ABOUT THE SPEAKER
Gabriela González - Astrophysicist
Gabriela González is part of the collaboration of more than 1,000 scientists who measured for the first time the gravitational waves that Einstein predicted over 100 years ago.

Why you should listen

Gabriela González is a physicist working on the discovery of gravitational waves with the LIGO team. She was born in Córdoba, Argentina, studied physics at the University of Córdoba, and pursued her PhD at Syracuse University, which obtained in 1995. She worked as a staff scientist in the LIGO group at MIT until 1997, when she joined the faculty at Penn State. In 2001 she joined the faculty at LSU, where she is a professor of physics and astronomy. She has received awards from the American Physical Society, the American Astronomical Society and the National Academy of Sciences, and she is a member of the Academy of Arts and Sciences and the National Academy of Sciences.

González has been a member of the LIGO Scientific Collaboration since it was funded in 1997, served as the elected LSC spokesperson in 2011-2017, and is known for participating in the announcement of the discovery of gravitational waves in 2016. Her work has focused on LIGO instrument development (especially reducing noise sources and tuning alignment systems) and LIGO data calibration and diagnostics, critical to increasing the astrophysical reach of data analysis methods. 

More profile about the speaker
Gabriela González | Speaker | TED.com
TED2017

Gabriela González: How LIGO discovered gravitational waves -- and what might be next

گابریلا گونزالز: چطور LIGO امواج گرانشی را کشف کرد -- و بعد از آن چه خواهد بود

Filmed:
513,745 views

۱۰۰ سال بعد از آنکه انیشتین امواج گرانشی را پیش‌بینی کرد -- امواجی در فضا-زمان که ناشی از برخوردهای شدید کیهانی هستند -- دانشمندان LIGO با استفاده از ردیاب‌های بزرگ و بسیار دقیق واقع در لویزیانا و واشنگتن وجود آنها را تایید کردند. فیزیک‌دان کیهانی همکاری علمی LIGO گابریلا گونزالز برای ما تعریف می‌کند این کشف باورنکردنی، و برنده جایزه نوبل چطور اتفاق افتاد -- و ممکن است برای درک ما از کائنات چه معنایی داشته باشد.
- Astrophysicist
Gabriela González is part of the collaboration of more than 1,000 scientists who measured for the first time the gravitational waves that Einstein predicted over 100 years ago. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A little over 100 yearsسالها agoپیش, in 1915,
0
1674
4340
کمی بیش از ۱۰۰ سال پیش، در سال ۱۹۱۵،
00:18
Einsteinانیشتین publishedمنتشر شده
his theoryتئوری of generalعمومی relativityنسبیت,
1
6038
3708
انیشتین نظریه نسبیت عام خود را منتشر کرد،
00:21
whichکه is sortمرتب سازی of a strangeعجیب nameنام,
2
9770
2234
که نامی غریب است،
00:24
but it's a theoryتئوری that explainsتوضیح می دهد gravityجاذبه زمین.
3
12028
2662
اما نظریه‌ای است که گرانش را توضیح می‌دهد.
00:27
It statesایالت ها that massجرم -- all matterموضوع,
the planetsسیارات -- attractsجذب می کند massجرم,
4
15395
4318
مطرح می‌کند که جرم --
همه اجرام، سیاره‌ها -- جرم را جذب می‌کند،
00:31
not because of an instantaneousفوری forceزور,
as Newtonنیوتن claimedادعا کرد,
5
19737
4614
نه به خاطر نیرویی آنی،
آن طور که نیوتن ادعا کرد،
00:36
but because all matterموضوع --
all of us, all the planetsسیارات --
6
24375
3963
بلکه به خاطر اینکه ماده --
همه ما، همه سیاره‌ها --
00:40
wrinklesچین و چروک the flexibleقابل انعطاف fabricپارچه
of space-timeفضا-زمان.
7
28362
4281
در تار و پود انعطاف‌پذیر
فضا-زمان چروک می‌اندازند.
00:45
Space-timeفضا زمان is this thing in whichکه we liveزنده
and that connectsمتصل می شود us all.
8
33128
4334
فضا-زمان چیزی است که در آن زندگی می‌کنیم
و همه ما را به هم وصل می‌کند.
00:49
It's like when we lieدروغ down on a mattressتشک
and distortتحریف its contourکانتور.
9
37905
4896
مثل وقتی که روی تشک دراز می‌کشیم
و یکنواختی آن را به هم می‌زنیم.
00:55
The massesتوده ها moveحرکت -- again,
not accordingبا توجه to Newton'sنیوتن lawsقوانین,
10
43938
4932
اجسام حرکت می‌کنند --
بار دیگر نه به خاطر قانون نیوتن،
01:00
but because they see
this space-timeفضا-زمان curvatureانحنای
11
48894
3907
بلکه چون این انحنای فضا-زمان را می‌بینند
01:04
and followدنبال کردن the little curvesمنحنی ها,
12
52825
2823
و منحنی‌های کوچک را دنبال می‌کنند،
01:07
just like when our bedmateهم بستر
nestlesnestles up to us
13
55672
3564
درست مثل وقتی که هم‌بستر شما
به خاطر انحنای تشک
01:11
because of the mattressتشک curvatureانحنای.
14
59260
2312
در آغوش‌تان به خواب می‌رود.
01:13
(Laughterخنده)
15
61596
2000
(خنده)
01:16
A yearسال laterبعد, in 1916,
16
64841
2944
یک سال بعد، در سال ۱۹۱۶،
01:19
Einsteinانیشتین derivedنشات گرفته from his theoryتئوری
17
67809
4391
انیشتین از نظریه خودش نتیجه گرفت
01:24
that gravitationalگرانشی wavesامواج existedوجود داشت,
18
72224
3813
که امواج گرانشی وجود دارند،
01:28
and that these wavesامواج were producedتولید شده
when massesتوده ها moveحرکت,
19
76061
3135
و وقتی اجرام جابجا می‌شوند
این امواج به وجود می‌آیند،
01:31
like, for exampleمثال, when two starsستاره ها
revolveچرخش around one anotherیکی دیگر
20
79220
4805
مثل وقتی که دو ستاره دور هم می‌چرخند
01:36
and createايجاد كردن foldsبرابر است in space-timeفضا-زمان
whichکه carryحمل energyانرژی from the systemسیستم,
21
84049
4960
و در فضا-زمان چروکی می‌اندازند
که انرژی را از سیستم بیرون می‌برد،
01:41
and the starsستاره ها moveحرکت towardبه سمت eachهر یک other.
22
89033
2467
و ستاره‌ها به سمت هم حرکت می‌کنند.
01:44
Howeverبا این حال, he alsoهمچنین estimatedتخمین زده
23
92148
2931
با این وجود، او همچنین تخمین زد
01:47
that these effectsاثرات were so minuteدقیقه,
24
95103
4752
که این اثرات آن قدر کوچک هستند،
01:51
that it would never be possibleامکان پذیر است
to measureاندازه گرفتن them.
25
99879
2576
که شاید هیچ وقت
اندازه‌گیری آنها ممکن نباشد.
01:55
I'm going to tell you the storyداستان of how,
26
103323
2306
می‌خواهم داستان آن را
برایتان بگویم که چطور
01:57
with the work of hundredsصدها of scientistsدانشمندان
workingکار کردن in manyبسیاری countriesکشورها
27
105653
6460
با کار صدها دانشمند در چندین کشور
02:04
over the courseدوره of manyبسیاری decadesچند دهه,
28
112137
1786
در بازه زمانی چندین دهه،
02:05
just recentlyبه تازگی, in 2015,
29
113947
3609
همین اخیراً، در سال ۲۰۱۵،
02:09
we discoveredکشف شده those gravitationalگرانشی
wavesامواج for the first time.
30
117580
5073
برای اولین بار
آن امواج گرانشی را کشف کردیم.
02:15
It's a ratherنسبتا long storyداستان.
31
123542
2524
داستانش طولانی است.
02:18
It startedآغاز شده 1.3 billionبیلیون yearsسالها agoپیش.
32
126598
5444
از ۱٫۳ میلیارد سال پیش شروع می‌شود.
02:25
A long, long time agoپیش,
33
133017
2533
سال‌ها پیش،
02:27
in a galaxyکهکشان farدور, farدور away --
34
135574
3191
در کهکشانی خیلی، خیلی دور --
02:30
(Laughterخنده)
35
138789
1793
(خنده)
02:32
two blackسیاه holesحفره ها were revolvingچرخش
around one anotherیکی دیگر --
36
140606
5619
دو سیاه‌چاله دور هم می‌گشتند --
02:38
"dancingرقصیدن the tangoتانگو," I like to say.
37
146249
2888
دوست دارم بگویم، "تانگو می‌رقصیدند."
02:41
It startedآغاز شده slowlyبه آرامی,
38
149161
1551
آهسته شروع شد،
02:42
but as they emittedمنتشر شد gravitationalگرانشی wavesامواج,
39
150736
3102
اما همین‌طور که امواج
گرانشی منتشر می‌کردند،
02:45
they grewرشد کرد closerنزدیک تر togetherبا یکدیگر,
acceleratingتسریع in speedسرعت,
40
153862
2939
به هم نزدیک‌تر شدند،
و سرعت‌شان شتاب پیدا کرد،
02:48
untilتا زمان, when they were revolvingچرخش
at almostتقریبا the speedسرعت of lightسبک,
41
156825
3599
تا آنکه وقتی داشتند تقریباً
با سرعت نور می‌چرخیدند،
02:52
they fusedذوب شده into a singleتنها blackسیاه holeسوراخ
42
160448
3195
در یک سیاه‌چاله واحد ذوب شدند
02:55
that had 60 timesبار the massجرم of the Sunآفتاب,
43
163667
3634
که جرم آن ۶۰ برابر خورشید بود،
02:59
but compressedفشرده
into the spaceفضا of 360 kilometersکیلومتر.
44
167325
4502
اما در فضایی ۳۶۰ کیلومتری فشرده شده بود.
03:03
That's the sizeاندازه of the stateحالت of Louisianaلوئیزیانا,
45
171851
3011
این اندازه ایالت لویزیانا است،
03:06
where I liveزنده.
46
174886
1260
جایی که من زندگی می‌کنم.
03:08
This incredibleباور نکردنی effectاثر
producedتولید شده gravitationalگرانشی wavesامواج
47
176669
5596
این اثر باورنکردنی امواج گرانشی تولید کرد
03:14
that carriedانجام the newsاخبار of this cosmicکیهانی hugدر آغوش گرفتن
to the restباقی مانده of the universeجهان.
48
182289
6009
که خبر این هم‌آغوشی کیهانی را
در سراسر کائنات پخش کرد.
03:21
It tookگرفت us a long time to figureشکل out
the effectsاثرات of these gravitationalگرانشی wavesامواج,
49
189893
6910
مدت زیادی طول کشید
تا اثر این امواج گرانشی را بفهمیم،
03:28
because the way we measureاندازه گرفتن them
is by looking for effectsاثرات in distancesفاصله ها.
50
196827
6739
چون ما با جستجوی اثرات آنها بر فاصله‌ها
آنها را اندازه می‌گیریم.
03:35
We want to measureاندازه گرفتن longitudesطول جغرافیایی, distancesفاصله ها.
51
203590
3116
می‌خواهیم طول فواصل را اندازه بگیریم.
03:38
When these gravitationalگرانشی wavesامواج
passedگذشت by Earthزمین,
52
206730
3133
وقتی که این امواج گرانشی
از زمین عبور می‌کنند،
03:41
whichکه was in 2015,
53
209887
2000
که سال ۲۰۱۵ اتفاق افتاد،
03:44
they producedتولید شده changesتغییرات in all distancesفاصله ها --
54
212760
4031
در تمام فواصل تغییر ایجاد می‌کنند --
03:48
the distancesفاصله ها betweenبین all of you,
the distancesفاصله ها betweenبین you and me,
55
216815
3616
فاصله بین همه شما، فاصله بین من و شما،
03:52
our heightsارتفاعات --
56
220455
1196
بلندی‌مان --
03:53
everyهرکدام one of us
stretchedکشش and shrankکاهش یافت a tinyکوچک bitبیت.
57
221675
3650
همه ما کمی منبسط و منقبض می‌شویم.
03:58
The predictionپیش بینی is that the effectاثر
is proportionalمتناسب to the distanceفاصله.
58
226303
3924
پیش‌بینی این است
که اثر با فاصله تناسب دارد.
04:02
But it's very smallکوچک:
59
230904
1790
اما خیلی کوچک است:
04:04
even for distancesفاصله ها much greaterبزرگتر
than my slightکمی heightارتفاع,
60
232718
4858
حتی برای فاصله‌های بسیار
بزرگ‌تر از قد کوتاه من هم
04:09
the effectاثر is infinitesimalبی نهایت کم.
61
237600
3335
اثر بی‌نهایت اندک است.
04:13
For exampleمثال, the distanceفاصله
betweenبین the Earthزمین and the Sunآفتاب
62
241443
4498
برای مثال، فاصله بین زمین و خورشید
04:17
changedتغییر کرد by one atomicاتمی diameterقطر.
63
245965
4448
به اندازه قطر یک اتم تغییر می‌کند.
04:23
How can that be measuredاندازه گیری شده?
64
251000
1878
چطور می‌شود آن را اندازه‌گیری کرد؟
04:24
How could we measureاندازه گرفتن it?
65
252902
2051
چطور ما می‌توانیم آن را اندازه‌گیری کنیم؟
04:28
Fiftyپنجاه yearsسالها agoپیش,
66
256571
2358
پنجاه سال پیش،
04:30
some visionaryچشم انداز physicistsفیزیکدانان
at Caltechکالتچ and MITMIT --
67
258953
3554
چند فیزیک‌دان نظری در کلتک و MIT --
04:35
Kipکیپ Thorneتورن, Ronران Dreverعمیق, Raiراي Weissوایس --
68
263181
2705
کیپ تورن، ران درور، ری وایس --
04:37
thought they could preciselyدقیقا
measureاندازه گرفتن distancesفاصله ها
69
265910
4046
فکر کردند می‌توانند فاصله را
04:41
usingاستفاده كردن lasersلیزرها that measuredاندازه گیری شده
distancesفاصله ها betweenبین mirrorsآینه
70
269980
5183
با لیزرهایی که فاصله بین آینه‌های
کیلومتر‌ها دور از هم را اندازه می‌گرفتند
04:47
kilometersکیلومتر apartجدا از هم.
71
275187
2427
با دقت بالایی اندازه گیری کنند.
04:50
It tookگرفت manyبسیاری yearsسالها, a lot of work
and manyبسیاری scientistsدانشمندان
72
278478
4020
سال‌ها تلاش سخت دانشمندان بسیاری لازم بود
04:54
to developتوسعه the technologyتکنولوژی
and developتوسعه the ideasایده ها.
73
282522
3235
تا فناوری و ایده‌ها توسعه بیابند.
04:57
And 20 yearsسالها laterبعد,
74
285781
2307
و ۲۰ سال بعد،
05:00
almostتقریبا 30 yearsسالها agoپیش,
75
288112
3028
تقریباً ۳۰ سال پیش،
05:03
they startedآغاز شده to buildساختن two gravitationalگرانشی
waveموج detectorsآشکارسازها, two interferometersinterferometers,
76
291164
6013
نصب دو ردیاب امواج گرانشی، دو تداخل‌سنج را
05:09
in the Unitedیونایتد Statesایالت ها.
77
297201
1552
در ایالات متحده آغاز کردند.
05:11
Eachهر یک one is fourچهار kilometersکیلومتر long;
78
299307
3683
هر کدام چهار کیلومتر طول دارد؛
05:15
one is in Livingstonلیوینگستون, Louisianaلوئیزیانا,
79
303014
4598
یکی در لیوینگستون لویزیانا است،
05:19
in the middleوسط of a beautifulخوشگل forestجنگل,
80
307636
2250
در دل جنگلی زیبا،
05:22
and the other is in Hanfordهانفورد, Washingtonواشنگتن,
81
310592
3828
و دیگری در هانفورد واشنگتون قرار دارد،
05:26
in the middleوسط of the desertکویر.
82
314444
1786
وسط بیابان.
05:29
The interferometersinterferometers have lasersلیزرها
83
317094
3085
تداخل‌سنج‌ها لیزرهایی دارند
05:32
that travelمسافرت رفتن from the centerمرکز
throughاز طریق fourچهار kilometersکیلومتر in-vacuumدر خلاء,
84
320203
3926
که از مرکز چهار کیلومتر
در خلاء حرکت می‌کند،
05:36
are reflectedمنعکس شده است in mirrorsآینه
and then they returnبرگشت.
85
324153
2841
در آینه‌ها بازتاب می‌شود
و سپس بازمی‌گردد‌.
05:39
We measureاندازه گرفتن the differenceتفاوت in the distancesفاصله ها
86
327018
2644
ما اختلاف فاصله را
05:41
betweenبین this armبازو and this armبازو.
87
329686
1828
بین این بازو
و این بازو اندازه می‌گیریم.
05:44
These detectorsآشکارسازها are very,
very, very sensitiveحساس;
88
332546
4201
آشکارسازها خیلی، خیلی، خیلی حساس هستند؛
05:48
they're the mostاکثر preciseدقیق
instrumentsابزار in the worldجهان.
89
336771
3440
آنها دقیق‌ترین ابزار دنیا هستند.
05:53
Why did we make two?
90
341115
1591
چرا دوتا ساختیم؟
05:54
It's because the signalsسیگنال ها
that we want to measureاندازه گرفتن come from spaceفضا,
91
342730
5599
چون سیگنال‌هایی که می‌خواهیم
اندازه بگیریم از فضا می‌آیند،
06:00
but the mirrorsآینه are movingدر حال حرکت all the time,
92
348353
2465
اما آینه‌ها دائماً در حال حرکت هستند،
06:02
so in orderسفارش to distinguishتمیز دادن
the gravitationalگرانشی waveموج effectsاثرات --
93
350842
4003
پس به منظور تشخیص آثار امواج گرانشی --
06:06
whichکه are astrophysicalآسترو فیزیک effectsاثرات
and should showنشان بده up on the two detectorsآشکارسازها --
94
354869
4344
که آثار کیهانی هستند
و در دو آشکارساز ظاهر می‌شوند --
06:11
we can distinguishتمیز دادن them
from the localمحلی effectsاثرات,
95
359237
2841
می‌توانیم آنها را از وقایع محلی
06:14
whichکه appearبه نظر می رسد separatelyبصورت جداگانه,
eitherیا on one or the other.
96
362102
3080
که به صورت مجزا در یکی
از این دو ظاهر می‌شوند، تشخیص دهیم.
06:19
In Septemberسپتامبر of 2015,
97
367323
2752
در سپتامبر ۲۰۱۵،
06:22
we were finishingبه پایان رساندن installingنصب کردن
the second-generationنسل دوم technologyتکنولوژی
98
370099
4969
داشتیم کار نصب فناوری نسل دوم
در آشکارسازها را
06:27
in the detectorsآشکارسازها,
99
375092
1552
به پایان می‌رساندیم،
06:29
and we still weren'tنبودند at the optimalبهینه
sensitivityحساسیت that we wanted --
100
377333
4375
و هنوز به حساسیت بهینه
مد نظرمان نرسیده بودیم --
06:33
we're still not, even now,
two yearsسالها laterبعد --
101
381732
3372
حالا که دو سال گذشته هنوز هم نرسیده‌ایم --
06:37
but we wanted to gatherجمع آوری dataداده ها.
102
385128
2527
اما می‌خواستیم اطلاعات جمع کنیم.
06:39
We didn't think we'dما می خواهیم see anything,
103
387679
2016
فکر نمی‌کردیم چیزی ببینیم،
06:41
but we were gettingگرفتن readyآماده to startشروع کن
collectingجمع آوری a fewتعداد کمی months'ماه ها' worthارزش of dataداده ها.
104
389719
3626
اما داشتیم آماده می‌شدیم
که اطلاعات چند ماه را جمع‌آوری کنیم.
06:45
And then natureطبیعت surprisedغافلگیر شدن us.
105
393924
2873
و بعد طبیعت ما را غافلگیر کرد.
06:49
On Septemberسپتامبر 14, 2015,
106
397454
4283
در ۱۴ سپتامبر ۲۰۱۵،
06:53
we saw, in bothهر دو detectorsآشکارسازها,
107
401761
3062
در هر دو ردیاب،
06:56
a gravitationalگرانشی waveموج.
108
404847
2179
یک موج گرانشی دیدیم.
06:59
In bothهر دو detectorsآشکارسازها, we saw a signalسیگنال
109
407050
2472
در هردو ردیاب سیگنالی دییدیم
07:01
with cyclesچرخه that increasedافزایش یافت
in amplitudeدامنه and frequencyفرکانس
110
409546
3012
که در چرخه‌هایی شدت
و بسامد را افزایش می‌داد
07:04
and then go back down.
111
412582
1253
و بعد دوباره کم می‌شد.
07:05
And they were the sameیکسان in bothهر دو detectorsآشکارسازها.
112
413859
3432
و در هر دو ردیاب یکسان بودند.
07:09
They were gravitationalگرانشی wavesامواج.
113
417315
2000
آنها امواج گرانشی بودند.
07:12
And not only that --
in decodingرمزگشایی this typeتایپ کنید of waveموج,
114
420028
5197
و نه تنها آن --
در رمزگشایی این گونه امواج،
07:17
we were ableتوانایی to deduceنتیجه گیری کنید
that they cameآمد from blackسیاه holesحفره ها
115
425249
4008
توانستیم نتیجه بگیریم
که از بیش از یک میلیارد سال پیش
07:21
fusingهمجوشی togetherبا یکدیگر to make one,
116
429281
1993
از دو سیاه‌چاله می‌آیند
07:23
more than a billionبیلیون yearsسالها agoپیش.
117
431298
3014
که در هم ذوب می‌شدند تا یکی شوند.
07:27
And that was --
118
435613
1183
و آن --
07:28
(Applauseتشویق و تمجید)
119
436820
6559
(تشویق)
07:36
that was fantasticخارق العاده.
120
444339
2000
خارق‌العاده بود.
07:38
At first, we couldn'tنمی توانستم believe it.
121
446994
3479
در ابتدا، باورمان نمی‌شد.
07:42
We didn't imagineتصور کن
this would happenبه وقوع پیوستن untilتا زمان much laterبعد;
122
450497
3580
تصور نمی‌کردیم تا خیلی بعد اتفاق بیافتد،
07:46
it was a surpriseتعجب for all of us.
123
454101
2452
همه‌مان غافلگیر شدیم.
07:48
It tookگرفت us monthsماه ها to convinceمتقاعد کردن
ourselvesخودمان that it was trueدرست است,
124
456577
2681
ماه‌ها طول کشید تا خودمان را
قانع کنیم که حقیقت دارد،
07:51
because we didn't want to leaveترک کردن
any roomاتاق for errorخطا.
125
459282
3187
چون نمی‌خواستیم هیچ جایی
برای خطا باقی بگذاریم.
07:54
But it was trueدرست است, and to clearروشن است up any doubtشک
126
462818
2993
اما حقیقت داشت،
و برای اینکه هیچ شکی باقی نماند
07:57
that the detectorsآشکارسازها
really could measureاندازه گرفتن these things,
127
465835
3032
که این ردیاب‌ها می‌توانند
این چیزها را اندازه بگیرند،
08:00
in Decemberدسامبر of that sameیکسان yearسال,
128
468891
1894
در دسامبر همان سال،
08:02
we measuredاندازه گیری شده anotherیکی دیگر gravitationalگرانشی waveموج,
129
470809
2880
موج گرانشی دیگری اندازه گیری کردیم،
08:05
smallerکوچکتر than the first one.
130
473713
1415
که از اولی کوچک‌تر بود.
08:07
The first gravitationalگرانشی waveموج
producedتولید شده a differenceتفاوت in the distanceفاصله
131
475152
3813
موج گرانشی اول تفاوت طولی معادل
08:10
of four-thousandthsچهار هزارم of a protonپروتون
132
478989
2624
یک چهارهزارم یک پروتون
08:14
over fourچهار kilometersکیلومتر.
133
482651
1335
در طول چهار کیلومتر ایجاد کرد.
08:16
Yes, the secondدومین detectionتشخیص was smallerکوچکتر,
134
484010
2494
بله، ردیابی دوم کوچک‌تر بود،
08:18
but still very convincingمتقاعد کننده
by our standardsاستانداردها.
135
486528
4269
اما هنوز هم با استانداردهای ما
خیلی متقاعد کننده بود.
08:25
Despiteبا وجود the factواقعیت that these are space-timeفضا-زمان
wavesامواج and not soundصدا wavesامواج,
136
493064
4524
با وجود اینکه این‌ها
امواج فضا-زمان هستند نه امواج صوتی،
08:29
we like to put them into loudspeakersبلندگوها
and listen to them.
137
497612
4085
دوست داریم که آنها را وارد بلندگو کنیم
تا صدایشان را بشنویم.
08:34
We call this "the musicموسیقی of the universeجهان."
138
502315
2734
ما اسم این را "موسیقی کائنات" گذاشته‌ایم.
08:37
I'd like you to listen
to the first two notesیادداشت of that musicموسیقی.
139
505834
4758
دوست دارم دو نوت اول آن را گوش کنید.
08:43
(Chirpingخندیدن soundصدا)
140
511102
2260
(صدای جیر جیر)
08:46
(Chirpingخندیدن soundصدا)
141
514448
2128
(صدای جیر جیر)
08:48
The secondدومین, shorterکوتاه تر soundصدا
was the last fractionکسر of a secondدومین
142
516600
4866
صدای دوم که کوتاه‌تر است
آخرین کسری از ثانیه
08:53
of the two blackسیاه holesحفره ها whichکه,
143
521490
1794
از دو سیاه‌چاله است
08:55
in that fractionکسر of a secondدومین,
emittedمنتشر شد vastعظیم amountsمقادیر of energyانرژی --
144
523308
4930
که در آن کسر از ثانیه،
مقادیر زیادی انرژی آزاد می‌کنند --
09:00
so much energyانرژی, it was like threeسه Sunsخورشید
convertingتبدیل into energyانرژی,
145
528262
6651
انرژی خیلی زیاد، مثل اینکه
سه خورشید به انرژی تبدیل شوند،
09:06
followingذیل that famousمشهور formulaفرمول,
146
534937
1576
که از فرمول مشهور پیروی می‌کنند،
09:08
E = mcمک2.
147
536537
1757
E=mc۲.
09:10
Rememberیاد آوردن that one?
148
538318
1251
آن را به یاد دارید؟
09:12
We love this musicموسیقی so much
we actuallyدر واقع danceرقص to it.
149
540473
5534
ما این موسیقی را خیلی دوست داریم
واقعاً با آن می‌رقصیم.
09:18
I'm going to have you listen again.
150
546031
2748
دوباره می‌خواهم به آن گوش کنید.
09:22
(Chirpingخندیدن soundصدا)
151
550546
2679
(صدای جیر جیر)
09:26
(Chirpingخندیدن soundصدا)
152
554558
1498
(صدای جیر جیر)
09:29
It's the musicموسیقی of the universeجهان!
153
557303
2000
این موسیقی کائنات است!
09:31
(Applauseتشویق و تمجید)
154
559327
3666
(تشویق)
09:35
People frequentlyمکررا askپرسیدن me now:
155
563017
3122
مردم حالا مکرراً از من می‌پرسند،
09:38
"What can gravitationalگرانشی wavesامواج
be used for?
156
566163
2737
"از امواج گرانشی
در چه کاری می‌توان استفاده کرد؟
09:41
And now that you've discoveredکشف شده them,
what elseچیز دیگری is there left to do?"
157
569455
4055
و حالا که آنها را کشف کرده‌اید،
دیگر چه کاری باقی مانده است؟"
09:46
What can gravitationalگرانشی wavesامواج
be used for?
158
574390
2827
امواج گرانشی به چه دردی می‌خورند؟
09:50
When they askedپرسید: Borgesبورخس,
"What is the purposeهدف of poetryشعر?"
159
578034
4318
وقتی از بورخس پرسیدند، "هدف شعر چیست؟"
09:54
he, in turnدور زدن, answeredجواب داد,
160
582376
1841
او در پاسخ گفت،
09:56
"What's the purposeهدف of dawnسپیده دم?
161
584241
1696
"هدف سپیده‌دم چیست؟
09:57
What's the purposeهدف of caressesنوازش می کند?
162
585961
2000
هدف نوازش چیست؟
09:59
What's the purposeهدف
of the smellبو of coffeeقهوه?"
163
587985
2000
هدف بوی قهوه چیست؟"
10:02
He answeredجواب داد,
164
590580
1844
او پاسخ داد،
10:04
"The purposeهدف of poetryشعر is pleasureلذت;
it's for emotionهیجانی, it's for livingزندگي كردن."
165
592448
5805
"هدف شعر لذت است،
برای احساس است، برای زندگی‌ست."
10:11
And understandingدرك كردن the universeجهان,
166
599769
1664
و درک کائنات،
10:13
this humanانسان curiosityکنجکاوی for knowingدانستن
how everything worksآثار,
167
601457
3650
این کنجکاوی بشر
برای دانستن طرز کار همه چیز،
10:17
is similarمشابه.
168
605131
1284
مثل همان است.
10:19
Sinceاز آنجا که time immemorialقدیم, humanityبشریت --
all of us, everyoneهر کس, as kidsبچه ها --
169
607177
5459
از زمان‌های قدیم، انسان‌ها --
همه ما، همه، از بچگی --
10:24
when we look up at the skyآسمان
for the first time and see the starsستاره ها,
170
612660
3869
وقتی برای اولین بار بالا را نگاه می‌کنیم
و ستاره‌ها را می‌بینیم،
10:28
we wonderتعجب,
171
616553
1163
می‌پرسیم،
10:29
"What are starsستاره ها?"
172
617740
1480
"ستاره‌ها چه هستند؟"
10:31
That curiosityکنجکاوی is what makesباعث می شود us humanانسان.
173
619847
2724
این کنجکاوی چیزی است
که ما را انسان ساخته است.
10:35
And that's what we do with scienceعلوم پایه.
174
623174
3118
و این کاری است که با علم می‌کنیم.
10:39
We like to say that gravitationalگرانشی wavesامواج
now have a purposeهدف,
175
627856
5760
دوست داریم بگوییم
که حالا امواج گرانشی هدفی دارند،
10:45
because we're openingافتتاح up
a newجدید way to exploreکاوش کنید the universeجهان.
176
633640
4183
چون راه جدیدی
برای کاوش کائنات باز شده است.
10:49
Untilتا زمان now, we were ableتوانایی to see
the lightسبک of the starsستاره ها
177
637847
3771
تا به حال، می‌توانستیم نور ستاره‌ها را
10:54
viaاز طريق electromagneticالکترومغناطیسی wavesامواج.
178
642150
2994
از طریق امواج الکترومغناطیسی ببینیم.
10:57
Now we can listen
to the soundصدا of the universeجهان,
179
645168
4576
حال می‌توانیم به صدای گیتی گوش کنیم،
11:01
even of things that don't emitبیرون ریختن lightسبک,
like gravitationalگرانشی wavesامواج.
180
649768
3995
حتی چیزهایی که نوری ندارند،
مثل امواج گرانشی.
11:07
(Applauseتشویق و تمجید)
181
655667
1264
(تشویق)
11:08
Thank you.
182
656955
1152
متشکرم.
11:10
(Applauseتشویق و تمجید)
183
658131
3401
(تشویق)
11:13
But are they usefulمفید است?
184
661556
2000
اما آیا فایده‌ای دارند؟
11:16
Can't we deriveاستخراج any technologyتکنولوژی
from gravitationalگرانشی wavesامواج?
185
664325
4523
آیا می‌توانیم از امواج گرانشی
فناوری استخراج کنیم؟
11:21
Yes, probablyشاید.
186
669507
1509
احتمالاً بله.
11:23
But it will probablyشاید take a lot of time.
187
671040
2588
اما احتمالاً زمان زیادی می‌برد.
11:25
We'veما هستیم developedتوسعه یافته
the technologyتکنولوژی to detectتشخیص them,
188
673652
2664
ما فناوری ردیابی آنها را توسعه داده‌ایم،
11:28
but in termsاصطلاحات of the wavesامواج themselvesخودشان,
189
676340
2037
اما درباره خود آن امواج،
11:30
maybe we'llخوب discoverكشف كردن 100 yearsسالها from now
that they are usefulمفید است.
190
678401
4260
شاید ۱۰۰ سال دیگر کشف کنیم
که به دردی می‌خورند.
11:34
But it takes a lot of time
to deriveاستخراج technologyتکنولوژی from scienceعلوم پایه,
191
682685
4054
اما مدت زیادی طول می‌کشد
که دانش به فناوری منجر شود،
11:38
and that's not why we do it.
192
686763
1586
و این دلیل کار ما نیست.
11:40
All technologyتکنولوژی is derivedنشات گرفته from scienceعلوم پایه,
193
688373
2275
تمام فناوری‌ها از دانش نشأت می‌گیرند،
11:42
but we practiceتمرین scienceعلوم پایه for the enjoymentلذت بردن.
194
690672
3103
اما ما برای لذت دانش را دنبال می‌کنیم.
11:46
What's left to do?
195
694640
2000
چه کاری باقی مانده؟
11:49
A lot.
196
697386
1441
خیلی کارها.
11:50
A lot; this is only the beginningشروع.
197
698851
2675
خیلی؛ این تنها آغاز کار است.
11:54
As we make the detectorsآشکارسازها
more and more sensitiveحساس --
198
702613
3094
هر چه حساسیت این حسگرها را
بیشتر و بیشتر بالا ببریم --
11:57
and we have lots of work to do there --
199
705731
1917
و در این زمینه کارهای
زیادی باقی مانده است --
11:59
not only are we going to see
more blackسیاه holesحفره ها
200
707672
2245
نه تنها سیاه‌چاله‌های بیشتری خواهیم دید
12:01
and be ableتوانایی to catalogکاتالوگ
how manyبسیاری there are, where they are
201
709941
4304
و خواهیم توانست تعداد، موقعیت
12:06
and how bigبزرگ they are,
202
714269
1572
و ابعاد آها را دسته‌بندی کنیم،
12:07
we'llخوب alsoهمچنین be ableتوانایی to see other objectsاشیاء.
203
715865
3407
بلکه قادر به دیدن
اجسام دیگر هم خواهیم بود.
12:11
We'llخوب see neutronنوترون starsستاره ها fuseفیوز
and turnدور زدن into blackسیاه holesحفره ها.
204
719296
5593
ذوب شدن ستاره‌های نوترونی
و تبدیل آنها به سیاه‌چاله را خواهیم دید.
12:16
We'llخوب see a blackسیاه holesحفره ها beingبودن bornبدنیا آمدن.
205
724913
2599
شاهد تولد یک سیاه‌چاله خواهیم بود.
12:19
We'llخوب be ableتوانایی to see
rotatingچرخش starsستاره ها in our galaxyکهکشان
206
727536
3138
ستاره‌هایی که در کهکشانمان می‌چرخند
12:22
produceتولید کردن sinusoidalسینوسی wavesامواج.
207
730698
2208
و امواج سینوسی
تولید می‌کنند را خواهیم دید.
12:24
We'llخوب be ableتوانایی to see
explosionsانفجار of supernovasابرنواخترها in our galaxyکهکشان.
208
732930
5838
انفجار ابرنواخترها را
در کهکشان‌مان خواهیم دید.
12:30
We'llخوب be seeingدیدن
a wholeکل spectrumطیف of newجدید sourcesمنابع.
209
738792
4199
طیف کاملاً جدیدی از شواهد را
مشاهده خواهیم کرد.
12:35
We like to say
210
743641
1401
دوست داریم بگوییم
12:37
that we'veما هستیم addedاضافه a newجدید senseاحساس
to the humanانسان bodyبدن:
211
745637
3601
که حس جدیدی به حواس انسان اضافه کرده ایم:
12:41
now, in additionعلاوه بر این to seeingدیدن,
212
749262
1698
حال، علاوه بر دیدن،
12:42
we're ableتوانایی to hearشنیدن.
213
750984
2093
می‌توانیم بشنویم.
12:45
This is a revolutionانقلاب in astronomyستاره شناسی,
214
753101
3547
این انقلابی در اخترشناسی است،
12:48
like when Galileoگالیله inventedاختراع شده است the telescopeتلسکوپ.
215
756672
3568
مثل وقتی که گالیله تلسکوپ را اختراع کرد.
12:52
It's like when they addedاضافه soundصدا
to silentبی صدا moviesفیلم ها.
216
760859
3450
مثل وقتی است که صدا را
به فیلم‌های صامت اضافه کردند.
12:57
This is just the beginningشروع.
217
765110
2726
این تنها ابتداست.
13:01
We like to think
218
769120
1892
دوست داریم فکر کنیم
13:03
that the roadجاده to scienceعلوم پایه is very long --
very funسرگرم کننده, but very long --
219
771500
6267
جاده دانش خیلی طولانی است --
خیلی سرگرم کننده، اما بسیار طولانی است --
13:09
and that we, this largeبزرگ,
internationalبین المللی communityجامعه of scientistsدانشمندان,
220
777791
6363
و ما، این جامعه بزرگ بین‌المللی دانشمندان،
که از کشورهای مختلف،
به عنوان یک گروه با هم کار می‌کنیم،
13:16
workingکار کردن from manyبسیاری countriesکشورها,
togetherبا یکدیگر as a teamتیم,
221
784178
2560
13:18
are helpingکمک to buildساختن that roadجاده;
222
786762
2683
داریم به ساخت آن راه کمک می‌کنیم؛
13:22
that we're sheddingریختن lightسبک --
sometimesگاه گاهی encounteringمواجهه detoursمدارها --
223
790048
3790
ما داریم راه را روشن می‌کنیم --
گاهی با پیچیدگی روبرو می‌شویم --
13:26
and buildingساختمان, perhapsشاید,
224
794488
2403
و شاید داریم
13:28
a highwayبزرگراه to the universeجهان.
225
796915
2000
بزرگراهی به کیهان می‌سازیم.
13:31
Thank you.
226
799931
1175
متشکرم.
13:33
(Applauseتشویق و تمجید)
227
801130
4925
(تشویق)
Translated by Sadegh Zabihi
Reviewed by Masoud Paktinat

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gabriela González - Astrophysicist
Gabriela González is part of the collaboration of more than 1,000 scientists who measured for the first time the gravitational waves that Einstein predicted over 100 years ago.

Why you should listen

Gabriela González is a physicist working on the discovery of gravitational waves with the LIGO team. She was born in Córdoba, Argentina, studied physics at the University of Córdoba, and pursued her PhD at Syracuse University, which obtained in 1995. She worked as a staff scientist in the LIGO group at MIT until 1997, when she joined the faculty at Penn State. In 2001 she joined the faculty at LSU, where she is a professor of physics and astronomy. She has received awards from the American Physical Society, the American Astronomical Society and the National Academy of Sciences, and she is a member of the Academy of Arts and Sciences and the National Academy of Sciences.

González has been a member of the LIGO Scientific Collaboration since it was funded in 1997, served as the elected LSC spokesperson in 2011-2017, and is known for participating in the announcement of the discovery of gravitational waves in 2016. Her work has focused on LIGO instrument development (especially reducing noise sources and tuning alignment systems) and LIGO data calibration and diagnostics, critical to increasing the astrophysical reach of data analysis methods. 

More profile about the speaker
Gabriela González | Speaker | TED.com