ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com
TED2003

Juan Enriquez: The life code that will reshape the future

Juan Enriquez à propos de la génomique et notre futur

Filmed:
831,634 views

Les découvertes scientifiques, relève le futuriste Juan Enriquez, requièrent un changement de code et notre capacité à prospérer dépend de notre maîtrise de ce code. Il applique ici cette notion au domaine de la génomique.
- Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I'm supposedsupposé to scareeffrayer you, because it's about fearpeur, right?
0
1000
3000
Je suis censé vous effrayer parce que c'est à propos de la peur, non?
00:29
And you should be really afraidpeur,
1
5000
2000
Et vous devriez avoir peur,
00:31
but not for the reasonsles raisons why you think you should be.
2
7000
2000
mais pas pour les raisons auxquelles vous pensez.
00:34
You should be really afraidpeur that --
3
10000
2000
Vous devriez avoir peur que
00:36
if we stickbâton up the first slidefaire glisser on this thing -- there we go -- that you're missingmanquant out.
4
12000
4000
si on peut avoir le premier slide -- voilà -- que vous loupiez quelque chose.
00:42
Because if you spenddépenser this weekla semaine thinkingen pensant about IraqIrak and
5
18000
4000
Parce que si vous avez passé votre semaine à penser à l'Irak et
00:46
thinkingen pensant about BushBush and thinkingen pensant about the stockStock marketmarché,
6
22000
4000
à penser à propos de Bush et à penser au marché boursier,
00:50
you're going to missmanquer one of the greatestplus grand adventuresaventures that we'venous avons ever been on.
7
26000
2000
vous allez manquer l'une des plus fabuleuses aventures qu'on ait jamais pu vivre.
00:53
And this is what this adventure'sde l’aventure really about.
8
29000
2000
Et voilà ce dont il s'agit.
00:55
This is crystallizedcristallisé DNAADN.
9
31000
4000
C'est de l'ADN cristallisé.
00:59
EveryChaque life formforme on this planetplanète -- everychaque insectinsecte, everychaque bacteriades bactéries, everychaque plantplante,
10
35000
3000
Chaque être vivant sur cette planète, tous les insectes, les bactéries, les plantes,
01:02
everychaque animalanimal, everychaque humanHumain, everychaque politicianhomme politique -- (LaughterRires)
11
38000
3000
les animaux, les être humains, les politiciens ( rires )
01:07
is codedcodé in that stuffdes trucs.
12
43000
2000
sont codés avec ça.
01:09
And if you want to take a singleunique crystalcristal of DNAADN, it looksregards like that.
13
45000
4000
Et si vous prenez un seul cristal d'ADN, ça ressemble à ça.
01:13
And we're just beginningdébut to understandcomprendre this stuffdes trucs.
14
49000
2000
Et on commence tout juste à comprendre ce que c'est.
01:16
And this is the singleunique mostles plus excitingpassionnant adventureaventure that we have ever been on.
15
52000
3000
Et c'est la plus excitante des aventures qu'on ait jamais vécue.
01:20
It's the singleunique greatestplus grand mappingcartographie projectprojet we'venous avons ever been on.
16
56000
3000
C'est le plus formidable projet qu'on ait jamais pu vivre.
01:23
If you think that the mappingcartographie of America'sDe l’Amérique madefabriqué a differencedifférence,
17
59000
2000
Si vous pensez que la découverte des États-Unis a changé quelque chose,
01:25
or landingatterrissage on the moonlune, or this other stuffdes trucs,
18
61000
3000
ou atterrir sur la Lune ou encore ça,
01:28
it's the mapcarte of ourselvesnous-mêmes and the mapcarte of everychaque plantplante
19
64000
3000
c'est notre propre carte et la carte de chaque plante,
01:31
and everychaque insectinsecte and everychaque bacteriades bactéries that really makesfait du a differencedifférence.
20
67000
3000
chaque insecte et chaque bactérie qui change réellement les choses.
01:34
And it's beginningdébut to tell us a lot about evolutionévolution.
21
70000
3000
Et ça commence à nous en dire long sur l'évolution.
01:39
(LaughterRires)
22
75000
4000
( rires )
01:43
It turnsse tourne out that what this stuffdes trucs is --
23
79000
2000
Il se trouve que c'est -
01:45
and RichardRichard DawkinsDawkins has writtenécrit about this --
24
81000
2000
Richard Dawkins en a déjà parlé -
01:47
is, this is really a riverrivière out of EdenEden.
25
83000
2000
une véritable rivière sortie de l'Eden.
01:49
So, the 3.2 billionmilliard basebase pairspaires insideà l'intérieur eachchaque of your cellscellules
26
85000
4000
Les 3.2 milliards de paires de bases qui se trouvent à l'intérieur de vos cellules
01:53
is really a historyhistoire of where you've been for the pastpassé billionmilliard yearsannées.
27
89000
3000
est une histoire d'où vous avez été ces derniers milliards d'années.
01:56
And we could startdébut datingsortir ensemble things,
28
92000
1000
Et on pourrait commencer à dater certaines choses,
01:57
and we could startdébut changingen changeant medicinemédicament and archeologyArchéologie.
29
93000
3000
on pourrait commencer à changer la médecine et l'archéologie.
02:01
It turnsse tourne out that if you take the humanHumain speciesespèce about 700 yearsannées agodepuis,
30
97000
3000
Si vous prenez l'espèce humaine il y a environ 700 ans, il s'avère que
02:04
whiteblanc EuropeansEuropéens divergeddivergé from blacknoir AfricansAfricains in a very significantimportant way.
31
100000
3000
les Européens se sont distingués des Africains de manière très nette.
02:07
WhiteBlanc EuropeansEuropéens were subjectassujettir to the plaguepeste.
32
103000
5000
Les Européens ont été confrontés à la peste.
02:13
And when they were subjectassujettir to the plaguepeste, mostles plus people didn't survivesurvivre,
33
109000
3000
Et face à la peste, la plupart des gens n'ont pas survécu,
02:16
but those who survivedsurvécu had a mutationmutation on the CCRCCR5 receptorrécepteur.
34
112000
4000
mais ceux qui ont survécu avaient une mutation du récepteur CCR5.
02:20
And that mutationmutation was passedpassé on to theirleur kidsdes gamins
35
116000
2000
Cette mutation a été transmise à leur enfants
02:22
because they're the onesceux that survivedsurvécu,
36
118000
2000
étant donné qu'ils étaient les survivants,
02:24
so there was a great dealtraiter of populationpopulation pressurepression.
37
120000
2000
la population a donc été confrontée à une forte sélection.
02:26
In AfricaL’Afrique, because you didn't have these citiesvilles,
38
122000
2000
En Afrique, étant donné qu'il n'y avait pas de telles villes,
02:28
you didn't have that CCRCCR5 populationpopulation pressurepression mutationmutation.
39
124000
3000
il n'y a pas eu de sélection pour la mutation CCR5.
02:31
We can daterendez-vous amoureux it to 700 yearsannées agodepuis.
40
127000
3000
On peut dire que ça date de 700 ans.
02:34
That is one of the reasonsles raisons why AIDSSIDA is ragingrage acrossà travers AfricaL’Afrique as fastvite as it is,
41
130000
4000
C'est une des raisons pour lesquelles le SIDA frappe aussi fort en Afrique
02:38
and not as fastvite acrossà travers EuropeL’Europe.
42
134000
4000
et non en Europe.
02:42
And we're beginningdébut to find these little things for malariapaludisme,
43
138000
3000
Et nous sommes en train de trouver ces détails pour la malaria,
02:45
for sicklefaucille cellcellule, for cancerscancers.
44
141000
3000
pour les cellules falciformes, pour les cancers.
02:49
And in the measuremesure that we mapcarte ourselvesnous-mêmes,
45
145000
2000
Le fait de dessiner notre propre carte,
02:51
this is the singleunique greatestplus grand adventureaventure that we'llbien ever be on.
46
147000
2000
est la plus formidable aventure qu'il nous soit donné de vivre.
02:53
And this FridayVendredi, I want you to pulltirer out a really good bottlebouteille of winedu vin,
47
149000
4000
Et vendredi, je veux que vous sortiez une très bonne bouteille de vin,
02:57
and I want you to toastpain grillé these two people.
48
153000
2000
et je veux que vous leviez votre verre à ces deux personnes.
03:00
Because this FridayVendredi, 50 yearsannées agodepuis, WatsonWatson and CrickCrick founda trouvé the structurestructure of DNAADN,
49
156000
4000
Parce que ce vendredi, 50 ans plus tôt, Watson et Crick découvraient la structure de l'ADN
03:04
and that is almostpresque as importantimportant a daterendez-vous amoureux
50
160000
3000
et c'est un date presque aussi importante
03:07
as the 12thth of FebruaryFévrier when we first mappedmappé ourselvesnous-mêmes,
51
163000
3000
que le 12 février, date à laquelle nous avons dessiné notre carte pour la première fois.
03:10
but anywayen tous cas, we'llbien get to that.
52
166000
2000
Mais bref, continuons.
03:12
I thought we'dmer talk about the newNouveau zooZoo.
53
168000
2000
Je croyais qu'on allait parler du nouveau zoo.
03:14
So, all you guys have heardentendu about DNAADN, all the stuffdes trucs that DNAADN does,
54
170000
4000
Vous avez tous entendu parler d'ADN, de tout ce que l'ADN fait,
03:18
but some of the stuffdes trucs we're discoveringdécouvrir is kindgentil of niftyNifty
55
174000
3000
mais les découvertes que l'on est en train de faire sont assez élégantes
03:21
because this turnsse tourne out to be the singleunique mostles plus abundantabondant speciesespèce on the planetplanète.
56
177000
5000
parce que ça s'avère être l'espèce la plus abondante sur la planète.
03:26
If you think you're successfulréussi or cockroachescafards are successfulréussi,
57
182000
3000
Si vous pensez être bien adapté ou que les blattes le sont,
03:29
it turnsse tourne out that there's tenDix trillionbillion trillionbillion PleurococcusProtococcus sittingséance out there.
58
185000
3000
il se trouve qu'il y a cents millions de milliards de milliards de Pleurococcus dehors.
03:32
And we didn't know that PleurococcusProtococcus was out there,
59
188000
3000
Et on ne savait pas que Pleurococcus était là.
03:35
whichlequel is partpartie of the reasonraison
60
191000
1000
C'est une des raisons pour laquelle
03:36
why this wholeentier species-mappingmise en correspondance des espèces projectprojet is so importantimportant.
61
192000
5000
ce projet de cartographie est si important.
03:41
Because we're just beginningdébut to learnapprendre
62
197000
2000
Parce qu'on commence à apprendre
03:43
where we camevenu from and what we are.
63
199000
1000
d'où nous venons et ce que nous sommes.
03:45
And we're findingdécouverte amoebasamibes like this. This is the amoebaamibe dubiadubia.
64
201000
3000
Et on trouve des amibes comme celle-ci. C'est Amoeba dubia.
03:49
And the amoebaamibe dubiadubia doesn't look like much,
65
205000
2000
Et Amoeba dubia ne nous ressemble pas beaucoup,
03:51
exceptsauf that eachchaque of you has about 3.2 billionmilliard lettersdes lettres,
66
207000
3000
si ce n'est que chacun d'entre vous a environ 3.2 milliards de lettres
03:54
whichlequel is what makesfait du you you,
67
210000
2000
qui font que vous êtes ce que vous êtes
03:56
as farloin as genegène codecode insideà l'intérieur eachchaque of your cellscellules,
68
212000
3000
tout comme le code dans chacune de vos cellules.
03:59
and this little amoebaamibe whichlequel, you know,
69
215000
3000
Cette petite amibe
04:02
sitsassis in watereau in hundredsdes centaines and millionsdes millions and billionsdes milliards,
70
218000
2000
qui se trouve dans l'eau par millions de milliards
04:05
turnsse tourne out to have 620 billionmilliard basebase pairspaires of genegène codecode insideà l'intérieur.
71
221000
6000
se révèle contenir un code génétique de 620 milliards de paires de base.
04:11
So, this little thingamajigbidule has a genomegénome
72
227000
3000
Donc ce petit machin a un génome
04:14
that's 200 timesfois the sizeTaille of yoursle tiens.
73
230000
2000
qui fait 200 fois la taille du vôtre.
04:17
And if you're thinkingen pensant of efficientefficace informationinformation storageespace de rangement mechanismsmécanismes,
74
233000
3000
Et si vous pensez à l'efficacité du mécanisme de stockage de l'information,
04:21
it maymai not turntour out to be chipschips.
75
237000
2000
on se trouve assez loin des puces électronique.
04:24
It maymai turntour out to be something that looksregards a little like that amoebaamibe.
76
240000
4000
On se trouve plutôt proche de quelque chose qui ressemble à cette amibe.
04:28
And, again, we're learningapprentissage from life and how life workstravaux.
77
244000
4000
Et, une fois de plus, on découvre la vie et comment elle fonctionne.
04:32
This funkyfroussard little thing: people didn't used to think
78
248000
4000
Cette petite chose, les gens n'imaginaient même pas
04:36
that it was worthvaut takingprise sampleséchantillons out of nuclearnucléaire reactorsréacteurs
79
252000
3000
que ça valait la peine de prélever des échantillons dans les réacteurs nucléaires
04:39
because it was dangerousdangereux and, of coursecours, nothing livedvivait there.
80
255000
3000
parce que c'était dangereux et, bien sûr, parce que rien ne vivait là-dedans.
04:42
And then finallyenfin somebodyquelqu'un pickedchoisi up a microscopemicroscope
81
258000
3000
Et finalement quelqu'un a pris un microscope
04:45
and lookedregardé at the watereau that was sittingséance nextprochain to the coresnoyaux.
82
261000
3000
et a observé l'eau qui se trouvait à côté du cœur des réacteurs.
04:48
And sittingséance nextprochain to that watereau in the coresnoyaux
83
264000
2000
Et dans cette eau à côté du cœur des réacteurs
04:50
was this little DeinococcusDeinococcus radioduransradiodurans, doing a backstrokenage sur le dos,
84
266000
3000
se trouvait Deinococcus radiodurans qui nageait le crawl,
04:53
havingayant its chromosomeschromosomes blownsoufflé apartune part everychaque day,
85
269000
2000
qui se faisait détruire ses chromosomes chaque jour six, sept fois,
04:55
sixsix, sevenSept timesfois, restitchingrestitching them,
86
271000
3000
qui les recollait,
04:58
livingvivant in about 200 timesfois the radiationradiation that would killtuer you.
87
274000
2000
qui vivait au milieu de radiations qui vous tueraient 200 fois.
05:01
And by now you should be gettingobtenir a hintallusion as to how diversediverse
88
277000
3000
Et maintenant vous devriez avoir un idée du point auquel
05:04
and how importantimportant and how interestingintéressant this journeypériple into life is,
89
280000
2000
la vie peut être diversifiée, importante et intéressante,
05:06
and how manybeaucoup differentdifférent life formsformes there are,
90
282000
3000
et du nombre de différentes formes de vie qu'il peut y avoir,
05:09
and how there can be differentdifférent life formsformes livingvivant in
91
285000
3000
et du fait qu'il puisse y avoir différentes formes de vie
05:12
very differentdifférent placesdes endroits, maybe even outsideà l'extérieur of this planetplanète.
92
288000
3000
vivant à des endroits très différents, peut-être en dehors de cette planète.
05:16
Because if you can livevivre in radiationradiation that looksregards like this,
93
292000
2000
Parce que si vous vivez au milieu de telles radiations,
05:18
that bringsapporte up a wholeentier seriesséries of interestingintéressant questionsdes questions.
94
294000
3000
ça amène des questions intéressantes.
05:22
This little thingamajigbidule: we didn't know this thingamajigbidule existedexisté.
95
298000
3000
Ce petit machin, on ne savait pas que ce machin existait.
05:26
We should have knownconnu that this existedexisté
96
302000
2000
On aurait dû savoir que ça existait
05:28
because this is the only bacteriades bactéries that you can see to the nakednu eyeœil.
97
304000
3000
parce que c'est la seule bactérie que vous pouvez voir à l'œil nu.
05:31
So, this thing is 0.75 millimetersmillimètres.
98
307000
3000
Cette chose fait 0.75 millimètres.
05:34
It livesvies in a deepProfond trenchtranchée off the coastcôte of NamibiaNamibie.
99
310000
2000
Elle vit dans une fosse de la côte de Namibie.
05:37
And what you're looking at with this namibiensisnamibiensis
100
313000
2000
Et cette Namibiensis que vous voyez
05:39
is the biggestplus grand bacteriades bactéries we'venous avons ever seenvu.
101
315000
2000
est la plus grande bactérie qu'on ait jamais vue.
05:41
So, it's about the sizeTaille of a little periodpériode on a sentencephrase.
102
317000
3000
Elle fait à peu près la taille d'une petite virgule dans une phrase.
05:45
Again, we didn't know this thing was there threeTrois yearsannées agodepuis.
103
321000
4000
Pareil, on ne savait pas que ça existait il y a trois ans.
05:49
We're just beginningdébut this journeypériple of life in the newNouveau zooZoo.
104
325000
3000
On commence à peine ce voyage de la vie dans le nouveau zoo.
05:53
This is a really oddimpair one. This is FerroplasmaFerroplasma.
105
329000
3000
En voilà une vraiment particulière. C'est Ferroplasma.
05:57
The reasonraison why FerroplasmaFerroplasma is interestingintéressant is because it eatsmange ironle fer,
106
333000
3000
La raison pour laquelle Ferroplasma est intéressante est qu'elle mange du fer,
06:01
livesvies insideà l'intérieur the equivalentéquivalent of batterybatterie acidacide,
107
337000
3000
elle vit dans l'équivalent de l'acide d'une batterie
06:05
and excretesexcrète sulfuricacide sulfurique acidacide.
108
341000
2000
et produit de l'acide sulfurique.
06:09
So, when you think of oddimpair life formsformes,
109
345000
2000
Quand vous pensez à des formes de vie particulières,
06:11
when you think of what it takes to livevivre,
110
347000
3000
quand vous pensez à ce que ça demande de vivre,
06:15
it turnsse tourne out this is a very efficientefficace life formforme,
111
351000
2000
il s'avère que c'est une forme de vie vraiment efficace.
06:17
and they call it an archaeaarchaea. ArchaeaArchaea meansveux dire "the ancientancien onesceux."
112
353000
4000
Et ils l'appellent une archea. "Archea" signifie "les anciens".
06:21
And the reasonraison why they're ancientancien is because this thing camevenu up
113
357000
4000
Et la raison pour laquelle elles sont anciennes est que cette chose
06:25
when this planetplanète was coveredcouvert
114
361000
2000
est apparue lorsque cette planète était couverte
06:27
by things like sulfuricacide sulfurique acidacide in batteriesbatteries,
115
363000
1000
par de l'acide de batterie
06:28
and it was eatingen mangeant ironle fer when the earthTerre was partpartie of a meltedfondu corecoeur.
116
364000
4000
et elle mangeait du fer quand la terre faisait partie d'un noyau liquide.
06:33
So, it's not just dogschiens and catschats and whalesbaleines and dolphinsdauphins
117
369000
4000
Donc ce ne sont pas seulement aux chiens, aux chats, aux baleines et aux dauphins
06:37
that you should be awareconscient of and interestedintéressé in on this little journeypériple.
118
373000
4000
que vous vous devriez penser et auxquels vous devriez vous intéresser au cours de ce périple.
06:41
Your fearpeur should be that you are not,
119
377000
3000
Votre crainte devrait être le fait que vous n'êtes rien,
06:44
that you're payingpayant attentionattention to stuffdes trucs whichlequel is temporaltemporel.
120
380000
3000
que vous ne vous intéressez qu'à des choses qui sont temporaires.
06:47
I mean, GeorgeGeorge BushBush -- he's going to be gonedisparu, alrightbien? Life isn't.
121
383000
5000
George Bush... il va s'en aller, vous savez? Pas la vie.
06:53
WhetherQue ce soit the humanshumains survivesurvivre or don't survivesurvivre,
122
389000
3000
Que les humains survivent ou non,
06:56
these things are going to be livingvivant on this planetplanète or other planetsplanètes.
123
392000
3000
ces choses vont vivre sur cette planète ou d'autres planètes.
06:59
And it's just beginningdébut to understandcomprendre this codecode of DNAADN
124
395000
4000
Et on ne fait que commencer à comprendre ce code qu'est l'ADN.
07:03
that's really the mostles plus excitingpassionnant intellectualintellectuel adventureaventure
125
399000
3000
C'est véritablement l'aventure intellectuelle la plus intéressante
07:06
that we'venous avons ever been on.
126
402000
3000
qui nous ait jamais été offerte.
07:09
And you can do strangeétrange things with this stuffdes trucs. This is a babybébé garGar.
127
405000
4000
Et vous pouvez faire des choses bizarres avec ça. Voici un brochet crocodile.
07:13
ConservationConservation groupgroupe getsobtient togetherensemble,
128
409000
2000
Des groupes de protection animalière
07:15
triesessais to figurefigure out how to breedrace an animalanimal that's almostpresque extinctdisparu.
129
411000
4000
essaient de trouver comment reproduire une espèce quasiment éteinte.
07:20
They can't do it naturallynaturellement, so what they do with this thing is
130
416000
3000
Ils n'y arrivent pas naturellement, alors ils prennent une cuiller,
07:23
they take a spooncuillère, take some cellscellules out of an adultadulte gar'sde Gar mouthbouche, codecode,
131
419000
5000
ils prélèvent quelques cellules de la bouche d'un brochet crocodile adulte, codent,
07:29
take the cellscellules from that and insertinsérer it into a fertilizedfécondés cow'sde vache eggOeuf,
132
425000
4000
prennent ces cellules et les insèrent dans un ovule de vache fertilisé,
07:34
reprogramreprogrammer cow'sde vache eggOeuf -- differentdifférent genegène codecode.
133
430000
3000
ils reprogramment. Fœtus de vache, code génétique différent.
07:38
When you do that, the cowvache givesdonne birthnaissance to a garGar.
134
434000
4000
Quand vous faites ça, la vache donne naissance à un brochet.
07:43
We are now experimentingexpérimenter with bongosbongos, pandaspandas, elimsElims, SumatranSumatra tigerstigres,
135
439000
6000
On fait maintenant des expériences avec des bongos, des pandas, des elos*, des tigres de Sumatra
07:49
and the AustraliansAustraliens -- blessbénir theirleur heartscœurs --
136
445000
3000
et les Australiens, loués soient-ils,
07:52
are playingen jouant with these things.
137
448000
1000
jouent avec ça.
07:53
Now, the last of these things dieddécédés in SeptemberSeptembre 1936.
138
449000
4000
Le dernier est mort en septembre 1936.
07:57
These are TasmanianTasmanie tigerstigres. The last knownconnu one dieddécédés at the HobartHobart ZooZoo.
139
453000
4000
Ce sont des tigres de Tasmanie. Le dernier recensé est mort au zoo Hobart.
08:01
But it turnsse tourne out that as we learnapprendre more about genegène codecode
140
457000
3000
Mais alors qu'on en apprend de plus en plus sur le code génétique
08:04
and how to reprogramreprogrammer speciesespèce,
141
460000
2000
et sur la manière de reprogrammer les espèces,
08:06
we maymai be ablecapable to closeFermer the genegène gapslacunes in deterioratese détériorer DNAADN.
142
462000
5000
on pourrait bien combler les trous d'ADN détériorés.
08:11
And when we learnapprendre how to closeFermer the genegène gapslacunes,
143
467000
3000
Et quand on sait comment combler ces trous génétiques,
08:14
then we can put a fullplein stringchaîne of DNAADN togetherensemble.
144
470000
2000
on peut obtenir un brin d'ADN entier.
08:17
And if we do that, and insertinsérer this into a fertilizedfécondés wolf'sde Wolf eggOeuf,
145
473000
4000
Et si l'on fait ça, si on insère ce brin dans un ovule de loup fertilisé,
08:22
we maymai give birthnaissance to an animalanimal
146
478000
2000
on peut donner naissance à un animal
08:24
that hasn'tn'a pas walkedmarcha the earthTerre sincedepuis 1936.
147
480000
2000
qui n'a pas mis les pieds sur Terre depuis 1936.
08:27
And then you can startdébut going back furtherplus loin,
148
483000
2000
Vous pouvez ensuite remonter plus loin dans le passé,
08:29
and you can startdébut thinkingen pensant about dodosdodos,
149
485000
2000
vous pouvez penser aux dodos,
08:32
and you can think about other speciesespèce.
150
488000
1000
et à d'autres espèces.
08:34
And in other placesdes endroits, like MarylandMaryland, they're tryingen essayant to figurefigure out
151
490000
3000
À d'autres endroits, comme dans le Maryland,
08:37
what the primordialprimordial ancestorancêtre is.
152
493000
2000
ils essaient de découvrir qui est notre ancêtre commun.
08:39
Because eachchaque of us containscontient our entiretout genegène codecode
153
495000
3000
Étant donné que chacun d'entre nous contient notre code génétique entier,
08:42
of where we'venous avons been for the pastpassé billionmilliard yearsannées,
154
498000
3000
où nous avons été au cours des derniers milliards d'années,
08:45
because we'venous avons evolvedévolué from that stuffdes trucs,
155
501000
2000
comme nous avons tous évolué à partir de ça,
08:47
you can take that treearbre of life and collapseeffondrer it back,
156
503000
2000
vous pouvez retourner cet arbre de la vie.
08:49
and in the measuremesure that you learnapprendre to reprogramreprogrammer,
157
505000
3000
Et comme nous apprenons à reprogrammer,
08:52
maybe we'llbien give birthnaissance to something
158
508000
2000
nous allons peut-être donner naissance à quelque chose
08:54
that is very closeFermer to the first primordialprimordial oozesuinter.
159
510000
2000
très proche de l'être primordial.
08:56
And it's all comingvenir out of things that look like this.
160
512000
2000
Et tout ça sort de choses qui ressemblent à ça.
08:58
These are companiesentreprises that didn't existexister fivecinq yearsannées agodepuis.
161
514000
2000
Ce sont des compagnies qui n'existaient même pas il y a 5 ans.
09:00
HugeÉnorme genegène sequencingséquençage facilitiesinstallations the sizeTaille of footballFootball fieldsdes champs.
162
516000
4000
Des énormes sites de séquence génétique qui font la taille de terrains de football.
09:04
Some are publicpublic. Some are privateprivé.
163
520000
2000
Certains sont publiques. D'autres sont privés.
09:06
It takes about 5 billionmilliard dollarsdollars to sequenceséquence a humanHumain beingétant the first time.
164
522000
3000
Il a fallu environ 5 milliards de dollars pour la première séquence d'un être humain.
09:10
Takes about 3 millionmillion dollarsdollars the secondseconde time.
165
526000
2000
Environ 3 millions la deuxième fois.
09:12
We will have a 1,000-dollar-dollar genomegénome withindans the nextprochain fivecinq to eighthuit yearsannées.
166
528000
4000
On aura un génome pour 1000 dollars dans 5 à 8 ans.
09:16
That meansveux dire eachchaque of you will containcontenir on a CDCD your entiretout genegène codecode.
167
532000
4000
Chacun d'entre vous aura donc son code génétique entier sur un CD.
09:21
And it will be really boringennuyeuse. It will readlis like this.
168
537000
2000
Et ça sera vraiment ennuyant, ça ressemblera à ça.
09:24
(LaughterRires)
169
540000
2000
( rires )
09:26
The really neatsoigné thing about this stuffdes trucs is that's life.
170
542000
2000
Ce qui est beau, c'est que c'est la vie.
09:28
And Laurie'sLaurie going to talk about this one a little bitbit.
171
544000
3000
Laurie va en parler un petit peu.
09:31
Because if you happense produire to find this one insideà l'intérieur your bodycorps,
172
547000
2000
Parce que si vous trouvez ça dans votre corps,
09:33
you're in biggros troubledifficulté, because that's the sourcela source codecode for EbolaEbola.
173
549000
2000
vous êtes mal en point car c'est le code d'Ebola.
09:37
That's one of the deadliestplus meurtrier diseasesmaladies knownconnu to humanshumains.
174
553000
2000
Une des maladies connues de l'Homme les plus mortelles.
09:39
But plantsles plantes work the sameMême way and insectsinsectes work the sameMême way,
175
555000
2000
Mais les plantes et les insectes fonctionnent de la même manière
09:41
and this applePomme workstravaux the sameMême way.
176
557000
2000
et cette pomme fonctionne de la même manière.
09:43
This applePomme is the sameMême thing as this floppydisquette diskdisque.
177
559000
2000
Cette pomme est la même chose que cette disquette.
09:45
Because this thing codescodes onesceux and zeroszéros,
178
561000
2000
Car cette chose code en 1 et 0,
09:47
and this thing codescodes A, T, C, GsGS, and it sitsassis up there,
179
563000
2000
et celle-là code en A, T, C, G et reste là-haut
09:49
absorbingabsorbant energyénergie on a treearbre, and one fine day
180
565000
3000
à absorber de l'énergie sur un arbre jusqu'à un beau jour
09:52
it has enoughassez energyénergie to say, executeexécuter, and it goesva [thumpThump]. Right?
181
568000
4000
où elle a assez d'énergie pour taper "Enter" et s'en aller d'un coup. Pas vrai?
09:56
(LaughterRires)
182
572000
3000
( rires )
09:59
And when it does that, pushespousse a .EXEEXE, what it does is,
183
575000
4000
Et lorsqu’elle ouvre son fichier .exe,
10:03
it executesexécute the first lineligne of codecode, whichlequel readslit just like that,
184
579000
3000
elle compile la première ligne de code qui se lit :
10:06
AATCAGGGACCCAATCAGGGACCC, and that meansveux dire: make a rootracine.
185
582000
3000
AATCAGGGACCC, ce qui signifie "créer un racine".
10:09
NextProchaine lineligne of codecode: make a stemtige.
186
585000
2000
Ligne de code suivante : "créer un tige".
10:11
NextProchaine lineligne of codecode, TACGGGGTACGGGG: make a flowerfleur that's whiteblanc,
187
587000
3000
Ligne de code suivante, TACGGGG : "produire une fleur blanche,
10:14
that bloomsfleurs d’eau in the springprintemps, that smellsodeurs like this.
188
590000
3000
qui éclot au printemps, qui sent ça".
10:17
In the measuremesure that you have the codecode
189
593000
2000
Tant que vous avez le code
10:19
and the measuremesure that you readlis it --
190
595000
3000
et tant que vous pouvez le lire...
10:22
and, by the way, the first plantplante was readlis two yearsannées agodepuis;
191
598000
2000
la première plante a d'ailleurs été lue il y a deux ans,
10:24
the first humanHumain was readlis two yearsannées agodepuis;
192
600000
2000
le premier humain a été lu il y a deux ans,
10:26
the first insectinsecte was readlis two yearsannées agodepuis.
193
602000
2000
le premier insecte a été lu il y a deux ans,
10:28
The first thing that we ever readlis was in 1995:
194
604000
3000
la première chose qu'on ait lue, a été lue en 1995,
10:31
a little bacteriades bactéries calledappelé HaemophilusHaemophilus influenzaeinfluenzae.
195
607000
2000
un petite bactérie nommée Haemophilus influenza.
10:34
In the measuremesure that you have the sourcela source codecode, as all of you know,
196
610000
3000
Tant que vous avez le code, comme vous le savez tous,
10:37
you can changechangement the sourcela source codecode, and you can reprogramreprogrammer life formsformes
197
613000
2000
vous pouvez le modifier et vous pouvez reprogrammer des formes de vie
10:39
so that this little thingybidule becomesdevient a vaccinevaccin,
198
615000
2000
pour faire un vaccin à partir de ce machin
10:41
or this little thingybidule startsdéparts producingproduisant biomaterialsbiomatériaux,
199
617000
3000
ou pour que ce machin se mette à produire des biomatériaux.
10:44
whichlequel is why DuPontDuPont is now growingcroissance a formforme of polyesterpolyester
200
620000
3000
C'est pourquoi DuPont produit un type de polyester
10:47
that feelsse sent like silksoie in cornblé.
201
623000
2000
qui a la consistance de la soie.
10:50
This changeschangements all rulesrègles. This is life, but we're reprogrammingreprogrammation it.
202
626000
5000
ça change toutes les règles. C'est la vie, mais nous sommes en train de la reprogrammer.
10:57
This is what you look like. This is one of your chromosomeschromosomes.
203
633000
4000
Voilà à quoi vous ressemblez. C'est l'un de vos chromosomes.
11:01
And what you can do now is,
204
637000
2000
Et ce que vous pouvez faire,
11:03
you can outlaydépense exactlyexactement what your chromosomechromosome is,
205
639000
3000
c'est déterminer précisément quel est ce chromosome,
11:06
and what the genegène codecode on that chromosomechromosome is right here,
206
642000
3000
quel est le code génétique de ce chromosome à cet endroit,
11:09
and what those genesgènes codecode for, and what animalsanimaux they codecode againstcontre,
207
645000
3000
ce que codent ces gènes, contre quels animaux ils codent
11:12
and then you can tieattacher it to the literatureLittérature.
208
648000
2000
et vous pouvez ensuite relier tout ça à la littérature scientifique.
11:14
And in the measuremesure that you can do that, you can go home todayaujourd'hui,
209
650000
3000
Étant donné que vous êtes capables de faire ça, vous pouvez rentrer à la maison,
11:17
and get on the InternetInternet, and accessaccès
210
653000
2000
aller sur Internet, et accéder
11:19
the world'smonde biggestplus grand publicpublic librarybibliothèque, whichlequel is a librarybibliothèque of life.
211
655000
3000
à la plus grande bibliothèque du monde, une bibliothèque de la vie.
11:23
And you can do some prettyjoli strangeétrange things
212
659000
2000
Et vous pouvez faire des choses assez étranges.
11:25
because in the sameMême way as you can reprogramreprogrammer this applePomme,
213
661000
2000
Tout comme il est possible de reprogrammer cette pomme,
11:28
if you go to CliffFalaise Tabin'sDe Tabin lablaboratoire at the HarvardHarvard MedicalMedical SchoolÉcole,
214
664000
2000
Cliff Tabin de l'École de Médecine de Harvard
11:31
he's reprogrammingreprogrammation chickenpoulet embryosembryons to growcroître more wingsailes.
215
667000
4000
reprogramme des embryons de poulet pour qu'ils aient plus d'ailes.
11:37
Why would CliffFalaise be doing that? He doesn't have a restaurantrestaurant.
216
673000
3000
Pour quelle raison Cliff ferait-il ça? Il ne possède pas de restaurant.
11:40
(LaughterRires)
217
676000
1000
( rires )
11:42
The reasonraison why he's reprogrammingreprogrammation that animalanimal to have more wingsailes
218
678000
3000
La raison pour laquelle il reprogramme cet animal de façon à avoir plus d'ailes
11:45
is because when you used to playjouer with lizardslézards as a little childenfant,
219
681000
3000
est que quand vous vous amusiez avec des lézards étant enfant,
11:48
and you pickedchoisi up the lizardlézard, sometimesparfois the tailqueue fellest tombée off, but it regrewregreW.
220
684000
4000
leur queue repoussait après être tombée.
11:52
Not so in humanHumain beingsêtres:
221
688000
3000
Ce n'est pas le cas chez les humains.
11:55
you cutCouper off an armbras, you cutCouper off a legjambe -- it doesn't regrowrepousser.
222
691000
3000
Vous coupez un bras ou une jambe, ça ne repousse pas.
11:58
But because eachchaque of your cellscellules containscontient your entiretout genegène codecode,
223
694000
4000
Mais comme chacune de vos cellules contient votre code génétique entier,
12:03
eachchaque cellcellule can be reprogrammedreprogrammé, if we don't stop stemtige cellcellule researchrecherche
224
699000
4000
chacune d'elle peut être reprogrammée - si l'on n'arrête pas la recherche sur les cellules souches
12:07
and if we don't stop genomicgénomiques researchrecherche,
225
703000
2000
et si l'on n'arrête pas la recherche sur le génome -
12:09
to expressExpress differentdifférent bodycorps functionsles fonctions.
226
705000
3000
de manière à exprimer différentes fonctions corporelles.
12:13
And in the measuremesure that we learnapprendre how chickenspoulets growcroître wingsailes,
227
709000
3000
Dans la mesure où l'on apprend comment les poulets développent des ailes
12:16
and what the programprogramme is for those cellscellules to differentiatedifférencier,
228
712000
2000
et quel est le code pour la différenciation des cellules,
12:18
one of the things we're going to be ablecapable to do
229
714000
3000
une des choses que l'on pourra faire
12:21
is to stop undifferentiatedindifférencié cellscellules, whichlequel you know as cancercancer,
230
717000
3000
est d'interrompre la différentiation des cellules - ce que fait un cancer -
12:25
and one of the things we're going to learnapprendre how to do
231
721000
2000
et une des choses que l'on apprendra à faire
12:27
is how to reprogramreprogrammer cellscellules like stemtige cellscellules
232
723000
3000
est de reprogrammer des cellules comme les cellules souches
12:30
in suchtel a way that they expressExpress boneOS, stomachestomac, skinpeau, pancreaspancréas.
233
726000
6000
de manière à ce qu'elles se différentient en os, en estomac, en peau, en pancréas.
12:37
And you are likelyprobable to be wanderingerrance around -- and your childrenles enfants --
234
733000
3000
Vous et vos enfants risquez bien d'observer
12:40
on regrownreconstituent bodycorps partsles pièces in a reasonableraisonnable periodpériode of time,
235
736000
3000
des duplicatas de parties du corps d'ici pas longtemps
12:44
in some placesdes endroits in the worldmonde where they don't stop the researchrecherche.
236
740000
3000
à des endroits du globe où la recherche n'est pas restreinte.
12:49
How'sComment this stuffdes trucs work? If eachchaque of you differsse distingue
237
745000
5000
Comment ça marche? Chacun d'entre vous est 0.1% différent
12:54
from the personla personne nextprochain to you by one in a thousandmille, but only threeTrois percentpour cent codescodes,
238
750000
3000
de son voisin. Mais comme seul 3% du génome code,
12:57
whichlequel meansveux dire it's only one in a thousandmille timesfois threeTrois percentpour cent,
239
753000
2000
cela signifie que la différence est d'un millième de 3%.
12:59
very smallpetit differencesdifférences in expressionexpression and punctuationsignes de ponctuation
240
755000
3000
De faibles variations dans l'expression et la ponctuation
13:02
can make a significantimportant differencedifférence. Take a simplesimple declarativedéclarative sentencephrase.
241
758000
3000
peuvent produire de grandes différences. Prenez une simple affirmation.
13:07
(LaughterRires)
242
763000
2000
(Une femmes sans son mari n'est rien) ( rires )
13:09
Right?
243
765000
1000
OK?
13:10
That's perfectlyà la perfection clearclair. So, menHommes readlis that sentencephrase,
244
766000
4000
C'est clair. Les hommes lisent cette phrase,
13:14
and they look at that sentencephrase, and they readlis this.
245
770000
2000
ils la regardent et ils lisent ça.
13:22
Okay?
246
778000
1000
(Une femme, sans son mari, n'est rien.) OK?
13:23
Now, womenfemmes look at that sentencephrase and they say, uh-uheuh-euh, wrongfaux.
247
779000
4000
Mais les femmes regardent cette phrase et disent "non, c'est faux."
13:27
This is the way it should be seenvu.
248
783000
2000
"Il faut la lire comme ça."
13:31
(LaughterRires)
249
787000
8000
(Une femme : sans elle, l'homme n'est rien.) ( rires )
13:39
That's what your genesgènes are doing.
250
795000
1000
C'est ce que font vos gènes.
13:40
That's why you differdifférer from this personla personne over here by one in a thousandmille.
251
796000
5000
C'est pour ça que vous êtes à 1 pour 1000 différents de cette personne-là .
13:45
Right? But, you know, he's reasonablyraisonnablement good looking, but...
252
801000
3000
OK? Il est assez beau mais...
13:48
I won'thabitude go there.
253
804000
2000
Je ne vais pas en dire plus.
13:51
You can do this stuffdes trucs even withoutsans pour autant changingen changeant the punctuationsignes de ponctuation.
254
807000
3000
Vous pouvez faire ça même sans changer la ponctuation
13:55
You can look at this, right?
255
811000
4000
Vous pouvez regarder ça. (The IRS = service américain de taxation des impôts)
13:59
And they look at the worldmonde a little differentlydifféremment.
256
815000
2000
Ils voient les choses de manière légèrement différente.
14:01
They look at the sameMême worldmonde and they say...
257
817000
2000
Ils observent le même monde et disent...
14:03
(LaughterRires)
258
819000
6000
(les leurs) ( rires )
14:09
That's how the sameMême genegène codecode -- that's why you have 30,000 genesgènes,
259
825000
4000
C'est comme ça que le même code génétique... C'est pour ça que vous avez 30'000 gènes,
14:13
micedes souris have 30,000 genesgènes, husbandsMaris have 30,000 genesgènes.
260
829000
3000
les souris en ont 30'000, vos maris en ont 30'000.
14:16
MiceSouris and menHommes are the sameMême. WivesWives know that, but anywayen tous cas.
261
832000
3000
Les souris et les hommes sont les même. Les femmes savent ça, mais bref.
14:20
You can make very smallpetit changeschangements in genegène codecode
262
836000
2000
Vous pouvez effectuer de faibles variations de code génétique
14:22
and get really differentdifférent outcomesrésultats,
263
838000
2000
et obtenir des résultats complètement différents
14:26
even with the sameMême stringchaîne of lettersdes lettres.
264
842000
2000
même en utilisant le même alignement de lettres.
14:30
That's what your genesgènes are doing everychaque day.
265
846000
2000
(Allons-y ensemble - Allons la chercher) C'est ce que font vos gènes chaque jour.
14:33
That's why sometimesparfois a person'spersonne genesgènes
266
849000
2000
C'est pour ça que parfois les gènes d'une personne
14:35
don't have to changechangement a lot to get cancercancer.
267
851000
2000
n'ont pas à changer grand chose pour produire un cancer.
14:41
These little chippieschippies, these things are the sizeTaille of a creditcrédit cardcarte.
268
857000
4000
Ces puces ont la taille d'une carte de crédit.
14:46
They will testtester any one of you for 60,000 geneticgénétique conditionsconditions.
269
862000
2000
Elles peuvent rechercher 60'000 maladies génétiques.
14:49
That bringsapporte up questionsdes questions of privacyvie privée and insurabilityassurabilité
270
865000
3000
ça soulève des questions sur la vie privée, l'assurabilité
14:52
and all kindssortes of stuffdes trucs, but it alsoaussi allowspermet us to startdébut going after diseasesmaladies,
271
868000
2000
et plein d'autres choses mais ça nous permet aussi de rechercher une maladie
14:55
because if you runcourir a personla personne who has leukemialeucémie throughpar something like this,
272
871000
3000
parce que si vous analysez une personne leucémique avec l'un de ces appareils,
14:59
it turnsse tourne out that threeTrois diseasesmaladies with
273
875000
2000
trois maladies avec des syndromes cliniques
15:01
completelycomplètement similarsimilaire clinicalclinique syndromessyndromes
274
877000
4000
très similaires se révèlent être
15:05
are completelycomplètement differentdifférent diseasesmaladies.
275
881000
2000
des maladies complètement différentes.
15:07
Because in ALL leukemialeucémie, that setensemble of genesgènes over there over-expressesexcédentaire exprime.
276
883000
3000
Car, pour les leucémies ALL, le set de gènes d'en haut qui est surexprimé.
15:10
In MLLMLL, it's the middlemilieu setensemble of genesgènes,
277
886000
2000
Pour les MLL, c'est le set de gènes central.
15:12
and in AMLAML, it's the bottombas setensemble of genesgènes.
278
888000
2000
Et pour les AML, c'est le set de gènes qui se trouve en bas.
15:14
And if one of those particularparticulier things is expressingexprimer in your bodycorps,
279
890000
5000
Et si l'un de ces sets est exprimé dans votre corps,
15:19
then you take GleevecGleevec and you're curedguéri.
280
895000
2000
vous prenez Gleevec et vous est guéri.
15:22
If it is not expressingexprimer in your bodycorps,
281
898000
2000
Si ce n'est pas exprimé,
15:24
if you don't have one of those typesles types --
282
900000
2000
si vous n'avez pas l'un de ces types -
15:26
a particularparticulier one of those typesles types -- don't take GleevecGleevec.
283
902000
3000
un des trois en particulier - ne prenez pas Gleevec.
15:29
It won'thabitude do anything for you.
284
905000
1000
ça n'aura aucun effet sur vous.
15:31
SameMême thing with ReceptinReceptin if you've got breastSein cancercancer.
285
907000
2000
Pareil pour Receptin si vous avez le cancer du sein.
15:34
Don't have an HER-SA-2 receptorrécepteur? Don't take ReceptinReceptin.
286
910000
3000
Vous n'avez pas de récepteur HER-2, ne prenez pas Receptin.
15:37
ChangesChangements the naturela nature of medicinemédicament. ChangesChangements the predictionsprédictions of medicinemédicament.
287
913000
4000
ça change toute la médecine. ça change les prédictions de la médecine.
15:41
ChangesChangements the way medicinemédicament workstravaux.
288
917000
2000
ça change la manière dont la médecine fonctionne.
15:43
The greatestplus grand repositorydépôt of knowledgeconnaissance when mostles plus of us wentest allé to collegeUniversité
289
919000
3000
Quand la plupart d'entre nous était encore au gymnase,
15:46
was this thing, and it turnsse tourne out that
290
922000
2000
le plus grand recueil de connaissances était ça.
15:48
this is not so importantimportant any more.
291
924000
2000
Mais il se trouve que ce n'est plus du tout aussi important que ça.
15:50
The U.S. LibraryBibliothèque of CongressCongress, in termstermes of its printedimprimé volumele volume of dataLes données,
292
926000
4000
La Bibliothèque du Congrès Américain, en termes de volume de données imprimées,
15:54
containscontient lessMoins dataLes données than is comingvenir out of a good genomicsla génomique companycompagnie
293
930000
4000
contient moins de données que ce qui sort chaque mois
15:58
everychaque monthmois on a compoundcomposé basisbase.
294
934000
3000
d'une bonne société de génomique sous forme de chimique.
16:01
Let me say that again: A singleunique genomicsla génomique companycompagnie
295
937000
3000
Je répète : Une seule société de génomique
16:04
generatesgénère more dataLes données in a monthmois, on a compoundcomposé basisbase,
296
940000
3000
génère plus de données sous forme chimique
16:07
than is in the printedimprimé collectionsdes collections of the LibraryBibliothèque of CongressCongress.
297
943000
3000
que ce qui se trouve dans collections imprimées de la Bibliothèque du Congrès Américain.
16:11
This is what's been poweringmise sous tension the U.S. economyéconomie. It's Moore'sDe Moore LawDroit.
298
947000
4000
C'est ce qui a stimulé l'économie américaine. C'est la loi de Moore.
16:15
So, all of you know that the priceprix of computersdes ordinateurs halvesmoitiés everychaque 18 monthsmois
299
951000
5000
On sait tous que le prix des ordinateurs diminue de moitié tous les 18 mois,
16:20
and the powerPuissance doublesdouble, right?
300
956000
2000
et que leur puissance double, pas vrai?
16:22
ExceptSauf that when you layallonger that sidecôté by sidecôté with the speedla vitesse
301
958000
4000
Mais quand vous mettez ça côte à côte avec la vitesse
16:26
with whichlequel genegène data'sde données beingétant depositeddépôt de in GenBankGenBank,
302
962000
3000
à laquelle les données génétiques sont déposées dans GenBank,
16:29
Moore'sDe Moore LawDroit is right here: it's the bluebleu lineligne.
303
965000
4000
la loi de Moore se retrouve là. C'est la ligne bleue.
16:34
This is on a logbûche scaleéchelle, and that's what superexponentialsuperexponential growthcroissance meansveux dire.
304
970000
4000
C'est une échelle logarithmique et c'est ce qu'une croissance super exponentielle signifie.
16:38
This is going to pushpousser computersdes ordinateurs to have to growcroître fasterPlus vite
305
974000
4000
ça va forcer les ordinateurs à se développer encore plus vite
16:42
than they'veils ont been growingcroissance, because so farloin,
306
978000
2000
qu'il ne l'ont fait parce que jusqu'à présent
16:44
there haven'tn'a pas been applicationsapplications that have been requiredChamps obligatoires
307
980000
3000
aucune application requise ne s'est développée
16:47
that need to go fasterPlus vite than Moore'sDe Moore LawDroit. This stuffdes trucs does.
308
983000
3000
plus vite que la loi de Moore. Maintenant si.
16:50
And here'svoici an interestingintéressant mapcarte.
309
986000
2000
Voici une carte intéressante.
16:52
This is a mapcarte whichlequel was finishedfini at the HarvardHarvard BusinessEntreprise SchoolÉcole.
310
988000
4000
C'est une carte qui a été élaborée à l'école de commerce de Harvard.
16:56
One of the really interestingintéressant questionsdes questions is, if all this data'sde données freegratuit,
311
992000
3000
Une question vraiment intéressante est : si toutes ces données sont gratuites,
16:59
who'squi est usingen utilisant it? This is the greatestplus grand publicpublic librarybibliothèque in the worldmonde.
312
995000
4000
qui les utilise? C'est la plus grande bibliothèque du monde.
17:03
Well, it turnsse tourne out that there's about 27 trillionbillion bitsmorceaux
313
999000
3000
Et bien il se révèle que près de 27millions de millions de bits
17:06
movingen mouvement insideà l'intérieur from the UnitedUnie StatesÉtats to the UnitedUnie StatesÉtats;
314
1002000
3000
se déplacent à l'intérieur des États-Unis mêmes,
17:09
about 4.6 trillionbillion is going over to those EuropeanEuropéenne countriesdes pays;
315
1005000
4000
environ 4.6 millions de millions de donnés vont en Europe
17:13
about 5.5'sde going to JapanJapon; there's almostpresque no communicationla communication
316
1009000
3000
et 5.5 au Japon. Il n'y a quasiment aucune communication
17:16
betweenentre JapanJapon, and nobodypersonne elseautre is literatealphabétisés in this stuffdes trucs.
317
1012000
4000
avec le Japon et personne d'autre ne lit ces données.
17:20
It's freegratuit. No one'sson readingen train de lire it. They're focusingse concentrer on the warguerre;
318
1016000
5000
C'est gratuit. Personne ne le lit. Ils se concentrent sur la guerre,
17:25
they're focusingse concentrer on BushBush; they're not interestedintéressé in life.
319
1021000
2000
ils se concentrent sur Bush, ils ne s'intéressent pas à la vie.
17:28
So, this is what a newNouveau mapcarte of the worldmonde looksregards like.
320
1024000
2000
Voilà donc à quoi ressemble le nouveau monde.
17:31
That is the genomicallygénomiquement literatealphabétisés worldmonde. And that is a problemproblème.
321
1027000
6000
C'est le monde génomico-lettré. Et c'est problématique.
17:37
In factfait, it's not a genomicallygénomiquement literatealphabétisés worldmonde.
322
1033000
2000
En fait, ce n'est pas un monde génomico-lettré.
17:39
You can breakPause this out by statesÉtats.
323
1035000
2000
Vous pouvez diviser ça en États.
17:41
And you can watch statesÉtats riseaugmenter and falltomber dependingen fonction, dépendemment on
324
1037000
2000
Et observer ces états monter et descendre, en fonction
17:43
theirleur abilitycapacité to speakparler a languagela langue of life,
325
1039000
2000
de leur capacité à parler la langue de la vie.
17:45
and you can watch NewNouveau YorkYork falltomber off a clifffalaise,
326
1041000
2000
Vous pouvez voir New York tomber de la montagne,
17:47
and you can watch NewNouveau JerseyMaillot falltomber off a clifffalaise,
327
1043000
2000
et vous pouvez voir le New Jersey tomber de la montagne,
17:49
and you can watch the riseaugmenter of the newNouveau empiresempires of intelligenceintelligence.
328
1045000
3000
et vous pouvez observer l'essor de nouveaux empires de l'intelligence.
17:53
And you can breakPause it out by countiescomtés, because it's specificspécifique countiescomtés.
329
1049000
3000
Et vous pouvez diviser ça en pays parce qu'il ne s'agit que de certains pays.
17:56
And if you want to get more specificspécifique,
330
1052000
2000
Et si vous voulez être plus spécifique,
17:58
it's actuallyréellement specificspécifique zipZip *: français codescodes.
331
1054000
2000
il s'agit en fait de certains codes postaux.
18:00
(LaughterRires)
332
1056000
2000
( rires )
18:02
So, you want to know where life is happeningévénement?
333
1058000
3000
Alors, vous voulez savoir ou la vie se développe?
18:05
Well, in SouthernSud CaliforniaCalifornie it's happeningévénement in 92121. And that's it.
334
1061000
5000
Et bien en Californie du Sud, c'est en 92121. C'est tout.
18:11
And that's the triangleTriangle betweenentre SalkSalk, ScrippsScripps, UCSDUCSD,
335
1067000
5000
Et il s'agit d'un triangle formé de Sulk*, Scripps et UCSD.
18:16
and it's calledappelé TorreyTorrey PinesPins RoadRoute.
336
1072000
2000
Et ça s'appelle Torrey Pines Road.
18:18
That meansveux dire you don't need to be a biggros nationnation to be successfulréussi;
337
1074000
3000
Cela signifie qu'il n'y a pas besoin d'avoir un grand pays pour avoir du succès,
18:21
it meansveux dire you don't need a lot of people to be successfulréussi;
338
1077000
2000
que vous n'avez pas besoin de beaucoup de monde pour avoir du succès.
18:23
and it meansveux dire you can movebouge toi mostles plus of the wealthrichesse of a countryPays
339
1079000
3000
Et cela signifie que vous pouvez regrouper
18:26
in about threeTrois or fourquatre carefullysoigneusement pickedchoisi 747s.
340
1082000
3000
la majorité des richesses d'un pays dans 3 ou 4 Boeing 747.
18:30
SameMême thing in MassachusettsMassachusetts. LooksOn dirait more spreadpropager out but --
341
1086000
4000
C'est pareil en Massachusetts. C'est un peu plus répandu mais...
18:34
oh, by the way, the onesceux that are the sameMême colorCouleur are contiguouscontigus.
342
1090000
3000
ah, d'ailleurs, ceux qui ont la même couleur sont contigus.
18:38
What's the netnet effecteffet of this?
343
1094000
2000
Quel est le résultat de tout cela?
18:40
In an agriculturalagricole societysociété, the differencedifférence betweenentre
344
1096000
2000
Dans une société agraire, la différence
18:42
the richestle plus riche and the poorestplus pauvre,
345
1098000
1000
entre le plus riche et le plus démuni,
18:44
the mostles plus productiveproductif and the leastmoins productiveproductif, was fivecinq to one. Why?
346
1100000
4000
entre le plus productif et le moins productif, était de 5 contre 1. Pourquoi?
18:48
Because in agricultureagriculture, if you had 10 kidsdes gamins
347
1104000
2000
Parce que dans l'agriculture, si vous avez 10 enfants
18:50
and you growcroître up a little bitbit earlierplus tôt and you work a little bitbit harderPlus fort,
348
1106000
3000
et que vous vous levez un peu plus tôt et travaillez un peu plus dur,
18:53
you could produceproduire about fivecinq timesfois more wealthrichesse, on averagemoyenne,
349
1109000
2000
vous pouviez générer en moyenne environ 5 fois plus
18:55
than your neighborvoisin.
350
1111000
1000
de richesse que votre voisin.
18:57
In a knowledgeconnaissance societysociété, that numbernombre is now 427 to 1.
351
1113000
3000
Dans une société intellectuelle, ce rapport est de 427 contre 1.
19:01
It really mattersimporte if you're literatealphabétisés, not just in readingen train de lire and writingl'écriture
352
1117000
4000
ça importe énormément si vous êtes lettré, pas seulement si vous pouvez
19:05
in EnglishAnglais and FrenchFrançais and GermanAllemand,
353
1121000
2000
lire et écrire en Anglais, en Français et en Allemand,
19:07
but in MicrosoftMicrosoft and LinuxLinux and Applepomme.
354
1123000
2000
mais aussi en Microsoft, en Linux et en Apple.
19:10
And very soonbientôt it's going to mattermatière if you're literatealphabétisés in life codecode.
355
1126000
4000
Dans peu de temps, ça importera aussi d'être lettré en code de la vie.
19:14
So, if there is something you should fearpeur,
356
1130000
2000
Donc si vous devez avoir peur de quelque chose,
19:16
it's that you're not keepingen gardant your eyeœil on the ballballon.
357
1132000
3000
c'est de perdre la balle des yeux.
19:19
Because it really mattersimporte who speaksparle life.
358
1135000
2000
Parce que ça importe vraiment de savoir qui peut parler la langue de la vie.
19:22
That's why nationsnations riseaugmenter and falltomber.
359
1138000
2000
C'est pour ça que des nations s'essorent et s'effondrent.
19:25
And it turnsse tourne out that if you wentest allé back to the 1870s,
360
1141000
3000
Si vous retourner jusque dans les années 1870,
19:28
the mostles plus productiveproductif nationnation on earthTerre was AustraliaAustralie, perpar personla personne.
361
1144000
3000
le pays le plus productif sur Terre, par personne, était l'Australie.
19:31
And NewNouveau ZealandZélande was way up there. And then the U.S. camevenu in about 1950,
362
1147000
3000
Et la Nouvelle-Zélande était tout là-haut. Et les États-Unis sont arrivées à peu près dans les années 1950,
19:34
and then SwitzerlandSuisse about 1973, and then the U.S. got back on topHaut --
363
1150000
3000
puis la Suisse en 1973 et puis de nouveau les USA en tête de liste...
19:38
beatbattre up theirleur chocolateschocolats and cuckoocoucou clockshorloges.
364
1154000
2000
on a battu leur chocolat et leurs horloges coucou.
19:42
And todayaujourd'hui, of coursecours, you all know that the mostles plus productiveproductif nationnation
365
1158000
3000
Et aujourd'hui, bien sûr, vous savez tous que le pays le plus productif
19:45
on earthTerre is LuxembourgLuxembourg, producingproduisant about one thirdtroisième more wealthrichesse
366
1161000
3000
sur Terre est le Luxembourg qui produit, par personne,
19:48
perpar personla personne perpar yearan than AmericaL’Amérique.
367
1164000
2000
environ un tiers de richesse de plus que les États-Unis.
19:51
TinyMinuscule landlockedsans littoral stateEtat. No oilpétrole. No diamondsdiamants. No naturalNaturel resourcesRessources.
368
1167000
4000
Un minuscule pays sans accès à la mer. Pas de pétrole. Pas de diamants. Pas de ressources naturelles.
19:55
Just smartintelligent people movingen mouvement bitsmorceaux. DifferentDifférentes rulesrègles.
369
1171000
5000
Juste des habitants intelligents qui brassent de l'information. Différentes règles.
20:01
Here'sVoici differentialdifférentiel productivityproductivité ratesles taux.
370
1177000
3000
Voici différentes capacité de production.
20:05
Here'sVoici how manybeaucoup people it takes to produceproduire a singleunique U.S. patentbrevet.
371
1181000
3000
C'est le nombre de personnes nécessaires à la production d'un seul brevet US.
20:08
So, about 3,000 AmericansAméricains, 6,000 KoreansCoréens, 14,000 BritsBrits,
372
1184000
4000
Environ 3'000 Américains, 6'000 Coréens, 14'000 Britishs,
20:12
790,000 ArgentinesArgentins. You want to know why Argentina'sDe l’Argentine crashings’écraser?
373
1188000
3000
790'000 Argentiniens. Vous voulez savoir pourquoi l'Argentine est en train de plonger?
20:15
It's got nothing to do with inflationinflation.
374
1191000
2000
ça n'a rien à voir avec l'inflation.
20:17
It's got nothing to do with privatizationprivatisation.
375
1193000
2000
Rien à voir avec la privatisation.
20:19
You can take a Harvard-educatedDiplômé de Harvard IvyIvy LeagueLigue economistéconomiste,
376
1195000
4000
Vous pouvez prendre un économiste de la Ivy League de Harvard
20:23
stickbâton him in chargecharge of ArgentinaArgentine. He still crashesdes accidents the countryPays
377
1199000
3000
et lui donner l'Argentine. L'Argentine ne remonte pas
20:26
because he doesn't understandcomprendre how the rulesrègles have changedmodifié.
378
1202000
2000
parce qu'il ne comprend pas comment les règles se sont transformées.
20:29
Oh, yeah, and it takes about 5.6 millionmillion IndiansIndiens.
379
1205000
3000
Ah oui, il faut aussi environ 5.6 millions d'Indiens.
20:32
Well, watch what happensarrive to IndiaInde.
380
1208000
2000
Et bien regardez ce qu'il advient de l'Inde.
20:34
IndiaInde and ChinaLa Chine used to be 40 percentpour cent of the globalglobal economyéconomie
381
1210000
3000
L'Inde et la Chine représentait 40% de l'économie mondiale
20:37
just at the IndustrialIndustriel RevolutionRevolution, and they are now about 4.8 percentpour cent.
382
1213000
5000
lors de la Révolution Industrielle. Il en représente environ 4.8% à présent.
20:42
Two billionmilliard people. One thirdtroisième of the globalglobal populationpopulation producingproduisant 5 percentpour cent of the wealthrichesse
383
1218000
4000
Deux milliards d'habitants. Un tiers de la population mondiale produit
20:46
because they didn't get this changechangement,
384
1222000
3000
5% de la richesse parce qu'ils n'ont pas saisi ce changement.
20:49
because they keptconservé treatingtraitant theirleur people like serfsserfs
385
1225000
2000
Parce qu'ils continuent à traiter les gens comme des paysans
20:51
insteadau lieu of like shareholdersactionnaires of a commoncommun projectprojet.
386
1227000
3000
et non comme les rentiers d'un projet commun.
20:55
They didn't keep the people who were educatedéduqué.
387
1231000
3000
Ils n'ont pas gardé les gens éduqués.
20:58
They didn't fomentfomenter the businessesentreprises. They didn't do the IPOsOffices de propriété industrielle.
388
1234000
2000
Ils n'ont pas développé les commerces. Ils n'ont pas partagé leur stocks.
21:01
SiliconSilicium ValleyVallée de did. And that's why they say
389
1237000
4000
Silicon Valley l'a fait. Et c'est pour ça que l'on dit
21:05
that SiliconSilicium ValleyVallée de has been poweredalimenté by ICsICs.
390
1241000
2000
que Silicon Valley s'est développée grâce aux IC (Invested Capital = investissements).
21:08
Not integratedintégré circuitsles circuits: IndiansIndiens and ChineseChinois.
391
1244000
3000
Pas les Circuits Intégrés, les Chinois et les Indiens.
21:11
(LaughterRires)
392
1247000
4000
( rires )
21:15
Here'sVoici what's happeningévénement in the worldmonde.
393
1251000
2000
Voilà ce qui se passe dans le monde.
21:17
It turnsse tourne out that if you'dtu aurais gonedisparu to the U.N. in 1950,
394
1253000
3000
Il s'avère que si vous vous étiez rendus à l'ONU en 1950,
21:20
when it was foundedfondé, there were 50 countriesdes pays in this worldmonde.
395
1256000
2000
au moment où elle a été fondée, il y avait 50 pays dans le monde.
21:22
It turnsse tourne out there's now about 192.
396
1258000
3000
Il y en a environ 192 de nos jours.
21:25
CountryPays after countryPays is splittingfractionnement, secedingsécession, succeedingréussir, failingéchouer --
397
1261000
4000
Les pays se divisent, se séparent, se succèdent et échouent les uns après les autres.
21:30
and it's all gettingobtenir very fragmentedfragmenté. And this has not stoppedarrêté.
398
1266000
5000
ça se fragmente de plus en plus, ça ne s'arrête pas.
21:35
In the 1990s, these are sovereignsouverain statesÉtats
399
1271000
3000
Dans les années 1990, ces pays étaient des pays
21:38
that did not existexister before 1990.
400
1274000
2000
qui n'existaient pas avant.
21:40
And this doesn't includecomprendre fusionsfusions de or nameprénom changeschangements or changeschangements in flagsdrapeaux.
401
1276000
5000
Et ça n'inclut pas les fusions ou les changements de noms ou de drapeau.
21:45
We're generatinggénérateur about 3.12 statesÉtats perpar yearan.
402
1281000
3000
Environ 3.12 pays sont générés chaque année.
21:48
People are takingprise controlcontrôle of theirleur ownposséder statesÉtats,
403
1284000
3000
La population prend le contrôle de leur propre état,
21:51
sometimesparfois for the better and sometimesparfois for the worsepire.
404
1287000
3000
parfois pour le meilleur et parfois pour le pire.
21:54
And the really interestingintéressant thing is,
405
1290000
2000
L'aspect vraiment intéressant est que vous et vos enfants
21:56
you and your kidsdes gamins are empoweredhabilité to buildconstruire great empiresempires,
406
1292000
2000
avez le pouvoir de créer de puissants empires
21:58
and you don't need a lot to do it.
407
1294000
2000
et vous n'avez pas besoin de grand chose pour le faire.
22:00
(MusicMusique)
408
1296000
2000
( musique )
22:02
And, givendonné that the musicla musique is over, I was going to talk
409
1298000
3000
Et comme la chanson touche à sa fin, j'allais expliquer
22:05
about how you can use this to generateGénérer a lot of wealthrichesse,
410
1301000
3000
comment utiliser ces données pour produire de grandes quantités d'argent,
22:08
and how codecode workstravaux.
411
1304000
2000
et comment ce code fonctionne.
22:10
ModeratorModérateur: Two minutesminutes.
412
1306000
1000
( modérateur : ) Encore deux minutes!
22:11
(LaughterRires)
413
1307000
2000
( rires )
22:13
JuanJuan EnriquezEnriquez: No, I'm going to stop there and we'llbien do it nextprochain yearan
414
1309000
4000
Non, je vais m'arrêter là et on continuera l'année prochaine
22:17
because I don't want to take any of Laurie'sLaurie time.
415
1313000
2000
parce que je ne veux pas empiéter sur la présentation de Laurie.
22:20
But thank you very much.
416
1316000
1000
Merci beaucoup.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com