.
02:53
the thirdسوم stop alongدر امتداد the 6 lineخط.
52
158000
2000
خوب حالا ترن در اينجا به سومين ايستگاه در خط شش ميرسه.
03:09
(Laughterخنده)
53
174000
3000
(خنده حضار)
03:12
So the videoویدئو won'tنخواهد بود showنشان بده everything.
54
177000
2000
ويديو همه چيز رو نشون نميده.
03:14
This goesمی رود on for anotherیکی دیگر fourچهار stopsمتوقف می شود.
55
179000
2000
اين اتفاق در چهار ايستگاه بعدي هم ميفته.
03:16
A totalجمع of sevenهفت guys enterوارد anonymouslyناشناس in theirخودشان underwearزیر شلواری.
56
181000
4000
همه هفت نفر به صورت ناشناس با شلوارك وارد ترن مي‌شن.
03:20
At the eighthهشتم stop, a girlدختر cameآمد in with a giantغول duffelدوافل bagکیسه
57
185000
2000
در ايستگاه هشتم، يه دختر با يه كيف بزرگ پر از وسايل وارد ترن ميشه
03:22
and announcedاعلام کرد she had pantsشلوار for saleفروش for a dollarدلار --
58
187000
3000
و ميگه كه شلوار داره به قيمت يه دلار--
03:25
like you mightممکن sellفروش batteriesباتری ها or candyآب نبات on the trainقطار.
59
190000
3000
همونطور كه ممكنه باطري يا شكلات در ترن بفروشن.
03:28
We all very matterموضوع of factlyحقیقتا boughtخریداری شد a pairجفت of pantsشلوار, put them on
60
193000
3000
همه كساني كه اين مشكل رو داشتن يه شلوار خريدن و آن را پوشيدن و
03:31
and said, "Thank you. That's exactlyدقیقا what I neededمورد نیاز است todayامروز,"
61
196000
3000
گفتن "متشكرم، اين دقيقا چيزيه كه من امروز نياز داشتم،"
03:34
and then exitedخروج withoutبدون revealingآشکار شدن what had happenedاتفاق افتاد
62
199000
3000
و بعد خارج شدن، بدون اينكه نشون بدهند كه چه اتفاقي افتاده
03:37
and wentرفتی in all differentناهمسان directionsجهت ها.
63
202000
2000
به راه‌ها و جهات متفاوتي رفتن.
03:39
(Applauseتشویق و تمجید)
64
204000
2000
(تشويق حضار)
03:41
Thank you.
65
206000
2000
متشكرم.
03:45
So that's a still from the videoویدئو there.
66
210000
2000
خوب اين هنوز مال همون ويديو هست.
03:47
And I love that girl'sدختر reactionواکنش so much.
67
212000
2000
و من عكس‌العمل اين دختر رو خيلي دوست دارم.
03:49
And watchingتماشا کردن that videotapeفیلمبرداری laterبعد that day
68
214000
2000
و آخر وقت اون روز با تماشاي اين نوار ويديو
03:51
inspiredالهام گرفته me to keep doing what I do.
69
216000
2000
تشويق شدم كه به اين كار ادامه بدهم.
03:53
And really one of the pointsنکته ها of Improvبهبود Everywhereهر کجا
70
218000
3000
و واقعا يكي از اهداف ايمپرو اوري ور(Improve Everywhere) ( ابتکار در هر جا)
03:56
is to causeسبب می شود a sceneصحنه in a publicعمومی placeمحل
71
221000
2000
ايجاد حسي در يك مكان عموميه
03:58
that is a positiveمثبت experienceتجربه for other people.
72
223000
2000
كه براي ساير افراد تجربه مثبتي باشه.
04:00
It's a prankشوخی, but it's a prankشوخی that givesمی دهد somebodyکسی a great storyداستان to tell.
73
225000
3000
اين يه شوخي مسخره است، اما شوخي مسخره‌اي كه يه داستان بامزه براي تعريف كردن براي كسي ميده.
04:03
And her reactionواکنش inspiredالهام گرفته me
74
228000
2000
و واكنش اون منو اميدوار كرد
04:05
to do a secondدومین annualسالانه No Pantsشلوار Subwayمترو Rideسوار شدن.
75
230000
2000
كه سال دوم متروسواري بدون شلوار را اجرا كنم.
04:07
And we'veما هستیم continuedادامه یافت to do it everyهرکدام yearسال.
76
232000
2000
و از آن به بعد ما هر سال اين كار رو مي‌كنيم.
04:09
This Januaryژانویه, we did the 10thth annualسالانه No Pantsشلوار Subwayمترو Rideسوار شدن
77
234000
2000
ژانويه امسال ما دهمين سالانه متروسواري بدون شلوار رو برگزار كرديم
04:11
where a diverseمتنوع groupگروه of 3,500 people
78
236000
3000
كه در آن يك گروه متنوع سه هزار و پانصد نفري
04:14
rodeسوار شو the trainقطار in theirخودشان underwearزیر شلواری in Newجدید Yorkیورک --
79
239000
2000
بدون شلوار در نيويورك سوار مترو شدند--
04:16
almostتقریبا everyهرکدام singleتنها trainقطار lineخط in the cityشهر.
80
241000
2000
تقريبا در همه خطوط ترن موجود در شهر.
04:18
And alsoهمچنین in 50 other citiesشهرها around the worldجهان,
81
243000
2000
و همچنين در پنجاه شهر در گوشه و كنار جهان،
04:20
people participatedشرکت کرد.
82
245000
2000
مردم شركت كردند.
04:22
(Laughterخنده)
83
247000
2000
(خنده حضار)
04:24
As I startedآغاز شده takingگرفتن improvبهتر است classکلاس at the Uprightراست Citizensشهروندان Brigadeتیپ Theaterتئاتر
84
249000
3000
به محض اينكه كلاس‌هاي ايمپرو( ابتکار ) را در آپرايت سيتيزن بريج تئاتر گرفتم
04:27
and meetingملاقات other creativeخلاقانه people and other performersهنرمندان and comediansکمدین ها,
85
252000
3000
و افراد خلاق ديگه و ساير اجراكنند‌گان و كمدين‌ها رو ديدم
04:30
I startedآغاز شده amassingamassing a mailingپست الکترونیکی listفهرست
86
255000
2000
شروع به تهيه يك ليست
04:32
of people who wanted to do these typesانواع of projectsپروژه ها.
87
257000
2000
از افرادي كردم كه مي‌خواستند در چنين پروژه‌هايي كار كنند.
04:34
So I could do more large-scaleدر مقیاس بزرگ projectsپروژه ها.
88
259000
2000
بنابراين مي‌تونم پروژه‌هاي با مقياس بزرگ بيشتري بردارم.
04:36
Well one day I was walkingپیاده روی throughاز طریق Unionاتحادیه Squareمربع,
89
261000
2000
خوب، يه روز داشتم در ميدان يونيون قدم ميزدم
04:38
and I saw this buildingساختمان,
90
263000
2000
كه اين ساختمان رو ديدم
04:40
whichکه had just been builtساخته شده in 2005.
91
265000
2000
كه به تازگي در سال 2005 ساخته شده بود.
04:42
And there was a girlدختر in one of the windowsپنجره ها and she was dancingرقصیدن.
92
267000
3000
و يه دختري در يكي از پنجره‌هاي آن ساختمان درحال رقصيدن بود.
04:45
And it was very peculiarعجیب و غریب,
93
270000
2000
و اين خيلي عجيب بود،
04:47
because it was darkتاریک است out, but she was back-litپشت روشن است with florescentفلورسنت lightingروشنایی,
94
272000
2000
چون بيرون هوا تاريك بود اما پشت او با نور مهتابي روشن بود،
04:49
and she was very much onstageصحنه,
95
274000
2000
و چون خيلي بالاتر بود
04:51
and I couldn'tنمی توانستم figureشکل out why she was doing it.
96
276000
2000
نمي‌‌تونستم بفهمم كه چرا داره اين كارو ميكنه.
04:53
After about 15 secondsثانیه, her friendدوست appearedظاهر شد --
97
278000
2000
بعد از حدودا پونزده ثانيه، دوست او اومد
04:55
she had been hidingقایم شدن behindپشت a displayنمایش دادن --
98
280000
2000
او پشت يه ديوار بود
04:57
and they laughedخندید and huggedآغوش گرفت eachهر یک other and ranفرار کرد away.
99
282000
2000
اونها خنديدن و همديگه رو بغل كردن و رفتن.
04:59
So it seemedبه نظر می رسید like maybe she had been daredجرات کرد to do this.
100
284000
2000
خوب، به نظر مي‌رسيد كه اون دوست داشت اين كار رو بكنه.
05:01
So I got inspiredالهام گرفته by that.
101
286000
2000
من از اين الهام گرفتم.
05:03
Looking at the entireکل facadeنما -- there were 70 totalجمع windowsپنجره ها --
102
288000
2000
با نگاه كردن به كل نماي ساختمان-- كه هفتاد پنجره كامل داشت--
05:05
and I knewمی دانست what I had to do.
103
290000
2000
فهميدم كه چكار بايد بكنم.
05:07
(Laughterخنده)
104
292000
2000
(خنده حضار)
05:09
So this projectپروژه is calledبه نام Look Up More. We had 70 actorsبازیگران dressلباس in blackسیاه.
105
294000
3000
خوب، اين پروژه اسمش هست بيشتر نگاه كن. ما هفتاد هنرپيشه داشتيم كه لباس سياه پوشيده بودند.
05:12
This was completelyبه صورت کامل unauthorizedغیر مجاز.
106
297000
2000
كار ما كلا غيرمجاز بود.
05:14
We didn't let the storesمغازه ها know we were comingآینده.
107
299000
2000
ما نگذاشتيم مغازه‌ها از آمدن ما مطلع بشوند.
05:16
And I stoodایستاد in the parkپارک givingدادن signalsسیگنال ها.
108
301000
2000
و من در پارك ايستادم و علامت ميدادم.
05:18
The first signalسیگنال was for everybodyهمه to holdنگه دارید up these four-footچهار پا tallبلند قد lettersنامه ها
109
303000
3000
علامت نخست براي همه بود كه اين حروف چهارفوتي را بردارند.
05:21
that spelledاملای out "Look Up More,"
110
306000
2000
كه سر هم خوانده مي‌شد "بيشتر نگاه كن،"
05:23
the nameنام of the projectپروژه.
111
308000
3000
يعني نام پروژه.
05:26
The secondدومین signalسیگنال was for everybodyهمه to do Jumpingپریدن jacksجک ها togetherبا یکدیگر.
112
311000
3000
علامت دوم براي اين بود كه همگي مثل عروسك خيمه‌شب بازي ادا دربيارن.
05:29
You'llشما see that startشروع کن right here.
113
314000
3000
خواهيد ديد كه اينجا شروع ميشه.
05:32
(Laughterخنده)
114
317000
2000
(خنده حضار)
05:34
And then we had dancingرقصیدن. We had everyoneهر کس danceرقص.
115
319000
2000
و بعد رقص بود. همه مي‌رقصيدند.
05:36
And then we had danceرقص solosسولو where only one personفرد would danceرقص
116
321000
2000
بعد رقص انفرادي بود كه در آن فقط يك نفر مي‌رقصيد
05:38
and everybodyهمه would pointنقطه to them.
117
323000
2000
و بقيه همه به او اشاره مي‌كردند.
05:40
(Laughterخنده)
118
325000
7000
(خنده حضار)
05:47
So then I gaveداد a newجدید handدست signalسیگنال,
119
332000
2000
بعد دوباره يه اشاره دست بهشون دادم،
05:49
whichکه signaledسیگنال داد the nextبعد soloistسولویست down belowدر زیر in Foreverبرای همیشه 21,
120
334000
3000
كه به تك‌رقاص بعدي پائيني در فوراور 21 علامت داد،
05:52
and he dancedرقصید.
121
337000
2000
و او رقصيد.
05:54
There were severalچند other activitiesفعالیت ها.
122
339000
2000
و كارهاي متعدد ديگري هم بود.
05:56
We had people jumpingپریدن up and down,
123
341000
2000
ما افرادي را داشتيم كه بالا و پايين مي‌پريدند،
05:58
people droppingافتادن to the groundزمینی.
124
343000
2000
افرادي كه روي زمين سقوط مي‌كردند.
06:00
And I was standingایستاده just anonymouslyناشناس in a sweatshirtسویی شرت,
125
345000
2000
و من به صورت ناشناس در يك سويشرت ايستاده بودم،
06:02
puttingقرار دادن my handدست on and off of a trashcanترشككن
126
347000
2000
و دستهام رو بالا و پايين مي‌بردم
06:04
to signalسیگنال the advancementپیشرفت.
127
349000
2000
براي علامت دادن مرحله بعدي.
06:06
And because it was in Unionاتحادیه Squareمربع Parkپارک, right by a subwayمترو stationایستگاه,
128
351000
2000
و چون اين در پارك ميدان يونيون، دقيقا كنار ايستگاه مترو بود
06:08
there were hundredsصدها of people by the endپایان
129
353000
2000
تا پايان كار صدها نفر جمع شده بودند
06:10
who stoppedمتوقف شد and lookedنگاه کرد up
130
355000
2000
كه توقف كرده، نگاه كرده
06:12
and watchedتماشا کردم what we were doing.
131
357000
3000
و كار ما را تماشا مي‌كردند.
06:16
There's a better photoعکس of it.
132
361000
2000
يه عكس بهتر از آن دارم.
06:18
So that particularخاص eventرویداد
133
363000
2000
خوب اون اتفاق خاص
06:20
was inspiredالهام گرفته by a momentلحظه
134
365000
2000
از يك لحظه الهام گرفته بود
06:22
that I happenedاتفاق افتاد to stumbleتلو تلو خوردن uponبر.
135
367000
2000
لحظه‌اي كه براي من خيلي اتفاقي پيش اومد.
06:24
The nextبعد projectپروژه I want to showنشان بده
136
369000
2000
پروژه بعدي كه مي‌خواهم به شما نشون بدم
06:26
was givenداده شده to me in an emailپست الکترونیک from a strangerغریبه.
137
371000
2000
توسط يه ايميل از يه فرد ناشناس به من داده شد.
06:28
A highبالا schoolمدرسه kidبچه in Texasتگزاس wroteنوشت me in 2006
138
373000
3000
يه بچه دبيرستاني در سال 2006 به من ايميل زد
06:31
and said, "You should get as manyبسیاری people as possibleامکان پذیر است
139
376000
2000
و گفت "شما بايد هرقدر مي‌تونيد آدم‌هاي بيشتري جمع كنيد
06:33
to put on blueآبی poloپولو shirtsپیراهن and khakiخاكی pantsشلوار
140
378000
3000
كه پليور آبي و شلوار خاكي بپوشن
06:36
and go into a Bestبهترین Buyخرید and standایستادن around."
141
381000
2000
و برن به فروشگاه بست باي(Best Buy)و دور و بر بايستن."
06:38
(Laughterخنده)
142
383000
4000
(خنده حضار)
06:42
(Applauseتشویق و تمجید)
143
387000
2000
(تشويق)
06:44
So I wroteنوشت this highبالا schoolمدرسه kidبچه back immediatelyبلافاصله,
144
389000
2000
به همين خاطر من به اين دبيرستاني فورا جواب دادم،
06:46
and I said, "Yes, you are correctدرست.
145
391000
2000
و گفتم "بله، درسته.
06:48
I think I'll try to do that this weekendتعطیلات آخر هفته. Thank you."
146
393000
2000
فكر كنم آن را همين آخر هفته انجامش بدم. متشكرم."
06:50
So here'sاینجاست the videoویدئو.
147
395000
2000
خوب، اين ويديوي آن است.
06:52
So again, this is 2005.
148
397000
2000
خوب دوباره، سال 2005 است.
06:54
This is the Bestبهترین Buyخرید in Newجدید Yorkیورک Cityشهر.
149
399000
3000
و اين فروشگاه بست باي در شهر نيويورك است.
06:57
We had about 80 people showنشان بده up to participateشرکت کردن,
150
402000
2000
حدود هشتاد نفر براي مشاركت در اين پروژه آمده بودن،
06:59
enteringورود one-by-oneیکی یکی.
151
404000
2000
كه يكي يكي وارد ميشدن.
07:01
There was an eightهشت year-oldساله girlدختر, a 10 year-oldساله girlدختر.
152
406000
2000
يه دختر هشت‌ساله، يه دختر ده ساله داشتيم.
07:03
There was alsoهمچنین a 65 year-oldساله man
153
408000
2000
و يه مرد شصت و پنج ساله هم بود
07:05
who participatedشرکت کرد.
154
410000
2000
كه شركت كرده بود.
07:07
So a very diverseمتنوع groupگروه of people.
155
412000
2000
بنابراين يه گروه متنوعي از افراد بود.
07:09
And I told people, "Don't work. Don't actuallyدر واقع do work.
156
414000
3000
و من به افراد گفتم، "كاري نكنيد، عملا كاري نكنيد.
07:12
But alsoهمچنین, don't shopفروشگاه.
157
417000
2000
اما خريد هم نكنيد.
07:14
Just standایستادن around and don't faceصورت productsمحصولات."
158
419000
2000
فقط دور و بر بايستيد و با محصولات كاري نداشته باشيد."
07:16
Now you can see the regularمنظم employeesکارکنان
159
421000
2000
حالا شما مي‌تونيد كاركنان عادي فروشگاه رو ببينيد
07:18
by the onesآنهایی که that have the yellowرنگ زرد tagsبرچسب ها on theirخودشان shirtپیراهن.
160
423000
2000
كه نوشته‌هاي زرد روي لباسشون هست.
07:20
Everybodyهمه elseچیز دیگری is one of our actorsبازیگران.
161
425000
2000
هر فرد ديگه‌اي كه هست يكي از هنرپيشه‌هاي ما است.
07:22
(Laughterخنده)
162
427000
2000
(خنده حضار)
07:24
The lowerپایین تر levelسطح employeesکارکنان thought it was very funnyخنده دار.
163
429000
2000
كارمندان جزء فكر مي‌كردند كه خيلي بامزه است.
07:26
And in factواقعیت, severalچند of them wentرفتی to go get theirخودشان cameraدوربین from the breakزنگ تفريح roomاتاق
164
431000
2000
و در واقع خيلي از اونها رفتن كه دوربين‌هاشون رو از اتاق استراحت بيارن
07:28
and tookگرفت photosعکس ها with us.
165
433000
2000
و با ما عكس بگيرن.
07:30
A lot of them madeساخته شده jokesجوک ها about tryingتلاش کن to get us to go to the back
166
435000
3000
خيلي از اونها درباره اينكه سعي كنن ما رو به پشت ببرن و
07:33
to get heavyسنگین televisionتلویزیون setsمجموعه ها for customersمشتریان.
167
438000
3000
تا تلويزيونهاي سنگين رو براي مشتري‌ها بياريم جوك ساختن.
07:36
The managersمدیران and the securityامنیت guardsنگهبانان, on the other handدست,
168
441000
3000
اما از طرف ديگه مديران و نگهبانان
07:39
did not find it particularlyبه خصوص funnyخنده دار.
169
444000
2000
كار مارو خيلي بامزه نمي‌ديدن.
07:41
You can see them in this footageفیلم.
170
446000
2000
مي‌تونيد آنها رو در اين فيلم كوتاه ببينيد.
07:43
They're wearingپوشیدن eitherیا a yellowرنگ زرد shirtپیراهن or a blackسیاه shirtپیراهن.
171
448000
3000
آنها يا تيشرت زرد دارن يا سياه.
07:46
And we were there probablyشاید 10 minutesدقایق
172
451000
2000
و ما احتمالا ده دقيقه
07:48
before the managersمدیران decidedقرار بر این شد to dialشماره گیری کنید 911.
173
453000
2000
قبل از اينكه مديران تصميم بگيرن به پليس زنگ بزنن اونجا بوديم.
07:50
(Laughterخنده)
174
455000
3000
(خنده حضار)
07:53
So they startedآغاز شده runningدر حال اجرا around
175
458000
2000
اونهاشروع كردن به پرسه زدن در اطراف
07:55
tellingگفتن everybodyهمه the copsپلیس were comingآینده, watch out, the copsپلیس were comingآینده.
176
460000
3000
و به همه ميگفتن كه پليس‌ها دارن ميان، مراقب باشيد، پليس داره مياد.
07:58
And you can see the copsپلیس in this footageفیلم right here.
177
463000
3000
و شما ميتونيد پليس‌ها رو در اين فيلم كوتاه ببينيد.
08:01
That's a copپلیس wearingپوشیدن blackسیاه right there, beingبودن filmedفیلم برداری شده with a hiddenپنهان cameraدوربین.
178
466000
3000
اين پليسي كه سياه پوشيده درست اينجا، با يه دوربين مخفي ازش فيلم گرفته شده.
08:04
Ultimatelyدر نهایت, the policeپلیس had to informآگاه کردن Bestبهترین Buyخرید managementمدیریت
179
469000
2000
نهايتا، پليس به اطلاع مديران فروشگاه بست باي رسوند
08:06
that it was not, in factواقعیت, illegalغیر مجاز
180
471000
2000
كه درواقع
08:08
to wearپوشیدن a blueآبی poloپولو shirtپیراهن and khakiخاكی pantsشلوار.
181
473000
2000
پوشيدن پليور آبي و شلوار خاكي غيرقانوني نيست.
08:10
(Laughterخنده)
182
475000
2000
(خنده حضار)
08:12
(Applauseتشویق و تمجید)
183
477000
4000
(تشويق حضار)
08:16
Thank you.
184
481000
2000
متشكرم.
08:18
(Applauseتشویق و تمجید)
185
483000
3000
(تشويق حضار)
08:21
So we had been there for 20 minutesدقایق; we were happyخوشحال to exitخروج the storeفروشگاه.
186
486000
3000
خوب، ما حدود بيست دقيقه اونجا بوديم. و از اينكه از فروشگاه خارج شديم خوشحال بوديم.
08:24
One thing the managersمدیران were tryingتلاش کن to do
187
489000
2000
كاري كه مديران سعي ‌كردن انجام بدن
08:26
was to trackمسیر down our camerasدوربین ها.
188
491000
2000
اين بود كه دوربين‌هاي مارو بگيرن.
08:28
And they caughtگرفتار a coupleزن و شوهر of my guys who had hiddenپنهان camerasدوربین ها in duffelدوافل bagsکیسه.
189
493000
3000
آنها چندتا از رفقاي من كه دوربين مخفي در كيفشون داشتن رو گرفتن.
08:31
But the one cameraدوربین guy they never caughtگرفتار
190
496000
2000
اما يكي از دوستان فيلمبردار كه هرگز نگرفتنش
08:33
was the guy that wentرفتی in just with a blankجای خالی tapeنوار
191
498000
2000
دوستي بود كه با يه نوار خالي رفت داخل
08:35
and wentرفتی over to the Bestبهترین Buyخرید cameraدوربین departmentبخش
192
500000
2000
و وارد بخش دوربين فروشگاه بست باي شد
08:37
and just put his tapeنوار in one of theirخودشان camerasدوربین ها
193
502000
2000
و نوار رو داخل دوربين اونها گذاشت
08:39
and pretendedتظاهر کرد to shopفروشگاه.
194
504000
3000
و وانمود كرد كه درحال خريد است.
08:42
So I like that conceptمفهوم of usingاستفاده كردن theirخودشان ownخودت technologyتکنولوژی againstدر برابر them.
195
507000
3000
به همين خاطر، من اين مفهوم استفاده از تكنولوژي خود آنها عليه خودشون رو دوست دارم.
08:45
(Laughterخنده)
196
510000
2000
(خنده حضار)
08:47
I think our bestبهترین projectsپروژه ها are onesآنهایی که that are siteسایت specificخاص
197
512000
2000
فكر كنم بهترين پروژه ما پروژه‌ايه كه جاي مشخص داشت
08:49
and happenبه وقوع پیوستن at a particularخاص placeمحل for a reasonدلیل.
198
514000
2000
و به دليلي در يك مكان خاص اتفاق افتاد.
08:51
And one morningصبح, I was ridingسواری the subwayمترو.
199
516000
2000
يه روز صبح، سوار مترو بودم.
08:53
I had to make a transferانتقال at the 53rdروز Stسنت. stop
200
518000
2000
بايد مسيرم رو در ايستگاه خيابان پنجاه‌ و سوم عوض مي‌كردم
08:55
where there are these two giantغول escalatorsپله برقی.
201
520000
2000
كه در اون ايستگاه اين دو پله برقي عظيم هست.
08:57
And it's a very depressingافسرده placeمحل to be in the morningصبح, it's very crowdedشلوغ است.
202
522000
3000
و اونجا براي صبح جاي خيلي افسرده‌كننده‌ايه، خيلي شلوغه.
09:00
So I decidedقرار بر این شد to try and stageمرحله something
203
525000
2000
به همين خاطر تصميم گرفتم كه كاري بكنم
09:02
that could make it as happyخوشحال as possibleامکان پذیر است for one morningصبح.
204
527000
3000
كه بتونه آن را براي يه صبح تا حد امكان شادش كنه.
09:06
So this was in the winterزمستان of 2009 --
205
531000
2000
خوب اين در زمستان سال 2009 اتفاق افتاد--
09:08
8:30 in the morningصبح.
206
533000
2000
ساعت هشت و سي دقيقه صبح.
09:10
It's morningصبح rushهجوم بردن hourساعت.
207
535000
2000
ساعت شلوغيه.
09:12
It's very coldسرماخوردگی outsideخارج از.
208
537000
2000
بيرون خيلي سرده.
09:14
People are comingآینده in from Queensکوئینز,
209
539000
2000
مردم از كويينز دارن ميان،
09:16
transferringانتقال from the E trainقطار to the 6 trainقطار.
210
541000
3000
در حال جابه‌جايي از ترن اي به ترن شماره شش.
09:19
And they're going up these giantغول escalatorsپله برقی
211
544000
2000
و دارن با اين پله‌برقي‌هاي عظيم ميرن بالا
09:21
on theirخودشان way to theirخودشان jobsشغل ها.
212
546000
3000
در طول حركت به سمت كارشون.
09:34
(Laughterخنده)
213
559000
10000
(خنده حضار)
09:46
(Laughterخنده)
214
571000
2000
(خنده حضار)
09:48
(Applauseتشویق و تمجید)
215
573000
6000
(تشويق حضار)
09:54
Thank you.
216
579000
2000
متشكرم.
09:56
So there's a photographعکس that illustratesنشان می دهد it a little bitبیت better.
217
581000
3000
خوب اين عكس اين رو بهتر نشون ميده.
09:59
He gaveداد 2,000 highبالا fivesپنجاه that day,
218
584000
2000
او "بزن قدش" رو دو هزار بار در اون روز انجام داد،
10:01
and he washedشسته his handsدست ها before and afterwardپس از آن
219
586000
2000
و دستهاش رو قبل و بعدش شست
10:03
and did not get sickبیمار.
220
588000
2000
و مريض هم نشد.
10:05
And that was doneانجام شده alsoهمچنین withoutبدون permissionمجوز,
221
590000
2000
و اين كار هم بدون اجازه انجام شد،
10:07
althoughبا اينكه no one seemedبه نظر می رسید to careاهميت دادن.
222
592000
2000
هرچند به نظر مي‌رسيد براي كسي اهميتي نداره.
10:09
So I'd say over the yearsسالها,
223
594000
2000
بايد بگم در طول سالها،
10:11
one of the mostاکثر commonمشترک criticismsانتقادات I see of Improvبهبود Everywhereهر کجا
224
596000
3000
يكي از عمومي‌ترين انتقاداتي كه از ايمپرو اوري ور( ابتکار در همه جا) ديده‌ام
10:14
left anonymouslyناشناس on YouTubeیوتیوب commentsنظرات
225
599000
2000
كه به صورت ناشناس در كامنت‌هاي (نظرات) يوتيوب گذاشته شده است
10:16
is: "These people have too much time on theirخودشان handsدست ها."
226
601000
3000
اينه : "اين آدم‌ها وقت اضافي زيادي دارن."
10:19
And you know, not everybody'sهمه است going to like everything you do,
227
604000
3000
و خوب، مي‌دونيد، هركسي كار شما رو دوست نداره،
10:22
and I've certainlyقطعا developedتوسعه یافته a thickغلیظ skinپوست thanksبا تشکر to Internetاینترنت commentsنظرات,
228
607000
2000
من هم يه پاسخ متشكرم براي كامنت‌هاي اينترنتي گذاشته‌ام
10:24
but that one'sیک نفر always botheredناراحت me,
229
609000
2000
اما اون نوشته منو هميشه آزار ميده،
10:26
because we don't have too much time on our handsدست ها.
230
611000
2000
چون ما وقت زيادي نداريم.
10:28
The participantsشركت كنندگان at Improvبهبود Everywhereهر کجا eventsمناسبت ها
231
613000
3000
شركت‌كنندگان در اقدامات ايمپرو اوري‌ور( ابتکار در همه جا)
10:31
have just as much leisureاوقات فراغت time as any other Newجدید Yorkersمردم یونان,
232
616000
2000
همان اندازه اوقات فراغت دارن كه ساير نيويوركي‌ها دارن،
10:33
they just occasionallyگاه و بیگاه chooseانتخاب کنید
233
618000
2000
فقط آنها گاهي انتخاب مي‌كنن
10:35
to spendخرج کردن it in an unusualغیر معمول way.
234
620000
2000
كه اوقات فراغتشون رو به يه شيوه غيرمتعارفي سپري كنن.
10:37
You know, everyهرکدام Saturdayشنبه and Sundayیکشنبه,
235
622000
2000
مي‌دونيد، هر شنبه و يكشنبه،
10:39
hundredsصدها of thousandsهزاران نفر of people eachهر یک fallسقوط
236
624000
2000
صدها هزار نفر در هر پاييز
10:41
gatherجمع آوری in footballفوتبال stadiumsاستادیوم ها to watch gamesبازی ها.
237
626000
2000
در استاديوم‌هاي فوتبال براي تماشاي بازي‌ها جمع مي‌شن.
10:43
And I've never seenمشاهده گردید anybodyهر شخصی commentاظهار نظر, looking at a footballفوتبال gameبازی,
238
628000
3000
و تا حالا نديده‌ام كه كسي موقع تماشاي فوتبال كامنت بگذاره و
10:46
sayingگفت:, "All those people in the standsمی ایستد, they have too much time on theirخودشان handsدست ها."
239
631000
3000
بگه "اون آدم‌هايي كه در جايگاه تماشاچي‌ها نشستن وقت اضافي زيادي دارن"
10:49
And of courseدوره they don't.
240
634000
2000
و مسلما هم ندارن.
10:51
It's a perfectlyکاملا wonderfulفوق العاده way to spentصرف شده a weekendتعطیلات آخر هفته afternoonبعد از ظهر,
241
636000
2000
اين يه راه خيلي فوق‌العاده براي گذراندن يه عصر تعطيلات آخر هفته،
10:53
watchingتماشا کردن a footballفوتبال gameبازی in a stadiumاستادیوم.
242
638000
3000
با تماشاي يه مسابقه فوتبال در يه استاديومه.
10:56
But I think it's alsoهمچنین a perfectlyکاملا validمعتبر way
243
641000
2000
اما فكر هم ميكنم كه
10:58
to spendخرج کردن an afternoonبعد از ظهر freezingانجماد in placeمحل with 200 people
244
643000
3000
يه بعد از ظهر را در حال يخ زدن در يه جايي با دويست نفر
11:01
in the Grandگراند Centralمرکزی terminalپایانه
245
646000
2000
در ترمينال مركزي گراند گذراندن
11:03
or dressingتزئین up like a ghostbusterghostbuster
246
648000
3000
يا مثل گوستباسترها(Ghostbusters) لباس پوشيدن
11:06
and runningدر حال اجرا throughاز طریق the Newجدید Yorkیورک Publicعمومی Libraryکتابخانه.
247
651000
2000
و در كتابخانه عمومي نيويورك پرسه زدن هم راه مشروعيه.
11:08
(Laughterخنده)
248
653000
2000
(خنده حضار)
11:10
Or listeningاستماع to the sameیکسان MPنماینده مجلس3 as 3,000 other people
249
655000
3000
يا گوش كردن به موزيك يكسان MP3 مثل سه هزار نفر ديگه
11:13
and dancingرقصیدن silentlyسکوت in a parkپارک,
250
658000
3000
و در سكوت در يك پارك رقصيدن،
11:16
or burstingانفجار into songترانه in a groceryخواربار storeفروشگاه
251
661000
2000
يا در يه مغازه بلورفروشي صداي آهنگ ممتد از يه شيشه
11:18
as partبخشی of a spontaneousخود به خود musicalموزیکال,
252
663000
2000
به عنوان نوعي آهنگ خودانگيخته درآوردن
11:20
or divingغواصی into the oceanاقیانوس in Coneyکونی Islandجزیره wearingپوشیدن formalرسمی attireلباس.
253
665000
3000
يا با لباس رسمي در سواحل كاني در اقيانوس غواصي كردن.
11:23
You know, as kidsبچه ها, we're taughtتدریس کرد to playبازی.
254
668000
3000
مي‌دونيد وقتي بچه‌ايم ياد مي‌گيريم بازي كنيم.
11:26
And we're never givenداده شده a reasonدلیل why we should playبازی.
255
671000
2000
و هيچوقت دليليش رو به ما نمي‌گن كه چرا بايد بازي كنيم.
11:28
It's just acceptableقابل قبول است that playبازی is a good thing.
256
673000
3000
فقط پذيرفته شده كه بازي چيز خوبيه.
11:31
And I think that's sortمرتب سازی of the pointنقطه of Improvبهبود Everywhereهر کجا.
257
676000
3000
و فكر مي‌كنم كه آن نوعي از هدف ايمپرو اوري‌ور( ابتکار در همه جا) هم هست.
11:34
It's that there is no pointنقطه and that there doesn't have to be a pointنقطه.
258
679000
2000
اينه كه دليلي نداره و نبايد داشته باشه.
11:36
We don't need a reasonدلیل.
259
681000
2000
ما به دليل احتياج نداريم.
11:38
As long as it's funسرگرم کننده
260
683000
2000
همين كه بامزه باشه
11:40
and it seemsبه نظر می رسد like it's going to be a funnyخنده دار ideaاندیشه
261
685000
2000
و به نظر برسه كه ايده بامزه‌ايه
11:42
and it seemsبه نظر می رسد like the people who witnessشاهد it will alsoهمچنین have a funسرگرم کننده time,
262
687000
3000
و به نظر برسه كه افرادي كه اون رو مي‌بينند اوقات خوشي را سپري مي‌كنن
11:45
then that's enoughکافی for us.
263
690000
2000
براي ما كافيه.
11:47
And I think, as adultsبزرگسالان, we need to learnیاد گرفتن
264
692000
2000
و فكر ميكنم لازم است ما به عنوان افراد بزرگسال ياد بگيريم
11:49
that there's no right or wrongاشتباه way to playبازی.
265
694000
2000
كه براي بازي راه درست يا نادرست نداريم.
11:51
Thank you very much.
266
696000
2000
بسيار سپاسگزارم.
11:53
(Applauseتشویق و تمجید)
267
698000
5000
(تشويق حضار)
Translated by Maral Salehi
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charlie Todd - Comedian
Charlie Todd is the creator of Improv Everywhere, a group that creates absurd and joyful public scenes.

Why you should listen

Bored by a temp job, and tired of waiting for someone to give him a stage, comedian Charlie Todd decided to make his own. So he walked into a bar and pretended to be musician Ben Folds. It went so well that it inspired him to create Improv Everywhere, "a New York City-based prank collective that causes scenes of chaos and joy in public places." 

Todd has produced, directed, performed, and documented the group’s work for over ten years. In that time they've run over 100 prank missions, some involving hundreds or thousands of agents, and each one creating a wonderful and irreproducible experience.

He's a performer at the Upright Citizens Brigade Theatre in New York City, and is the author of Causing a Scene.

Watch our photographer's view of the TED2012 prank ... and see how Improv Everywhere pulled it off with the help of a few willing TEDsters ...

More profile about the speaker
Charlie Todd | Speaker | TED.com