ABOUT THE SPEAKER
Karen Lloyd - Marine microbiologist
Karen Lloyd studies novel groups of microbes in Earth's deep surface biosphere, collecting them from disparate remote places such as Arctic fjords, volcanoes in Costa Rica, even deep in mud in the Marianas Trench

Why you should listen

Karen G. Lloyd applies molecular biological techniques to environmental samples to learn more about microbes that have thus far evaded attempts to be cultured in a laboratory. She has adapted novel techniques to quantify and characterize these mysterious microbes while requiring minimal changes to their natural conditions. Her work centers on deep oceanic subsurface sediments, deep-sea mud volcanoes and cold seeps, terrestrial volcanoes and hot springs, serpentinizing springs, Arctic marine fjord sediments and ancient permafrost. She is currently an Assistant Professor at the University of Tennessee. 

More profile about the speaker
Karen Lloyd | Speaker | TED.com
TED2019

Karen Lloyd: The mysterious microbes living deep inside the earth -- and how they could help humanity

Karen Lloyd: Les microbes mystérieux séquestrés dans les entrailles de la Terre et leur potentiel pour sauver l'humanité

Filmed:
1,779,249 views

Le terre sous nos pieds est l'habitat du monde massif et mystérieux des microbes -- certains d'entre eux sont séquestrés dans la croûte terrestre depuis des centaines de milliers d'années. Mais à quoi ressemblent ces abysses ? La microbiologiste Karen Lloyd vous fait voyager dans les volcans et les sources chaudes du Costa Rica et vous ouvre les yeux sur les organismes souterrains et sur leur impact potentiel sur notre vie.
- Marine microbiologist
Karen Lloyd studies novel groups of microbes in Earth's deep surface biosphere, collecting them from disparate remote places such as Arctic fjords, volcanoes in Costa Rica, even deep in mud in the Marianas Trench Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It maymai seemsembler like we're all standingpermanent
on solidsolide earthTerre right now,
0
667
3286
On pourrait croire que nous nous tenons
debout sur la terre ferme,
00:15
but we're not.
1
3977
1373
mais ce n'est pas le cas.
00:17
The rocksroches and the dirtsaleté underneathsous us
are crisscrossedentrecroisé by tinyminuscule little fracturesfractures
2
5753
4397
Les rochers et la boue sous nos pieds
sont sillonnés de fractures infimes
00:22
and emptyvide spacesles espaces.
3
10174
1399
et d'espaces creux.
00:23
And these emptyvide spacesles espaces are filledrempli
with astronomicalastronomique quantitiesquantités of microbesmicrobes,
4
11597
4929
Ces vides sont remplis par une quantité
astronomique de microbes,
00:28
suchtel as these onesceux.
5
16550
1267
ceux-ci par exemple.
00:30
The deepestle plus profond that we founda trouvé microbesmicrobes
so farloin into the earthTerre
6
18866
3363
À ce jour, on a trouvé
des microbes sur Terre
00:34
is fivecinq kilometerskilomètres down.
7
22253
1888
jusqu'à 5 km de profondeur.
00:36
So like, if you pointedpointu
yourselftoi même at the groundsol
8
24165
2156
Si vous creusiez un tunnel vertical
00:38
and tooka pris off runningfonctionnement into the groundsol,
9
26345
2319
que parcouriez vers le cœur de la Terre,
00:40
you could runcourir an entiretout 5K racecourse
and microbesmicrobes would lineligne your wholeentier pathchemin.
10
28688
3671
vous pourriez courir 5 km
en étant entouré par des microbes.
00:45
So you maymai not have ever thought
about these microbesmicrobes
11
33044
2524
Sans doute n'avez-vous
jamais pensé aux microbes
séquestrés à l'intérieur
de la croûte terrestre.
00:47
that are deepProfond insideà l'intérieur earth'sTerre crustcroûte,
12
35592
1690
00:49
but you probablyProbablement thought
about the microbesmicrobes livingvivant in our gutscran.
13
37306
2962
Vous connaissez sans doute
notre flore intestinale.
00:52
If you addajouter up the gutintestin microbiomesmicrobiomes
14
40292
1817
En additionnant le microbiome
00:54
of all the people
and all the animalsanimaux on the planetplanète,
15
42133
2841
de tous les hommes
et animaux sur la planète,
00:56
collectivelycollectivement, this weighspèse
about 100,000 tonstonnes.
16
44998
3909
le poids total serait
de 100 000 tonnes environ.
01:00
This is a hugeénorme biomebiome that we carryporter
in our belliesventres everychaque singleunique day.
17
48931
4293
Nous transportons dans notre ventre
un biome impressionnant.
01:05
We should all be proudfier.
18
53907
1417
Nous pouvons en être fiers.
01:07
(LaughterRires)
19
55348
1106
(Rires)
01:08
But it palespales in comparisonComparaison
to the numbernombre of microbesmicrobes
20
56478
3872
Mais c'est insignifiant en comparaison
du nombre de microbes
01:12
that are coveringcouvrant
the entiretout surfacesurface of the earthTerre,
21
60374
2485
qui couvrent la surface
entière de la Terre,
dans le sol, les rivières et les océans.
01:14
like in our soilssols,
our riversrivières and our oceansocéans.
22
62883
2831
01:17
CollectivelyCollectivement, these weighpeser
about two billionmilliard tonstonnes.
23
65738
3873
Leur poids total s'élève
à environ deux milliards de tonnes.
01:22
But it turnsse tourne out that the majoritymajorité
of microbesmicrobes on earthTerre
24
70174
2596
Toutefois, il s'avère que la majorité
des microbes sur la Terre
01:24
aren'tne sont pas even in oceansocéans or our gutscran
or sewageeaux usées treatmenttraitement plantsles plantes.
25
72794
3777
ne vivent pas dans l'océan,
nos tripes ou des stations d'épuration.
01:28
MostPlupart of them are actuallyréellement
insideà l'intérieur the earth'sTerre crustcroûte.
26
76595
2777
La plupart vivent
dans la croûte terrestre.
01:31
So collectivelycollectivement,
these weighpeser 40 billionmilliard tonstonnes.
27
79396
3849
Collectivement, ils pèsent
40 milliards de tonnes.
01:35
This is one of the biggestplus grand
biomesbiomes on the planetplanète,
28
83754
3291
C'est donc un des plus grands
biomes de la planète
01:39
and we didn't even know it existedexisté
untiljusqu'à a fewpeu decadesdécennies agodepuis.
29
87069
3436
dont nous ignorions jusqu'à l'existence
il y a quelques décennies.
01:42
So the possibilitiespossibilités
for what life is like down there,
30
90847
2695
Le potentiel de ce à quoi
la vie ressemble là-bas
01:45
or what it mightpourrait do for humanshumains,
31
93566
2545
ou leur impact éventuel sur les humains
01:48
are limitlesssans limites.
32
96135
1700
sont infinies.
01:50
This is a mapcarte showingmontrer a redrouge dotpoint
33
98367
1872
Chaque point indique
un lieu où nous avons récolté
01:52
for everychaque placeendroit where we'venous avons gottenobtenu
prettyjoli good deepProfond subsurfacesous la surface sampleséchantillons
34
100263
3358
un échantillon significatif
issu des profondeurs souterraines
01:55
with modernmoderne microbiologicalMicrobiologiques methodsméthodes,
35
103645
1818
avec des outils modernes.
Vous pourriez être impressionnés
01:57
and you maymai be impressedimpressionné
36
105487
1383
01:58
that we're gettingobtenir a prettyjoli good
globalglobal coveragecouverture,
37
106894
2310
de constater que nous couvrons
pratiquement la Terre.
02:01
but actuallyréellement, if you rememberrappelles toi
that these are the only placesdes endroits
38
109228
2857
Mais en fait, s'agissant
des seuls endroits échantillonnés,
02:04
that we have sampleséchantillons from,
it looksregards a little worsepire.
39
112109
2381
ce n'est pas très impressionnant.
Si nous étions sur un vaisseau spatial
02:06
If we were all in an alienextraterrestre spaceshipvaisseau spatial,
40
114514
1809
02:08
tryingen essayant to reconstructreconstruire a mapcarte of the globeglobe
from only these sampleséchantillons,
41
116347
3659
et tentions de reconstituer une carte
du monde à partir de ces échantillons,
02:12
we'dmer never be ablecapable to do it.
42
120030
2322
ce serait impossible.
02:15
So people sometimesparfois say to me,
43
123218
2301
On me fait parfois la remarque :
02:17
"Yeah, there's a lot of microbesmicrobes
in the subsurfacesous la surface, but ...
44
125543
3516
« D'accord, il y a beaucoup
de microbes souterrains, mais...
02:21
aren'tne sont pas they just kindgentil of dormantdormants?"
45
129083
1650
ne sont-ils pas inactifs ? »
02:23
This is a good pointpoint.
46
131710
1517
C'est une bonne question.
02:25
RelativeRelative to a ficusFicus plantplante or the measlesrougeole
or my kid'sdes gamins guineaGuinée pigsles cochons,
47
133251
4850
En comparaison à un ficus,
à la rougeole ou à mes cochons d'Inde,
02:30
these microbesmicrobes probablyProbablement
aren'tne sont pas doing much of anything at all.
48
138125
3031
ces microbes sont sans doute
d'une grande innocuité.
02:33
We know that they have to be slowlent,
because there's so manybeaucoup of them.
49
141180
3826
Nous savons qu'ils doivent être lents
car ils sont si nombreux.
Si leur division cellulaire était
aussi rapide que celle de l'E. coli
02:37
If they all startedcommencé dividingpartage
at the ratetaux of E. colicoli,
50
145030
2690
02:39
then they would doubledouble the entiretout
weightpoids of the earthTerre, rocksroches includedinclus,
51
147744
3317
ils multiplieraient par deux
le poids de la Terre entière,
02:43
over a singleunique night.
52
151085
1476
en une seule nuit.
02:45
In factfait, manybeaucoup of them probablyProbablement haven'tn'a pas
even undergonefait l’objet a singleunique cellcellule divisiondivision
53
153046
4533
D'ailleurs, il est probable que la plupart
ne se soient pas divisés une seule fois
02:49
sincedepuis the time of ancientancien EgyptÉgypte.
54
157603
2133
depuis l'époque de l'ancienne Égypte.
02:52
WhichQui is just crazyfou.
55
160180
1460
C'est incroyable !
02:53
Like, how do you wrapemballage your headtête
around things that are so long-livedlongue vie?
56
161664
5578
Comment appréhender
des choses aussi longévives ?
02:59
But I thought of an analogyanalogie
that I really love,
57
167266
3144
J'ai trouvé une analogie
que j'affectionne particulièrement
03:02
but it's weirdbizarre and it's complicatedcompliqué.
58
170434
1821
mais elle est bizarre et compliquée.
03:04
So I hopeespérer that you can all
go there with me.
59
172279
2171
Accrochez-vous et restez avec moi.
03:06
AlrightAlright, let's try it.
60
174474
1246
Allons-y.
03:08
It's like tryingen essayant to figurefigure out
the life cyclecycle of a treearbre ...
61
176299
2849
C'est comme tenter d'imaginer
le cycle de vie d'un arbre...
03:11
if you only livedvivait for a day.
62
179172
1945
alors que votre vie dure un seul jour.
03:13
So like if humanHumain life spanenvergure was only a day,
and we livedvivait in winterhiver,
63
181141
4381
Si la vie humaine était d'un jour,
une journée d'hiver,
03:17
then you would go your entiretout life
64
185546
1625
nous pourrions vivre toute notre vie
03:19
withoutsans pour autant ever seeingvoyant a treearbre
with a leaffeuille on it.
65
187195
2573
sans jamais observer
de feuille sur cet arbre.
03:21
And there would be so manybeaucoup
humanHumain generationsgénérations
66
189792
2055
Tant de générations
d'humains s'écouleraient
03:23
that would passpasser by withindans a singleunique winterhiver
67
191871
2024
durant un seul hiver
03:25
that you maymai not even have accessaccès
to a historyhistoire booklivre
68
193919
2396
que nous n'aurions aucun livre d'histoire
03:28
that saysdit anything other than the factfait
that treesdes arbres are always lifelesssans vie sticksbâtons
69
196339
3802
nous expliquant autre chose que le fait
que les arbres sont des troncs sans vie
03:32
that don't do anything.
70
200165
1531
et immuables.
03:33
Of coursecours, this is ridiculousridicule.
71
201720
1659
Ce qui est ridicule, bien entendu.
03:35
We know that treesdes arbres
are just waitingattendre for summerété
72
203403
2150
Nous savons que les arbres attendent l'été
03:37
so they can reactivateréactiver.
73
205577
1349
pour se réveiller.
03:38
But if the humanHumain life spanenvergure
74
206950
2175
Mais si le cycle de la vie humaine
03:41
were significantlysignificativement shorterplus court
than that of treesdes arbres,
75
209149
3079
était substantiellement plus court
que celui des arbres,
03:44
we mightpourrait be completelycomplètement obliviousinconscient
to this totallytotalement mundanebanal factfait.
76
212252
3855
nous pourrions rester inconscients
de ce fait profondément évident.
03:48
So when we say that these deepProfond
subsurfacesous la surface microbesmicrobes are just dormantdormants,
77
216879
4928
Dès lors, en affirmant que ces microbes
souterrains sont simplement inactifs,
03:53
are we like people who diemourir after a day,
tryingen essayant to figurefigure out how treesdes arbres work?
78
221831
4172
nous ressemblons à ces humains d'un jour
qui tentent de comprendre les arbres.
03:58
What if these deepProfond subsurfacesous la surface organismsorganismes
79
226601
1890
Et si ces organismes
des profondeurs souterraines
04:00
are just waitingattendre
for theirleur versionversion of summerété,
80
228515
2307
ne faisaient qu'attendre
leur propre version de l'été,
04:02
but our livesvies are too shortcourt
for us to see it?
81
230846
3067
mais nos vies sont trop courtes
pour les observer ?
04:06
If you take E. colicoli
and sealjoint it up in a testtester tubetube,
82
234784
3540
Si on enferme un échantillon d'E. coli
dans une éprouvette scellée,
04:10
with no foodaliments or nutrientsnutriments,
83
238348
1342
sans nutriment,
et qu'on l'y abandonne
pendant des mois, ou des années,
04:11
and leavelaisser it there for monthsmois to yearsannées,
84
239714
2468
04:14
mostles plus of the cellscellules diemourir off, of coursecours,
because they're starvingaffamé.
85
242206
3016
la plupart des cellules
vont mourir de faim.
04:17
But a fewpeu of the cellscellules survivesurvivre.
86
245246
2306
Mais un petit nombre survivra.
04:19
If you take these oldvieux survivingsurvivant cellscellules
87
247576
2190
Si on sélectionne ces cellules survivantes
04:21
and competerivaliser them,
alsoaussi underen dessous de starvationfamine conditionsconditions,
88
249790
2867
et qu'on les met en concurrence
dans des conditions de famine
04:24
againstcontre a newNouveau, fast-growingen plein essor
cultureCulture of E. colicoli,
89
252681
3174
avec des nouvelles cellules
d'E. coli qui croissent rapidement,
04:27
the grizzledgrisonnant oldvieux toughdure guys
beatbattre out the squeakyqui grince cleannettoyer upstartsjeunots
90
255879
3739
les vieilles dures à cuir
vont battre les jeunettes à plate couture
04:31
everychaque singleunique time.
91
259642
1348
à chaque fois.
04:33
So this is evidencepreuve there's actuallyréellement
an evolutionaryévolutionniste payoffpayer
92
261339
4603
Il y a donc dans l'évolution
des preuves du mérite
d'être extraordinairement lent.
04:37
to beingétant extraordinarilyextraordinairement slowlent.
93
265966
2214
04:40
So it's possiblepossible
94
268736
1889
Sans doute
04:42
that maybe we should not equateassimiler le
beingétant slowlent with beingétant unimportantsans importance.
95
270649
6740
ne devrions-nous pas trop vite assimiler
la lenteur et l'insignifiance.
04:50
Maybe these out-of-sighthors de vue,
out-of-mindhors de l'esprit microbesmicrobes
96
278402
2682
Il se pourrait que ces microbes
loin des yeux et loin du cœur,
04:53
could actuallyréellement be helpfulutile to humanityhumanité.
97
281108
2207
puissent être bénéfiques à l'humanité.
04:56
OK, so as farloin as we know,
98
284125
1282
Pour autant que nous le sachions,
04:57
there are two waysfaçons to do
subsurfacesous la surface livingvivant.
99
285431
2106
il y a deux façons de vivre sous terre.
04:59
The first is to wait for foodaliments
to trickleTrickle down from the surfacesurface worldmonde,
100
287871
3642
Soit on attend que les aliments percolent
depuis la surface de la Terre,
05:03
like tryingen essayant to eatmanger the leftoversrestes
of a picnicPIC-NIC that happenedarrivé 1,000 yearsannées agodepuis.
101
291537
4508
et manger les restes d'un pique-nique
qui a eu lieu il y a 1 000 ans.
05:08
WhichQui is a crazyfou way to livevivre,
102
296069
2024
Ça paraît très étrange comme mode de vie
mais ça semble étonnamment efficace
pour de nombreux microbes sur Terre.
05:10
but shockinglyIl est choquant seemssemble to work out
for a lot of microbesmicrobes in earthTerre.
103
298117
3158
05:13
The other possibilitypossibilité
is for a microbemicrobe to just say,
104
301698
3421
Soit les microbes peuvent décider
05:17
"Nahaucune, I don't need the surfacesurface worldmonde.
105
305143
2475
de ne plus avoir besoin
de la surface de la Terre
et d'aller vivre dans ses entrailles.
05:19
I'm good down here."
106
307642
1453
05:21
For microbesmicrobes that go this routeroute,
107
309119
1672
Pour faire ce choix,
05:22
they have to get everything
that they need in ordercommande to survivesurvivre
108
310815
3643
les microbes ont besoin d'avoir tout
ce qui est nécessaire pour survivre
05:26
from insideà l'intérieur the earthTerre.
109
314482
1817
à l'intérieur de la Terre.
05:30
Some things are actuallyréellement
easierPlus facile for them to get.
110
318205
2456
Certains éléments sont
plus aisément atteignables.
On les trouve en abondance dans la Terre,
05:32
They're more abundantabondant insideà l'intérieur the earthTerre,
111
320685
1868
05:34
like watereau or nutrientsnutriments,
like nitrogenazote and ironle fer and phosphorusphosphore,
112
322577
3818
l'eau ou les nutriments
comme l'azote, le fer et le phosphore
05:38
or placesdes endroits to livevivre.
113
326419
1173
ou encore un habitat.
05:39
These are things that we literallyLittéralement
killtuer eachchaque other to get aholdAhold of
114
327616
3160
Nous nous tuons littéralement
pour obtenir ces éléments
05:42
up at the surfacesurface worldmonde.
115
330800
1214
à la surface de la Terre.
05:44
But in the subsurfacesous la surface,
the problemproblème is findingdécouverte enoughassez energyénergie.
116
332038
3531
Mais dans le monde souterrain,
trouver suffisamment d'énergie
est crucial.
05:48
Up at the surfacesurface,
117
336101
1190
À la surface,
05:49
plantsles plantes can chemicallychimiquement knittricoter togetherensemble
carboncarbone dioxidedioxyde moleculesmolécules into yummyYummy sugarsles sucres
118
337315
4088
les plantes peuvent transformer en sucre
des molécules de dioxyde de carbone
aussi rapidement que les photons
du soleil touchent leurs feuilles.
05:53
as fastvite as the sun'sle soleil photonsphotons
hitfrappé theirleur leavesfeuilles.
119
341427
2976
05:56
But in the subsurfacesous la surface, of coursecours,
there's no sunlightlumière du soleil,
120
344427
2528
Mais sous terre, évidemment,
il n'y a pas de lumière
05:58
so this ecosystemécosystème has to solverésoudre the problemproblème
121
346979
2714
et l'écosystème doit trouver une solution
06:01
of who is going to make the foodaliments
for everybodyTout le monde elseautre.
122
349717
3265
pour permettre à tout le monde
d'obtenir de la nourriture.
06:05
The subsurfacesous la surface needsBesoins something
that's like a plantplante
123
353416
3875
Le monde souterrain a besoin
d'un équivalent aux plantes
06:09
but it breathesrespire rocksroches.
124
357315
1787
mais qui respire la pierre.
06:11
LuckilyHeureusement, suchtel a thing existsexiste,
125
359641
3135
Heureusement, ça existe :
06:14
and it's calledappelé a chemolithoautotrophchemolithoautotroph (chemolithoautotroph).
126
362800
2324
on les appelle les chimiolithoautotrophes,
06:17
(LaughterRires)
127
365148
1008
(Rires)
06:18
WhichQui is a microbemicrobe
that usesles usages chemicalsproduits chimiques -- "chemochimio,"
128
366180
4024
un microbe qui transforme des sources
d'énergie chimique -- « chimio »,
06:22
from rocksroches -- "lithoLitho,"
129
370228
2230
issue des pierres -- « litho »,
06:24
to make foodaliments -- "autotrophautotrophe."
130
372482
2762
pour se nourrir -- « autotrophe ».
06:27
And they can do this
with a tonton of differentdifférent elementséléments.
131
375268
2658
Ils font cela avec une montagne
d'éléments variés :
06:29
They can do this with sulphursoufre,
ironle fer, manganesemanganèse, nitrogenazote, carboncarbone,
132
377950
3833
le soufre, le fer, le manganèse,
l'azote, le carbone,
06:33
some of them can use
purepur electronsélectrons, straighttout droit up.
133
381807
3230
et certains utilisent même
les électrons directement.
06:37
Like, if you cutCouper the endfin
off of an electricalélectrique cordcorde,
134
385530
2412
Si vous dénudiez un fil électrique
à leur attention,
06:39
they could breatherespirer it like a snorkeltuba.
135
387966
1909
ils l'utiliseraient comme un tuba.
06:41
(LaughterRires)
136
389899
1312
(Rires)
06:43
These chemolithoautotrophschemolithoautotrophs
137
391235
1501
Ces chimiolithoautotrophes
transforment l'énergie
qu'ils trouvent dans ces processus
06:44
take the energyénergie that they get
from these processesprocessus
138
392760
2635
06:47
and use it to make foodaliments, like plantsles plantes do.
139
395419
2412
en nourriture, comme les plantes le font.
06:49
But we know that plantsles plantes do more
than just make foodaliments.
140
397855
2803
Mais nous savons que les plantes
produisent autre chose.
06:53
They alsoaussi make a wastedéchets productproduit, oxygenoxygène,
141
401103
2316
Elles produisent des déchets, l'oxygène,
06:55
whichlequel we are 100 percentpour cent dependentdépendant uponsur.
142
403443
2028
dont nous sommes dépendants à 100%.
06:57
But the wastedéchets productproduit
that these chemolithoautotrophschemolithoautotrophs make
143
405992
3285
Toutefois, les déchets produits
par les chimiolithoautotrophes
07:01
is oftensouvent in the formforme of mineralsminéraux,
144
409301
1967
sont souvent des minéraux
07:03
like rustrouille or pyritePyrite, like fool'simbécile goldor,
145
411292
4579
tels que la rouille ou la pyrite,
qu'on appelle aussi l'or des fous,
07:07
or carminitescarminites, like limestonecalcaire.
146
415895
2000
de la carmine, comme le calcaire.
07:10
So what we have are microbesmicrobes
that are really, really slowlent, like rocksroches,
147
418680
6603
Nous avons donc affaire à des microbes
qui sont très lents, comme des pierres,
07:18
that get theirleur energyénergie from rocksroches,
148
426243
3406
qui retirent leur énergie des pierres
07:21
that make as theirleur wastedéchets
productproduit other rocksroches.
149
429673
3197
et qui produisent des déchets
sous forme de pierre.
07:25
So am I talkingparlant about biologyla biologie,
or am I talkingparlant about geologygéologie?
150
433268
3821
Est-ce de la biologie ou de la géologie ?
07:29
This stuffdes trucs really blursapplique un flou the lineslignes.
151
437466
2143
La frontière est très vague.
07:31
(LaughterRires)
152
439633
1004
(Rires)
07:32
So if I'm going to do this thing,
153
440661
2146
Mais je vais m'engager dans cette voie
07:34
and I'm going to be a biologistbiologiste
who studiesétudes microbesmicrobes
154
442831
3318
et devenir une biologiste
qui étudie les microbes
07:38
that kindgentil of actacte like rocksroches,
155
446173
2205
qui se comportent comme des pierres.
07:40
then I should probablyProbablement
startdébut studyingen train d'étudier geologygéologie.
156
448402
3374
Dès lors, je devrais sans doute
m'intéresser à la géologie.
07:43
And what's the coolestplus cool partpartie of geologygéologie?
157
451800
3110
Et qu'est-ce qui est
le plus cool en géologie ?
07:47
VolcanoesVolcans.
158
455292
1168
Les volcans.
07:48
(LaughterRires)
159
456484
1251
(Rires)
07:49
This is looking insideà l'intérieur the cratercratère
of PoPoás Volcanovolcan in CostaCosta RicaRica.
160
457759
3721
Voici l'intérieur du cratère
du volcan Poás au Costa Rica.
07:53
ManyDe nombreux volcanoesvolcans on earthTerre arisesurvenir
because an oceanicocéanique tectonictectoniques plateassiette
161
461854
3778
Les volcans terrestres émergent souvent
quand les plaques tectoniques océaniques
07:57
crashesdes accidents into a continentalcontinental plateassiette.
162
465656
1810
percutent les plaques continentales.
07:59
As this oceanicocéanique plateassiette subductssous-ducts
163
467490
1913
Quand la plaque océanique subduit,
08:01
or getsobtient moveddéplacé underneathsous
this continentalcontinental plateassiette,
164
469427
2365
qu'elle glisse
sous la plaque continentale,
08:03
things like watereau and carboncarbone dioxidedioxyde
and other materialsmatériaux
165
471816
2841
des éléments comme l'eau
ou le dioxyde de carbone
08:06
get squeezedpressé out of it,
166
474681
1235
sont expulsés
comme quand on tord un tissu mouillé.
08:07
like ringingsonnerie a wetWet washclothgant de toilette.
167
475940
1726
08:10
So in this way, subductionSubduction zoneszones
are like portalsportails into the deepProfond earthTerre,
168
478382
3682
Les zones de subduction
sont comme des portes
vers les profondeurs terrestres
08:14
where materialsmatériaux are exchangedéchangées betweenentre
the surfacesurface and the subsurfacesous la surface worldmonde.
169
482088
3761
où ont lieu des échanges de matériaux
entre la surface et le monde souterrain.
08:17
So I was recentlyrécemment invitedinvité
by some of my colleaguescollègues in CostaCosta RicaRica
170
485873
3028
Des collègues m'ont invitée
récemment au Costa Rica
08:20
to come and work with them
on some of the volcanoesvolcans.
171
488925
3103
à les accompagner sur des volcans
pour faire des recherches.
08:24
And of coursecours I said yes,
because, I mean, CostaCosta RicaRica is beautifulbeau,
172
492052
4598
J'ai naturellement accepté,
car le Costa Rica est un si beau pays,
et surtout, parce qu'il est localisé
sur une de ces zones de subduction.
08:28
but alsoaussi because it sitsassis on topHaut
of one of these subductionSubduction zoneszones.
173
496674
3280
08:32
We wanted to askdemander
the very specificspécifique questionquestion:
174
500478
2794
On cherchait à répondre
à la question suivante :
08:35
Why is it that the carboncarbone dioxidedioxyde
175
503296
2388
Pourquoi le dioxyde de carbone
08:37
that comesvient out of this deeplyprofondément buriedenterré
oceanicocéanique tectonictectoniques plateassiette
176
505708
2976
qui est expulsé de cette plaque
tectonique océanique profonde
08:40
is only comingvenir out of the volcanoesvolcans?
177
508708
2107
sort-il exclusivement des volcans ?
Pourquoi ce phénomène n'a-t-il pas lieu
sur toute la zone de subduction ?
08:42
Why don't we see it distributeddistribué
throughouttout au long de the entiretout subductionSubduction zonezone?
178
510839
3294
08:46
Do the microbesmicrobes have something
to do with that?
179
514157
2483
Les microbes pourraient-ils
en être responsables ?
08:48
So this is a picturephoto of me
insideà l'intérieur PoPoás Volcanovolcan,
180
516664
3623
Me voici à l'intérieur du volcan Poás,
08:52
alongle long de with my colleaguecollègue
DonatoDonato GiovannelliGiovannelli Giovannelli.
181
520311
2184
avec mon collègue Donato Giovannelli.
08:54
That lakeLac that we're standingpermanent nextprochain to
is madefabriqué of purepur batterybatterie acidacide.
182
522519
3602
Le lac devant nous est composé
d'acide sulfurique pur.
08:58
I know this because we were measuringmesure
the pHpH when this picturephoto was takenpris.
183
526145
3722
Je le sais car nous mesurions le pH
au moment de cette photo.
09:02
And at some pointpoint while
we were workingtravail insideà l'intérieur the cratercratère,
184
530362
2731
À un moment, alors que
nous travaillions dans le cratère,
09:05
I turnedtourné to my CostaCosta RicanRico colleaguecollègue
CarlosCarlos RamRAMírezrez and I said,
185
533117
4579
j'ai demandé à mon collègue
costaricain Carlos Ramírez
09:09
"AlrightAlright, if this thing
startsdéparts eruptingl’éruption right now,
186
537720
3367
quelle serait notre stratégie d'évacuation
09:13
what's our exitSortie strategystratégie?"
187
541111
1733
si le volcan entrait en éruption.
09:15
And he said, "Oh, yeah,
great questionquestion, it's totallytotalement easyfacile.
188
543269
3143
Il m'a répondu : « Oh, quelle bonne
question, mais c'est simple !
09:18
Just turntour around and enjoyprendre plaisir the viewvue."
189
546436
3078
Il suffit de te retourner
et admirer la vue.
09:21
(LaughterRires)
190
549538
1293
(Rires)
Car ce sera ta dernière vision. »
09:22
"Because it will be your last."
191
550855
1547
09:24
(LaughterRires)
192
552426
1135
(Rires)
09:25
And it maymai sounddu son like
he was beingétant overlytrop dramaticdramatique,
193
553585
3445
Sa réponse peut paraître disproportionnée
09:29
but 54 daysjournées after I was standingpermanent
nextprochain to that lakeLac,
194
557054
4753
mais 54 jours après avoir
travaillé devant ce lac,
09:33
this happenedarrivé.
195
561831
1421
il y a eu une éruption.
09:35
AudiencePublic: Oh!
196
563276
1158
Public : Oh !
09:37
Freakingfoutu terrifyingterrifiant, right?
197
565204
1650
Terrifiant, n'est-ce pas ?
09:38
(LaughsRires)
198
566878
1150
(Rires)
09:40
This was the biggestplus grand eruptionéruption
this volcanovolcan had had in 60-some-odd-quelque-étrange yearsannées,
199
568934
4353
Ce fut la plus grande éruption
de ce volcan depuis 60 ans.
09:45
and not long after this videovidéo endsprend fin,
200
573311
2484
Et peu après la fin de cette vidéo,
09:47
the cameracaméra that was takingprise
the videovidéo is obliteratedoblitéré
201
575819
2643
la caméra qui en a capturé
les images a été détruite
09:50
and the entiretout lakeLac
that we had been samplingprélèvement d’échantillons
202
578486
2420
et le lac que nous analysions
09:52
vaporizesVaporise completelycomplètement.
203
580930
1400
a disparu par évaporation.
09:54
But I alsoaussi want to be clearclair
204
582815
1802
Mais je tiens à préciser
que nous étions presque certains
qu'aucune éruption n'allait survenir
09:56
that we were prettyjoli sure
this was not going to happense produire
205
584641
2500
09:59
on the day that we were
actuallyréellement in the volcanovolcan,
206
587165
2253
le jour où nous étions là
car le Costa Rica a confié
la surveillance de l'activité volcanique
10:01
because CostaCosta RicaRica monitorsmoniteurs
its volcanoesvolcans very carefullysoigneusement
207
589442
2633
10:04
throughpar the OVSICORIOVSICORI OVSICORI InstituteInstitut,
208
592099
1563
à l'institut OVSICORI
10:05
and we had scientistsscientifiques from that instituteinstitut
with us on that day.
209
593686
3206
dont des scientifiques
nous accompagnaient.
10:08
But the factfait that it eruptedéruption
illustratesillustre perfectlyà la perfection
210
596916
3090
Mais le fait qu'il est entré en éruption
illustre parfaitement
10:12
that if you want to look
for where carboncarbone dioxidedioxyde gasgaz
211
600030
2508
que pour observer
d'où le dioxyde de carbone gazeux
est expulsé hors de la plaque océanique,
10:14
is comingvenir out of this oceanicocéanique plateassiette,
212
602562
1864
10:16
then you should look no furtherplus loin
than the volcanoesvolcans themselvesse.
213
604450
3103
l'observation des volcans est idéale.
10:19
But if you go to CostaCosta RicaRica,
214
607577
2269
Si vous connaissez le Costa Rica,
vous savez qu'on y trouve
autre chose que des volcans :
10:21
you maymai noticeremarquer that in additionune addition
to these volcanoesvolcans
215
609870
2460
10:24
there are tonstonnes of cozyCozy little hotchaud springsressorts
all over the placeendroit.
216
612354
3244
des milliers de sources chaudes
partout dans le pays.
10:28
Some of the watereau in these hotchaud springsressorts
is actuallyréellement bubblingformation de bulles up
217
616069
3270
Certaines de ces sources chaudes
montent à la surface
10:31
from this deeplyprofondément buriedenterré oceanicocéanique plateassiette.
218
619363
2301
depuis la plaque océanique profonde.
10:33
And our hypothesishypothèse was
that there should be carboncarbone dioxidedioxyde
219
621688
3496
Nous avions posé l'hypothèse
que du dioxyde de carbone
devrait monter à la surface aussi,
10:37
bubblingformation de bulles up with it,
220
625208
1179
10:38
but something deepProfond undergroundsouterrain
was filteringfiltration it out.
221
626411
3182
mais que quelque chose
dans les abysses le filtrait.
10:41
So we spentdépensé two weekssemaines
drivingau volant all around CostaCosta RicaRica,
222
629617
4182
Nous avons donc passé deux semaines
sur toutes les routes du Costa Rica,
10:45
samplingprélèvement d’échantillons everychaque hotchaud springprintemps we could find --
223
633823
2897
prenant des échantillons
de toutes les sources chaudes,
10:48
it was awfulterrible, let me tell you.
224
636744
1674
c'était vraiment éprouvant.
10:50
And then we spentdépensé the nextprochain two yearsannées
measuringmesure and analyzinganalyse dataLes données.
225
638442
5636
Ensuite, nous avons passé deux années
à mesurer et analyser les données.
10:56
And if you're not a scientistscientifique, I'll just
let you know that the biggros discoveriesdécouvertes
226
644102
3809
Pour les non scientifiques,
sachez que les plus grandes découvertes
n'arrivent jamais sur un magnifique
site de sources chaudes
10:59
don't really happense produire
when you're at a beautifulbeau hotchaud springprintemps
227
647935
2833
11:02
or on a publicpublic stageétape;
228
650792
1151
ou sur un lieu public.
Elles surviennent
avec un ordinateur en désordre,
11:03
they happense produire when you're hunchedvoûté
over a messydésordonné computerordinateur
229
651967
2523
quand on a du mal à calibrer un instrument
11:06
or you're troubleshootingDépannage
a difficultdifficile instrumentinstrument,
230
654514
2317
ou quand on parle sur Skype
avec un collègue
11:08
or you're SkypingSkyping your colleaguescollègues
231
656855
1738
11:10
because you are completelycomplètement
confusedconfus about your dataLes données.
232
658617
2595
de ces données qui n'ont aucun sens.
11:13
ScientificScientifique discoveriesdécouvertes,
kindgentil of like deepProfond subsurfacesous la surface microbesmicrobes,
233
661236
3331
La découverte scientifique
imite en ça les microbes des profondeurs
11:16
can be very, very slowlent.
234
664591
1768
et peut s'avérer très, très lente.
11:19
But in our caseCas,
this really paidpayé off this one time.
235
667267
3349
Mais cette fois-ci, notre patience
a été récompensée.
11:22
We discovereddécouvert that literallyLittéralement
tonstonnes of carboncarbone dioxidedioxyde
236
670640
4278
Nous avons découvert
que des tonnes de dioxyde de carbone
11:26
were comingvenir out of this
deeplyprofondément buriedenterré oceanicocéanique plateassiette.
237
674942
3183
émergeaient de cette plaque
océanique si profonde.
11:30
And the thing that was keepingen gardant
them undergroundsouterrain
238
678149
2349
Et ce qui les confinait sous terre,
11:32
and keepingen gardant it from beingétant releasedlibéré
out into the atmosphereatmosphère
239
680522
2995
les empêchant d'être libérés
dans l'atmosphère,
se trouvait dans les entrailles
de la Terre,
11:35
was that deepProfond undergroundsouterrain,
240
683541
1560
11:37
underneathsous all the adorableadorable slothsParesseux
and toucansToucans of CostaCosta RicaRica,
241
685125
3984
sous les adorables paresseux
et les toucans du Costa Rica,
et c'était les chimiolithoautotrophes.
11:41
were chemolithoautotrophschemolithoautotrophs.
242
689133
1800
11:43
These microbesmicrobes and the chemicalchimique processesprocessus
that were happeningévénement around them
243
691338
3501
Ces microbes et les processus
chimiques qui avaient lieu
convertissaient le dioxyde de carbone
en minéraux carbonatés,
11:46
were convertingconvertir this carboncarbone dioxidedioxyde
into carbonatecarbonate mineralminéral
244
694863
2752
11:49
and lockingde verrouillage it up undergroundsouterrain.
245
697639
1928
les emprisonnant ainsi sous terre.
11:51
WhichQui makesfait du you wondermerveille:
246
699591
2294
Ceci soulève une question :
11:53
If these subsurfacesous la surface processesprocessus
are so good at suckingsucer up
247
701909
3501
si ces processus souterrains
sont si performants pour absorber
11:57
all the carboncarbone dioxidedioxyde
comingvenir from belowau dessous de them,
248
705434
2581
tout le dioxyde de carbone
qui remonte vers eux,
ne pourraient-ils pas contribuer
à résoudre le petit problème de carbone
12:00
could they alsoaussi help us
with a little carboncarbone problemproblème
249
708039
2460
12:02
we'venous avons got going on up at the surfacesurface?
250
710523
2165
qui nous menace à la surface ?
12:05
HumansÊtres humains are releasingrelâchant enoughassez
carboncarbone dioxidedioxyde into our atmosphereatmosphère
251
713006
4325
Les humains libèrent suffisamment
de dioxyde de carbone dans l'atmosphère
12:09
that we are decreasingdécroissant
the abilitycapacité of our planetplanète
252
717355
2974
pour diminuer la capacité de notre planète
à héberger la vie
telle que nous la connaissons.
12:12
to supportsoutien life as we know it.
253
720353
2000
Les scientifiques, les ingénieurs
et les entrepreneurs
12:14
And scientistsscientifiques and engineersingénieurs
and entrepreneursentrepreneurs
254
722704
2432
12:17
are workingtravail on methodsméthodes
to pulltirer carboncarbone dioxidedioxyde
255
725160
2504
cherchent des méthodes
pour extraire le dioxyde de carbone
12:19
out of these pointpoint sourcessources,
256
727688
1293
des sources d'émission
12:21
so that they're not releasedlibéré
into the atmosphereatmosphère.
257
729005
2318
afin d'empêcher leur diffusion
dans l'atmosphère.
12:23
And they need to put it somewherequelque part.
258
731347
1651
Il faut aussi l'entreposer.
12:25
So for this reasonraison,
259
733022
1177
Pour cette raison,
nous devons continuer d'étudier
des endroits où entreposer ce carbone,
12:26
we need to keep studyingen train d'étudier placesdes endroits
where this carboncarbone mightpourrait be storedstockés,
260
734223
3338
12:29
possiblypeut-être in the subsurfacesous la surface,
261
737585
2294
possiblement sous terre,
12:31
to know what's going to happense produire to it
when it goesva there.
262
739903
2643
pour comprendre ce qui va
lui arriver une fois enfoui.
12:34
Will these deepProfond subsurfacesous la surface microbesmicrobes
be a problemproblème because they're too slowlent
263
742570
3467
La lenteur de ces microbes
des profondeurs posera-t-elle un problème
12:38
to actuallyréellement keep anything down there?
264
746061
1881
pour séquestrer quoi que ce soit ?
12:39
Or will they be helpfulutile
265
747966
1408
Ou bien seront-ils utiles
12:41
because they'llils vont help convertconvertir this stuffdes trucs
to solidsolide carbonatecarbonate mineralsminéraux?
266
749398
3790
car ils vont convertir ça
en mineraux carbonatés solides ?
12:45
If we can make suchtel a biggros breakthroughpercée
267
753712
2420
Si nous avons pu faire
une telle découverte
12:48
just from one studyétude
that we did in CostaCosta RicaRica,
268
756156
2386
avec une seule étude au Costa Rica,
12:50
then imagineimaginer what elseautre
is waitingattendre to be discovereddécouvert down there.
269
758566
2967
imaginez tout ce qu'il nous reste
encore à découvrir !
12:53
This newNouveau fieldchamp of geo-bio-chemistrygéo-bio-chimie,
or deepProfond subsurfacesous la surface biologyla biologie,
270
761891
5665
Ce nouveau champ de géo-bio-chimie,
ou la biologie souterraine profonde,
peu importe comment ça s'appelle,
12:59
or whateverpeu importe you want to call it,
271
767580
1541
13:01
is going to have hugeénorme implicationsimplications,
272
769145
1837
aura des impacts immenses,
pas uniquement sur l'atténuation
du changement climatique,
13:03
not just for mitigatingatténuer climateclimat changechangement,
273
771006
2373
13:05
but possiblypeut-être for understandingcompréhension
how life and earthTerre have coevolvedcoévolué,
274
773403
3872
mais sans doute sur notre compréhension
de la coévolution de la vie et la Terre,
13:09
or findingdécouverte newNouveau productsdes produits that are usefulutile
for industrialindustriel or medicalmédical applicationsapplications.
275
777613
4698
sur la découverte de nouveaux produits
pour l'industrie ou la médecine.
Ça pourrait nous aider à prédire
les tremblements de terre,
13:14
Maybe even predictingprédire earthquakestremblements de terre
276
782335
2262
13:16
or findingdécouverte life outsideà l'extérieur our planetplanète.
277
784621
2198
à trouver la vie ailleurs
que sur notre planète,
13:18
It could even help us understandcomprendre
the originorigine of life itselfse.
278
786843
3126
voire à comprendre l'origine de la vie.
13:22
FortunatelyHeureusement, I don't have
to do this by myselfmoi même.
279
790827
2825
Heureusement, je ne suis pas seule.
13:25
I have amazingincroyable colleaguescollègues
all over the worldmonde
280
793962
3325
J'ai des collègues incroyables
partout dans le monde
13:29
who are crackingcraquer into the mysteriesmystères
of this deepProfond subsurfacesous la surface worldmonde.
281
797311
3292
qui explorent les mystères
de ce monde souterrain profond.
13:33
And it maymai seemsembler like life
buriedenterré deepProfond withindans the earth'sTerre crustcroûte
282
801831
4810
On pourrait croire qu'une vie
enfouie si profondément dans la Terre
13:38
is so farloin away from our dailydu quotidien experiencesexpériences
that it's kindgentil of irrelevantsans importance.
283
806665
3974
est si éloignée de notre vie quotidienne
qu'elle est dépourvue d'intérêt.
13:43
But the truthvérité is
that this weirdbizarre, slowlent life
284
811363
3688
Mais en fait, cette forme
de vie étrange et lente
13:47
maymai actuallyréellement have the answersréponses
to some of the greatestplus grand mysteriesmystères
285
815075
3525
pourrait nous apporter les réponses
à certains des plus grands mystères
13:50
of life on earthTerre.
286
818624
1150
de la vie sur Terre.
13:52
Thank you.
287
820225
1151
Merci.
13:53
(ApplauseApplaudissements)
288
821400
5044
(Applaudissements)
Translated by Claire Ghyselen
Reviewed by Morgane Quilfen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Karen Lloyd - Marine microbiologist
Karen Lloyd studies novel groups of microbes in Earth's deep surface biosphere, collecting them from disparate remote places such as Arctic fjords, volcanoes in Costa Rica, even deep in mud in the Marianas Trench

Why you should listen

Karen G. Lloyd applies molecular biological techniques to environmental samples to learn more about microbes that have thus far evaded attempts to be cultured in a laboratory. She has adapted novel techniques to quantify and characterize these mysterious microbes while requiring minimal changes to their natural conditions. Her work centers on deep oceanic subsurface sediments, deep-sea mud volcanoes and cold seeps, terrestrial volcanoes and hot springs, serpentinizing springs, Arctic marine fjord sediments and ancient permafrost. She is currently an Assistant Professor at the University of Tennessee. 

More profile about the speaker
Karen Lloyd | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee