ABOUT THE SPEAKER
Karen Lloyd - Marine microbiologist
Karen Lloyd studies novel groups of microbes in Earth's deep surface biosphere, collecting them from disparate remote places such as Arctic fjords, volcanoes in Costa Rica, even deep in mud in the Marianas Trench

Why you should listen

Karen G. Lloyd applies molecular biological techniques to environmental samples to learn more about microbes that have thus far evaded attempts to be cultured in a laboratory. She has adapted novel techniques to quantify and characterize these mysterious microbes while requiring minimal changes to their natural conditions. Her work centers on deep oceanic subsurface sediments, deep-sea mud volcanoes and cold seeps, terrestrial volcanoes and hot springs, serpentinizing springs, Arctic marine fjord sediments and ancient permafrost. She is currently an Assistant Professor at the University of Tennessee. 

More profile about the speaker
Karen Lloyd | Speaker | TED.com
TED2019

Karen Lloyd: The mysterious microbes living deep inside the earth -- and how they could help humanity

Karen Lloyd: De mysterieuze microben die diep in de aarde leven -- en hoe ze de mensheid kunnen helpen

Filmed:
1,779,249 views

De grond onder je voeten herbergt een enorme, mysterieuze wereld van microben -- waarvan sommige al honderdduizenden jaren in de aardkorst verblijven. Hoe is het daar beneden? Maak een uitstapje naar de vulkanen en warmwaterbronnen van Costa Rica, terwijl microbioloog Karen Lloyd licht werpt op deze ondergrondse organismen en laat zien hoe ze een diepgaande invloed kunnen hebben op het leven hier boven.
- Marine microbiologist
Karen Lloyd studies novel groups of microbes in Earth's deep surface biosphere, collecting them from disparate remote places such as Arctic fjords, volcanoes in Costa Rica, even deep in mud in the Marianas Trench Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It maymei seemlijken like we're all standingstaand
on solidsolide earthaarde right now,
0
667
3286
Het lijkt misschien alsof we
allemaal​​ op vaste grond staan,
00:15
but we're not.
1
3977
1373
maar dat is niet zo.
00:17
The rocksrotsen and the dirtvuil underneathonder us
are crisscrosseddoorkruist by tinyklein little fracturesfracturen
2
5753
4397
In de rotsen en de grond onder ons
zitten zeer kleine barstjes
00:22
and emptyleeg spacesruimten.
3
10174
1399
en lege ruimten.
00:23
And these emptyleeg spacesruimten are filledgevulde
with astronomicalsterrenkundig quantitieshoeveelheden of microbesmicroben,
4
11597
4929
Deze lege ruimtes bevatten
astronomische hoeveelheden microben,
00:28
suchzodanig as these onesdegenen.
5
16550
1267
zoals deze.
00:30
The deepestdiepste that we foundgevonden microbesmicroben
so farver into the earthaarde
6
18866
3363
De diepste in de aarde gevonden
microben tot nu toe
00:34
is fivevijf kilometerskilometer down.
7
22253
1888
bevonden zich vijf kilometer diep.
00:36
So like, if you pointedpuntig
yourselfjezelf at the groundgrond
8
24165
2156
Als je je naar beneden richtte
00:38
and tooknam off runninglopend into the groundgrond,
9
26345
2319
en de grond in zou beginnen te rennen,
00:40
you could runrennen an entiregeheel 5K racerace
and microbesmicroben would linelijn your wholegeheel pathpad.
10
28688
3671
kon je een hele 5K-race lopen
en de hele tijd microben tegenkomen.
00:45
So you maymei not have ever thought
about these microbesmicroben
11
33044
2524
Misschien heb je nog nooit
gedacht aan deze microben
00:47
that are deepdiep insidebinnen earth'saarde crustkorst,
12
35592
1690
diep in de aardkorst,
maar waarschijnlijk wel
aan de microben in onze darmen.
00:49
but you probablywaarschijnlijk thought
about the microbesmicroben livingleven in our gutsingewanden.
13
37306
2962
00:52
If you addtoevoegen up the gutdarm microbiomesmicrobioom
14
40292
1817
Als je de darmmicrobiomen optelt
00:54
of all the people
and all the animalsdieren on the planetplaneet,
15
42133
2841
voor alle mensen en dieren op de planeet
00:56
collectivelycollectief, this weighsweegt
about 100,000 tonstons.
16
44998
3909
kom je aan ongeveer 100.000 ton.
01:00
This is a hugereusachtig biomebioom that we carrydragen
in our belliesbuiken everyelk singlesingle day.
17
48931
4293
Dat is een enorm bioom dat wij
elke dag meezeulen in onze buiken.
01:05
We should all be proudtrots.
18
53907
1417
Laten we daar trots op zijn.
01:07
(LaughterGelach)
19
55348
1106
(Gelach)
01:08
But it palesPales in comparisonvergelijking
to the numberaantal of microbesmicroben
20
56478
3872
Maar het verbleekt in vergelijking
met het aantal microben
01:12
that are coveringbekleding
the entiregeheel surfaceoppervlak of the earthaarde,
21
60374
2485
over het gehele oppervlak van de aarde,
01:14
like in our soilsbodems,
our riversrivieren and our oceansoceanen.
22
62883
2831
zoals in onze bodem, rivieren en oceanen.
01:17
CollectivelyCollectief, these weighwegen
about two billionmiljard tonstons.
23
65738
3873
Tezamen wegen deze
ongeveer twee miljard ton.
01:22
But it turnsbochten out that the majoritymeerderheid
of microbesmicroben on earthaarde
24
70174
2596
Maar het blijkt dat
de meeste microben op aarde
01:24
aren'tzijn niet even in oceansoceanen or our gutsingewanden
or sewagerioolwater treatmentbehandeling plantsplanten.
25
72794
3777
niet eens in de oceanen, onze darmen
of zuiveringsinstallaties zitten.
01:28
MostDe meeste of them are actuallywerkelijk
insidebinnen the earth'saarde crustkorst.
26
76595
2777
De meeste zitten
feitelijk in de aardkorst.
01:31
So collectivelycollectief,
these weighwegen 40 billionmiljard tonstons.
27
79396
3849
Samen wegen ze 40 miljard ton.
01:35
This is one of the biggestgrootste
biomesbiomen on the planetplaneet,
28
83754
3291
Dat is een van de grootste
biomen op de planeet,
01:39
and we didn't even know it existedbestonden
untiltot a fewweinig decadestientallen jaren agogeleden.
29
87069
3436
en tot een paar decennia geleden
wisten we niet eens dat het bestond.
01:42
So the possibilitiesmogelijkheden
for what life is like down there,
30
90847
2695
De mogelijkheden voor wat
het leven daar beneden is,
01:45
or what it mightmacht do for humansmensen,
31
93566
2545
of wat het zou kunnen doen voor de mens,
01:48
are limitlessgrenzeloos.
32
96135
1700
zijn eindeloos.
01:50
This is a mapkaart showingtonen a redrood dotpunt
33
98367
1872
Deze rode stippen geven de plekken aan
01:52
for everyelk placeplaats where we'vewij hebben gottengekregen
prettymooi good deepdiep subsurfaceondergrond samplessamples
34
100263
3358
waar we vrij goede monsters
uit de diepe ondergrond hebben verkregen
01:55
with modernmodern microbiologicalMicrobiologische methodsmethoden,
35
103645
1818
met moderne microbiologische methoden.
01:57
and you maymei be impressedonder de indruk
36
105487
1383
Je zou geïmponeerd kunnen zijn
01:58
that we're gettingkrijgen a prettymooi good
globalglobaal coveragedekking,
37
106894
2310
door de vrij goede wereldwijde dekking,
02:01
but actuallywerkelijk, if you rememberonthouden
that these are the only placesplaatsen
38
109228
2857
maar als je bedenkt dat dit
de enige plaatsen zijn
waar we monsters van hebben,
ziet het er niet zo goed uit.
02:04
that we have samplessamples from,
it lookslooks a little worseerger.
39
112109
2381
02:06
If we were all in an alienvreemdeling spaceshipruimteschip,
40
114514
1809
Als we in een buitenaards
ruimteschip zaten
02:08
tryingproberen to reconstructreconstrueren a mapkaart of the globewereldbol
from only these samplessamples,
41
116347
3659
om een ​​ wereldkaart te maken
met alleen deze monsters,
02:12
we'dwij hadden never be ablein staat to do it.
42
120030
2322
zou het nooit lukken.
02:15
So people sometimessoms say to me,
43
123218
2301
Mensen zeggen me soms:
02:17
"Yeah, there's a lot of microbesmicroben
in the subsurfaceondergrond, but ...
44
125543
3516
"Ja, er zitten wel veel microben
in de ondergrond, maar ...
zijn die niet min of meer inactief?"
02:21
aren'tzijn niet they just kindsoort of dormantslapende?"
45
129083
1650
02:23
This is a good pointpunt.
46
131710
1517
Dit is een goed punt.
02:25
RelativeRelatieve to a ficusFicus plantfabriek or the measlesmazelen
or my kid'skinderen guineaGuinea pigsvarkens,
47
133251
4850
Vergeleken met een ficus, de mazelen
of de cavia's van mijn kind
02:30
these microbesmicroben probablywaarschijnlijk
aren'tzijn niet doing much of anything at all.
48
138125
3031
doen deze microben
waarschijnlijk weinig of niets.
02:33
We know that they have to be slowlangzaam,
because there's so manyveel of them.
49
141180
3826
We weten dat ze traag moeten zijn,
omdat er zoveel van zijn.
02:37
If they all startedbegonnen dividingverdeling
at the ratetarief of E. colicoli,
50
145030
2690
Als ze allemaal begonnen te delen
met de snelheid van E. coli,
02:39
then they would doubledubbele the entiregeheel
weightgewicht of the earthaarde, rocksrotsen includedingesloten,
51
147744
3317
zouden ze de hele massa van de aarde,
rotsen inbegrepen,
in één enkele nacht verdubbelen.
02:43
over a singlesingle night.
52
151085
1476
02:45
In factfeit, manyveel of them probablywaarschijnlijk haven'thebben niet
even undergoneondergaan a singlesingle cellcel divisionafdeling
53
153046
4533
In feite hebben vele ervan
waarschijnlijk nog niet eens
één enkele celdeling ondergaan
02:49
sincesinds the time of ancientoude EgyptEgypte.
54
157603
2133
sinds de tijd van het oude Egypte.
02:52
WhichDie is just crazygek.
55
160180
1460
Om gek te worden gewoon.
02:53
Like, how do you wrapinpakken your headhoofd
around things that are so long-livedlangdurig?
56
161664
5578
Probeer je je maar eens dingen
voor te stellen die zo lang leven?
02:59
But I thought of an analogyanalogie
that I really love,
57
167266
3144
Maar ik bedacht een analogie
die ik echt leuk vind,
03:02
but it's weirdvreemd and it's complicatedingewikkeld.
58
170434
1821
maar ze is raar en ingewikkeld.
Dus hoop ik dat jullie er
een beetje willen in meegaan.
03:04
So I hopehoop that you can all
go there with me.
59
172279
2171
03:06
AlrightOke, let's try it.
60
174474
1246
Oké, laten we het proberen.
03:08
It's like tryingproberen to figurefiguur out
the life cyclefiets of a treeboom ...
61
176299
2849
Probeer je de levenscyclus
van een boom voor te stellen ...
03:11
if you only livedleefden for a day.
62
179172
1945
als je slechts één dag te leven had.
03:13
So like if humanmenselijk life spanspan was only a day,
and we livedleefden in winterwinter,
63
181141
4381
Als een mensenleven slechts één dag duurde
en we in de winter leefden,
03:17
then you would go your entiregeheel life
64
185546
1625
zou je je hele leven lang
03:19
withoutzonder ever seeingziend a treeboom
with a leafblad on it.
65
187195
2573
nooit een boom met bladeren zien.
03:21
And there would be so manyveel
humanmenselijk generationsgeneraties
66
189792
2055
Zovele menselijke generaties
03:23
that would passslagen voor by withinbinnen a singlesingle winterwinter
67
191871
2024
zouden in die ene winter voorbijgaan
03:25
that you maymei not even have accesstoegang
to a historygeschiedenis bookboek
68
193919
2396
dat je uitsluitend
geschiedenisboeken kon vinden
03:28
that sayszegt anything other than the factfeit
that treesbomen are always lifelesslevenloze sticksstokken
69
196339
3802
waarin staat dat bomen
levenloze stokken zijn
03:32
that don't do anything.
70
200165
1531
die niets doen.
03:33
Of courseCursus, this is ridiculousbelachelijk.
71
201720
1659
Natuurlijk is dit belachelijk.
03:35
We know that treesbomen
are just waitingaan het wachten for summerzomer
72
203403
2150
We weten dat bomen op de zomer wachten
03:37
so they can reactivatetime to reactivate.
73
205577
1349
om in gang te schieten.
03:38
But if the humanmenselijk life spanspan
74
206950
2175
Maar als een mensenleven
03:41
were significantlyaanzienlijk shorterkortere
than that of treesbomen,
75
209149
3079
significant korter was dan dat van bomen,
03:44
we mightmacht be completelyhelemaal obliviousvergeetachtig
to this totallyhelemaal mundanemondain factfeit.
76
212252
3855
zouden we helemaal niets afweten
van dit alledaagse gegeven.
03:48
So when we say that these deepdiep
subsurfaceondergrond microbesmicroben are just dormantslapende,
77
216879
4928
Zeggen dat deze diep-ondergrondse
microben inactief zijn,
03:53
are we like people who diedood gaan after a day,
tryingproberen to figurefiguur out how treesbomen work?
78
221831
4172
is als mensen die maar één dag leven
proberen te achterhalen hoe bomen werken.
03:58
What if these deepdiep subsurfaceondergrond organismsorganismen
79
226601
1890
Wat als deze diep-ondergrondse organismen
04:00
are just waitingaan het wachten
for theirhun versionversie of summerzomer,
80
228515
2307
gewoon wachten op hun versie van de zomer,
04:02
but our liveslevens are too shortkort
for us to see it?
81
230846
3067
maar ons leven te kort is om het te zien?
04:06
If you take E. colicoli
and sealzegel it up in a testtest tubebuis,
82
234784
3540
Als je E. coli opsluit in een reageerbuis,
zonder voedsel of voedingsstoffen,
04:10
with no foodeten or nutrientsvoedingsstoffen,
83
238348
1342
04:11
and leavehet verlof it there for monthsmaanden to yearsjaar,
84
239714
2468
en het daar voor maanden tot jaren laat,
zal het grootste deel van de cellen
afsterven omdat ze uithongeren.
04:14
mostmeest of the cellscellen diedood gaan off, of courseCursus,
because they're starvinghongerig.
85
242206
3016
04:17
But a fewweinig of the cellscellen surviveoverleven.
86
245246
2306
Maar een paar cellen overleven.
04:19
If you take these oldoud survivingoverlevende cellscellen
87
247576
2190
Als je deze oude overlevende
cellen laat concurreren,
04:21
and competeconcurreren them,
alsoook underonder starvationuithongering conditionsvoorwaarden,
88
249790
2867
opnieuw onder hongeromstandigheden,
04:24
againsttegen a newnieuwe, fast-growingsnelgroeiende
culturecultuur of E. colicoli,
89
252681
3174
met een nieuwe, snel groeiende
kweek van E. coli,
04:27
the grizzledgrijs oldoud toughtaai guys
beatovertreffen out the squeakypiepende cleanschoon upstartsUpstarts
90
255879
3739
dan winnen de grijze oude stoere jongens
het altijd van de nieuwelingen,
04:31
everyelk singlesingle time.
91
259642
1348
keer op keer.
04:33
So this is evidencebewijsmateriaal there's actuallywerkelijk
an evolutionaryevolutionaire payoffafbetalen
92
261339
4603
Dit bewijst dat er
een evolutionair voordeel is
04:37
to beingwezen extraordinarilybuitengewoon slowlangzaam.
93
265966
2214
aan buitengewoon traag zijn.
04:40
So it's possiblemogelijk
94
268736
1889
Dus zou het kunnen
04:42
that maybe we should not equategelijk
beingwezen slowlangzaam with beingwezen unimportantonbelangrijk.
95
270649
6740
dat we traagheid niet moeten
gelijkstellen met onbelangrijk zijn.
04:50
Maybe these out-of-sightbuiten het zicht,
out-of-mindout-of-Mind microbesmicroben
96
278402
2682
Misschien zouden deze
'uit het oog, uit het hart'-microben
04:53
could actuallywerkelijk be helpfulnuttig to humanityde mensheid.
97
281108
2207
nuttig kunnen zijn voor de mensheid.
04:56
OK, so as farver as we know,
98
284125
1282
Voor zover wij weten,
zijn er twee manieren
om ondergronds te leven.
04:57
there are two waysmanieren to do
subsurfaceondergrond livingleven.
99
285431
2106
04:59
The first is to wait for foodeten
to trickletrickle down from the surfaceoppervlak worldwereld-,
100
287871
3642
De eerste is wachten op voedsel
dat naar beneden sijpelt
van de oppervlaktewereld,
05:03
like tryingproberen to eateten the leftoversrestjes
of a picnicpicknick that happenedgebeurd 1,000 yearsjaar agogeleden.
101
291537
4508
alsof je probeert de restjes te eten
van een 1000 jaar oude picknick.
05:08
WhichDie is a crazygek way to liveleven,
102
296069
2024
Dat is een gekke manier van leven,
maar eigenaardig genoeg
lijkt dat te werken
05:10
but shockinglyschokkend seemslijkt to work out
for a lot of microbesmicroben in earthaarde.
103
298117
3158
voor een heleboel microben op aarde.
05:13
The other possibilitymogelijkheid
is for a microbemicrobe to just say,
104
301698
3421
De andere mogelijkheid is
dat een ​​microbe gewoon zegt,
05:17
"Nahgeen, I don't need the surfaceoppervlak worldwereld-.
105
305143
2475
"Bah, ik kan zonder
die oppervlaktewereld.
05:19
I'm good down here."
106
307642
1453
Ik heb het goed hier beneden."
05:21
For microbesmicroben that go this routeroute,
107
309119
1672
De microben die zo leven,
05:22
they have to get everything
that they need in orderbestellen to surviveoverleven
108
310815
3643
vinden alles wat ze nodig hebben
om te overleven
05:26
from insidebinnen the earthaarde.
109
314482
1817
binnenin de aarde.
Aan sommige dingen raken ze
eigenlijk gemakkelijker.
05:30
Some things are actuallywerkelijk
easiergemakkelijker for them to get.
110
318205
2456
05:32
They're more abundantovervloedig insidebinnen the earthaarde,
111
320685
1868
Die zijn overvloediger onder de grond,
05:34
like waterwater or nutrientsvoedingsstoffen,
like nitrogenstikstof and ironijzer and phosphorusfosfor,
112
322577
3818
zoals water of nutriënten,
zoals stikstof, ijzer en fosfor,
05:38
or placesplaatsen to liveleven.
113
326419
1173
of habitats.
05:39
These are things that we literallyletterlijk
killdoden eachelk other to get aholdAhold of
114
327616
3160
Dat zijn dingen waar we elkaar
letterlijk voor uitmoorden
05:42
up at the surfaceoppervlak worldwereld-.
115
330800
1214
in de oppervlaktewereld.
05:44
But in the subsurfaceondergrond,
the problemprobleem is findingbevinding enoughgenoeg energyenergie.
116
332038
3531
Maar in de ondergrond is het vinden
van voldoende energie het probleem.
05:48
Up at the surfaceoppervlak,
117
336101
1190
Aan de oppervlakte
05:49
plantsplanten can chemicallychemisch knitbreien togethersamen
carbonkoolstof dioxidedioxide moleculesmoleculen into yummyYummy sugarssuikers
118
337315
4088
kunnen planten kooldioxidemoleculen
chemisch aan elkaar breien
tot lekkere suikers
05:53
as fastsnel as the sun'szon photonsfotonen
hitraken theirhun leavesbladeren.
119
341427
2976
zodra fotonen van de zon
op hun bladeren terechtkomen.
05:56
But in the subsurfaceondergrond, of courseCursus,
there's no sunlightzonlicht,
120
344427
2528
Maar in de ondergrond
is er natuurlijk geen zonlicht,
05:58
so this ecosystemecosysteem has to solveoplossen the problemprobleem
121
346979
2714
dus moet dit ecosysteem
het probleem oplossen
06:01
of who is going to make the foodeten
for everybodyiedereen elseanders.
122
349717
3265
om iedereen aan voedsel te helpen.
06:05
The subsurfaceondergrond needsbehoefte aan something
that's like a plantfabriek
123
353416
3875
Het ondergrondse heeft
iets nodig zoals een plant,
06:09
but it breathesademt rocksrotsen.
124
357315
1787
maar een die rotsen ademt.
06:11
LuckilyGelukkig, suchzodanig a thing existsbestaat,
125
359641
3135
Gelukkig bestaat er zoiets:
de chemolithoautotroof.
06:14
and it's calledriep a chemolithoautotrophchemolithoautotroph.
126
362800
2324
06:17
(LaughterGelach)
127
365148
1008
(Gelach)
06:18
WhichDie is a microbemicrobe
that usestoepassingen chemicalsChemicaliën -- "chemochemo,"
128
366180
4024
Dat is een microbe
die chemicaliën gebruikt -- ‘chemo’,
06:22
from rocksrotsen -- "litholitho,"
129
370228
2230
uit rotsen -- ‘litho’
06:24
to make foodeten -- "autotrophautotroph."
130
372482
2762
om voedsel te maken – ‘autotroof’.
06:27
And they can do this
with a tonton of differentverschillend elementselementen.
131
375268
2658
En dat kunnen ze
met allerlei atoomsoorten.
06:29
They can do this with sulphurZwavel,
ironijzer, manganesemangaan, nitrogenstikstof, carbonkoolstof,
132
377950
3833
Het gaat met zwavel, ijzer,
mangaan, stikstof, koolstof,
06:33
some of them can use
purezuiver electronselektronen, straightrecht up.
133
381807
3230
sommigen kunnen zelfs pure elektronen
gebruiken, rechttoe rechtaan.
06:37
Like, if you cutbesnoeiing the endeinde
off of an electricalelektrisch cordkoord,
134
385530
2412
Ze zouden aan het eind
van een elektrisch snoer
06:39
they could breatheademen it like a snorkelsnorkel.
135
387966
1909
kunnen ademen als aan een snorkel.
06:41
(LaughterGelach)
136
389899
1312
(Gelach)
06:43
These chemolithoautotrophschemolithoautotrophs
137
391235
1501
Deze chemolithoautotrofen
06:44
take the energyenergie that they get
from these processesprocessen
138
392760
2635
gebruiken de energie
die ze uit deze processen halen
06:47
and use it to make foodeten, like plantsplanten do.
139
395419
2412
om voedsel te maken, net zoals planten.
06:49
But we know that plantsplanten do more
than just make foodeten.
140
397855
2803
Maar we weten dat planten
meer doen dan eten maken.
06:53
They alsoook make a wasteverspilling productartikel, oxygenzuurstof,
141
401103
2316
Ze maken ook een afvalproduct, zuurstof,
06:55
whichwelke we are 100 percentprocent dependentafhankelijk uponop.
142
403443
2028
waarvan wij voor 100% afhankelijk zijn.
06:57
But the wasteverspilling productartikel
that these chemolithoautotrophschemolithoautotrophs make
143
405992
3285
Maar het afvalproduct
dat deze chemolithoautotrofen maken
07:01
is oftenvaak in the formformulier of mineralsmineralen,
144
409301
1967
is vaak in de vorm van mineralen,
07:03
like rustroest or pyritePyrite, like fool'sFool's goldgoud,
145
411292
4579
zoals roest, pyriet oftewel gekkengoud,
07:07
or carminitescarminites, like limestonekalksteen.
146
415895
2000
en carbonaten zoals kalksteen.
07:10
So what we have are microbesmicroben
that are really, really slowlangzaam, like rocksrotsen,
147
418680
6603
Daar zitten dus microben
die buitengewoon traag zijn, zoals rotsen,
07:18
that get theirhun energyenergie from rocksrotsen,
148
426243
3406
en die hun energie krijgen van rotsen,
07:21
that make as theirhun wasteverspilling
productartikel other rocksrotsen.
149
429673
3197
en hun afvalproducten
zijn weer andere rotsen.
07:25
So am I talkingpratend about biologybiologie,
or am I talkingpratend about geologygeologie?
150
433268
3821
Praat ik nu over biologie,
of heb ik het over geologie?
07:29
This stuffspul really blursvervaagt the lineslijnen.
151
437466
2143
Dit spul vervaagt echt de lijnen.
07:31
(LaughterGelach)
152
439633
1004
(Gelach)
07:32
So if I'm going to do this thing,
153
440661
2146
Als ik me daarmee ga bezig houden,
07:34
and I'm going to be a biologistbioloog
who studiesstudies microbesmicroben
154
442831
3318
als bioloog die microben bestudeert
07:38
that kindsoort of acthandelen like rocksrotsen,
155
446173
2205
die zich een beetje als rotsen gedragen,
07:40
then I should probablywaarschijnlijk
startbegin studyingaan het studeren geologygeologie.
156
448402
3374
dan zou ik wel geologie
moeten gaan studeren.
07:43
And what's the coolestcoolste partdeel of geologygeologie?
157
451800
3110
En wat is het coolste
deel van de geologie?
07:47
VolcanoesVulkanen.
158
455292
1168
Vulkanen.
07:48
(LaughterGelach)
159
456484
1251
(Gelach)
07:49
This is looking insidebinnen the craterkrater
of PoPoás VolcanoVulkaan in CostaCosta RicaRica.
160
457759
3721
Hier kijken we in de krater
van de Poás Vulkaan in Costa Rica.
07:53
ManyVeel volcanoesvulkanen on earthaarde ariseontstaan
because an oceanicoceanische tectonictektonische platebord
161
461854
3778
Veel vulkanen op aarde ontstaan ​​
doordat een oceanische tektonische plaat
07:57
crashesloopt vast into a continentalcontinentaal platebord.
162
465656
1810
tegen een continentale plaat botst.
07:59
As this oceanicoceanische platebord subductsonderkanalen
163
467490
1913
Aangezien deze oceaanplaat
08:01
or getskrijgt movedverhuisd underneathonder
this continentalcontinentaal platebord,
164
469427
2365
onder het continentale plat induikt,
08:03
things like waterwater and carbonkoolstof dioxidedioxide
and other materialsmaterialen
165
471816
2841
worden dingen zoals water,
kooldioxide en andere materialen
08:06
get squeezedgeperst out of it,
166
474681
1235
eruit geperst,
08:07
like ringingbeltonen a wetNAT washclothwashandje.
167
475940
1726
alsof je een nat washandje uitwringt.
08:10
So in this way, subductionSubduction zoneszones
are like portalsportalen into the deepdiep earthaarde,
168
478382
3682
Subductiezones zijn dus
als poorten naar de diepte
waar materialen worden uitgewisseld
08:14
where materialsmaterialen are exchangeduitgewisseld betweentussen
the surfaceoppervlak and the subsurfaceondergrond worldwereld-.
169
482088
3761
tussen de oppervlakte
en de ondergrondse wereld.
08:17
So I was recentlykort geleden inviteduitgenodigd
by some of my colleaguescollega's in CostaCosta RicaRica
170
485873
3028
Ik werd onlangs uitgenodigd
door een aantal collega's in Costa Rica
08:20
to come and work with them
on some of the volcanoesvulkanen.
171
488925
3103
om er met hen een aantal vulkanen
te komen bestuderen.
08:24
And of courseCursus I said yes,
because, I mean, CostaCosta RicaRica is beautifulmooi,
172
492052
4598
Natuurlijk zei ik ja, want
Costa Rica is niet alleen mooi,
08:28
but alsoook because it sitszit on toptop
of one of these subductionSubduction zoneszones.
173
496674
3280
maar het ligt ook pal
bovenop een subductiezone.
08:32
We wanted to askvragen
the very specificspecifiek questionvraag:
174
500478
2794
We wilden de zeer
specifieke vraag te stellen:
08:35
Why is it that the carbonkoolstof dioxidedioxide
175
503296
2388
Hoe komt het dat de kooldioxide
08:37
that comeskomt out of this deeplydiep buriedbegraven
oceanicoceanische tectonictektonische platebord
176
505708
2976
die uit deze diep begraven oceanische
tektonische plaat komt
08:40
is only comingkomt eraan out of the volcanoesvulkanen?
177
508708
2107
alleen ontsnapt via de vulkanen?
08:42
Why don't we see it distributedgedistribueerd
throughoutoveral the entiregeheel subductionSubduction zonezone?
178
510839
3294
Waarom niet verspreid
over de hele subductiezone?
08:46
Do the microbesmicroben have something
to do with that?
179
514157
2483
Hebben de microben daar iets mee te maken?
08:48
So this is a pictureafbeelding of me
insidebinnen PoPoás VolcanoVulkaan,
180
516664
3623
Dit is een foto van mij in Poás Volcano,
08:52
alonglangs with my colleaguecollega
DonatoDonato GiovannelliGiovannelli.
181
520311
2184
samen met mijn collega Donato Giovannelli.
08:54
That lakemeer that we're standingstaand nextvolgende to
is madegemaakt of purezuiver batteryaccu acidzuur.
182
522519
3602
Dat meer naast ons
bestaat uit puur accuzuur.
08:58
I know this because we were measuringmeten
the pHpH when this pictureafbeelding was takeningenomen.
183
526145
3722
Ik weet dat omdat we er de pH van
hebben gemeten toen we deze foto namen.
09:02
And at some pointpunt while
we were workingwerkend insidebinnen the craterkrater,
184
530362
2731
Terwijl we bezig waren in de krater,
09:05
I turnedgedraaid to my CostaCosta RicanCostaricaanse colleaguecollega
CarlosCarlos RamRAMírezrez and I said,
185
533117
4579
stelde ik mijn Costa-Ricaanse
collega Carlos Ramírez de vraag:
09:09
"AlrightOke, if this thing
startsstarts eruptinguitbarstende right now,
186
537720
3367
"Als dit ding nu uitbarst,
wat is dan onze ontsnappingsstrategie?"
09:13
what's our exitUitgang strategystrategie?"
187
541111
1733
09:15
And he said, "Oh, yeah,
great questionvraag, it's totallyhelemaal easygemakkelijk.
188
543269
3143
En hij zei: "Oh, ja,
goede vraag, heel makkelijk.
09:18
Just turnbeurt around and enjoygenieten the viewuitzicht."
189
546436
3078
Draai je om en geniet van het uitzicht."
09:21
(LaughterGelach)
190
549538
1293
(Gelach)
09:22
"Because it will be your last."
191
550855
1547
"Want het zal je laatste zijn."
09:24
(LaughterGelach)
192
552426
1135
(Gelach)
09:25
And it maymei soundgeluid like
he was beingwezen overlyal te dramaticdramatisch,
193
553585
3445
Hij leek misschien
wat overdreven dramatisch,
09:29
but 54 daysdagen after I was standingstaand
nextvolgende to that lakemeer,
194
557054
4753
maar 54 dagen nadat ik bij dat meer stond,
09:33
this happenedgebeurd.
195
561831
1421
gebeurde dit.
09:35
AudiencePubliek: Oh!
196
563276
1158
Publiek: Oh!
09:37
FreakingFreaking terrifyingafschuwelijk, right?
197
565204
1650
Angstaanjagend, toch?
09:38
(LaughsLacht)
198
566878
1150
(Lacht)
09:40
This was the biggestgrootste eruptionuitbarsting
this volcanovulkaan had had in 60-some-odd-sommige oneven yearsjaar,
199
568934
4353
Dit was de grootste uitbarsting
van deze vulkaan in meer dan 60 jaar,
09:45
and not long after this videovideo- endsloopt af,
200
573311
2484
en niet lang nadat deze video eindigt,
09:47
the cameracamera that was takingnemen
the videovideo- is obliterateduitgewist
201
575819
2643
werd de camera vernield
die de video opnam
09:50
and the entiregeheel lakemeer
that we had been samplingbemonstering
202
578486
2420
en verdampte het hele meer
dat we hadden bemonsterd.
09:52
vaporizesverdampt completelyhelemaal.
203
580930
1400
Maar ik wil ook duidelijk zijn
09:54
But I alsoook want to be clearduidelijk
204
582815
1802
dat we er vrij zeker van waren
dat dit niet zou gebeuren
09:56
that we were prettymooi sure
this was not going to happengebeuren
205
584641
2500
09:59
on the day that we were
actuallywerkelijk in the volcanovulkaan,
206
587165
2253
op de dag dat we in de vulkaan waren,
10:01
because CostaCosta RicaRica monitorsmonitoren
its volcanoesvulkanen very carefullyvoorzichtig
207
589442
2633
omdat Costa Rica zijn vulkanen
zeer zorgvuldig bewaakt
10:04
throughdoor the OVSICORIOVSICORI InstituteInstituut,
208
592099
1563
door de OVSICORI Instituut,
10:05
and we had scientistswetenschappers from that instituteinstituut
with us on that day.
209
593686
3206
en wetenschappers van dat instituut
ons die dag vergezelden.
10:08
But the factfeit that it erupteduitgebarsten
illustratesillustreert perfectlyvolmaakt
210
596916
3090
Maar het feit dat hij uitbarstte,
illustreert perfect
10:12
that if you want to look
for where carbonkoolstof dioxidedioxide gasgas-
211
600030
2508
dat als je wilt zoeken
naar waar het kooldioxidegas
10:14
is comingkomt eraan out of this oceanicoceanische platebord,
212
602562
1864
uit de oceaanplaat komt,
10:16
then you should look no furtherverder
than the volcanoesvulkanen themselveszich.
213
604450
3103
je niet verder hoeft te kijken
dan naar de vulkanen zelf.
10:19
But if you go to CostaCosta RicaRica,
214
607577
2269
Maar als je naar Costa Rica gaat,
10:21
you maymei noticekennisgeving that in additiontoevoeging
to these volcanoesvulkanen
215
609870
2460
zal je merken dat naast deze vulkanen
10:24
there are tonstons of cozygezellige little hotwarm springsveren
all over the placeplaats.
216
612354
3244
het er wemelt van dit soort
gezellige warmwaterbronnen.
10:28
Some of the waterwater in these hotwarm springsveren
is actuallywerkelijk bubblingborrelen up
217
616069
3270
Een deel van het water
in die warme bronnen
borrelt feitelijk op uit die
diep begraven oceanische plaat.
10:31
from this deeplydiep buriedbegraven oceanicoceanische platebord.
218
619363
2301
10:33
And our hypothesishypothese was
that there should be carbonkoolstof dioxidedioxide
219
621688
3496
Onze hypothese was dat er kooldioxide
mee zou moeten opborrelen,
10:37
bubblingborrelen up with it,
220
625208
1179
10:38
but something deepdiep undergroundondergronds
was filteringfiltering it out.
221
626411
3182
maar dat iets diep onder de grond
het eruit haalde.
10:41
So we spentdoorgebracht two weeksweken
drivinghet rijden all around CostaCosta RicaRica,
222
629617
4182
Dus gingen we twee weken
rondrijden in Costa Rica,
10:45
samplingbemonstering everyelk hotwarm springde lente we could find --
223
633823
2897
en namen we stalen van elke bron
die we konden vinden --
verschrikkelijk, kan ik jullie vertellen.
10:48
it was awfulafschuwelijk, let me tell you.
224
636744
1674
10:50
And then we spentdoorgebracht the nextvolgende two yearsjaar
measuringmeten and analyzinganalyseren datagegevens.
225
638442
5636
De volgende twee jaar hebben we
gemeten en de gegevens geanalyseerd.
Als je geen wetenschapper bent,
vertel ik je dat de grote ontdekkingen
10:56
And if you're not a scientistwetenschapper, I'll just
let you know that the biggroot discoveriesontdekkingen
226
644102
3809
niet gebeuren bij een mooie warme bron
10:59
don't really happengebeuren
when you're at a beautifulmooi hotwarm springde lente
227
647935
2833
of op een openbaar podium,
11:02
or on a publicopenbaar stagestadium;
228
650792
1151
maar terwijl je gebogen zit
over een nukkige computer
11:03
they happengebeuren when you're hunchedgebogen
over a messyrommelig computercomputer
229
651967
2523
11:06
or you're troubleshootingprobleemoplossing
a difficultmoeilijk instrumentinstrument,
230
654514
2317
of een moeilijk instrument afstelt,
of aan het skypen bent met je collega's
11:08
or you're SkypingSkyping your colleaguescollega's
231
656855
1738
11:10
because you are completelyhelemaal
confusedverward about your datagegevens.
232
658617
2595
omdat je helemaal in de war bent
over je gegevens.
11:13
ScientificWetenschappelijke discoveriesontdekkingen,
kindsoort of like deepdiep subsurfaceondergrond microbesmicroben,
233
661236
3331
Wetenschappelijke ontdekkingen,
net zoals die microben
diep onder de grond,
11:16
can be very, very slowlangzaam.
234
664591
1768
kunnen zeer, zeer traag verlopen.
11:19
But in our casegeval,
this really paidbetaald off this one time.
235
667267
3349
Maar in ons geval had het
deze ene keer echt vruchten afgeworpen.
11:22
We discoveredontdekt that literallyletterlijk
tonstons of carbonkoolstof dioxidedioxide
236
670640
4278
We ontdekten dat
letterlijk tonnen kooldioxide
11:26
were comingkomt eraan out of this
deeplydiep buriedbegraven oceanicoceanische platebord.
237
674942
3183
uit deze diep begraven
oceanische plaat kwamen.
11:30
And the thing that was keepingbewaring
them undergroundondergronds
238
678149
2349
En wat ze onder de grond
11:32
and keepingbewaring it from beingwezen releasedvrijgelaten
out into the atmosphereatmosfeer
239
680522
2995
en uit de atmosfeer hield,
was dat er diep onder de grond,
11:35
was that deepdiep undergroundondergronds,
240
683541
1560
11:37
underneathonder all the adorableschattig slothsLuiaards
and toucanstoekans of CostaCosta RicaRica,
241
685125
3984
onder al die schattige luiaards
en toekans van Costa Rica,
11:41
were chemolithoautotrophschemolithoautotrophs.
242
689133
1800
chemolithoautotrofen waren.
11:43
These microbesmicroben and the chemicalchemisch processesprocessen
that were happeninggebeurtenis around them
243
691338
3501
Deze microben en de chemische processen
die om hen heen gebeurden,
11:46
were convertingomzetten this carbonkoolstof dioxidedioxide
into carbonatecarbonaat mineralmineraal
244
694863
2752
zetten dit kooldioxide om in carbonaten
11:49
and lockingvergrendeling it up undergroundondergronds.
245
697639
1928
en hielden het zo onder de grond.
11:51
WhichDie makesmerken you wonderwonder:
246
699591
2294
Waardoor je je afvraagt:
11:53
If these subsurfaceondergrond processesprocessen
are so good at suckingzuigen up
247
701909
3501
als deze ondergrondse processen
zo goed zijn in het opzuigen
11:57
all the carbonkoolstof dioxidedioxide
comingkomt eraan from belowbeneden them,
248
705434
2581
van alle kooldioxide eronder,
kunnen ze ons dan ook helpen
met een klein koolstofprobleem
12:00
could they alsoook help us
with a little carbonkoolstof problemprobleem
249
708039
2460
waar we aan de oppervlakte
mee af te rekenen hebben?
12:02
we'vewij hebben got going on up at the surfaceoppervlak?
250
710523
2165
12:05
HumansMensen are releasingvrijgeven enoughgenoeg
carbonkoolstof dioxidedioxide into our atmosphereatmosfeer
251
713006
4325
Mensen zetten genoeg kooldioxide
vrij in de atmosfeer
dat we het vermogen
van onze planeet verminderen
12:09
that we are decreasingafnemende
the abilityvermogen of our planetplaneet
252
717355
2974
om het leven zoals wij
dat kennen te onderhouden.
12:12
to supportondersteuning life as we know it.
253
720353
2000
12:14
And scientistswetenschappers and engineersingenieurs
and entrepreneursondernemers
254
722704
2432
Wetenschappers, ingenieurs en ondernemers
12:17
are workingwerkend on methodsmethoden
to pullTrekken carbonkoolstof dioxidedioxide
255
725160
2504
werken aan methoden om kooldioxide
aan deze puntbronnen te onttrekken
12:19
out of these pointpunt sourcesbronnen,
256
727688
1293
12:21
so that they're not releasedvrijgelaten
into the atmosphereatmosfeer.
257
729005
2318
zodat het niet
in de atmosfeer terechtkomt.
Ze moeten er ergens mee naartoe.
12:23
And they need to put it somewhereergens.
258
731347
1651
12:25
So for this reasonreden,
259
733022
1177
Om deze reden moeten we
12:26
we need to keep studyingaan het studeren placesplaatsen
where this carbonkoolstof mightmacht be storedopgeslagen,
260
734223
3338
de plaatsen bestuderen waar
deze koolstof kan worden opgeslagen,
12:29
possiblymogelijk in the subsurfaceondergrond,
261
737585
2294
eventueel in de ondergrond,
om te weten wat ermee gebeurt
als het daar naartoe gaat.
12:31
to know what's going to happengebeuren to it
when it goesgaat there.
262
739903
2643
12:34
Will these deepdiep subsurfaceondergrond microbesmicroben
be a problemprobleem because they're too slowlangzaam
263
742570
3467
Zullen deze microben uit de diepe
ondergrond te traag zijn
om daar beneden echt iets vast te houden?
12:38
to actuallywerkelijk keep anything down there?
264
746061
1881
12:39
Or will they be helpfulnuttig
265
747966
1408
Of zullen ze nuttig zijn
12:41
because they'llzullen ze help convertconverteren this stuffspul
to solidsolide carbonatecarbonaat mineralsmineralen?
266
749398
3790
omdat ze dit spul kunnen vastleggen
onder de vorm van vaste carbonaten.
12:45
If we can make suchzodanig a biggroot breakthroughdoorbraak
267
753712
2420
Als we zo'n grote doorbraak kunnen maken
12:48
just from one studystudie
that we did in CostaCosta RicaRica,
268
756156
2386
door slechts die ene studie in Costa Rica,
12:50
then imaginestel je voor what elseanders
is waitingaan het wachten to be discoveredontdekt down there.
269
758566
2967
stel je dan voor wat er daar beneden
nog te ontdekken valt.
12:53
This newnieuwe fieldveld- of geo-bio-chemistryGeo-Bio-chemie,
or deepdiep subsurfaceondergrond biologybiologie,
270
761891
5665
Dit nieuwe gebied van geo-bio-chemie,
of diep-ondergrondse biologie,
12:59
or whateverwat dan ook you want to call it,
271
767580
1541
of hoe je het ook wilt noemen,
13:01
is going to have hugereusachtig implicationsimplicaties,
272
769145
1837
zal grote gevolgen hebben,
niet alleen bij het tegengaan
van de klimaatverandering,
13:03
not just for mitigatingverzachtende climateklimaat changeverandering,
273
771006
2373
13:05
but possiblymogelijk for understandingbegrip
how life and earthaarde have coevolvedcoevolved,
274
773403
3872
maar mogelijk ook om te begrijpen
hoe het leven en de aarde
samen evolueerden,
13:09
or findingbevinding newnieuwe productsproducten that are usefulnuttig
for industrialindustrieel or medicalmedisch applicationstoepassingen.
275
777613
4698
of voor het vinden van nieuwe producten
die nuttig zijn voor industriële
of medische toepassingen.
13:14
Maybe even predictingvoorspellen earthquakesaardbevingen
276
782335
2262
Misschien zelfs om
aardbevingen te voorspellen
13:16
or findingbevinding life outsidebuiten our planetplaneet.
277
784621
2198
of om buitenaards leven te vinden.
13:18
It could even help us understandbegrijpen
the originoorsprong of life itselfzelf.
278
786843
3126
Het kan ons zelfs helpen om de oorsprong
van het leven zelf te begrijpen.
13:22
FortunatelyGelukkig, I don't have
to do this by myselfmezelf.
279
790827
2825
Gelukkig hoef ik dit niet alleen te doen.
13:25
I have amazingverbazingwekkend colleaguescollega's
all over the worldwereld-
280
793962
3325
Ik heb geweldige collega's
over de hele wereld,
13:29
who are crackingkraken into the mysteriesmysteries
of this deepdiep subsurfaceondergrond worldwereld-.
281
797311
3292
die de geheimen ontrafelen
van deze diepe ondergrondse wereld.
13:33
And it maymei seemlijken like life
buriedbegraven deepdiep withinbinnen the earth'saarde crustkorst
282
801831
4810
Dit leven zo diep in de aardkorst staat
zo ver af van onze dagelijkse ervaring
13:38
is so farver away from our dailydagelijks experienceservaringen
that it's kindsoort of irrelevantirrelevant.
283
806665
3974
dat het irrelevant lijkt.
13:43
But the truthwaarheid is
that this weirdvreemd, slowlangzaam life
284
811363
3688
Maar de waarheid is
dat dit vreemde, langzame leven
13:47
maymei actuallywerkelijk have the answersantwoorden
to some of the greatestbeste mysteriesmysteries
285
815075
3525
in feite antwoorden kan geven
op enkele van de grootste mysteries
13:50
of life on earthaarde.
286
818624
1150
van het leven op aarde.
13:52
Thank you.
287
820225
1151
Dank je.
13:53
(ApplauseApplaus)
288
821400
5044
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Axel Saffran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Karen Lloyd - Marine microbiologist
Karen Lloyd studies novel groups of microbes in Earth's deep surface biosphere, collecting them from disparate remote places such as Arctic fjords, volcanoes in Costa Rica, even deep in mud in the Marianas Trench

Why you should listen

Karen G. Lloyd applies molecular biological techniques to environmental samples to learn more about microbes that have thus far evaded attempts to be cultured in a laboratory. She has adapted novel techniques to quantify and characterize these mysterious microbes while requiring minimal changes to their natural conditions. Her work centers on deep oceanic subsurface sediments, deep-sea mud volcanoes and cold seeps, terrestrial volcanoes and hot springs, serpentinizing springs, Arctic marine fjord sediments and ancient permafrost. She is currently an Assistant Professor at the University of Tennessee. 

More profile about the speaker
Karen Lloyd | Speaker | TED.com