ABOUT THE SPEAKER
Charlie Todd - Comedian
Charlie Todd is the creator of Improv Everywhere, a group that creates absurd and joyful public scenes.

Why you should listen

Bored by a temp job, and tired of waiting for someone to give him a stage, comedian Charlie Todd decided to make his own. So he walked into a bar and pretended to be musician Ben Folds. It went so well that it inspired him to create Improv Everywhere, "a New York City-based prank collective that causes scenes of chaos and joy in public places." 

Todd has produced, directed, performed, and documented the group’s work for over ten years. In that time they've run over 100 prank missions, some involving hundreds or thousands of agents, and each one creating a wonderful and irreproducible experience.

He's a performer at the Upright Citizens Brigade Theatre in New York City, and is the author of Causing a Scene.

Watch our photographer's view of the TED2012 prank ... and see how Improv Everywhere pulled it off with the help of a few willing TEDsters ...

More profile about the speaker
Charlie Todd | Speaker | TED.com
TEDxBloomington

Charlie Todd: The shared experience of absurdity

Charlie Todd: L'esperienza condivisa dell'assurdità

Filmed:
3,155,979 views

Charlie Todd provoca bizzarri, esilaranti e inaspettati spettacoli pubblici: settanta ballerini sincronizzati in vetrine che danno sulla strada, "Ghostbusters" che corrono per la New York Public Library e l'annuale viaggio in metro senza pantaloni. Al TEDxBloomington ci mostra come il suo gruppo, Improv Everywhere, utilizzi questi spettacoli per unire le persone.
- Comedian
Charlie Todd is the creator of Improv Everywhere, a group that creates absurd and joyful public scenes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I startediniziato ImprovImprov EverywhereOvunque about 10 yearsanni agofa
0
0
3000
Ho dato inizio all'Improv Everywhere circa 10 anni fa
00:18
when I movedmosso to NewNuovo YorkYork CityCittà with an interestinteresse in actingrecitazione and comedycommedia.
1
3000
3000
quando mi trasferii a New York spinto da un interesse per la recitazione e la commedia.
00:21
Because I was newnuovo to the citycittà, I didn't have accessaccesso to a stagepalcoscenico,
2
6000
3000
Essendo nuovo in città, non avevo accesso ad un palco,
00:24
so I decideddeciso to createcreare my ownproprio in publicpubblico placesposti.
3
9000
3000
perciò decisi di crearne uno mio nei luoghi pubblici.
00:27
So the first projectprogetto we're going to take a look at
4
12000
2000
Il primo progetto che vedremo
00:29
is the very first No PantsPantaloni SubwayMetropolitana RideRide.
5
14000
2000
è il primo "Viaggio in Metro Senza Pantaloni".
00:31
Now this tookha preso placeposto in JanuaryGennaio of 2002.
6
16000
2000
Avvenne nel gennaio del 2002.
00:33
And this womandonna is the starstella of the videovideo.
7
18000
2000
E questa ragazza è la star del video.
00:35
She doesn't know she's beingessere filmedfilmata.
8
20000
2000
Non sa di essere ripresa.
00:37
She's beingessere filmedfilmata with a hiddennascosto cameramacchina fotografica.
9
22000
2000
È ripresa con una telecamera nascosta.
00:39
This is on the 6 traintreno in NewNuovo YorkYork CityCittà.
10
24000
2000
Questo è il treno 6 di New York.
00:41
And this is the first stop alonglungo the linelinea.
11
26000
2000
E questa è la prima fermata della linea.
00:43
These are two DanishDanese guys
12
28000
2000
Questi sono due ragazzi danesi
00:45
who come out and sitsedersi down nextIl prossimo to the hiddennascosto cameramacchina fotografica.
13
30000
3000
che appaiono e si siedono accanto alla telecamera nascosta.
00:48
And that's me right there in a brownMarrone coatcappotto.
14
33000
2000
E quello col cappotto marrone sono io.
00:50
It's about 30 degreesgradi outsideal di fuori.
15
35000
2000
Fuori c'erano più o meno 0 gradi.
00:52
I'm wearingindossare a hatcappello. I'm wearingindossare a scarfsciarpa.
16
37000
2000
Porto un cappello e una sciarpa.
00:54
And the girl'sdella ragazza going to noticeAvviso me right here.
17
39000
3000
E qui la ragazza sta per accorgersi di me.
00:59
(LaughterRisate)
18
44000
6000
(Risate)
01:05
And as you'llpotrai see now, I'm not wearingindossare pantsPantaloni.
19
50000
2000
E ora vedrete che non porto i pantaloni.
01:07
(LaughterRisate)
20
52000
3000
(Risate)
01:10
So at this pointpunto --
21
55000
2000
Quindi a questo punto -
01:12
at this pointpunto she's noticedsi accorse me,
22
57000
2000
a questo punto mi nota,
01:14
but in NewNuovo YorkYork there's weirdosWeirdos on any givendato traintreno carauto.
23
59000
2000
ma a New York ci sono soggetti strani su tutta la metro.
01:16
One person'spersona di not that unusualinsolito.
24
61000
2000
Una sola persona non è così insolita.
01:18
She goesva back to readinglettura her booklibro, whichquale is unfortunatelypurtroppo titledintitolato "RapeStupro."
25
63000
3000
Riprende a leggere il suo libro, purtroppo intitolato "Rape" [stupro].
01:21
(LaughterRisate)
26
66000
4000
(Risate)
01:25
So she's noticedsi accorse the unusualinsolito thing,
27
70000
2000
Quindi nota la stranezza,
01:27
but she's goneandato back to her normalnormale life.
28
72000
2000
ma torna alla sua routine.
01:29
Now in the meantimeintanto, I have sixsei friendsamici
29
74000
2000
Nel frattempo, ho sei amici
01:31
who are waitingin attesa at the nextIl prossimo sixsei consecutiveconsecutivi stopsfermate in theirloro underwearbiancheria intima as well.
30
76000
3000
che aspettano in mutande alle sei fermate successive.
01:35
They're going to be enteringentrare this carauto one by one.
31
80000
2000
Entreranno in questa carrozza uno per uno.
01:37
We'llWe'll actatto as thoughanche se we don't know eachogni other.
32
82000
3000
Ci comporteremo come se non ci conoscessimo.
01:40
And we'llbene actatto as if it's just an unfortunatesfortunato mistakesbaglio we'venoi abbiamo madefatto,
33
85000
3000
Come se dimenticare i pantaloni sia stato solo
01:43
forgettingdimenticare our pantsPantaloni on this coldfreddo JanuaryGennaio day.
34
88000
3000
uno sfortunato errore in questo freddo giorno di gennaio.
01:46
(LaughterRisate)
35
91000
25000
(Risate)
02:11
So at this pointpunto,
36
116000
2000
Quindi a questo punto,
02:13
she decidesdecide to put the rapestupro booklibro away.
37
118000
2000
decide di mettere via il libro sullo stupro.
02:15
(LaughterRisate)
38
120000
2000
(Risate)
02:17
And she decidesdecide to be a little bitpo more awareconsapevole of her surroundingsdintorni.
39
122000
4000
E decide di prestare un po' più di attenzione a ciò che la circonda.
02:21
Now in the meantimeintanto, the two DanishDanese guys to the left of the cameramacchina fotografica,
40
126000
2000
Nel frattempo, i due ragazzi danesi a sinistra della telecamera,
02:23
they're crackingscrepolatura up.
41
128000
2000
muoiono dalle risate.
02:25
They think this is the funniestpiù divertente thing they'veessi hanno ever seenvisto before.
42
130000
2000
Pensano che sia la cosa più divertente mai vista prima.
02:27
And watch her make eyeocchio contactcontatto with them right about now.
43
132000
3000
Guardate ora come stabilisce un contatto visivo con loro.
02:35
(LaughterRisate)
44
140000
2000
(Risate)
02:37
And I love that momentmomento in this videovideo,
45
142000
2000
Amo questo momento del video,
02:39
because before it becamedivenne a shareddiviso experienceEsperienza,
46
144000
3000
perché prima che diventasse un'esperienza condivisa,
02:42
it was something that was maybe a little bitpo scarypauroso,
47
147000
3000
era forse qualcosa di un po' allarmante,
02:45
or something that was at leastmeno confusingconfusione to her.
48
150000
2000
o qualcosa che potesse confonderla.
02:47
And then onceuna volta it becamedivenne a shareddiviso experienceEsperienza,
49
152000
2000
E poi, una volta diventata un'esperienza condivisa,
02:49
it was funnydivertente and something that she could laughridere at.
50
154000
2000
è diventata divertente e poteva riderci su.
02:51
So the traintreno is now pullingtraino into
51
156000
2000
Il treno sta ora arrivando
02:53
the thirdterzo stop alonglungo the 6 linelinea.
52
158000
2000
alla terza fermata della linea 6.
03:09
(LaughterRisate)
53
174000
3000
(Risate)
03:12
So the videovideo won'tnon lo farà showmostrare everything.
54
177000
2000
Il video non vi mostrerà tutto.
03:14
This goesva on for anotherun altro fourquattro stopsfermate.
55
179000
2000
Va avanti per altre quattro fermate.
03:16
A totaltotale of sevenSette guys enteraccedere anonymouslyin forma anonima in theirloro underwearbiancheria intima.
56
181000
4000
Un totale di sette ragazzi entrano anonimamente in mutande.
03:20
At the eighthottavo stop, a girlragazza cameè venuto in with a giantgigante duffelBorsone bagBorsa
57
185000
2000
Dopo otto fermate è entrata una ragazza con un borsone
03:22
and announcedannunciato she had pantsPantaloni for salevendita for a dollardollaro --
58
187000
3000
annunciando che aveva dei pantaloni in vendita a un dollaro -
03:25
like you mightpotrebbe sellvendere batteriesbatterie or candycaramella on the traintreno.
59
190000
3000
come si vendono batterie o caramelle sulla metro.
03:28
We all very matterimporta of factlyfactly boughtcomprato a pairpaio of pantsPantaloni, put them on
60
193000
3000
Con molta praticità abbiamo tutti comprato un pantalone, l'abbiamo indossato
03:31
and said, "Thank you. That's exactlydi preciso what I needednecessaria todayoggi,"
61
196000
3000
e detto: "Grazie. È esattamente quello che mi serviva oggi",
03:34
and then exiteduscito withoutsenza revealingrivelando what had happenedè accaduto
62
199000
3000
e poi siamo usciti senza svelare l'accaduto
03:37
and wentandato in all differentdiverso directionsindicazioni.
63
202000
2000
e siamo andati ognuno per la propria strada.
03:39
(ApplauseApplausi)
64
204000
2000
(Applausi)
03:41
Thank you.
65
206000
2000
Grazie.
03:45
So that's a still from the videovideo there.
66
210000
2000
Questo è una diapositiva del video.
03:47
And I love that girl'sdella ragazza reactionreazione so much.
67
212000
2000
Mi piace tantissimo la reazione di quella ragazza.
03:49
And watchingGuardando that videotapevideocassetta laterdopo that day
68
214000
2000
Riguardare quel video più tardi quel giorno
03:51
inspiredispirato me to keep doing what I do.
69
216000
2000
mi ispirò a continuare a fare ciò che faccio.
03:53
And really one of the pointspunti of ImprovImprov EverywhereOvunque
70
218000
3000
E veramente uno degli scopi di Improv Everywhere
03:56
is to causecausa a scenescena in a publicpubblico placeposto
71
221000
2000
è creare uno spettacolo in un luogo pubblico
03:58
that is a positivepositivo experienceEsperienza for other people.
72
223000
2000
che sia un'esperienza positiva per gli altri.
04:00
It's a prankscherzo, but it's a prankscherzo that gives somebodyqualcuno a great storystoria to tell.
73
225000
3000
È uno scherzo, ma è uno scherzo che dà a qualcuno una grande storia da raccontare.
04:03
And her reactionreazione inspiredispirato me
74
228000
2000
E la sua reazione mi ha ispirato
04:05
to do a secondsecondo annualannuale No PantsPantaloni SubwayMetropolitana RideRide.
75
230000
2000
a fare un secondo Viaggio in Metro Senza Pantaloni.
04:07
And we'venoi abbiamo continuedcontinua to do it everyogni yearanno.
76
232000
2000
E abbiamo continuato a farlo ogni anno.
04:09
This JanuaryGennaio, we did the 10thesimo annualannuale No PantsPantaloni SubwayMetropolitana RideRide
77
234000
2000
Questo gennaio abbiamo festeggiato il decennale
04:11
where a diversediverso groupgruppo of 3,500 people
78
236000
3000
con un gruppo eterogeneo di 3500 persone
04:14
rodecavalcò the traintreno in theirloro underwearbiancheria intima in NewNuovo YorkYork --
79
239000
2000
che hanno viaggiato in mutante sulla metro di New York -
04:16
almostquasi everyogni singlesingolo traintreno linelinea in the citycittà.
80
241000
2000
su quasi tutte le linee della città.
04:18
And alsoanche in 50 other citiescittà around the worldmondo,
81
243000
2000
E hanno partecipato persone anche
04:20
people participatedpartecipato.
82
245000
2000
in altre 50 città del mondo.
04:22
(LaughterRisate)
83
247000
2000
(Risate)
04:24
As I startediniziato takingpresa improvImprov classclasse at the UprightMontante CitizensCittadini BrigadeBrigata TheaterTeatro
84
249000
3000
Iniziando a prendere lezioni d'improvvisazione all'Upright Citizens Brigade Theater
04:27
and meetingincontro other creativecreativo people and other performersinterpreti and comedianscomici,
85
252000
3000
ho conosciuto altre persone creative e altri attori e comici,
04:30
I startediniziato amassingammassare a mailingmailing listelenco
86
255000
2000
ho cominciato ad accumulare un elenco di mail
04:32
of people who wanted to do these typestipi of projectsprogetti.
87
257000
2000
di persone che volevano partecipare a questi tipi di progetti.
04:34
So I could do more large-scalelarga scala projectsprogetti.
88
259000
2000
Così potevo fare progetti ancora più grandi.
04:36
Well one day I was walkinga passeggio throughattraverso UnionUnione SquarePiazza,
89
261000
2000
Un giorno camminavo per Union Square,
04:38
and I saw this buildingcostruzione,
90
263000
2000
e ho visto questo palazzo
04:40
whichquale had just been builtcostruito in 2005.
91
265000
2000
che era stato costruito da poco nel 2005.
04:42
And there was a girlragazza in one of the windowsfinestre and she was dancingdanza.
92
267000
3000
In una delle finestre c'era una ragazza che ballava.
04:45
And it was very peculiarpeculiare,
93
270000
2000
Ed è stato molto particolare
04:47
because it was darkbuio out, but she was back-litretro-illuminato with florescentfluorescente lightingilluminazione,
94
272000
2000
perché fuori era buio ma era retro-illuminata con luce fluorescente,
04:49
and she was very much onstagesul palco,
95
274000
2000
e sembrava essere su un palcoscenico
04:51
and I couldn'tnon poteva figurefigura out why she was doing it.
96
276000
2000
e non riuscivo a capire perché lo facesse.
04:53
After about 15 secondssecondi, her friendamico appearedè apparso --
97
278000
2000
Dopo circa 15 secondi, è apparsa la sua amica -
04:55
she had been hidingnascondere behinddietro a a displaydisplay --
98
280000
2000
che era nascosta dietro uno schermo -
04:57
and they laughedriso and huggedha abbracciato eachogni other and rancorse away.
99
282000
2000
si sono messe a ridere, si sono abbracciate e poi sono andate via.
04:59
So it seemedsembrava like maybe she had been daredosato to do this.
100
284000
2000
Sembrava come se fosse stata sfidata a farlo.
05:01
So I got inspiredispirato by that.
101
286000
2000
Mi diede l'ispirazione.
05:03
Looking at the entireintero facadefacciata -- there were 70 totaltotale windowsfinestre --
102
288000
2000
Guardando l'intera facciata - ci sono in totale 70 finestre -
05:05
and I knewconosceva what I had to do.
103
290000
2000
sapevo già quello che dovevo fare.
05:07
(LaughterRisate)
104
292000
2000
(Risate)
05:09
So this projectprogetto is calledchiamato Look Up More. We had 70 actorsattori dressvestito in blacknero.
105
294000
3000
Questo progetto l'ho chiamato "Guarda in alto più spesso". Avevamo 70 attori in abito nero.
05:12
This was completelycompletamente unauthorizednon autorizzato.
106
297000
2000
Non eravamo autorizzati.
05:14
We didn't let the storesI negozi know we were comingvenuta.
107
299000
2000
Non abbiamo fatto sapere ai negozi del nostro arrivo.
05:16
And I stoodsorgeva in the parkparco givingdando signalssegnali.
108
301000
2000
Ed io mi trovavo nel parco e davo i segnali.
05:18
The first signalsegnale was for everybodytutti to holdtenere up these four-footquattro-piede tallalto letterslettere
109
303000
3000
Il primo segnale per tutti è stato quello di sollevare queste lettere di circa un metro
05:21
that spelledfarro out "Look Up More,"
110
306000
2000
in cui c'era scritto: "Guarda in alto più spesso",
05:23
the namenome of the projectprogetto.
111
308000
3000
il nome del progetto.
05:26
The secondsecondo signalsegnale was for everybodytutti to do JumpingSalto jacksMartinetti togetherinsieme.
112
311000
3000
Il secondo segnale è stato far saltare tutti contemporaneamente.
05:29
You'llYou'll see that startinizio right here.
113
314000
3000
Inizieranno ora.
05:32
(LaughterRisate)
114
317000
2000
(Risate)
05:34
And then we had dancingdanza. We had everyonetutti dancedanza.
115
319000
2000
Poi c'era il ballo. Abbiamo fatto ballare tutti.
05:36
And then we had dancedanza solosassoli where only one personpersona would dancedanza
116
321000
2000
E poi abbiamo fatto assoli di ballo in cui uno ballava
05:38
and everybodytutti would pointpunto to them.
117
323000
2000
e tutti gli altri lo indicavano.
05:40
(LaughterRisate)
118
325000
7000
(Risate)
05:47
So then I gaveha dato a newnuovo handmano signalsegnale,
119
332000
2000
Poi ho dato un nuovo segnale
05:49
whichquale signaledsegnalato the nextIl prossimo soloistsolista down belowsotto in ForeverPer sempre 21,
120
334000
3000
indicando il solista successivo al Forever 21,
05:52
and he danceddanzato.
121
337000
2000
e ha ballato.
05:54
There were severalparecchi other activitiesattività.
122
339000
2000
C'erano molte altre attività.
05:56
We had people jumpingsalto up and down,
123
341000
2000
C'era gente che saltava su e giù,
05:58
people droppingfar cadere to the groundterra.
124
343000
2000
altra che si gettava a terra.
06:00
And I was standingin piedi just anonymouslyin forma anonima in a sweatshirtFelpa,
125
345000
2000
Ed io stavo lì, anonimo, in felpa
06:02
puttingmettendo my handmano on and off of a trashcancestino
126
347000
2000
spostando la mia mano dentro e fuori da un bidone
06:04
to signalsegnale the advancementavanzamento.
127
349000
2000
per segnalare il progresso.
06:06
And because it was in UnionUnione SquarePiazza ParkParco, right by a subwaymetropolitana stationstazione,
128
351000
2000
E siccome era in Union Square Park, proprio accanto ad una stazione della metro,
06:08
there were hundredscentinaia of people by the endfine
129
353000
2000
alla fine c'erano centinaia di persone
06:10
who stoppedfermato and lookedguardato up
130
355000
2000
che si fermavano e alzavano lo sguardo
06:12
and watchedguardato what we were doing.
131
357000
3000
per guardarli.
06:16
There's a better photofoto of it.
132
361000
2000
Questa è la foto migliore.
06:18
So that particularparticolare eventevento
133
363000
2000
Questo particolare evento
06:20
was inspiredispirato by a momentmomento
134
365000
2000
è stato ispirato da un momento
06:22
that I happenedè accaduto to stumbleStumble uponsu.
135
367000
2000
in cui mi sono imbattuto.
06:24
The nextIl prossimo projectprogetto I want to showmostrare
136
369000
2000
Il prossimo progetto che voglio mostrare
06:26
was givendato to me in an emaile-mail from a strangersconosciuto.
137
371000
2000
me l'ha suggerito un'email da uno sconosciuto.
06:28
A highalto schoolscuola kidragazzo in TexasTexas wroteha scritto me in 2006
138
373000
3000
Un liceale dal Texas mi scrisse nel 2006:
06:31
and said, "You should get as manymolti people as possiblepossibile
139
376000
2000
"Dovresti riunire quante più persone possibile
06:33
to put on blueblu poloPolo shirtscamicie and khakikaki pantsPantaloni
140
378000
3000
in polo blu e pantaloni kaki,
06:36
and go into a BestMeglio BuyAcquista and standstare in piedi around."
141
381000
2000
andare in un Best Buy e stare lì senza fare nulla".
06:38
(LaughterRisate)
142
383000
4000
(Risate)
06:42
(ApplauseApplausi)
143
387000
2000
(Applausi)
06:44
So I wroteha scritto this highalto schoolscuola kidragazzo back immediatelysubito,
144
389000
2000
Quindi ho risposto subito a questo ragazzo:
06:46
and I said, "Yes, you are correctcorretta.
145
391000
2000
"Sì, hai proprio ragione.
06:48
I think I'll try to do that this weekendweek-end. Thank you."
146
393000
2000
Cercherò di farlo questo fine settimana. Grazie".
06:50
So here'secco the videovideo.
147
395000
2000
Quindi, ecco il video.
06:52
So again, this is 2005.
148
397000
2000
Di nuovo, è il 2005.
06:54
This is the BestMeglio BuyAcquista in NewNuovo YorkYork CityCittà.
149
399000
3000
Questo è il Best Buy di New York.
06:57
We had about 80 people showmostrare up to participatepartecipare,
150
402000
2000
Hanno partecipato circa 80 persone
06:59
enteringentrare one-by-oneuno-ad-uno.
151
404000
2000
che entravano una per una.
07:01
There was an eightotto year-oldanni girlragazza, a 10 year-oldanni girlragazza.
152
406000
2000
C'erano una bambina di otto anni, una di 10.
07:03
There was alsoanche a 65 year-oldanni man
153
408000
2000
C'era anche un 65enne
07:05
who participatedpartecipato.
154
410000
2000
tra i partecipanti.
07:07
So a very diversediverso groupgruppo of people.
155
412000
2000
Un gruppo molto eterogeneo di persone.
07:09
And I told people, "Don't work. Don't actuallyin realtà do work.
156
414000
3000
E ho detto loro: "Non lavorate. Non lo fate assolutamente.
07:12
But alsoanche, don't shopnegozio.
157
417000
2000
Ma non acquistate neanche.
07:14
Just standstare in piedi around and don't faceviso productsprodotti."
158
419000
2000
Andate in giro senza guardare i prodotti".
07:16
Now you can see the regularregolare employeesdipendenti
159
421000
2000
Potete distinguere gli impiegati regolari
07:18
by the onesquelli that have the yellowgiallo tagsTag on theirloro shirtcamicia.
160
423000
2000
perché hanno l'etichetta gialla sulla maglietta.
07:20
EverybodyTutti elsealtro is one of our actorsattori.
161
425000
2000
Tutti gli altri sono i nostri attori.
07:22
(LaughterRisate)
162
427000
2000
(Risate)
07:24
The lowerinferiore levellivello employeesdipendenti thought it was very funnydivertente.
163
429000
2000
I semplici dipendenti l'hanno trovato molto divertente.
07:26
And in factfatto, severalparecchi of them wentandato to go get theirloro cameramacchina fotografica from the breakrompere roomcamera
164
431000
2000
E infatti, molti di loro sono andati a prendere la macchina fotografica dalla sala ristoro
07:28
and tookha preso photosfotografie with us.
165
433000
2000
per farsi delle foto con noi.
07:30
A lot of them madefatto jokesbarzellette about tryingprovare to get us to go to the back
166
435000
3000
Molti di loro scherzavano chiedendoci di andare sul retro
07:33
to get heavypesante televisiontelevisione setsimposta for customersclienti.
167
438000
3000
per caricare grossi televisori per i clienti.
07:36
The managersmanager and the securitysicurezza guardsguardie, on the other handmano,
168
441000
3000
l manager e le guardie di sicurezza, d'altra parte,
07:39
did not find it particularlysoprattutto funnydivertente.
169
444000
2000
non l'hanno trovato particolarmente divertente.
07:41
You can see them in this footagemetraggio.
170
446000
2000
Potete vederli in questa scena.
07:43
They're wearingindossare eithero a yellowgiallo shirtcamicia or a blacknero shirtcamicia.
171
448000
3000
Indossano camicie gialle o nere.
07:46
And we were there probablyprobabilmente 10 minutesminuti
172
451000
2000
E sono trascorsi forse 10 minuti
07:48
before the managersmanager decideddeciso to dialquadrante 911.
173
453000
2000
prima che i responsabili chiamassero la polizia.
07:50
(LaughterRisate)
174
455000
3000
(Risate)
07:53
So they startediniziato runningin esecuzione around
175
458000
2000
Hanno iniziato a correre in giro
07:55
tellingraccontare everybodytutti the copspoliziotti were comingvenuta, watch out, the copspoliziotti were comingvenuta.
176
460000
3000
dicendo a tutti che stava arrivando la polizia, attenzione, la polizia sta arrivando.
07:58
And you can see the copspoliziotti in this footagemetraggio right here.
177
463000
3000
Potete vedere i poliziotti in questa scena.
08:01
That's a coppoliziotto wearingindossare blacknero right there, beingessere filmedfilmata with a hiddennascosto cameramacchina fotografica.
178
466000
3000
Lì ce n'è uno in divisa nera, ripreso con una telecamera nascosta.
08:04
UltimatelyIn definitiva, the policepolizia had to informfar sapere BestMeglio BuyAcquista managementgestione
179
469000
2000
Alla fine, la polizia ha dovuto informare la direzione
08:06
that it was not, in factfatto, illegalillegale
180
471000
2000
di Best Buy che di fatto non era illegale
08:08
to wearindossare a blueblu poloPolo shirtcamicia and khakikaki pantsPantaloni.
181
473000
2000
indossare una polo blu e pantaloni kaki.
08:10
(LaughterRisate)
182
475000
2000
(Risate)
08:12
(ApplauseApplausi)
183
477000
4000
(Applausi)
08:16
Thank you.
184
481000
2000
Grazie.
08:18
(ApplauseApplausi)
185
483000
3000
(Applausi)
08:21
So we had been there for 20 minutesminuti; we were happycontento to exitUscita the storenegozio.
186
486000
3000
Siamo stati lì per 20 minuti; eravamo contenti di uscire dal negozio.
08:24
One thing the managersmanager were tryingprovare to do
187
489000
2000
I responsabili hanno cercato
08:26
was to tracktraccia down our camerasmacchine fotografiche.
188
491000
2000
di rintracciare le nostre telecamere.
08:28
And they caughtcatturato a couplecoppia of my guys who had hiddennascosto camerasmacchine fotografiche in duffelBorsone bagsborse.
189
493000
3000
E hanno preso un paio dei miei ragazzi che avevano le telecamere nascoste nei borsoni.
08:31
But the one cameramacchina fotografica guy they never caughtcatturato
190
496000
2000
Ma non hanno mai preso il cameraman
08:33
was the guy that wentandato in just with a blankvuoto tapenastro
191
498000
2000
che era entrato solo con un nastro vuoto
08:35
and wentandato over to the BestMeglio BuyAcquista cameramacchina fotografica departmentDipartimento
192
500000
2000
e si era diretto nel reparto foto e videocamere
08:37
and just put his tapenastro in one of theirloro camerasmacchine fotografiche
193
502000
2000
per mettere il suo nastro in una di quelle in vendita
08:39
and pretendedfinto to shopnegozio.
194
504000
3000
facendo finta di provarla.
08:42
So I like that conceptconcetto of usingutilizzando theirloro ownproprio technologytecnologia againstcontro them.
195
507000
3000
Mi piace l'idea di utilizzare la loro tecnologia contro di loro.
08:45
(LaughterRisate)
196
510000
2000
(Risate)
08:47
I think our bestmigliore projectsprogetti are onesquelli that are siteluogo specificspecifica
197
512000
2000
Penso che i nostri migliori progetti siano quelli specifici del luogo
08:49
and happenaccadere at a particularparticolare placeposto for a reasonragionare.
198
514000
2000
e che si propongono in un posto particolare per un motivo.
08:51
And one morningmattina, I was ridingequitazione the subwaymetropolitana.
199
516000
2000
Una mattina ero sulla metropolitana.
08:53
I had to make a transfertrasferimento at the 53rdRd StSt. stop
200
518000
2000
Ho dovuto cambiare linea alla fermata della 53esima Strada
08:55
where there are these two giantgigante escalatorsscale mobili.
201
520000
2000
dove ci sono quelle due scale mobili giganti.
08:57
And it's a very depressingdeprimente placeposto to be in the morningmattina, it's very crowdedaffollato.
202
522000
3000
Ed è un posto molto deprimente la mattina, è molto affollato.
09:00
So I decideddeciso to try and stagepalcoscenico something
203
525000
2000
Quindi ho deciso di mettere in scena qualcosa
09:02
that could make it as happycontento as possiblepossibile for one morningmattina.
204
527000
3000
per renderlo più felice possibile per una mattina.
09:06
So this was in the winterinverno of 2009 --
205
531000
2000
Era l'inverno del 2009 -
09:08
8:30 in the morningmattina.
206
533000
2000
8:30 del mattino.
09:10
It's morningmattina rushcorsa hourora.
207
535000
2000
L'ora di punta mattutina.
09:12
It's very coldfreddo outsideal di fuori.
208
537000
2000
Fuori fa molto freddo.
09:14
People are comingvenuta in from QueensQueens,
209
539000
2000
Le persone stanno arrivando dal Queens
09:16
transferringtrasferimento from the E traintreno to the 6 traintreno.
210
541000
3000
e passano dalla linea E alla 6.
09:19
And they're going up these giantgigante escalatorsscale mobili
211
544000
2000
Salgono su queste scale mobili giganti
09:21
on theirloro way to theirloro jobslavori.
212
546000
3000
diretti al lavoro.
09:34
(LaughterRisate)
213
559000
10000
(Risate)
09:46
(LaughterRisate)
214
571000
2000
(Risate)
09:48
(ApplauseApplausi)
215
573000
6000
(Applausi)
09:54
Thank you.
216
579000
2000
Grazie.
09:56
So there's a photographfotografia that illustratesillustra it a little bitpo better.
217
581000
3000
C'è una fotografia che illustra un po' meglio la scena.
09:59
He gaveha dato 2,000 highalto fivesFives that day,
218
584000
2000
Ha dato il cinque 2000 volte quel giorno,
10:01
and he washedlavato his handsmani before and afterwardpoi
219
586000
2000
si è lavato le mani prima e dopo
10:03
and did not get sickmalato.
220
588000
2000
e non si è ammalato.
10:05
And that was donefatto alsoanche withoutsenza permissionautorizzazione,
221
590000
2000
Anche per questo non avevamo l'autorizzazione,
10:07
althoughsebbene no one seemedsembrava to carecura.
222
592000
2000
ma sembrava non interessare a nessuno.
10:09
So I'd say over the yearsanni,
223
594000
2000
Direi che nel corso degli anni,
10:11
one of the mostmaggior parte commonComune criticismscritiche I see of ImprovImprov EverywhereOvunque
224
596000
3000
una delle più frequenti critiche che vedo muovere a Improv Everywhere
10:14
left anonymouslyin forma anonima on YouTubeYouTube commentsCommenti
225
599000
2000
lasciata anonimamente nei commenti di Youtube
10:16
is: "These people have too much time on theirloro handsmani."
226
601000
3000
è: "Questa gente ha troppo tempo da perdere".
10:19
And you know, not everybody'sognuno è going to like everything you do,
227
604000
3000
Sapete, non a tutti piace quello che fai,
10:22
and I've certainlycertamente developedsviluppato a thickdenso skinpelle thanksGrazie to InternetInternet commentsCommenti,
228
607000
2000
ed è chiaro che ormai ho sviluppato una sorta di armatura grazie a questi commenti
10:24
but that one'suno è always botheredseccato me,
229
609000
2000
ma quello mi ha sempre infastidito
10:26
because we don't have too much time on our handsmani.
230
611000
2000
perché non abbiamo troppo tempo da perdere.
10:28
The participantspartecipanti at ImprovImprov EverywhereOvunque eventseventi
231
613000
3000
Chi partecipa agli eventi Improv Everywhere
10:31
have just as much leisuretempo libero time as any other NewNuovo YorkersNewyorkesi,
232
616000
2000
ha tanto tempo da perdere quanto qualsiasi altro newyorkese
10:33
they just occasionallydi tanto in tanto choosescegliere
233
618000
2000
solo che occasionalmente sceglie
10:35
to spendtrascorrere it in an unusualinsolito way.
234
620000
2000
di trascorrerlo diversamente.
10:37
You know, everyogni SaturdaySabato and SundayDomenica,
235
622000
2000
Sapete, ogni sabato e domenica,
10:39
hundredscentinaia of thousandsmigliaia of people eachogni fallautunno
236
624000
2000
centinaia di migliaia di persone in autunno
10:41
gatherraccogliere in footballcalcio stadiumsstadi to watch gamesi giochi.
237
626000
2000
si riuniscono negli stadi per guardare le partite.
10:43
And I've never seenvisto anybodynessuno commentcommento, looking at a footballcalcio gamegioco,
238
628000
3000
E non ho mai visto nessuno che guarda una partita di football
10:46
sayingdetto, "All those people in the standsstand, they have too much time on theirloro handsmani."
239
631000
3000
dire: "Tutta quella gente in tribuna ha troppo tempo da perdere".
10:49
And of coursecorso they don't.
240
634000
2000
E naturalmente non ce l'hanno.
10:51
It's a perfectlyperfettamente wonderfulmeraviglioso way to spentspeso a weekendweek-end afternoonpomeriggio,
241
636000
2000
È un modo assolutamente meraviglioso per trascorrere un pomeriggio del weekend
10:53
watchingGuardando a footballcalcio gamegioco in a stadiumstadio.
242
638000
3000
guardando una partita di football in uno stadio.
10:56
But I think it's alsoanche a perfectlyperfettamente validvalido way
243
641000
2000
Ma penso che sia anche un modo perfettamente valido
10:58
to spendtrascorrere an afternoonpomeriggio freezingcongelamento in placeposto with 200 people
244
643000
3000
trascorrere un pomeriggio congelandosi in un posto con 200 persone
11:01
in the GrandGrand CentralCentrale terminalterminale
245
646000
2000
nel Grand Central Terminal
11:03
or dressingmedicazione up like a ghostbusterGhostbuster
246
648000
3000
o travestirsi da ghostbuster
11:06
and runningin esecuzione throughattraverso the NewNuovo YorkYork PublicPubblico LibraryBiblioteca.
247
651000
2000
e correre per la New York Public Library.
11:08
(LaughterRisate)
248
653000
2000
(Risate)
11:10
Or listeningascoltando to the samestesso MPMP3 as 3,000 other people
249
655000
3000
O ascoltare lo stesso MP3 di altre 3000 persone
11:13
and dancingdanza silentlyin silenzio in a parkparco,
250
658000
3000
e ballare in silenzio in un parco,
11:16
or burstingscoppio into songcanzone in a grocerydrogheria storenegozio
251
661000
2000
o iniziare dal nulla a cantare in un supermercato
11:18
as partparte of a spontaneousspontaneo musicalmusicale,
252
663000
2000
creando un musical spontaneo,
11:20
or divingimmersioni subacquee into the oceanoceano in ConeyConey IslandIsola wearingindossare formalformale attireAbbigliamento.
253
665000
3000
o buttarsi nel mare a Coney Island indossando abbigliamento formale.
11:23
You know, as kidsbambini, we're taughtinsegnato to playgiocare.
254
668000
3000
Sapete, da bambini ci hanno insegnato a giocare.
11:26
And we're never givendato a reasonragionare why we should playgiocare.
255
671000
2000
E non ci hanno mai dato un motivo per cui dovremmo giocare.
11:28
It's just acceptableaccettabile that playgiocare is a good thing.
256
673000
3000
È semplicemente ammissibile che il gioco sia buono.
11:31
And I think that's sortordinare of the pointpunto of ImprovImprov EverywhereOvunque.
257
676000
3000
Penso che sia quello lo scopo di Improv Everywhere.
11:34
It's that there is no pointpunto and that there doesn't have to be a pointpunto.
258
679000
2000
È che non ha un senso e non deve necessariamente averlo.
11:36
We don't need a reasonragionare.
259
681000
2000
Non abbiamo bisogno di un motivo.
11:38
As long as it's fundivertimento
260
683000
2000
Se è divertente
11:40
and it seemssembra like it's going to be a funnydivertente ideaidea
261
685000
2000
e sembra possa essere un'idea divertente
11:42
and it seemssembra like the people who witnesstestimone it will alsoanche have a fundivertimento time,
262
687000
3000
e che la gente si divertirà a guardarlo,
11:45
then that's enoughabbastanza for us.
263
690000
2000
allora questo ci basta.
11:47
And I think, as adultsadulti, we need to learnimparare
264
692000
2000
Penso che, in qualità di adulti, dobbiamo imparare
11:49
that there's no right or wrongsbagliato way to playgiocare.
265
694000
2000
che non c'è un modo corretto o sbagliato di giocare.
11:51
Thank you very much.
266
696000
2000
Grazie mille.
11:53
(ApplauseApplausi)
267
698000
5000
(Applausi)
Translated by Ana María Pérez
Reviewed by Alice de Carli Enrico

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charlie Todd - Comedian
Charlie Todd is the creator of Improv Everywhere, a group that creates absurd and joyful public scenes.

Why you should listen

Bored by a temp job, and tired of waiting for someone to give him a stage, comedian Charlie Todd decided to make his own. So he walked into a bar and pretended to be musician Ben Folds. It went so well that it inspired him to create Improv Everywhere, "a New York City-based prank collective that causes scenes of chaos and joy in public places." 

Todd has produced, directed, performed, and documented the group’s work for over ten years. In that time they've run over 100 prank missions, some involving hundreds or thousands of agents, and each one creating a wonderful and irreproducible experience.

He's a performer at the Upright Citizens Brigade Theatre in New York City, and is the author of Causing a Scene.

Watch our photographer's view of the TED2012 prank ... and see how Improv Everywhere pulled it off with the help of a few willing TEDsters ...

More profile about the speaker
Charlie Todd | Speaker | TED.com